×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

German LingQ Podcast 2.0, #6: 8 Sprachen sprechen? - Polyglot berichtet [1]

#6: 8 Sprachen sprechen? - Polyglot berichtet [1]

Willkommen beim deutschen Link Podcast.

Zu diesem Podcast gibt es ein Transkript auf der LingQ Webseite, mit dem du

gleichzeitig hören und lesen kannst, um deine Lernergebnisse zu verbessern.

Wenn du dir diesen Podcast auf Apple, Spotify, Google, Podcast oder Soundcloud

anhörst, lass uns gerne eine Review da. Folge uns für neue Folgen und vergiss

nicht, der Folge ein Like zu geben, wenn sie dir gefällt.

Vielen Dank und viel Spaß.

Hallo Ihr Lieben und herzlich willkommen beim LingQ Podcast auf Deutsch.

Ich habe heute wieder einen Gast.

Und zwar ist das David von Lingua.

Hallo David, hallo Katja.

Am Anfang fragen wir natürlich wie immer erst mal Wer bist du?

Was machst du?

Und wo kann man dich finden, wenn du gefunden werden möchtest?

Ja.

Erst mal vielen Dank, dass ich dabei sein darf.

Es ist mir eine Ehre.

Auf jeden Fall. Ja.

Mein Name ist David. Aaron.

Ich weiß, dass es ein langer Name, aber so heiße ich.

So kann man mich auch finden.

Ich komme aus Kalifornien und bin Germanist, Deutsch und Englischlehrer,

Übersetzer, Dolmetscher, aber auch Polyglott, Coach und und Gedächtnis Coach.

Das sind tatsächlich alle alles Sachen, die ich mache, und zwar regelmäßig.

Finden kann man mich

primär auf Instagram und YouTube und zwar, indem man Links eingibt.

Das ist auch der Name der Firma.

Also Lingua.

Die Sprache halt auf Italienisch und vor oder Tor wie der Donnergott.

Und zwar deswegen, weil man mit den, sagen wir mal den Methoden, die ich

im Laufe der Jahre entwickelt habe und auch mit den mit den Technologien, die man

in meiner Firma entwickelt, blitzschnell eine Sprache sollte lernen

können oder auf jeden Fall schneller als mit herkömmlichen Methoden.

Damit erreicht man schneller sein Ziel und

es wird einem einfach das Tor in eine neue Welt geöffnet.

Erst mal wird es jetzt vielen Leuten, die vielleicht auch schon viel Deutsch gehört

haben, wirklich ein Bedürfnis sein zu erfahren.

Moment, stopp.

Der Typ hat gesagt, er kommt aus der.

Er kommt irgendwo aus Kalifornien und spricht aber so deutsch.

Fangen wir doch mal damit an!

Wie lange lernst du denn schon Deutsch?

Na ja, angefangen habe ich mit 16

in der Schule und zwar wie gesagt, nachdem ich schon Fehlversuche hatte.

Erst mit dem. Mit dem Französischen.

Und dann, nach einem Jahr habe ich dann aufgegeben.

Es hat mir keinen Spaß gemacht. Genau das.

Dasselbe ist mir passiert.

Und eben mit dem Spanischen.

Und ich habe aber, wie gesagt, mit 16 mit dem Deutschen angefangen.

In der Schule, in der Schule. Genau.

Und das war deswegen anders,

weil mein Lehrer, ich habe das auch kurz angesprochen, in

einem in meinem allerersten YouTube Polyglott Video.

Genau, und zwar der Lehrer, der hat ja es.

Der Schwerpunkt war nicht auf Grammatik und auch nicht darauf, dass man, dass man

büffelt, also dass man irgendwelche Vokabeln paukt, sondern auf Inhalte.

Wir haben Filme geschaut, wir haben Musik gehört, unter anderem.

Also der Schwerpunkt war, wie gesagt, auf

die Kommunikation und auf die Inhalte, auf den.

Auf den Input.

Okay, also das heißt, Deutsch kam einfach durchs Ausprobieren an der Schule.

Du hast jetzt auch keine besonderen.

So a Deutsch ist toll, weil

keine Ahnung, bestimmte Musik oder sonst was, sondern das gab's einfach bei euch.

Also ich meine,

das war vielleicht ein Zufall, aber Rammstein, dieser Song, du hast mich ja

zu dem Zeitpunkt mehr oder weniger zeitgleich mit dem Anfang, mit den

Anfängen meiner, meiner German Journey könnte man sagen rausgekommen?

Nein, aber ich hatte ja schon mit Deutsch

angefangen und ich fand das nur, sagen wir mal, ich fand das cool.

Das war irgendwie ein cooles extra Ding.

Du hast es irgendwie generell so, dass

Rammstein Lied für viele, gerade Amerikaner ja, das stimmt.

Und ich meine, es ist nicht schlecht, aber ich.

Also ich finde persönlich, es gibt sehr viel bessere Rammstein Lieder.

Okay, damit haben wir auch schon eine Frage geklärt, die ich ansonsten noch

gestellt habe hätte nämlich Wie kamst du auf Deutsch in Deutschland?

Aber das war dann sozusagen einfach.

Das kam so Wann bist du denn zum Ersten Mal nach Deutschland gereist und wieso?

Und wie kam das?

Ja, das allererste Mal war 2004.

Mit meinem Vater und meinen Brüdern damals.

Und zwar nur um uns, Deutschland und Europa überhaupt.

Also ganz typisch amerikanisch.

In zehn Tagen fünf Länder gesehen und auch am Reisen und Essen

und Trinken und viel mehr haben wir halt nicht gemacht.

Ich habe in Berkeley studiert,

German als Germanistik und im allerletzten Jahr meines Studiums meines

Germanistikstudium Austauschjahr in Göttingen gemacht.

Aber wie gesagt, ich habe Germanistik studiert,

aber das heißt nicht, dass ich halt Deutsch konnte.

Also ja, ja, ja, so ist das.

Ich konnte es nämlich nicht.

Man lernt erst mal die Sprache als Wissenschaft.

Genau. Genau.

Genau. Und ich hatte den, ähm.

Ich hatte den. Den?

Das Unglück, dass meine Aussprache relativ gut war, so dass Leute oft gedacht haben,

dass ich viel besser Deutsch kann, als ich eigentlich konnte.

Oh, das kenne ich vom Russischen.

Ich glaube, das ist jetzt eine Frage, die sich vielen stellt, die zugucken wie.

Wie?

Wie schafft man es denn, so einen guten Akzent zu haben?

Ich habe da meine eigenen Meinungen und Methoden.

Aber es ist ja dein Interview.

Das würde mich auf jeden Fall interessieren, deine Meinung zu hören.

Also primär muss man ein Interesse daran

haben, einen guten Akzent überhaupt zu haben.

Ich weiß, das klingt irgendwie banal,

aber es ist wirklich so Den allermeisten ist es für die Sagen Ist mir egal,

Hauptsache, ich kann mich irgendwie verständigen.

Was ich total interessant finde, also dass das allererste ist, man muss es wollen.

Mich hat es nicht nur interessiert, wie ein Deutscher zu klingen, sondern ich

wollte wie ein Deutscher aus aus Niedersachsen klingen.

Tatsächlich war ich in Göttingen an der Uni war.

Meine ganzen Freunde waren entweder aus

aus dem Raum Hannover, Braunschweig, Göttingen oder aus Hamm Hamburg.

Ich habe ja die Stadt Hamburg, die auch weil sie so

groß ist, ein eigenes Bundesland ist, hat einen sehr bezeichnenden Dialekt,

einen sehr, ja hörbaren eigenen Dialekt und Akzent.

Genau.

Und das heißt, da hört man immer gleich, wenn Leute aus Hamburg kommen Ja,

du sprichst einen guten Punkt an, man muss es wollen.

Vielleicht als kurze Anmerkung dazu Es ist

auch völlig in Ordnung, wenn es einem nicht so wichtig ist, denn es ist schon.

Ich weiß nicht, wie du siehst, aber das ist denke ich schon erstmal erste

Priorität, dass man sich verständigt, dass man versteht und antworten kann.

Und wenn man dann einen Akzent hat für immer, ist das auch okay.

Aber wenn man eben gerne keinen Akzent

haben möchte, so, dann muss man sich damit auseinandersetzen.

Ganz genau. Ja, ich sehe das so zwei

Patent Tipps, die ja irgendwie gut anwendbar sind, wenn man

seinen Akzent schleifen will, also verfeinern will.

Hmm, ja, habe ich auf jeden Fall.

Die allererste Sache, die sehr, sehr

wichtig ist, ist die Satzmelodie, die die allermeisten, die, die,

die konzentrieren sich auch auf den Wortstamm Akzent bzw darauf, die

die einzelnen Wörter richtig auszusprechen.

Das ist wichtig, aber eigentlich ist die Satzmelodie viel wichtiger, was das

Verständnis angeht, also ob man verstanden wird oder nicht.

Wenn man also wenn ihr zum Beispiel jemanden kennt, der sehr gut eure

Muttersprache spricht, was auch immer es ist und sich gut ausdrücken kann, viele

Wörter kennt, fast oder gar keine Grammatikfehler macht

und auch generell eine gute Aussprache hat.

Aber ihr merkt trotzdem problemlos, dass die Person eben nicht Muttersprachler ist.

Dann liegt das oft tatsächlich daran, dass

die Betonung im Satz leicht woanders sitzt, als sie sitzt.

Wenn es ein Muttersprachler sagt ja, dass die Wörter anders zusammen gehängt

werden, dass man eine Wortstellung benutzt, die

zwar richtig ist, aber eher selten so von Muttersprachlern benutzt wird.

Lauter so Sachen ganz genau.

Ja, ja.

Und ich meine, das kann ja auch von Dialekt zu Dialekt anders sein.

Das Amerikanische Englische wird ja anders betont auf Satz ebene wie das britische

Englische We are you doing deswegen oder hier ist recent.

Trotzdem kann man davon profitieren, dass man darauf achtet.

Das habe ich sogar gestern mit einem

Kursteilnehmer von mir gemacht, der aus Tschechien kommt.

Ich habe ihm gesagt, dass er sich vor

allem auf die vokale Länge konzentrieren sollte, und zwar auf die langen Vokale.

Also erst mal identifizieren, welche Vokale im Satz lang sind

und dann also das soll ja erst mal markieren und dann vergleichen mit dem zum

Beispiel wenn er ein YouTube Video schaut oder so und den Text dazu hat.

Er kann das erst markieren und dann sich das anhören und schauen.

Okay, lag ich richtig oder nicht?

Und dann noch mal, noch mal repetieren,

noch mal wiederholen mit Schwerpunkt auf Aufsatz, mit Melodie.

Und dann habe ich also ich habe ihn davor

und danach vorlesen lassen und das klang so viel besser danach.

Dann möchte ich an dieser Stelle nochmal

anmerken Ihr könnt von diesem Interview wie für jedes Interview, jeden Podcast und

alles was produziert, ein Transkript auf der Webseite finden und

mitlesen und das dann versuchen nachzuempfinden und nachzusprechen.

Was ich dringend noch fragen wollte zu deinem Akzent, weil wir Ich erinnere mich

auch, dass du mir da mal eine Geschichte erzählt hast.

Tatsächlich, als wir uns kennengelernt haben, meine ich, passiert es dir?

Passiert es dir und passiert es dir oft, dass.

Leute dich also, dass Leute, die nicht

glauben, dass du kein deutscher Muttersprachler bist?

Ja, und zwar kam es schon mehrmals vor,

dass ich mich fast nicht geprügelt hätte, aber

das mein, also die Leute werden dann wirklich, wirklich sauer.

Das finde ich so komisch.

Das zeigt, dass die allermeisten Menschen es einfach nicht glauben, dass es möglich

wäre, ja seinen seinen Akzent völlig loszuwerden.

Und wie ein Mann.

Ich behaupte aber gar nicht, dass ich wie ein Muttersprachler rede.

Ich konnte sogar damals, jetzt, vor 15 Jahren oder so, als

ich das erste Mal in Deutschland gelebt habe.

Nach den ersten paar Jahren, finde ich besser Deutsch, als ich das jetzt kann.

Und zwar deswegen, weil ich damals nur Englisch und Deutsch konnte.

Ja, da kann ich nicht sein, wenn ich über fünf sprachen.

Auf jeden Fall haben wir eine gewisse

vergleichbare Situation zwischen Englisch und Deutsch.

Bei mir ist zwar die Muttersprache

Deutsch, bei Sprache Sprache Muttersprache ist die deutsch deutsche Sprache

als Beispiel für eine nicht richtige Betonung.

Bei mir ist die Muttersprache zwar Deutsch, bei dir ist sie Englisch, aber du

sprichst Deutsch auf muttersprachlichen Niveau.

Ich spreche Englisch auf

muttersprachlichen Niveau und wir haben beide schon die Erfahrung

gemacht, dass Leute erst mal denken, wir seien Muttersprachler.

Im Englischen oder im Deutschen.

Und mir geht es so Es passiert mir immer

mal, dass Leute plötzlich anders mit mir reden, wenn sie.

Äh, dann erfahren, dass ich keine Muttersprachlerin bin.

Mein Lieblingsbeispiel ist Ich unterhalte

mich eine halbe Stunde mit jemandem und es hat sich einfach nicht ergeben zu sagen,

dass ich halt Deutsch, dass ich Deutsche bin und dann kommt das auf.

Und auf einmal fangen die Leute an, mir Vokabeln zu erklären.

Passiert dir so was auch?

Oh ja, teilweise schon, oder die fangen

an, entweder langsamer oder lauter zu reden oder beides.

Ab einem gewissen Punkt sind Leute gar nicht mehr beeindruckt.

Na, weil die wissen ja gar.

Die denken, die halten dich für einen Muttersprachler.

Und dann behandeln sie dich dann einfach wie ein Muttersprachler.

Und.

Und ich weiß nicht, ob das.

Also, ich glaube, viele Leute, die, sagen

wir mal, eine Fremdsprache auf sehr hohem Niveau sprechen,

die genießen das, dass die einen leichten Akzent haben oder ein paar Fehler hier und

da und dann aber andauernd irgendwelche andauernd Komplimente bekommen.

Warum denkst du, dass Leute das machen,

dass Leute sich die ganze Zeit mit dir unterhalten, in der Annahme, also weil sie

denken, weil sie annehmen, dass du Muttersprachler bist?

Und dann sagst du ihnen, dass du es nicht bist.

#6: 8 Sprachen sprechen? - Polyglot berichtet [1] #6: 8 Sprachen sprechen? - Polyglot berichtet [1] #6: Speak 8 languages? - Polyglot reports [1] #6: ¿Hablas 8 idiomas? - Políglota informa [1] #6 : Parler 8 langues ? - Rapports polyglottes [1] #6: Parlare 8 lingue? - Rapporti poliglotti [1] #第6回:8ヶ国語を話せる?- ポリグロットのレポート [1] #6: Spreek je 8 talen? - Polyglot rapporteert [1] #6: Znasz 8 języków? - Raporty poligloty [1] #6: Fala 8 línguas? - Relatórios poliglotas [1] #6: Владеть 8 языками? - Полиглот сообщает [1] #6: Tala 8 språk? - Polyglot rapporterar [1] #6: 8 dil konuşabiliyor musunuz? - Polyglot raporları [1] #6: Володіти 8 мовами? - Звіти поліглотів [1]. #6: 会说 8 种语言?- 多语言报告[1] #6:會說 8 種語言? - 多語言報告 [1]

Willkommen beim deutschen Link Podcast. Welcome to the German Link Podcast.

Zu diesem Podcast gibt es ein Transkript auf der LingQ Webseite, mit dem du يوجد نص لهذا البودكاست على موقع LingQ يمكنك استخدامه На веб-сайте LingQ есть стенограмма этого подкаста, которую вы можете использовать.

gleichzeitig hören und lesen kannst, um deine Lernergebnisse zu verbessern. listen and read at the same time to improve your learning outcomes. écoutez et lisez en même temps pour améliorer vos résultats d'apprentissage. слушайте и читайте одновременно, чтобы улучшить результаты обучения.

Wenn du dir diesen Podcast auf Apple, Spotify, Google, Podcast oder Soundcloud

anhörst, lass uns gerne eine Review da. Folge uns für neue Folgen und vergiss listen, feel free to leave us a review of the episode. Follow us for new episodes and forget écoutez, n'hésitez pas à nous laisser un avis sur l'épisode pour de nouveaux épisodes et oubliez por favor, deixe-nos um comentário sobre o episódio para novos episódios e esqueça слушайте, не стесняйтесь оставлять нам обзор эпизода для новых эпизодов и забудьте

nicht, der Folge ein Like zu geben, wenn sie dir gefällt. not to like the episode if you like it. ne pas aimer l'épisode si vous l'aimez. não dês um Like ao episódio se gostares dele. не любить эпизод, если он вам нравится.

Vielen Dank und viel Spaß. Obrigado e divirta-se.

Hallo Ihr Lieben und herzlich willkommen beim LingQ Podcast auf Deutsch. Hello dears and welcome to the LingQ Podcast in German. Olá queridos e bem-vindos ao podcast LingQ em alemão.

Ich habe heute wieder einen Gast. I have another guest today.

Und zwar ist das David von Lingua. And that's David from Lingua.

Hallo David, hallo Katja.

Am Anfang fragen wir natürlich wie immer erst mal Wer bist du? At the beginning, of course, as always, we first ask Who are you? No início, claro, como sempre, perguntamos Quem é você?

Was machst du? What are you doing? O que é que estão a fazer?

Und wo kann man dich finden, wenn du gefunden werden möchtest? And where can you be found if you want to be found? ¿Y dónde te pueden encontrar si quieres que te encuentren? Et où peut-on vous trouver si vous voulez être trouvé ? E onde é que se pode encontrar se se quiser ser encontrado?

Ja.

Erst mal vielen Dank, dass ich dabei sein darf. First of all, thank you for letting me be there. En primer lugar, gracias por permitirme estar allí. Tout d'abord, merci de m'avoir permis d'être là. Em primeiro lugar, obrigado por me deixar estar lá.

Es ist mir eine Ehre. يشرفني. I'm honoured. Soy honrado. Je suis honoré. É uma honra.

Auf jeden Fall. Ja. Em qualquer caso. Sim.

Mein Name ist David. Aaron. My name is David. Aaron.

Ich weiß, dass es ein langer Name, aber so heiße ich. I know it's a long name, but that's my name. Sé que es un nombre largo, pero ese es mi nombre. Eu sei que é um nome longo, mas é o meu nome.

So kann man mich auch finden. That's how you can find me. Así es como puedes encontrarme. É assim que você pode me encontrar.

Ich komme aus Kalifornien und bin Germanist, Deutsch und Englischlehrer, I'm from California and I'm a Germanist, German and English teacher, Je viens de Californie et je suis germaniste, professeur d'allemand et d'anglais,

Übersetzer, Dolmetscher, aber auch Polyglott, Coach und und Gedächtnis Coach. Translator, interpreter, but also polyglot, coach and memory coach. Traductrice, interprète, mais aussi polyglotte, coach et coach de mémoire. Tradutor, intérprete, mas também poliglota, treinador e treinador de memória.

Das sind tatsächlich alle alles Sachen, die ich mache, und zwar regelmäßig. That's actually all the stuff I do, and do it regularly. Eso es en realidad todo lo que hago, y lo hago regularmente. Na verdade, são todas as coisas que faço e faço regularmente. Собственно, это все, чем я занимаюсь, и делаю это регулярно.

Finden kann man mich You can find me Pode encontrar-me

primär auf Instagram und YouTube und zwar, indem man Links eingibt. بشكل أساسي على Instagram و YouTube عن طريق إدخال الروابط. primarily on Instagram and YouTube, and by entering links. principalmente en Instagram y YouTube ingresando enlaces. principalement sur Instagram et YouTube en saisissant des liens. прежде всего в Instagram и YouTube, вводя ссылки.

Das ist auch der Name der Firma. This is also the name of the company. Ese es también el nombre de la empresa.

Also Lingua. إذن اللغة. So Lingua. Entonces lenguaje.

Die Sprache halt auf Italienisch und vor oder Tor wie der Donnergott. تتوقف اللغة في الإيطالية وقبل أو هدف مثل إله الرعد. The language stops in Italian and before or goal like the thunder god. La langue s'arrête en italien et devant ou but comme le dieu du tonnerre. A linguagem pára em italiano e antes ou portão como o deus do trovão. Язык останавливается на итальянском и перед воротами, как бог грома.

Und zwar deswegen, weil man mit den, sagen wir mal den Methoden, die ich وذلك لأنه يمكنك استخدام ، دعنا نقول الطرق التي أنا And that's because you can use the, let's say the methods that I Y eso es porque puedes usar, digamos los métodos que yo Et c'est parce que vous pouvez utiliser, disons, les méthodes que je E isso porque você pode usar, digamos, os métodos que eu

im Laufe der Jahre entwickelt habe und auch mit den mit den Technologien, die man have evolved over the years and also with the with the technologies that man han evolucionado a lo largo de los años y también con las tecnologías que el hombre

in meiner Firma entwickelt, blitzschnell eine Sprache sollte lernen المطورة في شركتي ، يجب أن تتعلم لغة بسرعة البرق developed in my company, should learn a language at lightning speed desarrollado en mi empresa, debería aprender un idioma a la velocidad del rayo développé dans mon entreprise, devrait apprendre une langue à la vitesse de l'éclair

können oder auf jeden Fall schneller als mit herkömmlichen Methoden. can or in any case faster than with conventional methods. peut ou en tout cas plus rapide qu'avec les méthodes conventionnelles. pode ou, em qualquer caso, mais rapidamente do que com os métodos convencionais. может или в любом случае быстрее, чем с помощью обычных методов.

Damit erreicht man schneller sein Ziel und This way you can reach your destination faster Desta forma, você pode chegar ao seu destino mais rápido Так вы быстрее доберетесь до места назначения

es wird einem einfach das Tor in eine neue Welt geöffnet. it simply opens the door to a new world. simplemente abre la puerta a un nuevo mundo. il ouvre simplement la porte à un nouveau monde. Abre simplesmente a porta a um novo mundo. он просто открывает дверь в новый мир.

Erst mal wird es jetzt vielen Leuten, die vielleicht auch schon viel Deutsch gehört First of all, it is now many people who may have heard a lot of German Em primeiro lugar, agora são muitas as pessoas que podem ter ouvido muito alemão Во-первых, сейчас много людей, которые, возможно, слышали много немецкого языка.

haben, wirklich ein Bedürfnis sein zu erfahren. have, really be a need to experience. tener, realmente ser una necesidad de experimentar. ter, realmente ser uma necessidade de experiência. имеют реальную потребность в опыте.

Moment, stopp. wait a minute

Der Typ hat gesagt, er kommt aus der. The guy said he's from O cara disse que é de

Er kommt irgendwo aus Kalifornien und spricht aber so deutsch. He comes from somewhere in California and speaks so German. Il vient de quelque part en Californie et parle tellement allemand. Ele vem de algum lugar da Califórnia e fala muito alemão.

Fangen wir doch mal damit an! Let's start with that! Vamos começar com isso!

Wie lange lernst du denn schon Deutsch? How long have you been learning German?

Na ja, angefangen habe ich mit 16

in der Schule und zwar wie gesagt, nachdem ich schon Fehlversuche hatte. في المدرسة ، كما قلت ، بعد أن كنت قد فشلت بالفعل. at school, as I said, after I had already had failed attempts. en la escuela, como dije, después de que ya había tenido intentos fallidos. à l'école, comme je l'ai dit, après avoir déjà eu des tentatives infructueuses. в школе, как я уже сказал, после того, как у меня уже были неудачные попытки.

Erst mit dem. Mit dem Französischen. فقط مع ذلك. مع الفرنسيين. Only with that. With the French. Solo con eso. Con los franceses. Seulement avec ça. Avec les Français.

Und dann, nach einem Jahr habe ich dann aufgegeben. وبعد عام ، استسلمت. Y luego, después de un año, me rendí. Et puis, au bout d'un an, j'ai abandonné.

Es hat mir keinen Spaß gemacht. Genau das. لم أستمتع به. بالضبط. I didn't enjoy it. Exactly. No lo disfruté. Exactamente. Je n'ai pas apprécié. Exactement.

Dasselbe ist mir passiert. حدث الشيء نفسه بالنسبة لي same thing happened to me A mi me pasó lo mismo

Und eben mit dem Spanischen. And with the Spanish. Y con los españoles. Et avec les Espagnols.

Und ich habe aber, wie gesagt, mit 16 mit dem Deutschen angefangen. وكما قلت ، بدأت اللغة الألمانية عندما كان عمري 16 عامًا. Y como decía, empecé con el alemán a los 16 años. Как я уже сказал, я начал с немецкого, когда мне было 16.

In der Schule, in der Schule. Genau.

Und das war deswegen anders, Y por eso era diferente

weil mein Lehrer, ich habe das auch kurz angesprochen, in because my teacher, I also touched on that briefly, in porque mi maestro, también lo mencioné brevemente, en parce que mon professeur, j'en ai aussi parlé brièvement, dans потому что мой учитель, я также кратко коснулся этого в

einem in meinem allerersten YouTube Polyglott Video. one in my very first YouTube polyglot video. uno en mi primer video políglota de YouTube. un dans ma toute première vidéo YouTube polyglotte. один в моем самом первом полиглот-видео на YouTube.

Genau, und zwar der Lehrer, der hat ja es. Exactly, namely the teacher, he has it. Exactamente, es decir, el maestro, lo tiene.

Der Schwerpunkt war nicht auf Grammatik und auch nicht darauf, dass man, dass man The focus wasn't on grammar, nor on that one, that one El énfasis no estaba en la gramática, ni en ese, ese L'accent n'était pas mis sur la grammaire, ni sur celle-là, celle-là

büffelt, also dass man irgendwelche Vokabeln paukt, sondern auf Inhalte. حشر بعض المفردات ، ولكن على المحتوى. cramming, so that you cram some vocabulary, but on content. cramming, para que llenes algo de vocabulario, pero en el contenido. bachotage, de sorte que vous fourrez un peu de vocabulaire, mais sur le contenu.

Wir haben Filme geschaut, wir haben Musik gehört, unter anderem. We watched movies, we listened to music, among other things. Veíamos películas, escuchábamos música, entre otras cosas. Nous avons regardé des films, nous avons écouté de la musique, entre autres.

Also der Schwerpunkt war, wie gesagt, auf Entonces, como dije, el enfoque estaba en

die Kommunikation und auf die Inhalte, auf den. الاتصال والمحتوى الذي. la comunicación y sobre el contenido en que se basa. la communication et sur le contenu sur lequel.

Auf den Input. على المدخلات. A l'entrée.

Okay, also das heißt, Deutsch kam einfach durchs Ausprobieren an der Schule. Okay, so that means German just came from trying it out at school. Bien, eso significa que el alemán acaba de probarlo en la escuela. D'accord, cela signifie que l'allemand vient de l'essayer à l'école.

Du hast jetzt auch keine besonderen. You don't have any special ones either. Tampoco tienes ninguno especial. У тебя тоже нет особых.

So a Deutsch ist toll, weil Donc un Allemand c'est bien, parce que

keine Ahnung, bestimmte Musik oder sonst was, sondern das gab's einfach bei euch. I have no idea, specific music or anything else, you just had that. No tengo idea, música específica o cualquier otra cosa, solo tenías eso. Je n'ai aucune idée, musique spécifique ou quoi que ce soit d'autre, vous venez d'avoir ça. Я понятия не имею, конкретная музыка или что-то еще, у вас просто было это.

Also ich meine, So I mean,

das war vielleicht ein Zufall, aber Rammstein, dieser Song, du hast mich ja ربما كانت هذه مصادفة ، لكن رامشتاين ، هذه الأغنية ، حصلت عليها maybe it was a coincidence, but Rammstein, this song, you have me yes

zu dem Zeitpunkt mehr oder weniger zeitgleich mit dem Anfang, mit den في الوقت المتزامن إلى حد ما مع البداية ، مع at the time more or less coincided with the beginning, with the en el momento más o menos contemporáneo con el comienzo, con el время, более или менее совпадающее с началом, с

Anfängen meiner, meiner German Journey könnte man sagen rausgekommen? بدايات رحلتي الألمانية ، يمكنك القول أنها خرجت؟ Beginnings of my, my German Journey you could say got out? Comienzos de mi, mi viaje alemán se podría decir salió?

Nein, aber ich hatte ja schon mit Deutsch Нет, но я уже сделал это с немецким

angefangen und ich fand das nur, sagen wir mal, ich fand das cool. comenzó y pensé que era, digamos, pensé que era genial.

Das war irgendwie ein cooles extra Ding. That was kind of a cool extra thing. Eso fue una especie de cosa extra genial. Это была классная дополнительная вещь.

Du hast es irgendwie generell so, dass لديك نوع من مثل هذا بشكل عام You kind of generally have it that Lo tienes así en general

Rammstein Lied für viele, gerade Amerikaner ja, das stimmt. أغنية رامشتاين للكثيرين ، وخاصة الأمريكيين ، نعم ، هذا صحيح. Rammstein song for many, just Americans yes, that's right. Canción de Rammstein para muchos, sobre todo americanos, sí, eso es cierto.

Und ich meine, es ist nicht schlecht, aber ich. Y quiero decir, no está mal, pero lo estoy.

Also ich finde persönlich, es gibt sehr viel bessere Rammstein Lieder. Personally, I think there are much better Rammstein songs. Personalmente creo que hay canciones de Rammstein mucho mejores. Лично я считаю, что есть песни Rammstein намного лучше.

Okay, damit haben wir auch schon eine Frage geklärt, die ich ansonsten noch Okay, so we have already clarified a question that I have otherwise Bien, entonces ya hemos aclarado una pregunta que tengo de otra manera

gestellt habe hätte nämlich Wie kamst du auf Deutsch in Deutschland? namely How did you come to German in Germany? es decir, ¿cómo llegaste al alemán en Alemania?

Aber das war dann sozusagen einfach. لكن هذا كان نوعًا من السهولة. Pero eso fue un poco fácil.

Das kam so Wann bist du denn zum Ersten Mal nach Deutschland gereist und wieso? When did you travel to Germany for the first time and why?

Und wie kam das? And how did that come about? ¿Y cómo sucedió eso?

Ja, das allererste Mal war 2004.

Mit meinem Vater und meinen Brüdern damals.

Und zwar nur um uns, Deutschland und Europa überhaupt. And only about us, Germany and Europe in general. Y solo sobre nosotros, Alemania y Europa en general. И только о нас, Германии и Европе в целом.

Also ganz typisch amerikanisch. Tan típicamente estadounidense.

In zehn Tagen fünf Länder gesehen und auch am Reisen und Essen Seen five countries in ten days and also traveling and eating Visto cinco países en diez días y también viajando y comiendo

und Trinken und viel mehr haben wir halt nicht gemacht. and drinking and much more we just didn't do. y beber y mucho más que simplemente no hicimos.

Ich habe in Berkeley studiert, I studied at Berkeley estudié en berkeley

German als Germanistik und im allerletzten Jahr meines Studiums meines German as German studies and in the very last year of my studies Alemán como estudios alemanes y en el último año de mis estudios.

Germanistikstudium Austauschjahr in Göttingen gemacht. Estudió un año de intercambio de estudios alemanes en Göttingen. Год по обмену изучал германистику в Геттингене.

Aber wie gesagt, ich habe Germanistik studiert, Pero como dije, estudié alemán,

aber das heißt nicht, dass ich halt Deutsch konnte. but that doesn't mean that I could speak German. pero eso no significa que pueda hablar alemán. mais cela ne veut pas dire que je pouvais parler allemand.

Also ja, ja, ja, so ist das. So yes, yes, yes, that's how it is.

Ich konnte es nämlich nicht. Because I couldn't. Porque no pude.

Man lernt erst mal die Sprache als Wissenschaft. You first learn the language as a science. Primero aprendes el idioma como una ciencia. Вы сначала изучаете язык как науку.

Genau. Genau.

Genau. Und ich hatte den, ähm.

Ich hatte den. Den?

Das Unglück, dass meine Aussprache relativ gut war, so dass Leute oft gedacht haben, The misfortune that my pronunciation was relatively good, so that people often thought La desgracia de que mi pronunciación era relativamente buena, por lo que la gente a menudo pensaba Le malheur que ma prononciation était relativement bonne, de sorte que les gens pensaient souvent

dass ich viel besser Deutsch kann, als ich eigentlich konnte. that I can speak much better German than I actually could. que puedo hablar alemán mucho mejor de lo que realmente podría.

Oh, das kenne ich vom Russischen. Oh, I know that from Russian. Oh, lo sé por ruso.

Ich glaube, das ist jetzt eine Frage, die sich vielen stellt, die zugucken wie. أعتقد أن هذا سؤال الآن يسأله الكثير من المشاهدين لأنفسهم. I think that's a question now that many who are watching are asking themselves. Creo que esa es una pregunta ahora que muchos de los que están viendo se están haciendo.

Wie?

Wie schafft man es denn, so einen guten Akzent zu haben? How do you manage to have such a good accent? ¿Cómo te las arreglas para tener tan buen acento?

Ich habe da meine eigenen Meinungen und Methoden. I have my own opinions and methods. Tengo mis propias opiniones y métodos.

Aber es ist ja dein Interview. But it's your interview.

Das würde mich auf jeden Fall interessieren, deine Meinung zu hören. I would definitely be interested to hear your opinion. Definitivamente me interesaría saber tu opinión.

Also primär muss man ein Interesse daran So primarily one must have an interest in it

haben, einen guten Akzent überhaupt zu haben. يجب أن يكون لديك لهجة جيدة على الإطلاق. have to have a good accent at all.

Ich weiß, das klingt irgendwie banal, أعلم أن هذا يبدو عاديًا نوعًا ما I know that sounds kind of banal

aber es ist wirklich so Den allermeisten ist es für die Sagen Ist mir egal, لكن الأمر كذلك حقًا ، بالنسبة لمعظم الناس إنها من أجل الملاحم ، لا أهتم but it's really like that, for most people it's for the sagas, I don't care

Hauptsache, ich kann mich irgendwie verständigen. الشيء الرئيسي هو أنني أستطيع التواصل بطريقة ما. The main thing is that I can communicate somehow. Lo principal es que puedo comunicarme de alguna manera. Главное, что я могу как-то общаться.

Was ich total interessant finde, also dass das allererste ist, man muss es wollen. What I find really interesting is that the very first thing is that you have to want it. Lo que encuentro realmente interesante es que lo primero es que tienes que quererlo.

Mich hat es nicht nur interessiert, wie ein Deutscher zu klingen, sondern ich لم أكن مهتمًا فقط بأن أبدو مثل ألماني ، كنت كذلك I wasn't just interested in sounding like a German, I was No solo me interesaba sonar como un alemán, estaba

wollte wie ein Deutscher aus aus Niedersachsen klingen. wanted to sound like a German from Lower Saxony. quería sonar como un alemán de Baja Sajonia.

Tatsächlich war ich in Göttingen an der Uni war. في الواقع ، كنت في جامعة غوتنغن. In fact, I was at the university in Göttingen. De hecho, estaba en la universidad de Göttingen.

Meine ganzen Freunde waren entweder aus كان كل أصدقائي يتواعدون أيضًا Todos mis amigos estaban saliendo con cualquiera

aus dem Raum Hannover, Braunschweig, Göttingen oder aus Hamm Hamburg. من منطقة هانوفر ، براونشفايغ ، غوتنغن أو هام هامبورغ. from the Hanover, Braunschweig, Göttingen area or from Hamm Hamburg. de la zona de Hannover, Braunschweig, Göttingen o de Hamm Hamburg.

Ich habe ja die Stadt Hamburg, die auch weil sie so لدي مدينة هامبورغ ، وهذا أيضًا لأنها كذلك I have the city of Hamburg, which also because it is so Tengo la ciudad de Hamburgo, que también porque es tan

groß ist, ein eigenes Bundesland ist, hat einen sehr bezeichnenden Dialekt, es grande, es su propio estado federal, tiene un dialecto muy distintivo,

einen sehr, ja hörbaren eigenen Dialekt und Akzent. un dialecto y acento muy, eso sí, audible.

Genau.

Und das heißt, da hört man immer gleich, wenn Leute aus Hamburg kommen Ja, وهذا يعني أنك تسمعها دائمًا على الفور عندما يأتي الأشخاص من هامبورغ نعم ، Y eso significa que siempre lo escuchas de inmediato cuando la gente viene de Hamburgo. Sí,

du sprichst einen guten Punkt an, man muss es wollen. أنت تثير نقطة جيدة ، عليك أن تريدها. you raise a good point, you have to want it. planteas un buen punto, tienes que quererlo.

Vielleicht als kurze Anmerkung dazu Es ist Perhaps as a quick note, It is Tal vez como una nota rápida, es

auch völlig in Ordnung, wenn es einem nicht so wichtig ist, denn es ist schon. It's also perfectly fine if it's not so important to you, because it is.

Ich weiß nicht, wie du siehst, aber das ist denke ich schon erstmal erste لا أعرف كيف تراه ، لكن هذا هو أول شيء أفكر فيه I don't know how you see it, but I think that's the first one Я не знаю, как вы это видите, но это первое, что я думаю

Priorität, dass man sich verständigt, dass man versteht und antworten kann. الأولوية التي يتواصل معها المرء ، يفهمها ويستطيع الإجابة عليها. Priority that one communicates, that one understands and can answer. Prioridad que se comunique, que se entienda y pueda responder.

Und wenn man dann einen Akzent hat für immer, ist das auch okay. And if you then have an accent forever, that's okay too. Y si luego tienes un acento para siempre, también está bien.

Aber wenn man eben gerne keinen Akzent But if you don't like an accent Pero si no te gusta un acento

haben möchte, so, dann muss man sich damit auseinandersetzen. want to have, then you have to deal with it. quieres tener, entonces tienes que lidiar con eso. voulez avoir, alors vous devez faire avec. хотели бы иметь, значит, вам придется с этим смириться.

Ganz genau. Ja, ich sehe das so zwei Exactamente. si, lo veo como dos

Patent Tipps, die ja irgendwie gut anwendbar sind, wenn man نصائح براءات الاختراع التي يمكن تطبيقها بطريقة ما إذا كنت Patent tips that are somehow applicable if you Consejos de patentes que de alguna manera son aplicables si

seinen Akzent schleifen will, also verfeinern will. wants to grind his accent, that is, refine it. quiere moler su acento, es decir, quiere refinarlo.

Hmm, ja, habe ich auf jeden Fall. Hmm, sí, definitivamente tengo.

Die allererste Sache, die sehr, sehr Lo primero, lo muy, muy

wichtig ist, ist die Satzmelodie, die die allermeisten, die, die, important is the intonation, which most importante es la entonación, que más

die konzentrieren sich auch auf den Wortstamm Akzent bzw darauf, die هم يركزون أيضًا على الكلمة الجذعية لهجة أو على ذلك they also focus on the word stem accent or on that también se enfocan en el acento de la raíz de la palabra o en eso

die einzelnen Wörter richtig auszusprechen. to pronounce each word correctly. para pronunciar cada palabra correctamente.

Das ist wichtig, aber eigentlich ist die Satzmelodie viel wichtiger, was das That's important, but the melody of the sentence is actually much more important, which makes the Eso es importante, pero en realidad la melodía es mucho más importante que eso.

Verständnis angeht, also ob man verstanden wird oder nicht. الفهم معني ، أي ما إذا كان المرء مفهومًا أم لا. Understanding is concerned, i.e. whether one is understood or not. Se trata de la comprensión, es decir, de si uno es comprendido o no.

Wenn man also wenn ihr zum Beispiel jemanden kennt, der sehr gut eure So if, for example, you know someone who is very good at your Por ejemplo, si conoce a alguien que es muy bueno en su Quindi se, ad esempio, conoscete qualcuno che è molto bravo nel suo

Muttersprache spricht, was auch immer es ist und sich gut ausdrücken kann, viele mother tongue speaks whatever it is and can express himself well, many habla el idioma nativo, cualquiera que sea y puede expresarse bien, muchos parla la lingua madre, qualunque essa sia, e sa esprimersi bene, molti

Wörter kennt, fast oder gar keine Grammatikfehler macht يعرف الكلمات ، يرتكب أخطاء نحوية قليلة أو معدومة knows words, makes little or no grammatical mistakes sabe palabras, comete pocos o ningún error gramatical

und auch generell eine gute Aussprache hat. and generally has good pronunciation. y en general tiene buena pronunciación.

Aber ihr merkt trotzdem problemlos, dass die Person eben nicht Muttersprachler ist. But you can still easily tell that the person is not a native speaker. Pero aún puede decir fácilmente que la persona no es un hablante nativo. Ma è comunque facile capire che la persona non è madrelingua.

Dann liegt das oft tatsächlich daran, dass ثم غالبا ما يكون ذلك بسبب Then this is often actually due to the fact that Entonces es a menudo en realidad porque Allora spesso è proprio perché

die Betonung im Satz leicht woanders sitzt, als sie sitzt. يختلف التشديد في الجملة قليلاً عن مكانه. the stress in the sentence is slightly different from where it is. el acento en la oración es ligeramente diferente de donde está.

Wenn es ein Muttersprachler sagt ja, dass die Wörter anders zusammen gehängt إذا قال المتحدث الأصلي ، نعم ، يتم تجميع الكلمات معًا بشكل مختلف If a native speaker says it, yes, that the words are put together differently Si lo dice un hablante nativo, sí, que las palabras se juntan de forma diferente Si un locuteur natif le dit, oui, que les mots sont assemblés différemment Quando un madrelingua dice sì, le parole sono messe insieme in modo diverso.

werden, dass man eine Wortstellung benutzt, die يصبح أن أحد يستخدم ترتيب الكلمات ذلك become that one uses a word order that convertirse en que uno usa un orden de palabras que devenir que l'on utilise un ordre des mots qui

zwar richtig ist, aber eher selten so von Muttersprachlern benutzt wird. is correct, but rarely used by native speakers.

Lauter so Sachen ganz genau. Lots of things like that, exactly.

Ja, ja.

Und ich meine, das kann ja auch von Dialekt zu Dialekt anders sein. And I think that can vary from dialect to dialect.

Das Amerikanische Englische wird ja anders betont auf Satz ebene wie das britische American English is emphasized differently at sentence level than British English.

Englische We are you doing deswegen oder hier ist recent. English We are you doing so or here is recent. Английский Мы вы делаете так или здесь недавно.

Trotzdem kann man davon profitieren, dass man darauf achtet. Still, you can benefit from paying attention.

Das habe ich sogar gestern mit einem I even did that yesterday with one

Kursteilnehmer von mir gemacht, der aus Tschechien kommt. Student made by me who is from Czech Republic.

Ich habe ihm gesagt, dass er sich vor I told him that he was before

allem auf die vokale Länge konzentrieren sollte, und zwar auf die langen Vokale. يجب أن تركز بشكل أساسي على طول حرف العلة ، أي حروف العلة الطويلة. should focus primarily on vowel length, namely the long vowels. следует сосредоточиться в первую очередь на длине гласных, а именно на долгих гласных.

Also erst mal identifizieren, welche Vokale im Satz lang sind لذلك حدد أولاً حروف العلة الطويلة في الجملة So first identify which vowels in the sentence are long

und dann also das soll ja erst mal markieren und dann vergleichen mit dem zum ثم يجب وضع علامة على ذلك أولاً ثم مقارنته بـ and then that should first be marked and then compared with the e quindi che dovrebbe segnare per primo e poi confrontare con quello alla

Beispiel wenn er ein YouTube Video schaut oder so und den Text dazu hat. على سبيل المثال ، إذا كان يشاهد مقطع فيديو على YouTube أو شيئًا ما ولديه النص الخاص به. Example if he watches a YouTube video or something and has the text for it. Например, если он смотрит видео на YouTube или что-то в этом роде и у него есть текст.

Er kann das erst markieren und dann sich das anhören und schauen. يمكنه تحديدها أولاً ثم الاستماع إليها ومشاهدتها. He can mark it first and then listen and watch it.

Okay, lag ich richtig oder nicht? Ok, was I right or not? Ok, avais-je raison ou pas ? Хорошо, я был прав или нет?

Und dann noch mal, noch mal repetieren, ثم مرة أخرى ، كرر مرة أخرى ، And then again, repeat again,

noch mal wiederholen mit Schwerpunkt auf Aufsatz, mit Melodie. كرر مرة أخرى مع التركيز على المقال مع اللحن. repeat again with emphasis on essay, with melody.

Und dann habe ich also ich habe ihn davor And then I have so I have him in front of

und danach vorlesen lassen und das klang so viel besser danach. and then had it read to me and it sounded so much better afterwards.

Dann möchte ich an dieser Stelle nochmal ثم أود أن أفعل ذلك مرة أخرى في هذه المرحلة Then I would like to do it again at this point

anmerken Ihr könnt von diesem Interview wie für jedes Interview, jeden Podcast und يمكنك التعليق من هذه المقابلة كما يمكنك في أي مقابلة أو بودكاست أو You can comment from this interview as you can for any interview, podcast and

alles was produziert, ein Transkript auf der Webseite finden und everything that produces, find a transcript on the website and

mitlesen und das dann versuchen nachzuempfinden und nachzusprechen. read along and then try to empathize and repeat it. lisez le long, puis essayez de comprendre et de le répéter.

Was ich dringend noch fragen wollte zu deinem Akzent, weil wir Ich erinnere mich What I really wanted to ask about your accent, because we remember Ce que je voulais vraiment te demander à propos de ton accent, parce qu'on s'en souvient

auch, dass du mir da mal eine Geschichte erzählt hast. also that you once told me a story.

Tatsächlich, als wir uns kennengelernt haben, meine ich, passiert es dir? In fact, when we first met, I mean, does it happen to you?

Passiert es dir und passiert es dir oft, dass. Does it happen to you and does it often happen to you that.

Leute dich also, dass Leute, die nicht People you so that people who don't

glauben, dass du kein deutscher Muttersprachler bist? believe that you are not a native German speaker?

Ja, und zwar kam es schon mehrmals vor, Yes, it has happened several times si, me ha pasado varias veces Oui c'est arrivé plusieurs fois Tak, i zdarzyło się to kilka razy,

dass ich mich fast nicht geprügelt hätte, aber أني لم أقاتل تقريبًا ، لكن that I almost didn't fight, but que casi no lucho, pero que j'ai failli ne pas me battre, mais że prawie nie wdałem się w bójkę, ale

das mein, also die Leute werden dann wirklich, wirklich sauer. that's mine, so people get really, really angry. eso es mío, así que la gente se enoja mucho, mucho. Chodzi mi o to, że ludzie są naprawdę wściekli.

Das finde ich so komisch. I find that so funny. Uważam, że to bardzo zabawne.

Das zeigt, dass die allermeisten Menschen es einfach nicht glauben, dass es möglich This shows that the vast majority of people simply do not believe that it is possible Esto demuestra que la gran mayoría de la gente simplemente no cree que sea posible

wäre, ja seinen seinen Akzent völlig loszuwerden. سيكون للتخلص من لهجته تماما. would be to get rid of his accent completely. sería deshacerse por completo de su acento.

Und wie ein Mann. And like a man. Y como un hombre.

Ich behaupte aber gar nicht, dass ich wie ein Muttersprachler rede. لكنني لا أدعي أنني أتحدث مثل المتحدث الأصلي. But I'm not claiming that I speak like a native speaker. Pero no estoy afirmando que hablo como un hablante nativo.

Ich konnte sogar damals, jetzt, vor 15 Jahren oder so, als I could even then, now, 15 years ago or so, when Podría incluso entonces, ahora, hace 15 años más o menos, cuando

ich das erste Mal in Deutschland gelebt habe. I lived in Germany for the first time. Viví en Alemania por primera vez.

Nach den ersten paar Jahren, finde ich besser Deutsch, als ich das jetzt kann. After the first few years, I think German is better than I can now. Después de los primeros años, creo que el alemán es mejor que ahora.

Und zwar deswegen, weil ich damals nur Englisch und Deutsch konnte. And that's because I only knew English and German at the time. Y eso es porque yo solo sabía inglés y alemán en ese momento.

Ja, da kann ich nicht sein, wenn ich über fünf sprachen. Yeah, I can't be there when I was talking about five. Sí, no puedo estar allí cuando estaba hablando de cinco. Да, я не могу быть там, когда говорил о пяти.

Auf jeden Fall haben wir eine gewisse In any case, we have a certain En cualquier caso, tenemos una cierta

vergleichbare Situation zwischen Englisch und Deutsch. comparable situation between English and German. situación comparable entre el inglés y el alemán.

Bei mir ist zwar die Muttersprache It's my mother tongue es mi lengua materna

Deutsch, bei Sprache Sprache Muttersprache ist die deutsch deutsche Sprache German, at language language mother tongue is German German language alemán, en idioma idioma lengua materna es alemán idioma alemán

als Beispiel für eine nicht richtige Betonung. as an example of incorrect emphasis. como un ejemplo de énfasis incorrecto.

Bei mir ist die Muttersprache zwar Deutsch, bei dir ist sie Englisch, aber du My mother tongue is German, yours is English, but you Mi lengua materna es el alemán, la tuya es el inglés, pero tú

sprichst Deutsch auf muttersprachlichen Niveau. speak German at native level. hablar alemán a nivel nativo. parler allemand au niveau natif.

Ich spreche Englisch auf I speak english Hablo Inglés

muttersprachlichen Niveau und wir haben beide schon die Erfahrung native level and we both already have the experience nivel nativo y los dos ya tenemos la experiencia

gemacht, dass Leute erst mal denken, wir seien Muttersprachler. made people think we're native speakers at first. fait croire aux gens que nous sommes des locuteurs natifs au début.

Im Englischen oder im Deutschen. In English or in German.

Und mir geht es so Es passiert mir immer And I feel like this. It always happens to me

mal, dass Leute plötzlich anders mit mir reden, wenn sie. times that people suddenly talk to me differently when they.

Äh, dann erfahren, dass ich keine Muttersprachlerin bin. Uh, then found out I'm not a native speaker. Uh, luego descubrí que no soy un hablante nativo.

Mein Lieblingsbeispiel ist Ich unterhalte My favorite example is I entertain Mi ejemplo favorito es entretener

mich eine halbe Stunde mit jemandem und es hat sich einfach nicht ergeben zu sagen, half an hour with someone and it just didn't work out to say media hora con alguien y simplemente no funcionó para decir une demi-heure avec quelqu'un et ça n'a pas marché de dire

dass ich halt Deutsch, dass ich Deutsche bin und dann kommt das auf. that I'm German, that I'm German and then it comes up. que soy alemán, que soy alemán y luego sale. que je suis allemand, que je suis allemand et puis ça revient.

Und auf einmal fangen die Leute an, mir Vokabeln zu erklären. And suddenly people start explaining vocabulary to me. Y de repente la gente empieza a explicarme vocabulario.

Passiert dir so was auch? Does this happen to you too? ¿También te pasa esto?

Oh ja, teilweise schon, oder die fangen Oh yes, partly yes, or they will catch Ay sí, en parte sí, o te pillan

an, entweder langsamer oder lauter zu reden oder beides. to either speak slower or louder, or both. para hablar más lento o más alto, o ambos.

Ab einem gewissen Punkt sind Leute gar nicht mehr beeindruckt. At a certain point, people aren't impressed at all. En cierto punto, la gente no está impresionada en absoluto.

Na, weil die wissen ja gar. Well, because they even know. Bueno, porque incluso lo saben.

Die denken, die halten dich für einen Muttersprachler. They think they take you for a native speaker. Creen que te toman por un hablante nativo. Ils pensent qu'ils vous prennent pour un locuteur natif. Pensano che siate madrelingua.

Und dann behandeln sie dich dann einfach wie ein Muttersprachler. And then they just treat you like a native speaker. Y luego te tratan como a un hablante nativo.

Und.

Und ich weiß nicht, ob das. Y no sé si eso.

Also, ich glaube, viele Leute, die, sagen

wir mal, eine Fremdsprache auf sehr hohem Niveau sprechen, let's speak a foreign language at a very high level, hablemos un idioma extranjero a un nivel muy alto,

die genießen das, dass die einen leichten Akzent haben oder ein paar Fehler hier und they enjoy that they have a slight accent or a few mistakes here and there disfrutan que tienen un ligero acento o algunos errores aquí y allá ils apprécient d'avoir un léger accent ou quelques fautes ici et là

da und dann aber andauernd irgendwelche andauernd Komplimente bekommen. there and then but constantly get any andauernd compliments. de vez en cuando, pero recibiendo constantemente cualquier tipo de elogios constantes. de temps en temps, mais constamment recevoir des compliments constants. время от времени, но постоянно получая какие-то постоянные комплименты.

Warum denkst du, dass Leute das machen, Pourquoi pensez-vous que les gens font ça

dass Leute sich die ganze Zeit mit dir unterhalten, in der Annahme, also weil sie que la gente habla contigo todo el tiempo, asumiendo, bueno, porque ellos que les gens vous parlent tout le temps, en supposant, eh bien, parce qu'ils

denken, weil sie annehmen, dass du Muttersprachler bist? ¿Piensas porque asumen que eres un hablante nativo? pense parce qu'ils supposent que vous êtes un locuteur natif ?

Und dann sagst du ihnen, dass du es nicht bist. And then you tell them it's not you. Y luego les dices que no eres tú.