×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Hellenic American Union PodCast, 43. Στο βιντεοκλάμπ/Στο δισκάδικο

43. Στο βιντεοκλάμπ/Στο δισκάδικο

Ο Ξενοφών σας μαθαίνει Ελληνικά

Στο βιντεοκλάμπ/Στο δισκάδικο

ΞΕΝΟΦΩΝ: Γεια σας και πάλι!

Σήμερα θα ασχοληθούμε με ταινίες και μουσική.. Ελένη: Καλησπέρα!

Έχω αυτά τα DVD για επιστροφή παρακαλώ! Κωδικός 19685. Υπάλληλος: Μάλιστα.

Απ' ό,τι βλέπω εδώ, υπάρχει σημαντική καθυστέρηση. Μια εβδομάδα τουλάχιστον! Ελένη: Δέκα μέρες για να είμαστε ακριβείς!

Η κόρη μου νοίκιασε το πρώτο και ο γιος μου τα επόμενα δύο χωρίς να μου πουν το παραμικρό. Σήμερα το πρωί το ανακάλυψα και έτρεξα χωρίς δεύτερη σκέψη. ΞΕΝΟΦΩΝ: Τα παιδιά ξεχνάνε και οι γονείς τρέχουν...

Υπάλληλος: Λοιπόν, η χρέωση είναι 30 ευρώ.

Πώς θα ξοφλήσετε; Μετρητά ή με κάρτα; Ελένη: Επειδή είμαι τακτική πελάτισσα, μπορεί να γίνει κάτι καλύτερο; Μμμ... Μήπως ο κύριος Χρήστος είναι εδώ; Θα μπορούσα να του μιλήσω;

ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μία φορά...

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι.

Ακούστε και πείτε το: Έτρεξα χωρίς δεύτερη σκέψη.

Πώς θα ξοφλήσετε;

Είμαι τακτική πελάτισσα.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν θέλετε να σας κάνουν μια καλύτερη τιμή, ΤΙ ΛΕΤΕ;

Κουράστηκα πολύ σήμερα!

Πολύ καλή ποιότητα και χαμηλή τιμή.

Μπορεί να γίνει κάτι καλύτερο;

ΞΕΝΟΦΩΝ: Μπορεί να γίνει κάτι καλύτερο; Μπορεί να γίνει κάτι καλύτερο;

ΞΕΝΟΦΩΝ: Αυτό το ξέρετε; Σε μεγάλα δισκοπωλεία, μπορείτε να βρείτε εισιτήρια όχι μόνο για συναυλίες αλλά και για άλλες πολιτιστικές εκδηλώσεις.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Παράλληλα, ο Δημήτρης και η Μαρία κάνουν ψώνια...

Δημήτρης: Εδώ είναι το καινούριο δισκοπωλείο που σου έλεγα!

Έχει όλες τις νέες κυκλοφορίες και φυσικά παλιά, συλλεκτικά κομμάτια. Μαρία: Λοιπόν, πού βρίσκονται τα CD με τα ελληνικά; Θέλω ν΄ αγοράσω ένα CD με νησιώτικα.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Μου αρέσουν πολύ τα νησιώτικα.

Δημήτρης: Δεν πάμε καλύτερα στον δεύτερο που έχει κλασσική μουσική;

Μαρία: Ναι, και μετά κατεβαίνουμε στο ισόγειο να ψάξουμε για καμιά συλλογή με παλιές ροκ μπαλάντες.

Δημήτρης: Πολύ καλή τελικά η ιδέα σου να έρθουμε εδώ.

Μόνος μου δεν θα το αποφάσιζα!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μία φορά...

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι.

Ακούστε και πείτε το: Έχει όλες τις νέες κυκλοφορίες.

Μόνος μου δεν θα το αποφάσιζα!

Εδώ είναι το καινούριο δισκοπωλείο.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν αποφασίζετε κάτι πολύ γρήγορα, ΤΙ ΛΕΤΕ;

Έτρεξα χωρίς δεύτερη σκέψη.

Θα μπορούσα να του μιλήσω;

Έχω αυτά τα DVD για επιστροφή.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Έτρεξα χωρίς δεύτερη σκέψη.

Έτρεξα χωρίς δεύτερη σκέψη.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Αυτό το ξέρετε; Σε μεγάλα δισκοπωλεία, γίνονται ζωντανές παρουσιάσεις δίσκων.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Σας περιμένω και πάλι, ΓΕΙΑ ΣΑΣ!

43. Στο βιντεοκλάμπ/Στο δισκάδικο 43\. Im Videoclub/Im Plattenladen 43. In the video store / In the record shop 43. Au vidéoclub / Au magasin de disques 43. No clube de vídeo / Na loja de discos 43. В видеомагазине / В музыкальном магазине 43. I videobutiken / I skivaffären

Ο Ξενοφών σας μαθαίνει Ελληνικά Xenophon is learning Greek

Στο βιντεοκλάμπ/Στο δισκάδικο At the video / On the record label

ΞΕΝΟΦΩΝ: Γεια σας και πάλι!

Σήμερα θα ασχοληθούμε με ταινίες και μουσική.. Today we will deal with movies and music .. Ελένη: Καλησπέρα! Helen: Good evening!

Έχω αυτά τα DVD για επιστροφή παρακαλώ! Ich muss diese DVDs bitte zurücksenden! I have these DVDs for return please! Κωδικός 19685. Code 19685. Υπάλληλος: Μάλιστα. Angestellter: Ja. Employee: Indeed.

Απ' ό,τι βλέπω εδώ, υπάρχει σημαντική καθυστέρηση. Von dem, was ich hier sehe, gibt es eine erhebliche Verzögerung. From what I see here, there is a considerable delay. Μια εβδομάδα τουλάχιστον! Mindestens eine Woche! A week at least! Ελένη: Δέκα μέρες για να είμαστε ακριβείς! Eleni: Zehn Tage um genau zu sein! Eleni: Ten days to be exact!

Η κόρη μου νοίκιασε το πρώτο και ο γιος μου τα επόμενα δύο χωρίς να μου πουν το παραμικρό. Meine Tochter hat das erste gemietet und mein Sohn die nächsten beiden, ohne mir das Geringste zu sagen. My daughter rented the first and my son the next two without telling me the slightest. Σήμερα το πρωί το ανακάλυψα και έτρεξα χωρίς δεύτερη σκέψη. Heute morgen habe ich es entdeckt und bin ohne einen zweiten Gedanken losgelaufen. This morning I discovered it and ran without a second thought. ΞΕΝΟΦΩΝ: Τα παιδιά ξεχνάνε και οι γονείς τρέχουν... XENOFON: Kinder vergessen und Eltern laufen... XENON: Children are forgotten and parents are running ...

Υπάλληλος: Λοιπόν, η χρέωση είναι 30 ευρώ. Angestellter: Nun, die Gebühr beträgt 30 Euro. Employee: Well, the charge is 30 euros.

Πώς θα ξοφλήσετε; Μετρητά ή με κάρτα; Wie werden Sie bezahlen? Bargeld oder Karte? How will you pay? Cash or card? Ελένη: Επειδή είμαι τακτική πελάτισσα, μπορεί να γίνει κάτι καλύτερο; Μμμ... Μήπως ο κύριος Χρήστος είναι εδώ; Θα μπορούσα να του μιλήσω; Eleni: Da ich Stammkunde bin, kann da etwas Besseres gemacht werden? Hmmm ... ist Herr Christos hier? Könnte ich mit ihm reden? Eleni: Because I am a regular customer, can something better be done? Mmm ... Is Mr. Christos here? Could I talk to him?

ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μία φορά... XENON: To listen once more ...

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι. XENOFON: Es ist an der Zeit, dass Sie auch etwas sagen. XENOFON: It's time for you to say something.

Ακούστε και πείτε το: Έτρεξα χωρίς δεύτερη σκέψη. I ran without a second thought.

Πώς θα ξοφλήσετε; Wie werden Sie bezahlen? How will you pay?

Είμαι τακτική πελάτισσα. Ich bin Stammkunde. I am a regular customer.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν θέλετε να σας κάνουν μια καλύτερη τιμή, ΤΙ ΛΕΤΕ; XENOFON: Wenn Sie einen besseren Preis wollen, WAS SAGEN SIE? XENON: When you want to make you a better price, WHAT WANT?

Κουράστηκα πολύ σήμερα! Ich bin heute richtig müde geworden! I got really tired today!

Πολύ καλή ποιότητα και χαμηλή τιμή. Sehr gute Qualität und niedriger Preis. Very good quality and low price.

Μπορεί να γίνει κάτι καλύτερο; Kann man etwas Besseres tun? Can anything better be done?

ΞΕΝΟΦΩΝ: Μπορεί να γίνει κάτι καλύτερο; Μπορεί να γίνει κάτι καλύτερο; XENOPHON: Kann man etwas Besseres tun? Kann es noch besser werden? XENOPHON: Can anything better be done? Can anything better be done?

ΞΕΝΟΦΩΝ: Αυτό το ξέρετε; Σε μεγάλα δισκοπωλεία, μπορείτε να βρείτε εισιτήρια όχι μόνο για συναυλίες αλλά και για άλλες πολιτιστικές εκδηλώσεις. XENOFON: Weißt du das? In großen Plattenläden findet man Karten nicht nur für Konzerte, sondern auch für andere kulturelle Veranstaltungen. XENOPHONE: Do you know that? In big record stores, you can find tickets not only for concerts but also for other cultural events.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Παράλληλα, ο Δημήτρης και η Μαρία κάνουν ψώνια... XENOFON: Zur gleichen Zeit gehen Dimitris und Maria einkaufen... XENOFON: At the same time, Dimitris and Maria are doing shopping ...

Δημήτρης: Εδώ είναι το καινούριο δισκοπωλείο που σου έλεγα! Dimitris: Hier ist der neue Plattenladen, von dem ich dir erzählt habe! Dimitris: Here's the new record shop I was telling you!

Έχει όλες τις νέες κυκλοφορίες και φυσικά παλιά, συλλεκτικά κομμάτια. Es enthält alle Neuerscheinungen und natürlich alte Sammlerstücke. It has all new releases and of course old, collectible pieces. Μαρία: Λοιπόν, πού βρίσκονται τα CD με τα ελληνικά; Θέλω ν΄ αγοράσω ένα CD με νησιώτικα. Maria: Also, wo sind die griechischen CDs? Ich möchte eine CD mit Inselbüchern kaufen. Maria: Well, where are the CDs in Greek? I want to buy an island CD.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Μου αρέσουν πολύ τα νησιώτικα. XENOFON: Ich mag Inselessen sehr. XENOFON: I like the islands very much.

Δημήτρης: Δεν πάμε καλύτερα στον δεύτερο που έχει κλασσική μουσική; Dimitris: Sind wir nicht besser in der zweiten mit klassischer Musik? Dimitris: Do not we go better in the second that has classical music?

Μαρία: Ναι, και μετά κατεβαίνουμε στο ισόγειο να ψάξουμε για καμιά συλλογή με παλιές ροκ μπαλάντες. Maria: Ja, und dann gehen wir nach unten, um nach einer Sammlung alter Rockballaden zu suchen. Maria: Yes, and then we go downstairs to look for any collection of old rock ballads.

Δημήτρης: Πολύ καλή τελικά η ιδέα σου να έρθουμε εδώ. Dimitris: Sehr gut, endlich deine Idee, hierher zu kommen. Dimitris: Very good idea to come here.

Μόνος μου δεν θα το αποφάσιζα! Ich würde nicht alleine entscheiden! I would not decide for myself!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μία φορά... XENOFON: Hör noch einmal zu... XENON: To listen once more ...

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι. XENOPHON: It's time for you to say something.

Ακούστε και πείτε το: Έχει όλες τις νέες κυκλοφορίες. Es hat alle Neuerscheinungen. It has all the new releases.

Μόνος μου δεν θα το αποφάσιζα! Ich würde das nicht alleine entscheiden! I would not decide for myself!

Εδώ είναι το καινούριο δισκοπωλείο. Here's the new record shop.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν αποφασίζετε κάτι πολύ γρήγορα, ΤΙ ΛΕΤΕ; XENON: When you decide something very quickly, WHAT WANT?

Έτρεξα χωρίς δεύτερη σκέψη. I ran without a second thought.

Θα μπορούσα να του μιλήσω; Could I talk to him?

Έχω αυτά τα DVD για επιστροφή. Ich habe diese DVDs zur Rückgabe. I have these DVDs for a return.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Έτρεξα χωρίς δεύτερη σκέψη. XENOPHON: Ich rannte ohne einen zweiten Gedanken. XENOPHON: I ran without a second thought.

Έτρεξα χωρίς δεύτερη σκέψη. I ran without a second thought.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Αυτό το ξέρετε; Σε μεγάλα δισκοπωλεία, γίνονται ζωντανές παρουσιάσεις δίσκων. XENOFON: Weißt du das? In großen Plattenläden werden Live-Aufnahmen gemacht. XENOPHONE: Do you know that? In large discs, live disc presentations are made.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Σας περιμένω και πάλι, ΓΕΙΑ ΣΑΣ! XENOFON: Ich warte wieder auf dich, HALLO!