×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Hellenic American Union PodCast, 40. Οικογένεια και συναισθήματα

40. Οικογένεια και συναισθήματα

Ο Ξενοφών σας μαθαίνει Ελληνικά

Οικογένεια και συναισθήματα

ΞΕΝΟΦΩΝ: Γεια σας και πάλι!

Σήμερα, η Ελένη έχει ένα πρόβλημα. Για να ακούσουμε τι λέει...

Ελένη: Τέλειωσες το φαγητό σου; Θέλω να μιλήσουμε για κάτι πολύ σοβαρό.

Βασίλης: Τι συμβαίνει, βρε Ελένη; Φαίνεσαι προβληματισμένη.

Είσαι καλά;

ΞΕΝΟΦΩΝ: Πώς να 'ναι καλά με τόσα προβλήματα;

Ελένη: Όχι, δεν αισθάνομαι καθόλου καλά.

Τον τελευταίο καιρό, είσαι συνέχεια εκνευρισμένος ή κουρασμένος και δεν ενδιαφέρεσαι ούτε για μένα ούτε για τα παιδιά.

Βασίλης: Μήπως είσαι λίγο υπερβολική; Δεν είπαμε ότι πρέπει να δουλέψω περισσότερο για ένα διάστημα; Μην είσαι, λοιπόν, τόσο εγωίστρια!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Οι γυναίκες όλο γκρινιάζουν!

Ελένη: Ξέρω ότι έχουμε έξοδα και χρειαζόμαστε επιπλέον χρήματα!

Αλλά νιώθω μοναξιά και μεγάλη πίεση!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μία φορά...

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι.

Ακούστε και πείτε το:

Μήπως είσαι λίγο υπερβολική;

Θέλω να σου μιλήσω για κάτι πολύ σοβαρό.

Φαίνεσαι προβληματισμένη.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν αισθάνεστε άσχημα, ΤΙ ΛΕΤΕ;

Νιώθω μεγάλη μοναξιά και πίεση.

Ώρα για ύπνο!

Δείχνει πολύ ευτυχισμένος.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Νιώθω μεγάλη μοναξιά και πίεση.

Νιώθω μεγάλη μοναξιά και πίεση. ΞΕΝΟΦΩΝ: Αυτό το ξέρετε; Αν θέλετε να μιλήσετε με κάποιον για τα προβλήματά σας, υπάρχουν ειδικοί τηλεφωνικοί αριθμοί για βοήθεια που λειτουργούν είκοσι τέσσερις ώρες το εικοσιτετράωρο. ΞΕΝΟΦΩΝ: Η ώρα περνάει και τα παιδιά δε λένε να πάνε για ύπνο...

Ελένη: Νίκο, Μαρίνα κλείστε την τηλεόραση!

Ώρα για ύπνο! Μαρίνα: Μα αύριο είναι Σάββατο! Γιατί να κοιμηθούμε πάλι από τις 10! Αμάν πια, συνέχεια καταπίεση!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Δίκιο έχουν τα παιδιά.

Όλη τη βδομάδα διαβάζουν.

Νίκος: Ναι, μη μας φέρεσαι σαν να είμαστε μωρά!

Νιώθουμε άσχημα.

Ελένη: Τι είναι αυτά που λέτε; Νομίζετε ότι εμένα μου αρέσει να φωνάζω συνεχώς; Όχι βέβαια!

Νίκος: Δεν σκέφτεσαι ότι ίσως να έχουμε και εμείς δίκιο; Έλα στη θέση μας μια φορά!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μία φορά... ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι. Ακούστε και πείτε το: Τι είναι αυτά που λέτε; Έλα στη θέση μας μια φορά!

Γιατί δε σκέφτεσαι ότι έχουμε και εμείς δίκιο;

ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν μια φίλη σας κοιτάει μόνο τον εαυτό της, ΤΙ ΤΗΣ ΛΕΤΕ;

Νιώθουμε άσχημα.

Μην είσαι τόσο εγωίστρια!

Αύριο είναι Σάββατο.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Μην είσαι τόσο εγωίστρια!

Μην είσαι τόσο εγωίστρια! ΞΕΝΟΦΩΝ: Αυτό το ξέρετε; Στην Ελλάδα, πολλοί άνθρωποι συμπληρώνουν το εισόδημά τους με μια δεύτερη δουλειά. ΞΕΝΟΦΩΝ: Σας περιμένω και πάλι, ΓΕΙΑ ΣΑΣ!

40. Οικογένεια και συναισθήματα 40. Familie und Gefühle 40. Family and emotions 40. Famille et émotions 40\. Família e sentimentos 40. Семья и эмоции 40. Familj och känslor

Ο Ξενοφών σας μαθαίνει Ελληνικά Xenophon is learning Greek Xenophon apprend le grec

Οικογένεια και συναισθήματα Family and emotions

ΞΕΝΟΦΩΝ: Γεια σας και πάλι! XENOPHON: Hello again!

Σήμερα, η Ελένη έχει ένα πρόβλημα. Today, Helen has a problem. Για να ακούσουμε τι λέει... Let's hear what he says...

Ελένη: Τέλειωσες το φαγητό σου; Θέλω να μιλήσουμε για κάτι πολύ σοβαρό. Helen: Did you finish your food? I want to talk about something very serious.

Βασίλης: Τι συμβαίνει, βρε Ελένη; Φαίνεσαι προβληματισμένη. Vassilis: What's going on, Mrs Eleni? You look troubled.

Είσαι καλά; Are you ok;

ΞΕΝΟΦΩΝ: Πώς να 'ναι καλά με τόσα προβλήματα; XENOFON: Wie kann es bei so vielen Problemen gut sein? XENON: How to be ok with so many problems?

Ελένη: Όχι, δεν αισθάνομαι καθόλου καλά. Helen: No, I do not feel at all well.

Τον τελευταίο καιρό, είσαι συνέχεια εκνευρισμένος ή κουρασμένος και δεν ενδιαφέρεσαι ούτε για μένα ούτε για τα παιδιά. In letzter Zeit bist du ständig gereizt oder müde und kümmerst dich nicht um mich oder die Kinder. Lately, you are always anxious or tired and you are not interested in me or the children.

Βασίλης: Μήπως είσαι λίγο υπερβολική; Δεν είπαμε ότι πρέπει να δουλέψω περισσότερο για ένα διάστημα; Μην είσαι, λοιπόν, τόσο εγωίστρια! Vassilis: Bist du ein bisschen zu viel? Haben wir nicht gesagt, ich solle eine Weile härter arbeiten? Also sei nicht so egoistisch! Vasilis: Are you a little exaggerated? Did not we say that I have to work longer for a while? So do not be so selfish! Vasilis: Es-tu un peu exagéré? N'avons-nous pas dit que je devais travailler plus longtemps? Alors ne sois pas si égoïste!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Οι γυναίκες όλο γκρινιάζουν! XENOFON: Die Frauen stöhnen immer! XENON: Women are grumbleing! XENON: Les femmes grognent!

Ελένη: Ξέρω ότι έχουμε έξοδα και χρειαζόμαστε επιπλέον χρήματα! Helen: Ich weiß, dass wir Ausgaben haben und zusätzliches Geld brauchen! Eleni: I know we have expenses and we need extra money! Eleni: Je sais que nous avons des dépenses et nous avons besoin d'argent supplémentaire!

Αλλά νιώθω μοναξιά και μεγάλη πίεση! Aber ich fühle mich einsam und unter großem Druck! But I feel loneliness and great pressure! Mais je ressens de la solitude et une grande pression!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μία φορά... XENOFON: Hör noch einmal zu... XENON: To listen once more ... XENON: Pour écouter encore une fois ...

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι. XENOFON: It's time for you to say something too. XENOF: Il est temps pour toi de dire quelque chose.

Ακούστε και πείτε το: Hören Sie zu und sagen Sie: Listen and say it: Écoutez et dites:

Μήπως είσαι λίγο υπερβολική; Bist du ein bisschen übertrieben Are you a little exaggerated?

Θέλω να σου μιλήσω για κάτι πολύ σοβαρό. Ich möchte mit Ihnen über etwas sehr Ernstes sprechen. I want to talk to you about something very serious.

Φαίνεσαι προβληματισμένη. Du siehst besorgt aus. You look troubled. Tu as l'air troublé.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν αισθάνεστε άσχημα, ΤΙ ΛΕΤΕ; Xenofon: Wenn du dich schlecht fühlst, was bist du? XENON: When you feel bad, WHAT?

Νιώθω μεγάλη μοναξιά και πίεση. Ich fühle mich sehr einsam und unter Druck. I feel great loneliness and pressure.

Ώρα για ύπνο! Zeit fürs Bett! Time to sleep!

Δείχνει πολύ ευτυχισμένος. Es sieht sehr glücklich aus. He shows very happy. Il montre très heureux.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Νιώθω μεγάλη μοναξιά και πίεση. XENOFON: Ich fühle mich sehr einsam und unter Druck. XENOFON: I feel great loneliness and pressure.

Νιώθω μεγάλη μοναξιά και πίεση. ΞΕΝΟΦΩΝ: Αυτό το ξέρετε; Αν θέλετε να μιλήσετε με κάποιον για τα προβλήματά σας, υπάρχουν ειδικοί τηλεφωνικοί αριθμοί για βοήθεια που λειτουργούν είκοσι τέσσερις ώρες το εικοσιτετράωρο. Ich fühle mich sehr einsam und unter Druck. I feel great loneliness and pressure. ΞΕΝΟΦΩΝ: Η ώρα περνάει και τα παιδιά δε λένε να πάνε για ύπνο... XENOFON: Weißt du das? Wenn Sie mit jemandem über Ihre Probleme sprechen möchten, gibt es spezielle Hilfe-Nummern, die rund um die Uhr verfügbar sind. XENOPHONE: Do you know that? If you want to talk to someone about your problems, there are special phone numbers for help that work twenty-four hours a day.

Ελένη: Νίκο, Μαρίνα κλείστε την τηλεόραση! XENOFON: Die Zeit vergeht und den Kindern wird nicht gesagt, dass sie ins Bett gehen sollen ... XENOFON: Time passes and children do not say go to bed ...

Ώρα για ύπνο! Μαρίνα: Μα αύριο είναι Σάββατο! Zeit zu schlafen! Marina: Aber morgen ist Samstag! Eleni: Nikos, Marina turn off the TV! Γιατί να κοιμηθούμε πάλι από τις 10! Warum sollten wir wieder ab 10 Uhr schlafen! Time to sleep! Αμάν πια, συνέχεια καταπίεση! Aman jetzt, andauernde Unterdrückung! Marina: But tomorrow is Saturday!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Δίκιο έχουν τα παιδιά. Warum ab 10 wieder schlafen! Why Sleep Again From 10!

Όλη τη βδομάδα διαβάζουν. Ups, Unterdrückung! Amman now, constant oppression! Amman maintenant, oppression constante!

Νίκος: Ναι, μη μας φέρεσαι σαν να είμαστε μωρά! Nikos: Ja, behandle uns nicht wie Babys! XENOFON: They have children.

Νιώθουμε άσχημα. Wir fühlen uns schlecht. Every week they read.

Ελένη: Τι είναι αυτά που λέτε; Νομίζετε ότι εμένα μου αρέσει να φωνάζω συνεχώς; Όχι βέβαια! Nikos: Ja, behandeln Sie uns nicht so, als wären wir Babys! Nikos: Yes, do not feel like we are babies! Nikos: Oui, ne vous sentez pas comme nous sommes des bébés!

Νίκος: Δεν σκέφτεσαι ότι ίσως να έχουμε και εμείς δίκιο; Έλα στη θέση μας μια φορά! Wir fühlen uns schlecht. We feel bad. Nous nous sentons mal.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μία φορά... ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι. Ακούστε και πείτε το: Τι είναι αυτά που λέτε; Elena: Was sagst du? Glaubst du, dass ich die ganze Zeit gerne schreie? Natürlich nicht! Helen: What are you saying? Do you think I like to constantly cry? Of course not! Έλα στη θέση μας μια φορά! Nikos: Glaubst du nicht, wir könnten Recht haben? Komm einmal rein! Nikos: Do not you think we might be right? Come on in our place once! Nikos: Tu ne penses pas que nous pourrions avoir raison? Venez à notre place une fois!

Γιατί δε σκέφτεσαι ότι έχουμε και εμείς δίκιο; XENOFON: Listen again ...

ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν μια φίλη σας κοιτάει μόνο τον εαυτό της, ΤΙ ΤΗΣ ΛΕΤΕ; XENOFON: It's time for you to say something too.

Νιώθουμε άσχημα. Listen and say it:

Μην είσαι τόσο εγωίστρια! Sei nicht so egoistisch! What are you saying?

Αύριο είναι Σάββατο. Kommen Sie einmal zu uns! Come on in our place once!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Μην είσαι τόσο εγωίστρια! Warum denkst du nicht, dass wir auch recht haben? Why do not you think we are right?

Μην είσαι τόσο εγωίστρια! ΞΕΝΟΦΩΝ: Αυτό το ξέρετε; Στην Ελλάδα, πολλοί άνθρωποι συμπληρώνουν το εισόδημά τους με μια δεύτερη δουλειά. XENON: When a friend looks only at herself, WHAT WILL LET? XENON: Quand une amie se regarde elle-même, que va-t-il laisser? ΞΕΝΟΦΩΝ: Σας περιμένω και πάλι, ΓΕΙΑ ΣΑΣ! XENOFON: Ich warte wieder auf dich, HALLO! We feel bad.