×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Hellenic American Union PodCast, 67. Διάσημοι Έλληνες

67. Διάσημοι Έλληνες

Ο Ξενοφών σας μαθαίνει Ελληνικά

Διάσημοι Έλληνες

ΞΕΝΟΦΩΝ: Γεια σας φίλοι μου! Στη σημερινή εκπομπή, οι φίλοι μας ψάχνουν να κάνουν κάτι διαφορετικό το βράδυ...

Ελένη: Λοιπόν τι λέτε; Πάμε όλοι μαζί στην παράσταση όπερας στη Λυρική Σκηνή; Έχει Τόσκα του Τζιάκομο Πουτσίνι. Πώς σας φαίνεται η ιδέα μου;

ΞΕΝΟΦΩΝ: Δεν μου αρέσει καθόλου αυτή η ιδέα. Δεν πάμε

καλύτερα σε κανένα ταβερνάκι;

Μαρία: Ωραία ιδέα να κάνουμε και κάτι διαφορετικό, κάτι που δεν κάνουμε συχνά. Ξέρετε βέβαια ποια έχει ερμηνεύσει με αξέχαστο τρόπο την Τόσκα; Η Μαρία Κάλλας!

Γιώργος: Θυμάμαι κάπου διάβασα ότι προσπάθησε να κάνει καριέρα στην Αμερική, αλλά δεν τα κατάφερε. Γι΄ αυτό επέστρεψε στην Ευρώπη και έκανε καριέρα στο Μιλάνο.

Ελένη: Μένω κατάπληκτη. Δεν είχα ιδέα ότι γνωρίζεις τόσες πολλές λεπτομέρειες. Πρέπει να τη θαυμάζεις ιδιαίτερα!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Εγώ πάλι έχω πλήρη άγνοια.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μία φορά...

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι. Ακούστε και πείτε το.

Λοιπόν τι λέτε;

Πρέπει να τη θαυμάζεις ιδιαίτερα.

Έκανε καριέρα στο Μιλάνο.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν κάποιος σας ξαφνιάζει με τις γνώσεις του, ΤΙ ΤΟΥ ΛΕΤΕ;

Λοιπόν τι λέτε;

Δεν τα κατάφερε.

Μένω κατάπληκτη.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Μένω κατάπληκτη. Μένω κατάπληκτη.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Αυτό το ξέρετε; Οι Έλληνες ποιητές Γιώργος Σεφέρης και Οδυσσέας Ελύτης τιμήθηκαν με το βραβείο Νόμπελ Λογοτεχνίας.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Η συζήτηση για τη Μαρία Κάλλας συνεχίζεται...

Γιώργος: Μα πρέπει να παραδεχτείς ότι ήταν μια ντίβα, ένα σύμβολο! Κάθε της παράσταση στη Σκάλα του Μιλάνου ήταν ένας πραγματικός θρίαμβος!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Καλά... πώς τα ξέρουν όλα αυτά;

Ελένη: Ναι, αλλά τι ήταν τόσο διαφορετικό στη δική της περίπτωση; Γιατί έμεινε στην ιστορία;

Μαρία: Φαντάσου ότι τόλμησε να ανεβάσει παραστάσεις που ήταν ξεχασμένες για χρόνια, επειδή δεν υπήρχε η κατάλληλη πρωταγωνίστρια.

Γιώργος: Επίσης, όταν έπαιζε στη σκηνή δεν ήταν μόνο η φωνή της που έκανε τρομερή εντύπωση στο κοινό αλλά και το ταλέντο της σαν ηθοποιός. Ο συνδυασμός αυτών των δύο ήταν που την έκαναν αξέχαστη και την καθιέρωσαν σε όλον τον κόσμο.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μία φορά...

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι. Ακούστε και πείτε το:

Ήταν μια ντίβα.

Τόλμησε να ανεβάσει παραστάσεις που ήταν ξεχασμένες για χρόνια.

Έμεινε στην ιστορία.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν θέλετε να πείτε ότι κάτι ήταν μεγάλη επιτυχία, ΤΙ ΛΕΤΕ;

Τι ώρα αρχίζει η παράσταση;

Δεν τα κατάφερα πάλι.

Ήταν ένας πραγματικός θρίαμβος.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήταν ένας πραγματικός θρίαμβος, ήταν ένας πραγματικός θρίαμβος.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Αυτό το ξέρετε; Η Εθνική Λυρική Σκηνή βρίσκεται στην Αθήνα και το πρόγραμμά της περιλαμβάνει πολλές κλασικές παραστάσεις καθώς και ειδικές παραστάσεις για παιδιά.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Σας περιμένω και πάλι, ΓΕΙΑ ΣΑΣ!

67. Διάσημοι Έλληνες 67\. Berühmte Griechen 67. Famous Greeks 67. Grecs célèbres 67\. Greci famosi 67. Gregos famosos 67. Знаменитые греки 67. Berömda greker

Ο Ξενοφών σας μαθαίνει Ελληνικά Xenophon is learning Greek Senofonte ti insegna il greco

Διάσημοι Έλληνες Berühmte Griechen Famous Greeks Greci famosi

ΞΕΝΟΦΩΝ: Γεια σας φίλοι μου! XENOFON: Ciao amici miei! Στη σημερινή εκπομπή, οι φίλοι μας ψάχνουν να κάνουν κάτι διαφορετικό το βράδυ... In der heutigen Show suchen unsere Freunde nach etwas anderem, was sie nachts tun können... In today's show, our friends are looking to do something different in the evening ... Nello spettacolo di oggi, i nostri amici stanno cercando di fare qualcosa di diverso stasera...

Ελένη: Λοιπόν τι λέτε; Πάμε όλοι μαζί στην παράσταση όπερας στη Λυρική Σκηνή; Έχει Τόσκα του Τζιάκομο Πουτσίνι. Helen: Also, was sagst du? Sollen wir alle zusammen ins Opernhaus gehen? Es hat Tosca von Giacomo Puccini. Helen: So what do you say? Let's all go together to the opera performance on the Lyrical Stage? He has Tossa of Giacomo Puccini. Eleni: Allora che ne dici? Andiamo tutti insieme allo spettacolo d'opera al Teatro dell'Opera? Ha la Tosca di Giacomo Puccini. Πώς σας φαίνεται η ιδέα μου; How do you think my idea? Ti piace la mia idea?

ΞΕΝΟΦΩΝ: Δεν μου αρέσει καθόλου αυτή η ιδέα. XENOFON: I do not like this idea at all. XENOFON: Questa idea non mi piace per niente. Δεν πάμε Wir gehen nicht We're not going Non stiamo andando

καλύτερα σε κανένα ταβερνάκι; besser in jeder Taverne? better in any tavern? meglio in qualche taverna?

Μαρία: Ωραία ιδέα να κάνουμε και κάτι διαφορετικό, κάτι που δεν κάνουμε συχνά. Maria: Schöne Idee, etwas anderes zu machen, etwas, das wir nicht oft machen. Maria: Nice idea to do something different, something we do not often do. Maria: Bella idea di fare qualcosa di diverso, qualcosa che non facciamo spesso. Ξέρετε βέβαια ποια έχει ερμηνεύσει με αξέχαστο τρόπο την Τόσκα; Η Μαρία Κάλλας! Wissen Sie, wer Tosca auf unvergessliche Weise gespielt hat? Maria Callas! Do you know who has memorably interpreted Tosca? Maria Callas! Sapete chi ha interpretato Tosca in modo indimenticabile? Maria Callas!

Γιώργος: Θυμάμαι κάπου διάβασα ότι προσπάθησε να κάνει καριέρα στην Αμερική, αλλά δεν τα κατάφερε. George: Ich erinnere mich, irgendwo gelesen zu haben, dass er versucht hat, in Amerika Karriere zu machen, aber es ist ihm nicht gelungen. George: I remember somewhere reading that he tried to make a career in America, but he did not. George: Ricordo che da qualche parte ho letto che ha cercato di fare carriera in America, ma non ci è riuscito. Γι΄ αυτό επέστρεψε στην Ευρώπη και έκανε καριέρα στο Μιλάνο. Deshalb kehrte er nach Europa zurück und machte in Mailand Karriere. So he returned to Europe and made a career in Milan. Per questo è tornato in Europa e ha fatto carriera al Milan.

Ελένη: Μένω κατάπληκτη. Eleni: Ich bin erstaunt. Helen: I'm stunned. Eleni: Sono stupito. Δεν είχα ιδέα ότι γνωρίζεις τόσες πολλές λεπτομέρειες. Ich hatte keine Ahnung, dass du so viele Details kennst. I had no idea you know so many details. Non avevo idea che conoscessi così tanti dettagli. Πρέπει να τη θαυμάζεις ιδιαίτερα! Sie müssen sie besonders bewundern! You must admire it! Devi soprattutto ammirarla!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Εγώ πάλι έχω πλήρη άγνοια. XENOFON: Ich bin wieder völlig unwissend. XENOPHAN: I again have complete ignorance. XENOFON: Sono di nuovo completamente ignorante.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μία φορά... XENON: To listen once more ... XENOFON: Ascolta ancora una volta...

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι. XENOFON: È ora che anche tu dica qualcosa. Ακούστε και πείτε το. Ascolta e dillo.

Λοιπόν τι λέτε; So what do you say? Allora cosa ne dici?

Πρέπει να τη θαυμάζεις ιδιαίτερα. Man muss sie wirklich bewundern. You have to admire it in particular. Devi ammirarla moltissimo.

Έκανε καριέρα στο Μιλάνο. Er machte Karriere in Mailand. He made a career in Milan.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν κάποιος σας ξαφνιάζει με τις γνώσεις του, ΤΙ ΤΟΥ ΛΕΤΕ; XENOPHON: Wenn dich jemand mit seinem Wissen überrascht, WAS SAGST DU ZU IHM? XENOPHONE: When someone surprises you with his knowledge, WHAT WILL LET? XENOFON: Quando qualcuno ti sorprende con la sua conoscenza, COSA GLI DICI?

Λοιπόν τι λέτε; So what do you say? Allora cosa ne dici?

Δεν τα κατάφερε. Er hat es nicht geschafft. He did not make it. Non ce l'ha fatta.

Μένω κατάπληκτη. Ich bin erstaunt. I'm stunned.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Μένω κατάπληκτη. XENOFON: Ich bin erstaunt. XENON: I am astonished. Μένω κατάπληκτη.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Αυτό το ξέρετε; Οι Έλληνες ποιητές Γιώργος Σεφέρης και Οδυσσέας Ελύτης τιμήθηκαν με το βραβείο Νόμπελ Λογοτεχνίας. XENOPHON: Weißt du das? Die griechischen Dichter Giorgos Seferis und Odysseas Elytis wurden mit dem Literaturnobelpreis ausgezeichnet. XENOPHONE: Do you know that? The Greek poets Giorgos Seferis and Odysseas Elytis were awarded the Nobel Prize for Literature.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Η συζήτηση για τη Μαρία Κάλλας συνεχίζεται... XENOFON: Die Debatte um Maria Callas geht weiter... XENOFF: The debate over Maria Callas continues ... XENOFON: Continua la discussione su Maria Callas...

Γιώργος: Μα πρέπει να παραδεχτείς ότι ήταν μια ντίβα, ένα σύμβολο! George: Aber du musst zugeben, dass sie eine Diva war, ein Symbol! Yorgos: But you have to admit it was a diva, a symbol! George: Ma devi ammettere che era una diva, un simbolo! Κάθε της παράσταση στη Σκάλα του Μιλάνου ήταν ένας πραγματικός θρίαμβος! Jeder ihrer Auftritte an der Mailänder Scala war ein echter Triumph! Each of her performances in Scala, Milan, was a real triumph! Ogni sua esibizione alla Scala di Milano è stata un vero trionfo!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Καλά... πώς τα ξέρουν όλα αυτά; XENOPHON: Nun... woher wissen sie das alles? XENON: Well ... how do they know all that? XENOFON: Beh... come fanno a sapere tutto questo?

Ελένη: Ναι, αλλά τι ήταν τόσο διαφορετικό στη δική της περίπτωση; Γιατί έμεινε στην ιστορία; Eleni: Ja, aber was war bei ihr so anders? Warum ging es in die Geschichte ein? Helen: Yes, but what was so different in her own case? Why did he stay in history? Eleni: Sì, ma cosa c'era di così diverso nel suo caso? Perché è passato alla storia?

Μαρία: Φαντάσου ότι τόλμησε να ανεβάσει παραστάσεις που ήταν ξεχασμένες για χρόνια, επειδή δεν υπήρχε η κατάλληλη πρωταγωνίστρια. Maria: Stellen Sie sich vor, sie hätte es gewagt, jahrelang vergessene Performances hochzuladen, weil es keinen geeigneten Protagonisten gab. Maria: Imagine dare to bring up performances that have been forgotten for years because there was no suitable protagonist. Maria: Immagina che abbia osato caricare spettacoli dimenticati per anni, perché non c'era un protagonista adatto.

Γιώργος: Επίσης, όταν έπαιζε στη σκηνή δεν ήταν μόνο η φωνή της που έκανε τρομερή εντύπωση στο κοινό αλλά και το ταλέντο της σαν ηθοποιός. George: Als sie auf der Bühne auftrat, war es nicht nur ihre Stimme, die einen enormen Eindruck auf das Publikum machte, sondern auch ihr Talent als Schauspielerin. Yorgos: Also, when she was playing on stage, she was not only her voice that made a terrific impression on the audience but also her talent as an actor. George: Inoltre, quando ha recitato sul palco, non è stata solo la sua voce a fare una straordinaria impressione sul pubblico, ma anche il suo talento come attrice. Ο συνδυασμός αυτών των δύο ήταν που την έκαναν αξέχαστη και την καθιέρωσαν σε όλον τον κόσμο. Es war die Kombination dieser beiden, die sie unvergesslich machte und sie auf der ganzen Welt etablierte. The combination of these two made them unforgettable and established it all over the world. È stata la combinazione di questi due che l'ha resa indimenticabile e l'ha stabilita in tutto il mondo.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μία φορά... XENOFON: Hör noch einmal zu... XENON: To listen once more ... XENOFON: Ascolta ancora una volta...

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι. XENOFON: È ora che anche tu dica qualcosa. Ακούστε και πείτε το:

Ήταν μια ντίβα. It was a diva.

Τόλμησε να ανεβάσει παραστάσεις που ήταν ξεχασμένες για χρόνια. Er wagte Aufführungen, die seit Jahren vergessen waren. He dared to upload performances that were forgotten for years. Ha osato caricare spettacoli che erano stati dimenticati per anni.

Έμεινε στην ιστορία. Es ging in die Geschichte ein. He stayed in history. È passato alla storia.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν θέλετε να πείτε ότι κάτι ήταν μεγάλη επιτυχία, ΤΙ ΛΕΤΕ; XENOPHON: Wenn Sie sagen wollen, dass etwas ein großer Erfolg war, WAS SAGEN SIE? XENON: When you want to say something was a great success, WHAT? XENOFON: Quando vuoi dire che qualcosa ha avuto un grande successo, COSA DICI?

Τι ώρα αρχίζει η παράσταση; Wann startet die Show? What time does the show begin?

Δεν τα κατάφερα πάλι. Es ist mir wieder nicht gelungen. I did not do it again. Non ci sono riuscito di nuovo.

Ήταν ένας πραγματικός θρίαμβος. Es war ein echter Triumph. It was a real triumph.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήταν ένας πραγματικός θρίαμβος, ήταν ένας πραγματικός θρίαμβος. XENOPHON: Es war ein echter Triumph, es war ein echter Triumph. XENON: It was a real triumph, it was a real triumph.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Αυτό το ξέρετε; Η Εθνική Λυρική Σκηνή βρίσκεται στην Αθήνα και το πρόγραμμά της περιλαμβάνει πολλές κλασικές παραστάσεις καθώς και ειδικές παραστάσεις για παιδιά. XENOFON: Weißt du das? Die Nationaloper befindet sich in Athen und ihr Programm umfasst viele klassische Aufführungen sowie spezielle Aufführungen für Kinder. XENOPHONE: Do you know that? The National Opera is located in Athens and its program includes many classical performances as well as special performances for children. XENOFON: Lo sai? L'Opera Nazionale si trova ad Atene e il suo programma comprende molti spettacoli classici e spettacoli speciali per bambini.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Σας περιμένω και πάλι, ΓΕΙΑ ΣΑΣ! XENOFON: I wait for you again, YOUR GOD! XENOFON: Ti sto aspettando di nuovo, CIAO!