×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Hellenic American Union PodCast, 66. Σύγχρονος τρόπος ζωής

66. Σύγχρονος τρόπος ζωής

Ο Ξενοφών σας μαθαίνει Ελληνικά

Σύγχρονος τρόπος ζωής

ΞΕΝΟΦΩΝ: Γεια σας και πάλι! Στη σημερινή μας εκπομπή, η παρέα ανταλλάσσει απόψεις για τον σύγχρονο τρόπο ζωής. Για να ακούσουμε τι λένε...

Γιώργος: Ελένη, τι λες; Έτσι δεν έγιναν τα πράγματα; Ε, Ελένη, πού ταξιδεύεις;

Ελένη: Πώς; Συγνώμη, ποιο είναι το θέμα; Δε σε παρακολουθούσα και ξεχάστηκα για λίγο.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Πολύ αφηρημένη είναι τις τελευταίες μέρες.

Μαρία: Ναι, αυτό το βλέπουμε, αλλά το πρόβλημα είναι ότι σου συμβαίνει αρκετά συχνά τώρα τελευταία. Έχεις κάποιο πρόβλημα;

Ελένη: Απλά, νιώθω πολύ κουρασμένη τελευταία. Μην ξεχνάτε ότι είμαι μια εργαζόμενη μητέρα με δύο παιδιά και έναν σύζυγο, που όσο και αν νοιάζεται, δεν προσφέρει καμιά πρακτική βοήθεια!

Μαρία: Καημενούλα μου, είσαι πτώμα ε; Σε θαυμάζω πάντως. Πραγματικά, δεν ξέρω πώς καταφέρνεις να τα συνδυάζεις όλα τόσο καλά.

Ελένη: Μα, αυτό ακριβώς είναι το θέμα. Δεν είμαι σίγουρη αν θα μπορέσω να τα βγάλω πέρα για πολύ ακόμη μ΄ αυτούς τους ρυθμούς.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Αν συνεχίσει με αυτούς τους ρυθμούς, θα κλατάρει…

ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μια φορά...

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι. Ακούστε και πείτε το:

Δε σε παρακολουθούσα και ξεχάστηκα για λίγο.

Νιώθω πολύ κουρασμένη τελευταία.

Δεν ξέρω πώς καταφέρνεις να τα συνδυάζεις όλα τόσο καλά.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν κάποιος είναι αφηρημένος, ΤΙ ΤΟΥ ΛΕΤΕ;

Ποιο είναι το θέμα;

Σε θαυμάζω.

Πού ταξιδεύεις;

ΞΕΝΟΦΩΝ: Πού ταξιδεύεις; Πού ταξιδεύεις;

ΞΕΝΟΦΩΝ: Αυτό το ξέρετε; Τα τελευταία χρόνια, ο ρυθμός ζωής στην Ελλάδα γίνεται όλο και πιο έντονος.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Η Ελένη αναλύει το πρόβλημά της στους φίλους της...

Ελένη: Από πού ν΄ αρχίσω και πού να τελειώσω... Ο αυταρχικός διευθυντής, η πίεση στη δουλειά, τα παιδιά που συνεχώς ζητάνε πράγματα;

ΞΕΝΟΦΩΝ: Και εγώ... τρέχω και δεν φτάνω.

Γιώργος: Ηρέμησε λίγο. Η λύση είναι να μπορείς καθημερινά να κάνεις κάτι για τον εαυτό σου έστω και για λίγο.

Ελένη: Αυτό είναι δύσκολο ως αδύνατο Γιώργο. Όταν οι υποχρεώσεις τρέχουν, δεν μπορείς να αφιερώσεις ώρα στον εαυτό σου.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μία φορά...

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι. Ακούστε και πείτε το:

Ηρέμησε λίγο.

Όταν οι υποχρεώσεις τρέχουν, δεν μπορείς να αφιερώσεις ώρα στον εαυτό σου.

Από πού ν΄ αρχίσω και πού να τελειώσω;

ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν πιστεύετε ότι κάτι δε μπορεί να γίνει, ΤΙ ΛΕΤΕ;

Υπάρχει μεγάλη πίεση στη δουλειά.

Είναι δύσκολο ως αδύνατο!

Πω, πω πέρασε η ώρα!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Είναι δύσκολο ως αδύνατο! Είναι δύσκολο ως αδύνατο!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Αυτό το ξέρετε; Αν και οι Έλληνες δουλεύουν περισσότερο σε σύγκριση με άλλους λαούς της Ευρώπης, προσπαθούν πάντα να βρουν χρόνο για τον εαυτό τους και τους φίλους τους!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Σας περιμένω και πάλι, ΓΕΙΑ ΣΑΣ!


66. Σύγχρονος τρόπος ζωής 66\. Moderner Lebensstil 66. Modern lifestyle 66. Mode de vie moderne 66. Estilo de vida moderno 66. Modern livsstil

Ο Ξενοφών σας μαθαίνει Ελληνικά Xenophon teaches you Greek

Σύγχρονος τρόπος ζωής Moderner Lebensstil Modern lifestyle

ΞΕΝΟΦΩΝ: Γεια σας και πάλι! Στη σημερινή μας εκπομπή, η παρέα ανταλλάσσει απόψεις για τον σύγχρονο τρόπο ζωής. In der heutigen Show teilt das Unternehmen Ansichten über das moderne Leben. In today's show, the company exchanges views on the modern way of life. Για να ακούσουμε τι λένε... Zu hören, was sie sagen... To hear what they say ...

Γιώργος: Ελένη, τι λες; Έτσι δεν έγιναν τα πράγματα; Ε, Ελένη, πού ταξιδεύεις; George: Helen, was sagst du? Hat das nicht dazu geführt, dass etwas passiert ist? Helen, wohin reist du? George: Helen, what do you say? So did not things happen? Hey, Helen, where are you traveling?

Ελένη: Πώς; Συγνώμη, ποιο είναι το θέμα; Δε σε παρακολουθούσα και ξεχάστηκα για λίγο. Helen: Wie? Entschuldigung, was ist los? Ich habe dich nicht beobachtet und für eine Weile vergessen. Helen: How? Sorry, what's the point? I did not watch you and I forgot about it for a while.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Πολύ αφηρημένη είναι τις τελευταίες μέρες. XENOFON: Sie war in den letzten Tagen sehr abstrakt. XENON: Very abstract is in the last days.

Μαρία: Ναι, αυτό το βλέπουμε, αλλά το πρόβλημα είναι ότι σου συμβαίνει αρκετά συχνά τώρα τελευταία. Maria: Ja, das sehen wir, aber das Problem ist, dass es dir jetzt ziemlich oft passiert. Maria: Yes, we are seeing this, but the problem is that it is happening quite often recently. Έχεις κάποιο πρόβλημα; Hast du irgendein Problem; Do you have any problem;

Ελένη: Απλά, νιώθω πολύ κουρασμένη τελευταία. Eleni: Ich fühle mich in letzter Zeit einfach sehr müde. Helen: Just, I feel very tired last time. Μην ξεχνάτε ότι είμαι μια εργαζόμενη μητέρα με δύο παιδιά και έναν σύζυγο, που όσο και αν νοιάζεται, δεν προσφέρει καμιά πρακτική βοήθεια! Denken Sie daran, dass ich eine berufstätige Mutter mit zwei Kindern und einem Ehemann bin, der, egal wie sehr sie sich interessiert, keine praktische Hilfe anbietet! Do not forget that I am a working mother with two children and a husband who cares no matter what practical help!

Μαρία: Καημενούλα μου, είσαι πτώμα ε; Σε θαυμάζω πάντως. Maria: Meine Schlingel, bist du eine Leiche? Ich bewundere dich trotzdem. Maria: My wife, are you a corpse? I admire you. Πραγματικά, δεν ξέρω πώς καταφέρνεις να τα συνδυάζεις όλα τόσο καλά. Ich weiß wirklich nicht, wie du es schaffst, das alles so gut unter einen Hut zu bringen. I really do not know how you manage to combine them so well.

Ελένη: Μα, αυτό ακριβώς είναι το θέμα. Eleni: Genau darum geht es doch. Helen: But that's exactly the point. Δεν είμαι σίγουρη αν θα μπορέσω να τα βγάλω πέρα για πολύ ακόμη μ΄ αυτούς τους ρυθμούς. Ich bin mir nicht sicher, ob ich diese Preise noch viel länger überwinden kann. I'm not sure if I can make it for much longer.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Αν συνεχίσει με αυτούς τους ρυθμούς, θα κλατάρει… XENOFON: Wenn er weitermacht, platzt er ... XENOFON: If he continues with these rhythms, he will ...

ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μια φορά... XENON: To listen once more ...

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι. XENOF: It's time for you to say something. Ακούστε και πείτε το: Listen and say:

Δε σε παρακολουθούσα και ξεχάστηκα για λίγο. Ich bin dir nicht gefolgt und habe es für eine Weile vergessen. I did not watch you and I forgot about it for a while.

Νιώθω πολύ κουρασμένη τελευταία. I feel very tired last time.

Δεν ξέρω πώς καταφέρνεις να τα συνδυάζεις όλα τόσο καλά. Ich weiß nicht, wie Sie es schaffen, das alles so gut zusammenzufügen. I do not know how you manage to combine them so well.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν κάποιος είναι αφηρημένος, ΤΙ ΤΟΥ ΛΕΤΕ; UNIDENTIFIED MALE: Wenn jemand abgelenkt ist, WAS SAGEN SIE IHM? XENON: When someone is abstract, WHAT WILL LETE?

Ποιο είναι το θέμα; Which is the subject;

Σε θαυμάζω. Ich bewundere dich. I admire you.

Πού ταξιδεύεις; Wohin fährst du? Where are you traveling?

ΞΕΝΟΦΩΝ: Πού ταξιδεύεις; Πού ταξιδεύεις; XENOFON: Wohin reist du? Wohin fährst du? XENOFON: Where do you travel? Where do you travel?

ΞΕΝΟΦΩΝ: Αυτό το ξέρετε; Τα τελευταία χρόνια, ο ρυθμός ζωής στην Ελλάδα γίνεται όλο και πιο έντονος. XENOFON: Weißt du das? In den letzten Jahren wurde das Leben in Griechenland immer intensiver. XENOPHONE: Do you know that? In recent years, the pace of life in Greece has become more and more intense.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Η Ελένη αναλύει το πρόβλημά της στους φίλους της... XENOFON: Eleni erklärt ihren Freunden ihr Problem... XENON: Eleni analyzes her problem with her friends ...

Ελένη: Από πού ν΄ αρχίσω και πού να τελειώσω... Ο αυταρχικός διευθυντής, η πίεση στη δουλειά, τα παιδιά που συνεχώς ζητάνε πράγματα; Helen: Wo fange ich an und wo ende ich ... Der autoritäre Manager, der Druck bei der Arbeit, die Kinder, die ständig nach Dingen fragen? Eleni: Where do I start and where to finish ... The authoritarian manager, the pressure at work, the children who constantly ask for things?

ΞΕΝΟΦΩΝ: Και εγώ... τρέχω και δεν φτάνω. XENOPHON: Und ich ... renne und komme nicht dorthin. XENOFON: And I ... I'm running and I'm not getting there.

Γιώργος: Ηρέμησε λίγο. George: Beruhige dich ein wenig. George: Calm a little. Η λύση είναι να μπορείς καθημερινά να κάνεις κάτι για τον εαυτό σου έστω και για λίγο. Die Lösung besteht darin, jeden Tag etwas für sich selbst tun zu können, auch nur für kurze Zeit. The solution is to be able to do something for yourself everyday even for a while.

Ελένη: Αυτό είναι δύσκολο ως αδύνατο Γιώργο. Eleni: Das ist schwierig wie unmöglich, George. Helen: This is difficult as impossible as Giorgos. Όταν οι υποχρεώσεις τρέχουν, δεν μπορείς να αφιερώσεις ώρα στον εαυτό σου. Wenn die Verpflichtungen erfüllt sind, können Sie sich keine Zeit nehmen. When the obligations run, you can not devote time to yourself.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μία φορά... XENON: To listen once more ...

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι. XENOPHON: It's time for you to say something. Ακούστε και πείτε το: Listen and say:

Ηρέμησε λίγο. Calm down a bit.

Όταν οι υποχρεώσεις τρέχουν, δεν μπορείς να αφιερώσεις ώρα στον εαυτό σου. Wenn Verpflichtungen laufen, können Sie sich keine Zeit für sich selbst nehmen. When the obligations run, you can not devote time to yourself.

Από πού ν΄ αρχίσω και πού να τελειώσω; Wo anfangen und wo aufhören? Where do I start and where to finish?

ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν πιστεύετε ότι κάτι δε μπορεί να γίνει, ΤΙ ΛΕΤΕ; XENOFON: Wenn Sie denken, dass etwas nicht getan werden kann, WAS SAGEN SIE? XENON: When you think something can not be done, WHAT WANT?

Υπάρχει μεγάλη πίεση στη δουλειά. There is a lot of pressure on the job.

Είναι δύσκολο ως αδύνατο! Es ist so schwierig wie unmöglich! It's hard to be impossible!

Πω, πω πέρασε η ώρα! Wow, wow die Zeit ist vergangen! Tell me the time has passed!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Είναι δύσκολο ως αδύνατο! XENOPHON: Es ist so schwierig wie unmöglich! XENOFON: It's hard as impossible! Είναι δύσκολο ως αδύνατο! Es ist so schwierig wie unmöglich! It's hard to be impossible!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Αυτό το ξέρετε; Αν και οι Έλληνες δουλεύουν περισσότερο σε σύγκριση με άλλους λαούς της Ευρώπης, προσπαθούν πάντα να βρουν χρόνο για τον εαυτό τους και τους φίλους τους! XENOPHON: Weißt du das? Obwohl die Griechen mehr arbeiten als andere Völker Europas, versuchen sie immer, Zeit für sich und ihre Freunde zu finden! XENOPHONE: Do you know that? Although Greeks work harder than other peoples in Europe, they always try to find time for themselves and their friends!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Σας περιμένω και πάλι, ΓΕΙΑ ΣΑΣ!