×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Hellenic American Union PodCast, 16. Πως πέρασα το Σαββατοκύριακο

16. Πως πέρασα το Σαββατοκύριακο

Ο Ξενοφών σας μαθαίνει Ελληνικά

Πως πέρασα το Σαββατοκύριακο

ΞΕΝΟΦΩΝ: Γεια σας φίλοι μου!Στην προηγούμενη εκπομπή, οι φίλες μας άρχισαν γυμναστική..Σήμερα, μιλάνε για ένα ταξίδι που πήγαν. Ας ακούσουμε τι λένε...

Ελένη: Λέγετε;

Μαρία: Καλημέρα. Σε ξύπνησα;

Ελένη: Έλα Μαράκι μου. Ετοιμάζομαι να πάω στο νοσοκομείο και νιώθω πτώμα.

Μαρία: Μα γιατί; Το ταξίδι μας χτες ήταν ξεκούραστο.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Εγώ πάντως είμαι μια χαρά!

Ελένη: Ναι, αλλά όλο το Σαββατοκύριακο δεν ξεκουραστήκαμε καθόλου. Μπάνιο, περπάτημα,χορός ... κάναμε τόσα πράγματα!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Αχ,τι ωραία που ήταν!

Μαρία: Έχεις δίκιο. Κι εγώ αισθάνομαι λίγο κουρασμένη. Περάσαμε όμως καλά ε;

Ελένη: Θαύμα! Να ξαναπάμε σύντομα...

ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μία φορά..

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι..Ακούστε και πείτε το:

Το ταξίδι μας ήταν ξεκούραστο.

Αισθάνομαι κουρασμένη.

Προτείνω να ξαναπάμε σύντομα...

ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν είστε πολύ κουρασμένοι, ΤΙ ΛΕΤΕ;

Νιώθω πτώμα!

Πάω για ψώνια.

Όλο το Σαββατοκύριακο κάναμε πολλά πράγματα.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Νιώθω πτώμα! Νιώθω πτώμα!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν γυρίζετε από ένα ταξίδι και έχετε περάσει καλά, ΤΙ ΛΕΤΕ;

Θέλεις να φας τίποτα;

Έχεις δίκιο.

Προτείνω να ξαναπάμε σύντομα..

ΞΕΝΟΦΩΝ: Προτείνω να ξαναπάμε σύντομα.. Προτείνω να ξαναπάμε σύντομα..

ΞΕΝΟΦΩΝ: Αυτό το ξέρετε;Συχνα,όταν ο καιρός είναι καλός,οι Έλληνες πηγαίνουν εκδρομή σε κάποιο νησί το Σαββατοκύριακο.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Οι φίλοι μας μιλάνε στο τηλέφωνο για το Σαββατοκύριακο που πέρασε...

Μαρία: Εμπρός!

Δημήτρης: Έλα, Μαρία, καλημέρα. Τι γίνεται;

Μαρία: Καλημέρα, Δημήτρη μου. Τι κάνεις;

Δημήτρης: Άσε...Προσπαθώ να διαβάσω. Πώς περάσατε το Σαββατοκύριακο;

ΞΕΝΟΦΩΝ: Σίγουρα καλύτερα από ‘σένα..!

Μαρία: Τέλεια! Κρίμα που δεν ήρθες κι εσύ. Πήραμε το πρωινό πλοίο και φτάσαμε στο νησί νωρίς. Χωρίς να έχουμε κλείσει δωμάτιο, βρήκαμε και ένα καλό ξενοδοχείο: Άνετο, καθαρό!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Καταπληκτική θέα, τεράστια πισίνα!

Δημήτρης: Μπράβο, μπράβο! Είχε πολύ κόσμο;

Μαρία: Όχι, ευτυχώς. Γυρίσαμε αργά την Κυριακή το βράδυ. Αχ, ήταν πολύ ωραία! Την επόμενη φορά πρέπει να έρθεις κι εσύ!

Δημήτρης: Ναι, σίγουρα!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μία φορά...

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι. Ακούστε και πείτε το:

Πώς περάσατε το Σαββατοκύριακο;

Είχε πολύ κόσμο;

Την επόμενη φορά πρέπει να έρθεις κι εσύ!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Οι φίλοι σας πήγαν εκδρομή χωρίς εσάς, ΤΙ ΡΩΤΑΤΕ;

Πώς περάσατε το Σαββατοκύριακο;

Ξέρεις τι ώρα είναι;

Αργά την Κυριακή.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Πώς περάσατε το Σαββατοκύριακο; Πώς περάσατε το Σαββατοκύριακο;

ΞΕΝΟΦΩΝ: Περάσατε πολύ ωραία στην εκδρομή αλλά ο φίλος σας δεν ήταν μαζί σας,ΤΙ ΛΕΤΕ;

Μπράβο, μπράβο!

Την επόμενη φορά πρέπει να έρθεις κι εσύ!

Προσπαθώ να διαβάσω.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Την επόμενη φορά πρέπει να ‘ρθεις κι εσύ! Την επόμενη φορά πρέπει να ‘ρθεις κι εσύ!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ο Αύγουστος είναι ο μήνας που οι περισσότεροι Έλληνες συνήθως παίρνουν άδεια από τις δουλειές τους και πάνε διακοπές.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Σας περιμένω και πάλι, ΓΕΙΑ ΣΑΣ!

16. Πως πέρασα το Σαββατοκύριακο 16\. Wie ich das Wochenende verbracht habe 16\. How did I spend the weekend? 16. Cómo he pasado el fin de semana 16. Comment j'ai passé le week-end 16. Hoe ik het weekend doorbracht 16. Como passei o fim de semana 16. Как я провел выходные 16. Hur jag tillbringade helgen 16. Hafta sonunu nasıl geçirdim

Ο Ξενοφών σας μαθαίνει Ελληνικά Xenophon bringt dir Griechisch bei Xenophon is learning Greek

Πως πέρασα το Σαββατοκύριακο Wie ich das Wochenende verbracht habe How I spent the weekend

ΞΕΝΟΦΩΝ: Γεια σας φίλοι μου!Στην προηγούμενη εκπομπή, οι φίλες μας άρχισαν γυμναστική..Σήμερα, μιλάνε για ένα ταξίδι που πήγαν. XENOFON: Hallo meine Freunde, in der vorigen Show haben unsere Freunde mit dem Training angefangen.. Heute sprechen sie über eine Reise, die sie unternommen haben. XENON: Hello my friends! In the previous show, our girlfriends started gymnastics .. Today, they are talking about a trip they went. Ας ακούσουμε τι λένε... Hören wir zu, was sie sagen ... Let's hear what they say ...

Ελένη: Λέγετε; Eleni: Sagst du? Helen: Do you?

Μαρία: Καλημέρα. Maria: Guten Morgen. Maria: Good morning. Σε ξύπνησα; Ich habe Dich aufgeweckt; I woke you up;

Ελένη: Έλα Μαράκι μου. Eleni: Komm schon, meine Maraki. Helen: Come on to me. Ετοιμάζομαι να πάω στο νοσοκομείο και νιώθω πτώμα. Ich bereite mich darauf vor, ins Krankenhaus zu gehen, und ich fühle mich wie eine Leiche. I'm about to go to the hospital and I feel a corpse.

Μαρία: Μα γιατί; Το ταξίδι μας χτες ήταν ξεκούραστο. Maria: Aber warum? Unsere Reise gestern war entspannend. Maria: But why? Our trip yesterday was restful.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Εγώ πάντως είμαι μια χαρά! XENOFON: Wie auch immer, mir geht es gut! XENOFON: I'm fine, though!

Ελένη: Ναι, αλλά όλο το Σαββατοκύριακο δεν ξεκουραστήκαμε καθόλου. Eleni: Ja, aber wir haben uns das ganze Wochenende nicht ausgeruht. Helen: Yes, but all weekend we did not get any sleep. Μπάνιο, περπάτημα,χορός ... κάναμε τόσα πράγματα! Schwimmen, spazieren gehen, tanzen ... wir haben so viele Dinge gemacht! Bath, walking, dancing ... we did so!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Αχ,τι ωραία που ήταν! XENOFON: Ah, wie schön es war! XENOFON: Oh, what a nice thing it was!

Μαρία: Έχεις δίκιο. Marie: Du hast Recht. Maria: You are right. Κι εγώ αισθάνομαι λίγο κουρασμένη. Ich fühle mich auch etwas müde. And I feel a little tired. Περάσαμε όμως καλά ε; Aber wir hatten eine gute Zeit, oder? But did we get through well?

Ελένη: Θαύμα! Eleni: Wunder! Helen: Miracle! Να ξαναπάμε σύντομα... Lass uns bald wieder gehen ... Let's go back soon ...

ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μία φορά.. XENOFON: Hör noch einmal zu.. XENON: To listen again.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι..Ακούστε και πείτε το: XENOFON: Es ist Zeit für dich, auch etwas zu sagen..Hör zu und sag: XENOFON: It's time to say something to yourself. Listen and say:

Το ταξίδι μας ήταν ξεκούραστο. Unsere Reise war entspannend. Our trip was restful.

Αισθάνομαι κουρασμένη. Ich bin müde. I feel tired.

Προτείνω να ξαναπάμε σύντομα... Ich schlage vor, wir gehen bald wieder ... I suggest we come back soon ...

ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν είστε πολύ κουρασμένοι, ΤΙ ΛΕΤΕ; XENOFON: Wenn Sie sehr müde sind, WAS SAGEN SIE? XENON: When you are too tired, WHAT?

Νιώθω πτώμα! Ich fühle eine Leiche! I feel a corpse!

Πάω για ψώνια. Ich gehe einkaufen. I'm going shopping.

Όλο το Σαββατοκύριακο κάναμε πολλά πράγματα. Wir haben das ganze Wochenende viel unternommen. Over the weekend we did a lot of things.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Νιώθω πτώμα! XENOFON: Ich fühle mich wie eine Leiche! XENOPHONE: I feel a corpse! Νιώθω πτώμα! Ich fühle eine Leiche! I feel a corpse!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν γυρίζετε από ένα ταξίδι και έχετε περάσει καλά, ΤΙ ΛΕΤΕ; XENOFON: Wenn du von einer Reise zurückkommst und eine gute Zeit hast, WAS SAGST DU? XENON: When you get back on a trip and you've been through, WHAT?

Θέλεις να φας τίποτα; Willst du etwas essen? Do you want to eat anything?

Έχεις δίκιο. Sie haben Recht. You're right.

Προτείνω να ξαναπάμε σύντομα.. Ich schlage vor, wir gehen bald wieder. . I suggest we come back soon ...

ΞΕΝΟΦΩΝ: Προτείνω να ξαναπάμε σύντομα.. Προτείνω να ξαναπάμε σύντομα.. XENOFON: Ich schlage vor, wir gehen bald wieder.. Ich schlage vor, wir gehen bald wieder.. XENOFON: I suggest we go again soon .. I suggest we go again soon ..

ΞΕΝΟΦΩΝ: Αυτό το ξέρετε;Συχνα,όταν ο καιρός είναι καλός,οι Έλληνες πηγαίνουν εκδρομή σε κάποιο νησί το Σαββατοκύριακο. XENOFON: Weißt du das. Oft machen die Griechen am Wochenende bei schönem Wetter einen Ausflug auf eine Insel. XENOPHONE: Do you know that? Often, when the weather is good, Greeks go out on a weekend island.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Οι φίλοι μας μιλάνε στο τηλέφωνο για το Σαββατοκύριακο που πέρασε... XENOFON: Unsere Freunde telefonieren über letztes Wochenende ... XENOFON: Our friends are talking on the phone for the weekend that passed ...

Μαρία: Εμπρός! Marie: Vorwärts! Maria: Go ahead!

Δημήτρης: Έλα, Μαρία, καλημέρα. Dimitris: Komm schon, Maria, guten Morgen. Dimitris: Come on, Maria, good morning. Τι γίνεται; Was ist los; What's up;

Μαρία: Καλημέρα, Δημήτρη μου. Maria: Guten Morgen, mein Dimitris. Maria: Good morning, Dimitris. Τι κάνεις; Was machst du; What are you doing;

Δημήτρης: Άσε...Προσπαθώ να διαβάσω. Dimitris: Komm schon ... ich versuche zu lesen. Dimitris: Let go ... I try to read. Πώς περάσατε το Σαββατοκύριακο; Wie war dein Wochenende? How did you spend the weekend?

ΞΕΝΟΦΩΝ: Σίγουρα καλύτερα από ‘σένα..! XENOFON: Definitiv besser als du..! XENOFON: Sure better than you ..!

Μαρία: Τέλεια! Marie: Perfekt! Maria: Perfect! Κρίμα που δεν ήρθες κι εσύ. Schade, dass du auch nicht gekommen bist. I'm afraid you did not come too. Πήραμε το πρωινό πλοίο και φτάσαμε στο νησί νωρίς. Wir nahmen die Morgenfähre und kamen früh auf der Insel an. We took the breakfast ship and arrived early on the island. Χωρίς να έχουμε κλείσει δωμάτιο, βρήκαμε και ένα καλό ξενοδοχείο: Άνετο, καθαρό! Auch ohne Zimmerbuchung haben wir ein gutes Hotel gefunden: Gemütlich, sauber! Without having booked a room, we also found a good hotel: Comfortable, clean!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Καταπληκτική θέα, τεράστια πισίνα! XENOFON: Tolle Aussicht, riesiger Pool! XENOFON: Amazing view, huge swimming pool!

Δημήτρης: Μπράβο, μπράβο! Dimitris: Well done, well done! Είχε πολύ κόσμο; There was a lot of people;

Μαρία: Όχι, ευτυχώς. Maria: Nein, zum Glück. Maria: No, thankfully. Γυρίσαμε αργά την Κυριακή το βράδυ. Wir kamen am späten Sonntagabend zurück. We turned slowly on Sunday night. Αχ, ήταν πολύ ωραία! Ach, das war sehr schön! Oh, it was very nice! Την επόμενη φορά πρέπει να έρθεις κι εσύ! Das nächste Mal musst du auch kommen! The next time you have to come, too!

Δημήτρης: Ναι, σίγουρα! Dimitris: Ja, auf jeden Fall! Dimitris: Yeah, sure!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μία φορά... XENOFON: Hören Sie noch einmal zu ... XENOFON: Listen again ...

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι. XENOFON: Es ist Zeit für dich, auch etwas zu sagen. XENOFON: It's time for you to say something too. Ακούστε και πείτε το: Listen and say it:

Πώς περάσατε το Σαββατοκύριακο; How did you spend the weekend?

Είχε πολύ κόσμο; There was a lot of people;

Την επόμενη φορά πρέπει να έρθεις κι εσύ! Das nächste Mal musst du auch kommen! The next time you have to come, too!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Οι φίλοι σας πήγαν εκδρομή χωρίς εσάς, ΤΙ ΡΩΤΑΤΕ; XENOFON: Deine Freunde haben ohne dich einen Ausflug gemacht, WAS FRAGST DU? XENOFON: Your friends went out without you, WHAT do you ask?

Πώς περάσατε το Σαββατοκύριακο; How was your weekend?

Ξέρεις τι ώρα είναι; Weißt du wie spät es ist? Do you know what time it is?

Αργά την Κυριακή. Spät Sonntag. Late Sunday.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Πώς περάσατε το Σαββατοκύριακο; Πώς περάσατε το Σαββατοκύριακο; XENOFON: Wie hast du das Wochenende verbracht? Wie war dein Wochenende? XENON: How did you spend the weekend? How did you spend the weekend?

ΞΕΝΟΦΩΝ: Περάσατε πολύ ωραία στην εκδρομή αλλά ο φίλος σας δεν ήταν μαζί σας,ΤΙ ΛΕΤΕ; XENOFON: Du hattest eine tolle Zeit auf der Reise, aber dein Freund war nicht bei dir, WAS SAGST DU? XENOFON: You were very nice on the trip but your friend was not with you, WHAT?

Μπράβο, μπράβο!

Την επόμενη φορά πρέπει να έρθεις κι εσύ! Das nächste Mal musst du auch kommen! The next time you have to come, too!

Προσπαθώ να διαβάσω. Ich versuche zu lesen. I am trying to read.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Την επόμενη φορά πρέπει να ‘ρθεις κι εσύ! XENOFON: Das nächste Mal musst du auch kommen! Την επόμενη φορά πρέπει να ‘ρθεις κι εσύ!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ο Αύγουστος είναι ο μήνας που οι περισσότεροι Έλληνες συνήθως παίρνουν άδεια από τις δουλειές τους και πάνε διακοπές. XENOFON: August ist der Monat, in dem sich die meisten Griechen normalerweise eine Auszeit von der Arbeit nehmen und in den Urlaub fahren. AUGUST: August is the month that most Greeks usually get permission from their jobs and go on holiday.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Σας περιμένω και πάλι, ΓΕΙΑ ΣΑΣ! XENOFON: Ich warte wieder auf dich, HALLO! XENOFON: I am waiting for you again, HELLO!