×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Hellenic American Union PodCast, 58. Προτιμήσεις/Γενέθλια

58. Προτιμήσεις/Γενέθλια

Ο Ξενοφών σας μαθαίνει Ελληνικά

Προτιμήσεις/Γενέθλια

ΞΕΝΟΦΩΝ: Γεια σας! Σήμερα θα μάθουμε πως οι φίλοι μας γιορτάζουν τα γενέθλιά τους...

Ελένη: Ξέρεις τι σκεφτόμουν σήμερα το πρωί; Την άλλη εβδομάδα είναι τα γενέθλια της Μαρίας!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ευτυχώς που μου το θύμισες. Το είχα εντελώς ξεχάσει.

Γιώργος: Δίκιο έχεις! Με το μυαλό μου κολλημένο στα καθημερινά, ούτε που το κατάλαβα!

Ελένη: Λοιπόν, λέω να οργανώσουμε ένα πάρτι-έκπληξη! Δεν είναι ωραία η ιδέα μου;

ΞΕΝΟΦΩΝ: Τρελαίνομαι για πάρτι.

Γιώργος: Φοβάμαι ότι δεν θα της αρέσει κάτι τέτοιο.

Ελένη: Μμμ... εμένα θα μου άρεσε πάντως.

Γιώργος: Κι εγώ το προτιμώ από μια απλή συγκέντρωση, αλλά γούστα είναι αυτά.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μία φορά...

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι. Ακούστε και πείτε το:

Γούστα είναι αυτά.

Φοβάμαι ότι δεν θα της αρέσει κάτι τέτοιο.

Ούτε που το κατάλαβα!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν ένας φίλος σας έχει στενοχωρηθεί υπερβολικά με κάτι επειδή νομίζει ότι έχει σχέση μ΄ αυτόν, ΤΙ ΛΕΤΕ;

Το είχα ξεχάσει εντελώς!

Μην το παίρνεις προσωπικά!

Έχουμε ήδη αργήσει.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Μην το παίρνεις προσωπικά! Μην το παίρνεις προσωπικά!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Αυτό το ξέρετε; Σε κάποιον που έχει γενέθλια, ευχόμαστε: Να τα εκατοστήσεις! Πολύχρονος! Χρόνια πολλά! Ό,τι επιθυμείς!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Το απόγευμα η παρέα πίνει καφεδάκι και η συζήτηση συνεχίζεται...

Μαρία: Λοιπόν, τι θέλετε να με ρωτήσετε;

Ελένη: Να βρε Μαράκι μου, Τα γενέθλιά σου πλησιάζουν. Πώς σκέφτεσαι να τα γιορτάσεις;

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ελπίζω να μην καταλάβει τίποτα για το πάρτι έκπληξη.

Μαρία: Τώρα που το λέτε και με όλο το τρέξιμο που έχω αυτό τον καιρό, κόντεψα να το ξεχάσω. Πάντως, δεν έχω τίποτε υπόψη μου. Και επειδή έχω ακεφιές, μάλλον δεν θα κάνω τίποτα.

Ελένη: Δηλαδή δεν θα γιορτάσεις τα γενέθλιά σου;

ΞΕΝΟΦΩΝ: Αυτό δεν γίνεται!

Μαρία: Μην το παίρνετε προσωπικά, βρε παιδιά. Απλά, όπως ξέρετε, πάρτι και θόρυβος δεν είναι το στιλ μου.

Γιώργος: Και να φανταστείς ότι κάποιος εδώ ήταν έτοιμος να οργανώσει ολόκληρη φιέστα!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μια φορά...

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι. Ακούστε και πείτε το:

Τα γενέθλιά σου πλησιάζουν.

Κόντεψα να το ξεχάσω.

Δεν είναι ωραία η ιδέα μου;

ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν δεν ξέρετε τι να κάνετε με κάτι, ΤΙ ΛΕΤΕ;

Δεν έχω τίποτε υπόψη μου.

Έχω ακεφιές.

Πώς σκέφτεσαι να γιορτάσεις τα γενέθλιά σου;

ΞΕΝΟΦΩΝ: Δεν έχω τίποτε υπόψη μου. Δεν έχω τίποτε υπόψη μου.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Αυτό το ξέρετε; Στην Ελλάδα τα γενέθλια θεωρούνται λιγότερο σημαντικά από την ονομαστική γιορτή.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Σας περιμένω και πάλι, ΓΕΙΑ ΣΑΣ!

58. Προτιμήσεις/Γενέθλια 58. Vorlieben/Geburtstage 58\. Preferences / Birthday 58. Préférences/Anniversaires 58. Preferências/aniversários 58. Предпочтения/Дни рождения 58. Preferenser/Födelsedagar

Ο Ξενοφών σας μαθαίνει Ελληνικά Xenophon bringt dir Griechisch bei

Προτιμήσεις/Γενέθλια Vorlieben / Geburtstag Preferences / Birthdays

ΞΕΝΟΦΩΝ: Γεια σας! Σήμερα θα μάθουμε πως οι φίλοι μας γιορτάζουν τα γενέθλιά τους... Heute erfahren wir, wie unsere Freunde ihren Geburtstag feiern ... Today we will learn that our friends are celebrating their birthday ...

Ελένη: Ξέρεις τι σκεφτόμουν σήμερα το πρωί; Την άλλη εβδομάδα είναι τα γενέθλια της Μαρίας! Eleni: Weißt du, was ich heute Morgen gedacht habe? Nächste Woche hat Maria Geburtstag! Helen: Do you know what I was thinking this morning? The next week is Maria's birthday!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ευτυχώς που μου το θύμισες. XENOFON: Glücklicherweise hast du mich daran erinnert. XENOFON: Luckily you reminded me. Το είχα εντελώς ξεχάσει. hatte ich komplett vergessen. I was totally forgotten.

Γιώργος: Δίκιο έχεις! Georg: Du hast Recht! George: You have a joke! Με το μυαλό μου κολλημένο στα καθημερινά, ούτε που το κατάλαβα! Mit meinen Gedanken im Alltag festgefahren, habe ich es nicht einmal gemerkt! With my mind stuck to the daily, nor did I understand it!

Ελένη: Λοιπόν, λέω να οργανώσουμε ένα πάρτι-έκπληξη! Eleni: Nun, ich sage, organisiere eine Überraschungsparty! Helen: Well, I say we have a surprise party! Δεν είναι ωραία η ιδέα μου; Ist meine Idee nicht schön? Is not my idea nice?

ΞΕΝΟΦΩΝ: Τρελαίνομαι για πάρτι. XENOFON: Ich bin verrückt nach Partys. XENON: I'm crazy for a party.

Γιώργος: Φοβάμαι ότι δεν θα της αρέσει κάτι τέτοιο. George: Ich fürchte, das wird ihr nicht gefallen. George: I'm afraid she will not like it.

Ελένη: Μμμ... εμένα θα μου άρεσε πάντως. Eleni: Hmmm ... ich hätte es trotzdem gerne. Helen: Mmm ... I would have liked it anyway.

Γιώργος: Κι εγώ το προτιμώ από μια απλή συγκέντρωση, αλλά γούστα είναι αυτά. George: Ich ziehe es auch einer einfachen Versammlung vor, aber das sind Geschmäcker. George: I prefer it from a simple concentration, but these are the tastes.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μία φορά... XENOFON: Hören Sie noch einmal zu ... XENON: To listen once more ...

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι. XENOFON: Es ist Zeit für dich, auch etwas zu sagen. XENOFON: It's time for you to say something too. Ακούστε και πείτε το: Listen and say it:

Γούστα είναι αυτά. These are the tastes.

Φοβάμαι ότι δεν θα της αρέσει κάτι τέτοιο. Ich fürchte, es wird ihr nicht gefallen. I'm afraid she will not like it.

Ούτε που το κατάλαβα! Nicht dass ich verstanden hätte! Nor did I understand it!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν ένας φίλος σας έχει στενοχωρηθεί υπερβολικά με κάτι επειδή νομίζει ότι έχει σχέση μ΄ αυτόν, ΤΙ ΛΕΤΕ; XENOFON: Wenn ein Freund von Ihnen über etwas zu aufgeregt ist, weil er denkt, dass es mit ihm zu tun hat, WAS SAGEN SIE? XENON: When a friend is overwhelmed with something because he thinks he has a relationship with him, WHAT WANT?

Το είχα ξεχάσει εντελώς! hatte ich ganz vergessen! I had forgotten it completely!

Μην το παίρνεις προσωπικά! Nimm es nicht persönlich! Do not take it personally!

Έχουμε ήδη αργήσει. Wir sind schon spät dran. We are already late.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Μην το παίρνεις προσωπικά! XENOFON: Nimm es nicht persönlich! XENOFON: Don't take it personally! Μην το παίρνεις προσωπικά! Do not take it personally!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Αυτό το ξέρετε; Σε κάποιον που έχει γενέθλια, ευχόμαστε: Να τα εκατοστήσεις! XENOFON: Weißt du das? Jemandem, der Geburtstag hat, wünschen wir: Machen Sie ihm eine Freude! XENOPHONE: Do you know that? To someone who has a birthday, we wish you: Honest them! Πολύχρονος! Lange Zeit! Long term! Χρόνια πολλά! Alles Gute zum Geburtstag! Happy Birthday! Ό,τι επιθυμείς! Dass Sie wünschen! That you desire!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Το απόγευμα η παρέα πίνει καφεδάκι και η συζήτηση συνεχίζεται... XENOFON: Am Nachmittag trinkt die Gruppe Kaffee und das Gespräch geht weiter ... XENOFON: In the afternoon the company drinks coffee and the discussion continues ...

Μαρία: Λοιπόν, τι θέλετε να με ρωτήσετε; Maria: Also, was willst du mich fragen? Maria: Well, what do you want to ask me?

Ελένη: Να βρε Μαράκι μου, Τα γενέθλιά σου πλησιάζουν. Eleni: Finde meine Maraki, dein Geburtstag rückt näher. Eleni: Find My Maraki, Your Birthday Comes Close. Πώς σκέφτεσαι να τα γιορτάσεις; Wie wollen Sie sie feiern? How do you plan to celebrate?

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ελπίζω να μην καταλάβει τίποτα για το πάρτι έκπληξη. XENOFON: Ich hoffe, er versteht nichts von der Überraschungsparty. XENON: I hope he does not understand anything about the surprise party.

Μαρία: Τώρα που το λέτε και με όλο το τρέξιμο που έχω αυτό τον καιρό, κόντεψα να το ξεχάσω. Maria: Jetzt wo du es sagst und bei all dem Laufen, das ich dieses Mal habe, hätte ich es fast vergessen. Maria: Now that you say it and with all the running I have this time, I stopped to forget it. Πάντως, δεν έχω τίποτε υπόψη μου. Allerdings fällt mir nichts ein. However, I have nothing in mind. Και επειδή έχω ακεφιές, μάλλον δεν θα κάνω τίποτα. Und weil ich müde bin, werde ich wahrscheinlich nichts tun. And because I've got an ace, I will probably do nothing.

Ελένη: Δηλαδή δεν θα γιορτάσεις τα γενέθλιά σου; Eleni: Also wirst du deinen Geburtstag nicht feiern? Helen: So you do not celebrate your birthday?

ΞΕΝΟΦΩΝ: Αυτό δεν γίνεται! XENOFON: Das ist nicht möglich! XENON: This is not done!

Μαρία: Μην το παίρνετε προσωπικά, βρε παιδιά. Maria: Nimm es nicht persönlich, finde Kinder. Maria: Do not take it personally, find guys. Απλά, όπως ξέρετε, πάρτι και θόρυβος δεν είναι το στιλ μου. Party und Lärm sind ja bekanntlich nicht mein Stil. Just as you know, party and noise are not my style.

Γιώργος: Και να φανταστείς ότι κάποιος εδώ ήταν έτοιμος να οργανώσει ολόκληρη φιέστα! George: Und sich vorzustellen, dass hier jemand bereit wäre, eine ganze Fiesta zu organisieren! George: And imagine that someone here was ready to organize a whole fiesta!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μια φορά... XENOFON: Hören Sie noch einmal ... XENOPHON: Listen once again...

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι. XENOFON: Es ist Zeit für dich, auch etwas zu sagen. Ακούστε και πείτε το: Listen and say it:

Τα γενέθλιά σου πλησιάζουν. Ihr Geburtstag rückt näher. Your birthday is approaching.

Κόντεψα να το ξεχάσω. Ich habe es fast vergessen. I stumbled to forget it.

Δεν είναι ωραία η ιδέα μου; Ist meine Idee nicht schön? Is not my idea nice?

ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν δεν ξέρετε τι να κάνετε με κάτι, ΤΙ ΛΕΤΕ; XENOFON: Wenn Sie nicht wissen, was Sie mit etwas anfangen sollen, WAS SAGEN SIE? XENON: When you do not know what to do with something, WHAT?

Δεν έχω τίποτε υπόψη μου. Ich habe nichts im Sinn. I have nothing in my mind.

Έχω ακεφιές. Ich habe Kopfschmerzen. I have an ace.

Πώς σκέφτεσαι να γιορτάσεις τα γενέθλιά σου; Wie willst du deinen Geburtstag feiern? How do you plan to celebrate your birthday?

ΞΕΝΟΦΩΝ: Δεν έχω τίποτε υπόψη μου. XENOFON: Ich habe nichts im Sinn. XENOFON: I have nothing in my mind. Δεν έχω τίποτε υπόψη μου. Ich habe nichts im Sinn.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Αυτό το ξέρετε; Στην Ελλάδα τα γενέθλια θεωρούνται λιγότερο σημαντικά από την ονομαστική γιορτή. XENOFON: Weißt du das? In Griechenland gelten Geburtstage als weniger wichtig als der Namenstag. XENOPHONE: Do you know that? In Greece birthdays are considered less important than the nominal celebration.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Σας περιμένω και πάλι, ΓΕΙΑ ΣΑΣ! XENOFON: Ich warte wieder auf dich, HALLO! XENOFON: I wait for you again, YOUR GOD!