×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

► 002 - Καλώς ορίσατε στην Ελλάδα - Modern Greek, 5.3. Ραντεβού

5.3. Ραντεβού

[ 5.3. Ραντεβού ] O Tηλέμαχος, η Χριστίνα και η Άρτεμις έχουν ραντεβού στις έξι και τέταρτο, αλλά ο Τηλέμαχος πρέπει να κάνει μια δουλειά και δεν θα είναι στην ώρα του. Τότε τηλεφωνεί στην Χριστίνα και της το λέει.

- Χριστίνα: Ναι;

- Τηλέμαχος: Γεια σου Χριστίνα, ο Τηλέμαχος είμαι. Δεν μπορώ να είμαι εκεί στις έξι και τέταρτο, έχω μια δουλειά και δεν θα τελειώσω πριν τις επτά.

- Χριστίνα: Εγώ δεν έχω πρόβλημα, αλλά πρέπει να ρωτήσω την Άρτεμις. Θα σε πάρω πίσω σε πέντε λεπτά και θα στο πω.

- Τηλέμαχος: Εντάξει, περιμένω.

- Άρτεμις: Παρακαλώ;

- Χριστίνα: Γεια σου Άρτεμις, μόλις μίλησα με τον Τηλέμαχο και μου είπε ότι δεν μπορεί να έρθει στις έξι και τέταρτο, αλλά στις επτά. Εσύ μπορείς;

- Άρτεμις: Δυστυχώς δεν μπορώ, είναι πολύ αργά για 'μένα, αλλά μπορούμε να πάμε εμείς οι δύο και ο Τηλέμαχος μπορεί να έρθει λίγο πιο αργά.

- Χριστίνα: Εντάξει Άρτεμις. Θα του το πω, περιμένει το τηλεφώνημά μου. Εμείς τα λέμε στις έξι και τέταρτο. Αντίο.

5.3. Ραντεβού 5.3. datierung 5.3. Dating 5.3. Citas 5.3 Rencontres 5.3. Incontri 5.3.デート 5.3. Datering 5.3 Namoro 5.3. Датирование 5.3. Datum

[ 5.3. [ 5.3. [ 5.3. Ραντεβού ] O Tηλέμαχος, η Χριστίνα και η Άρτεμις έχουν ραντεβού στις έξι και τέταρτο, αλλά ο Τηλέμαχος πρέπει να κάνει μια δουλειά και δεν θα είναι στην ώρα του. Termin] Telemachos, Christina und Artemis haben einen Termin um sechseinhalb, aber Telemachos muss einen Job machen und es wird nicht pünktlich sein. Appointment] Telemachus, Christina and Artemis have an appointment at six and a quarter, but Telemachus has to do a job and it will not be on time. Rencontres ] Télémaque, Christina et Artémis ont rendez-vous à six heures moins le quart, mais Télémaque a un travail à faire et ne sera pas à l'heure. Datum ] Telemachus, Christina en Artemis hebben om kwart over zes een date, maar Telemachus heeft een klus te klaren en komt niet op tijd. Τότε τηλεφωνεί στην Χριστίνα και της το λέει. Dann ruft er Christina an und sagt es ihr. Tilemachos, Christina and Artemis have an appointment at sixth and fourth, but Telemachus has to do a job and it will not be on time. Puis il appelle Christina et lui dit.

- Χριστίνα: Ναι; Then he calls Christina and tells her.

- Τηλέμαχος: Γεια σου Χριστίνα, ο Τηλέμαχος είμαι. - Telemachus: Hello Christina, I am the Telemachus. Δεν μπορώ να είμαι εκεί στις έξι και τέταρτο, έχω μια δουλειά και δεν θα τελειώσω πριν τις επτά. Ich kann nicht um sechseinhalb da sein, ich habe einen Job und ich werde nicht vor sieben fertig sein. - Telemachus: Hi Christina, I'm Telemachus. Je ne peux pas être là à six heures moins le quart, j'ai un travail et je ne finirai pas avant sept heures.

- Χριστίνα: Εγώ δεν έχω πρόβλημα, αλλά πρέπει να ρωτήσω την Άρτεμις. I can not be there at six o'clock, I have a job and I will not finish before the seven. - Christina : Je n'ai pas de problème, mais je dois demander à Artemis. Θα σε πάρω πίσω σε πέντε λεπτά και θα στο πω. Ich nehme dich in fünf Minuten zurück und sage es dir. I'll take you back in five minutes and tell you. Je vous rappelle dans cinq minutes pour vous le dire.

- Τηλέμαχος: Εντάξει, περιμένω. I'll take you back in five minutes and I'll tell you.

- Άρτεμις: Παρακαλώ; - Telemachus: Okay, I'm waiting.

- Χριστίνα: Γεια σου Άρτεμις, μόλις μίλησα με τον Τηλέμαχο και μου είπε ότι δεν μπορεί να έρθει στις έξι και τέταρτο, αλλά στις επτά. - Christina: Hallo Artemis, ich habe gerade mit Telemachus gesprochen und er hat gesagt, dass er nicht um Viertel vor sechs kommen kann, sondern erst um sieben. - Artemis: Please? - Christina : Bonjour Artémis, je viens de parler à Télémaque et il m'a dit qu'il ne pouvait pas venir à six heures moins le quart, mais à sept heures. - Christina: Ciao Artemide, ho appena parlato con Telemaco e ha detto che non può venire alle sei meno un quarto, ma alle sette. Εσύ μπορείς; - Christina: Hi Artemis, I just talked to Telemachus and told me he can not come to six and a fourth, but to seven. Le pouvez-vous ?

-  Άρτεμις: Δυστυχώς δεν μπορώ, είναι πολύ αργά για 'μένα, αλλά μπορούμε να πάμε εμείς οι δύο και ο Τηλέμαχος μπορεί να έρθει λίγο πιο αργά. - Artemis: Leider kann ich nicht, es ist zu spät für mich, aber wir können beide gehen und Telemachos kann etwas später kommen. You can; - Artémis : Malheureusement je ne peux pas, il est trop tard pour moi, mais toi et moi pouvons y aller et Télémaque pourra venir un peu plus tard. - Artemis: Helaas kan ik niet, het is te laat voor mij, maar we kunnen allebei gaan en Telemachus kan wat later komen.

- Χριστίνα: Εντάξει Άρτεμις. - Artemis: Unfortunately I can not, it's too late for me, but we can both go and Telemachus may come a little bit too late. Θα του το πω, περιμένει το τηλεφώνημά μου. Ich werde ihm sagen, er wartet auf meinen Anruf. I'll tell him, he's waiting for my call. Je lui dirai, il attend mon appel. Ik zal het hem zeggen, hij wacht op mijn telefoontje. Εμείς τα λέμε στις έξι και τέταρτο. I will tell him, waiting for my phone call. On se retrouve à six heures moins le quart. Αντίο. We say it in sixth and fourth.