×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

2022 Tagesschau, tagesthemen 01.03.2022, 23:00 Uhr - Raketenbeschuss

tagesthemen 01.03.2022, 23:00 Uhr - Raketenbeschuss

Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen

mit einer Extra-Ausgabe der tagesthemen.

Diese Sendung wurde vom NDR live untertitelt (02.03.2022)

Heute im Studio: Ingo Zamperoni

Guten Abend.

Es ist der sechste Tag des Krieges gegen die Ukraine.

Viele hatten der ukrainischen Armee nicht zugetraut,

so lange Widerstand zu leisten.

Aber der Krieg scheint immer brutaler zu werden.

Die russische Bodenoffensive stockte zunächst.

Vor allem die Luftangriffe werden nun heftiger.

Eine Rakete etwa

schlug in Charkiw auf dem zentralen Freiheitsplatz ein.

Neben Charkiw im Nordosten ist auch Kiew weiter unter Beschuss.

Im Süden sollen russische Truppen in Cherson eingedrungen sein.

Die Hafenstadt Mariupol soll nahezu eingeschlossen sein.

Birgit Virnich fasst die Entwicklungen zusammen.

Es ist eine gewaltige Explosion.

Sie reißt die Menschen in der zweitgrößten Stadt der Ukraine

heute aus dem Schlaf.

Entsetzen auch im ukrainischen Fernsehen.

Eine Stadt, in der viele Studenten leben,

ist Ziel der russischen Offensive.

Ein Regierungsgebäude ist stark zerstört.

Über den Tag werden immer mehr Opfer geborgen.

Darya Romanenko hat ihre Heimatstadt Charkiw verlassen.

Sie ist auf der Flucht gen Westen, will das Land verlassen.

Uns erreichen schlechte Nachrichten aus Charkiw.

Meine frühere Schule wurde beschossen.

Meine Oma versteckt ihren Kopf im Kissen,

damit sie die Explosionen nicht hört.

Andere wollen trotz des schweren Angriff bleiben

und appellieren an die russische Bevölkerung.

Schaut, ihr russischen Bürger, was eure Armee den Menschen antut.

Das ist der Freiheitsplatz.

Wir hatten uns hier friedlich versammelt.

Und schaut, wie es jetzt aussieht,

wie viel Tote.

Wacht auf, bevor es zu spät ist. Russische Raketen, verpisst euch.

Auch für den Jurastudenten Sasha kommt Aufgeben nicht infrage.

Der 22-Jährige hat gerade sein Studium abgeschlossen.

Er verspüre nur noch Wut, sagt er.

Die sei mittlerweile stärker als die Angst.

Hinterhältig sei der Angriff auf die Stadt gewesen.

Sie haben gedacht, dass er den Krieg in zwei Tagen gewinnen würde.

Dass wir kapitulieren, einfach aufgeben würden.

Jetzt müssen die Russen einsehen,

dass wir kämpfen werden bis zum letzten Blutstropfen.

Doch das wird immer schwerer.

Bilder einer US-Satellitenfirma zeigen,

dass sich ein Militärkonvoi immer weiter auf Kiew zubewegt.

Die Kolonne aus gepanzerten Fahrzeugen und Panzern

soll etwa 65 Kilometer lang sein.

Am Nachmittag dann ein Angriff auf den Fernsehturm in Kiew.

So soll das gemeinsame Programm aller ukrainischen Sender,

die sich im Krieg zusammengeschlossen haben, ausgeschaltet werden.

Die Situation ist gefährlich.

Unsere Feinde wollen das Herz unseres Landes erobern.

Aber wir werden kämpfen. Wir werden Kiew nicht aufgeben.

Das Militär, freiwillige Kämpfer und einfache Bürger sind bereit

und werden die Hauptstadt schützen.

Auch das spielt sich in Kiew im Keller eines Kinderkrankenhauses ab:

Kinder in den Gängen, Krebspatienten und Neugeborene,

während Ärzte die Wunden junger Patienten zu versorgt.

So wie vielen Menschen in den umkämpften ukrainischen Städten

geht es auch der Deutsch-Lehrerin Natalia Belaschkowa.

Ihre Heimatstadt Charkiw geriet heute erneut unter Beschuss,

dennoch hatte ich Gelegenheit, mit ihr zu sprechen.

Guten Abend, Frau Belaschkowa.

Guten Abend, viele Grüße aus Charkiw.

Wie erleben Sie die Situation und den Beschuss von Charkiw?

Am Morgen mussten wir aus dem Bett springen,

weil die Stadtmitte beschossen wurde.

Wahrscheinlich waren es Raketenwerfer.

Aus dem Fenster haben wir gesehen,

wie die Raketenschüsse fliegen durch die Straße.

An der Tankstelle zwei Passanten waren tot.

In der Stadt gibt es kein Militär, nichts.

Nur einen Zoo, Universität, Wohnhäuser - nicht mehr.

Es ist schrecklich.

Besonders betroffen sind die Häuser am Stadtrand.

Besonders in den Stadtteilen,

die an der Grenze zu Russland liegen.

Wie steht es um die Versorgungslage? Nahrungsmittel, Strom?

Die Stadt hatte einige Luftangriffe.

Sie fielen in die Stadtmitte, die Bomben.

Ein Militärlager wurde getroffen.

Es war schrecklich.

Wie steht es um die Versorgungslage?

Momentan scheint die Lage gut zu sein.

Wir haben Strom, Wasser, Heizung.

Natürlich haben die Häuser, die getroffen wurden,

keinen Strom und kein Wasser.

Aber im Großen und Ganzen haben wir genug Lebensmittel.

Die Warteschlangen vor den Geschäften sind groß,

aber im Großen und Ganzen ist alles okay.

Mindestens heute.

Noch haben die russischen Truppen die Stadt nicht eingenommen.

Wollen Sie die Stadt noch verlassen?

Das weiß ich nicht.

Ich kann mir nicht vorstellen, dass wir unsere Eltern verlassen.

Womit rechnen Sie in den kommenden Tagen?

Dass wir weiterleben.

Dass die Stadt kämpft.

Das wichtigste Ergebnis der letzten Tage ist,

dass die Ukraine so einig ist wie nie zuvor.

Es scheint, dass Europa auch.

Wie wichtig sind für Sie die Bilder der Solidarität,

die es aus der ganzen Welt gibt?

Demonstrationen, ukrainische Flaggen, Symbole der Solidarität.

Wahnsinn, wirklich!

Wir haben es nicht erwartet.

Vielen Dank.

Wirklich herzlichen Dank.

Glauben Sie, dass das reicht,

um die nächsten Tage und Wochen durchzuhalten?

Das weiß ich nicht.

Es scheint mir,

dass das Nachbarland noch nicht alle Kräfte eingesetzt hat.

Sie sagen das relativ gefasst.

Was würde es bedeuten, wenn alle Kräfte eingesetzt würden?

Womit rechnen Sie da?

Mal sehen, mal sehen.

Wir sind bereit.

Wir sind bereit, auf die Straßen zu gehen.

Mindestens am Anfang.

Danke für Ihre Schilderung.

Ihnen und ihrer Familie alles Gute.

Vielen Dank.

Wir schalten zu Demian von Osten in Moskau.

Die Auswirkungen dieses Krieges in der Ukraine sind offensichtlich.

Wie wirken sich in Russland die Sanktionen aus?

Da gibt es jeden Tag neue Nachrichten,

weil Firmen sich immer mehr vom russischen Markt zurückziehen.

Zum Beispiel große Containerfirmen.

Entscheidend für die konsumfreudige Moskauer Elite:

Apple will keine Produkte mehr in Russland verkaufen.

Auch Apple Pay soll nicht mehr funktionieren.

Und das ist hier sehr beliebt.

Die konsumorientierten Moskauer merken,

da ist etwas nicht in Ordnung.

Vielleicht hinterfragen sie, was nicht in Ordnung ist.

Putin hat heute eine Anordnung unterschrieben,

dass Russen nur noch maximal 10.000 US-Dollar

aus dem Land führen dürfen.

Gelingt es der russischen Führung weiterhin,

das Ausmaß dieses Krieges der Öffentlichkeit vorzuenthalten?

mit jedem Tag weniger.

Die Informationen sickern

über Social Media und über Erzählungen durch.

Die Ukrainer haben Videos gemacht von gefangen genommenen Soldaten.

Und die wussten gar nicht, dass sie in einen Krieg verwickelt werden.

Diese Informationen

kommen nach und nach in der russischen Gesellschaft an.

Dann fragt man sich, was das staatliche Fernsehen zeigt.

Es spricht immer noch von einer Sonder-Militäroperation.

Das Wort Krieg darf hier nicht verwendet werden.

Deshalb wurden zwei unabhängige Medienanstalten gesperrt.

Es gibt starke Maßnahmen,

um die öffentliche Meinung in Richtung der Regierung zu lenken.

Danke, Demian von Osten.

Um die Lage zu vertiefen, vor allem die militärische,

habe ich vor der Sendung mit Sönke Neitzel gesprochen.

Er ist Militär-Historiker an der Universität Potsdam.

Guten Abend, Herr Neitzel. Guten Abend, Herr Zamperoni.

Die russische Invasion scheint ins Stocken geraten zu sein.

Hat Sie das überrascht?

Das hat mich überrascht, auch den BND, glaub ich.

Alle haben damit gerechnet, dass Russland in der Lage wäre,

in 48, 72 Stunden Kiew einzunehmen, die ukrainische Armee auszuschalten.

Eine große Überraschung.

Woran hat das bislang gelegen? Genau wissen wir es nicht.

Aber offensichtlich haben die Russen die Ukrainer unterschätzt.

Sie sind nicht mit all ihren Kräften reingegangen,

nicht mit ihrer Luftwaffe.

wir alle rätseln,

warum die Russen ihre Luftwaffe zurückhaltend eingesetzt haben.

Wahrscheinlich, weil man glaubte,

mit leichten Kräften nach Kiew zu marschieren

und die Regierung absetzen zu können.

Wir haben die Bilder von dem Militär-Konvoi

mit Panzern und Truppenfahrzeugen vor Kiew gesehen.

Worauf lässt das schließen?

Die Russen haben sich neu aufgestellt.

Ihr ursprünglicher Plan es gescheitert.

Putin liegt jetzt alles rein.

Er will eine militärische Entscheidung des Konfliktes.

Bisher haben die russischen Streitkräfte

vielleicht 40 Prozent ihrer Truppen in der Ukraine eingesetzt.

Jetzt liegen sie nach und gehen systematischer vor.

Zunehmend scheinen zivile Einrichtungen oder Wohngegenden

ins Visier zu geraten.

Muss man grausame Parallelen zu den russischen Angriffen

in Tschetschenien oder in Syrien befürchten?

Das ist noch offen.

Wir wissen nicht, ob Putin die Taktik verfolgt,

die Zivilbevölkerung aus den Städten zu vertreiben.

Er will der Befreier sein.

Jeder zivile Tote für dieses narrativ ad absurdum.

In den ersten Tagen hat die russische Armee versucht,

zivile Opfer zu vermeiden.

Das wird jetzt anders.

Da werden Erinnerungen an Grozny wach.

Ist das üblich, dass es so schwer in Erfahrung zu bringen ist,

welche Verluste es auf beiden Seiten gibt?

Das ist typisch für Kriege.

Zum Teil wissen dass die beiden Seiten selber nicht.

Das Meldesystem ist in einem Krieg überlastet.

Wenn Sie es wissen, wie viele Tote sie haben,

halten Sie dieses Wissen geheim.

Selbst wenn es der russischen Armee gelingt,

die ukrainische Armee zu schlagen:

Wäre Putin in der Lage, das ganze Land zu besetzen?

Ich glaube nicht.

Dazu reichen seine Kräfte nicht aus.

Will er die gesamte Ukraine besetzen?

Oder nur ein östliches Gebiet?

Will er die Ukraine vom schwarzen Meer abschneiden?

Dann gebe es den Staat wie heute nicht mehr.

Dann wäre der Staat auch nicht mehr überlebensfähig.

Ich glaube nicht,

dass er damit rechnen,

bis in den Westen der Ukraine vorzustoßen.

Dafür reichen seine Kräfte nicht aus.

Das ist wie mit 1938 mit dem Sudetenland,

dass von Hitler besetzt wurde,

Nun gab es erste Verhandlungen, weitere sollen folgen.

Gäbe es für Putin

eine gesichtswahrende Option für einen Waffenstillstand?

wenn die Ukraine alle Forderungen erfüllen würde.

Putin spricht von einer Entmilitarisierung der Ukraine

und Anerkennung von Krim und Donbass.

Aber es ist unrealistisch,

die Ukraine zu entmilitarisieren.

Das ist ein souveräner Staat, der sich verteidigen will.

Weder die Ukraine noch Putin können sich auf etwas einlassen.

Es geht darum, dass Putin der Ukraine seinen Willen aufzwingt

mit militärischen Mitteln.

Sie sind den Bomben entkommen.

Aber über die Erleichterung über die geglückte Flucht

legt sich ein Schatten:

Bei denen, die es an die Grenzen der Ukraine

in Richtung Westen geschafft haben.

Die Zukunft ist ungewiss.

Viele Familien müssen sich trennen.

Wehrfähige Männer dürfen nicht ausreisen.

Sie sollen kämpfen gegen die russischen Invasoren.

Es sind bewegende Szenen, die unser Reporter Danko Handrick

in Mali Selmentsi an der ukrainisch- slowakischen Grenze beobachtet hat.

Dieser Familienvater muss sich verabschieden.

Wann er seine Familie wiedersehen wird, weiß er nicht.

Er sagt, die Hoffnung sei, dass er sie wiedersehen werde.

Der Abschied ist kurz.

Igor will und muss zurück nach Kiew, kämpfen.

Es ist schlimm für die Ukrainer und ganz Europa.

Helfe uns Gott, dass wir Putin aufhalten können.

Er will alles.

Sie können über ihre Fluchterlebnisse nicht sprechen.

Dazu fehlen ihnen oft die Worte.

Es ist ein Unheil.

Wir machen uns Sorgen um unsere Verwandtschaft,

die dortgeblieben ist.

Auch unsere Eltern sind noch da.

Wir müssen irgendwo anders hinfahren, fliehen, uns retten.

Das sagt Tochter Arina.

Zum Abschied sagt Igor:

Denk daran, den Kindern unterwegs etwas zu essen zu geben

und ruf an, wenn ihr angekommen seid.

Viele Männer bringen heute ihre Familie zu der Grenze.

Wir sind an einem kleinen Übergang der Ukraine zur Slowakei.

Stundenlang warten hier die Familien, um sich in Sicherheit zu bringen.

Viele haben Verwandte in der Slowakei oder Tschechien.

Sie ist unterwegs mit ihrer einjährigen Tochter.

Als ich gestern in den Nachrichten gesehen habe,

wie ein kleines Mädchen von den Ärzten nicht gerettet werden konnte,

bin ich mit meinen Kindern zur Grenze gefahren.

Ich könnte mir das nicht verzeihen,

wenn das meinen Kindern passiert.

Den russischen Vormarsch beobachten sie mit Sorge.

Sie kennen die Nachrichten,

aber sie erzählen voller Zuversicht,

dass sie den Krieg gewinnen werden.

Um Russland ist es nicht nur gefühlt,

sondern auch sichtbar einsam geworden.

Die Videobotschaft von Außenminister Lawrow

heute vor dem UN-Menschenrechtsrat wollte keiner mehr hören.

Fast alle Anwesenden

verließen aus Protest gegen den Krieg den Saal.

Die Isolation des Kremls sichtbar zu machen

und Moskau spüren zu lassen:

Das ist das Ziel der Krisendiplomatie des Westens,

die heute auf mehreren Ebenen weiterlief.

Herzlich fällt das Treffen zwischen den Außenministern Polens,

Frankreichs und Deutschlands aus am frühen Morgen im polnischen Lodz.

Weimarer Dreieck heißt dieses gemeinsame Gesprächsformat.

Es kann für niemand von Interesse sein,

dass der Stärkere über seinen Nachbarn herfällt.

Unterstützung und Solidarität verspricht wenig später

NATO-Generalsekretär Stoltenberg.

Putins Krieg betrifft uns alle.

Die NATO-Verbündeten stehen zusammen,

um sich gegenseitig zu verteidigen.

Am Mittag läuft in Brüssel eine Sondersitzung des EU-Parlaments:

Fahnen, T-Shirts, Schleifen an den Revers –

kaum ein Abgeordneter ohne Solidaritätsbekundung.

Zugeschaltet ist der ukrainische Präsident.

Wir kämpfen für unsere Rechte, unsere Freiheit, unser Leben.

Das ist unsere Motivation.

Wir kämpfen auch dafür,

dass wir gleichberechtigte Mitglieder Europas werden.

Minutenlanger Applaus und stehende Ovationen

für den kämpferischen Staatschef.

Im krassen Kontrast dazu die Reaktionen auf den Auftritt

des russischen Außenministers beim Menschenrechtsforum der UN.

Als Lawrow das Wort ergreift,

verlässt die Mehrheit demonstrativ den Raum.

In New York kommt die UN zu einer Dringlichkeitssitzung zusammen –

am Abend dann mit Außenministerin Baerbock.

Russlands Krieg markiert eine neue Realität.

Das erfordert von jedem, eine feste und verantwortliche Entscheidung

zu treffen und sich für eine Seite zu entscheiden.

Von Polen über Estland und Brüssel nach New York.

Es ist der lange Weg der Diplomatie, ein Ende nicht in Sicht.

Der Krieg in der Ukraine geht vielen hier in Deutschland so nah,

weil er eben genau das ist: nah.

Spürbar bis zu uns, nicht nur,

weil die ersten Geflüchteten bei uns ankommen.

Im rheinland-pfälzischen Ramstein zeigt sich das

anhand der erhöhten Betriebsamkeit auf der dortigen US-Luftwaffenbasis.

Das Drehkreuz für die Verstärkung,

die die USA an die "Ostflanke" der NATO schicken.

Im Moment eine Vorsichtsmaßnahme, so die Militärs.

Unser mittendrin-Reporter Peter Sonnenberg

hat sich in dem kleinen Ort im Südwesten umgehört.

Wie erleben dort die Menschen diese Zeit?

Im idyllischen Pfälzerwald liegt die US-Airbase Ramstein.

Größter Stützpunkt der Air Force außerhalb der USA.

Seit Ausbruch des Ukraine-Krieges

im Blickpunkt für Truppenverlegungen gen Osten.

Könnte er auch ein strategisches Kriegsziel sein für Putin?

Es gibt Leute, vor allem die älteren Semester,

die jeden Tag beten, dass nix passiert.

Sie haben die andere Zeit erlebt.

Ich habe zwei Kinder.

Der Kleinere hätte gerne,

dass der russische Präsident am besten verschwindet.

Die Große hat Angst.

Sie ist 17 und macht sich Gedanken,

dass ein dritter Weltkrieg ausbricht.

Auf der Airbase läuft heute und morgen eine routinemäßige Großübung,

von der man in Ramstein wenig mitbekommt.

Es ist Faschingsdienstag.

Der größte Karnevalsumzug der Westpfalz liefe durch die Stadt,

aber abgesagt wegen Corona.

Ich treffe hier Menschen, die Sorge haben,

man könnte in Putins Krieg hineingezogen werden.

Es ist für Militärs ein erstrangiges Ziel.

Und es geht darum,

die militärischen Einrichtungen des Gegners auszuschalten.

Ich habe sehr viel Angst.

Kiew ist nicht so weit weg von uns.

Ramstein ist auch nah, wenn ein Angriff kommt.

Einige sind von dem Konflikt noch stärker betroffen,

wie diese Halbrussin.

Was ich erzählen kann,

auch von der Stimmung in Russland bei meinen Verwandten:

Da will niemand Krieg.

Jeder ist geschockt und versteht die Welt nicht mehr.

Die Welt nicht mehr verstehen,

scheint gerade Menschen aus vielen Ländern zu verbinden.

Wir sind seit 70 Jahren mit den Amerikanern verbandelt,

aber so eine Situation hatten wir noch nicht.

Was macht die so besonders? Dass man nicht weiß, was kommt.

Zum Schluss das Wetter.

Während sich bei uns der Frühling bemerkbar macht,

erlebt Australien katastrophale Überschwemmungen.

In einigen Regionen

hat es zuletzt so viel geregnet wie sonst in einem ganzen Jahr.

Mindestens zehn Menschen kamen ums Leben.

Im Bundesstaat New South Wales

bereiten sich 300.000 auf Evakuierungen vor.

Wie es dort weitergeht und auch bei uns, sagt uns Claudia Kleinert.

In Australien wird es noch weiter regnen.

Bis zum Wochenende.

Hier liegen die Tiefdruckgebiete.

Die halten sich bis zum Wochenende.

Da können noch bis zu 500 Liter fallen.

Wie bei uns an manchen Stationen im ganzen Jahr.

Bei uns ist extrem ruhiges Wetter.

In den nächsten Tagen Hochdruckeinfluss.

Heute gab es Wolken eines Tiefs, aber danach wieder Hochdruckeinfluss.

Also trocken mit Sonne.

Von Nordwesten her ist es aufgelockert.

Es scheint verbreitet die Sonne morgen.

Die Temperaturen gehen tief runter.

Die nächsten Tage bleibt es bei Sonnenschein.

Nach Nordosten hin Hochnebel, da tut sich die Sonne schwer.

Sonst viel Sonne.

Danke, Claudia.

Soweit diese Extra-Ausgabe der tagesthemen.

Hier geht's weiter mit dem Sportschau-Thema.

Da beschäftigen Jessy Wellmer und ihre Gäste sich auch

mit der aktuellen Lage in der Ukraine.

Und der Frage,

welche Auswirkungen all das auf den Sport hat.

Gegen 0.25 Uhr bringt Sie ein tagesschau24-Extra zum Krieg

in der Ukraine mit Constantin Schreiber auf Stand.

Wir sind morgen wieder für Sie da.

Bis dahin, auch wenn's schwerfällt: Bleiben Sie zuversichtlich.

Copyright Untertitel: NDR 2022


tagesthemen 01.03.2022, 23:00 Uhr - Raketenbeschuss مواضيع يومية 03/01/2022 ، 11:00 مساءً - إطلاق صواريخ daily topics 03/01/2022, 11:00 p.m. - rocket fire tagesthemen 01.03.2022, 23:00 - Fuoco a razzo tagesthemen 01.03.2022, 23:00 - Ogień rakietowy tagesthemen 01.03.2022, 23:00 - Fogo de foguete tagesthemen 01.03.2022, 23:00 - Ракетный огонь tagesthemen 01.03.2022, 23:00 - Roket ateşi tagesthemen 2022 年 3 月 1 日,晚上 11:00 - 火箭发射

Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen ها هو أول تلفزيون ألماني Here is the first German television

mit einer Extra-Ausgabe der tagesthemen. مع إصدار إضافي للموضوعات اليومية. with an extra edition of the daily topics.

Diese Sendung wurde vom NDR live untertitelt (02.03.2022) تمت ترجمة هذا العرض مباشرة بواسطة NDR (03/02/2022)

Heute im Studio: Ingo Zamperoni في الاستوديو اليوم: إنغو زامبيروني In the studio today: Ingo Zamperoni

Guten Abend. مساء الخير.

Es ist der sechste Tag des Krieges gegen die Ukraine. إنه اليوم السادس للحرب ضد أوكرانيا.

Viele hatten der ukrainischen Armee nicht zugetraut, لم يثق الكثيرون بالجيش الأوكراني

so lange Widerstand zu leisten. للمقاومة لفترة طويلة. to resist for so long.

Aber der Krieg scheint immer brutaler zu werden. لكن يبدو أن الحرب تزداد ضراوة. But the war seems to be getting more and more brutal.

Die russische Bodenoffensive stockte zunächst. تعثر الهجوم البري الروسي في البداية. The Russian ground offensive initially faltered.

Vor allem die Luftangriffe werden nun heftiger. وفوق كل شيء ، أصبحت الغارات الجوية الآن أكثر عنفا. Above all, the air raids are now more violent.

Eine Rakete etwa مثل صاروخ Like a rocket

schlug in Charkiw auf dem zentralen Freiheitsplatz ein. ضرب في خاركيف في ساحة الحرية المركزية. struck in Kharkiv on the central Freedom Square.

Neben Charkiw im Nordosten ist auch Kiew weiter unter Beschuss. بالإضافة إلى خاركيف في الشمال الشرقي ، لا تزال كييف تتعرض للنيران. In addition to Kharkiv in the north-east, Kyiv continues to be under fire.

Im Süden sollen russische Truppen in Cherson eingedrungen sein. في الجنوب ، قيل إن القوات الروسية دخلت تشيرسون.

Die Hafenstadt Mariupol soll nahezu eingeschlossen sein. يقال إن مدينة ماريوبول الساحلية محاطة بالكامل تقريبًا.

Birgit Virnich fasst die Entwicklungen zusammen. بيرجيت فيرنيتش تلخص التطورات.

Es ist eine gewaltige Explosion. إنه انفجار هائل.

Sie reißt die Menschen in der zweitgrößten Stadt der Ukraine إنها تمزق الناس في ثاني أكبر مدينة في أوكرانيا She tears people in the second largest city in Ukraine

heute aus dem Schlaf. خارج النوم اليوم. out of sleep today.

Entsetzen auch im ukrainischen Fernsehen. الرعب أيضا على التلفزيون الأوكراني. Horror also on Ukrainian television.

Eine Stadt, in der viele Studenten leben, مدينة يعيش فيها العديد من الطلاب ، A city where many students live,

ist Ziel der russischen Offensive. هو هدف الهجوم الروسي. is the target of the Russian offensive.

Ein Regierungsgebäude ist stark zerstört. تعرض مبنى حكومي لأضرار بالغة. A government building is badly damaged.

Über den Tag werden immer mehr Opfer geborgen. يتم استرداد المزيد والمزيد من الضحايا على مدار اليوم. More and more victims are recovered throughout the day.

Darya Romanenko hat ihre Heimatstadt Charkiw verlassen. غادرت داريا رومانينكو مسقط رأسها في خاركيف. Darya Romanenko has left her hometown of Kharkiv.

Sie ist auf der Flucht gen Westen, will das Land verlassen. إنها تهرب من الغرب وتريد مغادرة البلاد. She is fleeing west, wants to leave the country.

Uns erreichen schlechte Nachrichten aus Charkiw. نحصل على أخبار سيئة من خاركيف.

Meine frühere Schule wurde beschossen. تم إطلاق النار على مدرستي السابقة. My former school was shot at.

Meine Oma versteckt ihren Kopf im Kissen, جدتي تخفي رأسها في الوسادة My grandma hides her head in the pillow

damit sie die Explosionen nicht hört. حتى لا تسمع الانفجارات.

Andere wollen trotz des schweren Angriff bleiben آخرون يريدون البقاء على الرغم من الهجوم العنيف Others want to stay despite the heavy attack

und appellieren an die russische Bevölkerung. وجذب السكان الروس. and appeal to the Russian population.

Schaut, ihr russischen Bürger, was eure Armee den Menschen antut. انظروا أيها المواطنون الروس ماذا يفعل جيشكم بالناس. Look, you Russian citizens, what your army is doing to the people.

Das ist der Freiheitsplatz. هذه ساحة الحرية. This is Liberty Square.

Wir hatten uns hier friedlich versammelt. لقد اجتمعنا هنا بسلام. We had gathered here peacefully.

Und schaut, wie es jetzt aussieht, وانظر كيف تبدو الآن And look how it looks now

wie viel Tote. كم عدد القتلى

Wacht auf, bevor es zu spät ist. Russische Raketen, verpisst euch. استيقظ قبل فوات الأوان. الصواريخ الروسية ، تبا.

Auch für den Jurastudenten Sasha kommt Aufgeben nicht infrage. حتى بالنسبة لطالب القانون ساشا ، فإن الاستسلام ليس خيارًا. Even for law student Sasha, giving up is not an option.

Der 22-Jährige hat gerade sein Studium abgeschlossen. الشاب البالغ من العمر 22 عامًا قد أنهى للتو دراسته. The 22-year-old has just finished his studies.

Er verspüre nur noch Wut, sagt er. يقول إن كل ما يشعر به هو الغضب. All he feels is anger, he says.

Die sei mittlerweile stärker als die Angst. إنه الآن أقوى من الخوف. It is now stronger than fear.

Hinterhältig sei der Angriff auf die Stadt gewesen. كان الهجوم على المدينة متسترًا. The attack on the city was sneaky.

Sie haben gedacht, dass er den Krieg in zwei Tagen gewinnen würde. كنت تعتقد أنه سيفوز بالحرب في غضون يومين.

Dass wir kapitulieren, einfach aufgeben würden. أننا سوف نستسلم ، فقط نستسلم.

Jetzt müssen die Russen einsehen, الآن على الروس أن يروا

dass wir kämpfen werden bis zum letzten Blutstropfen. أننا سنقاتل حتى آخر قطرة دم.

Doch das wird immer schwerer. لكن هذا يزداد صعوبة.

Bilder einer US-Satellitenfirma zeigen, تظهر الصور من شركة الأقمار الصناعية الأمريكية

dass sich ein Militärkonvoi immer weiter auf Kiew zubewegt. أن قافلة عسكرية تقترب أكثر من أي وقت مضى من كييف.

Die Kolonne aus gepanzerten Fahrzeugen und Panzern عمود المدرعات والدبابات

soll etwa 65 Kilometer lang sein. يجب أن يبلغ طوله حوالي 65 كيلومترًا.

Am Nachmittag dann ein Angriff auf den Fernsehturm in Kiew. ثم في فترة ما بعد الظهر هجوم على برج التلفزيون في كييف.

So soll das gemeinsame Programm aller ukrainischen Sender, لذا فإن البرنامج المشترك لجميع المذيعين الأوكرانيين ،

die sich im Krieg zusammengeschlossen haben, ausgeschaltet werden. الذين انضموا معا في الحرب يتم القضاء عليهم.

Die Situation ist gefährlich. الوضع خطير.

Unsere Feinde wollen das Herz unseres Landes erobern. أعداؤنا يريدون قهر قلب بلدنا.

Aber wir werden kämpfen. Wir werden Kiew nicht aufgeben. لكننا سنقاتل. لن نتخلى عن كييف.

Das Militär, freiwillige Kämpfer und einfache Bürger sind bereit الجيش والمقاتلون المتطوعون والمواطنون العاديون جاهزون

und werden die Hauptstadt schützen. وسوف تحمي العاصمة.

Auch das spielt sich in Kiew im Keller eines Kinderkrankenhauses ab: يحدث هذا أيضًا في كييف في الطابق السفلي من مستشفى للأطفال: This is also happening in Kyiv in the basement of a children's hospital:

Kinder in den Gängen, Krebspatienten und Neugeborene, الأطفال في الممرات ومرضى السرطان وحديثي الولادة ، Children in the aisles, cancer patients and newborns,

während Ärzte die Wunden junger Patienten zu versorgt. بينما يميل الأطباء إلى جروح المرضى الصغار. while doctors tend to the wounds of young patients.

So wie vielen Menschen in den umkämpften ukrainischen Städten تمامًا مثل العديد من الأشخاص في المدن الأوكرانية المحاصرة

geht es auch der Deutsch-Lehrerin Natalia Belaschkowa. هذا هو الحال أيضًا بالنسبة لمعلمة اللغة الألمانية ناتاليا بيلاشكووا. This is also the case for the German teacher Natalia Belaschkowa.

Ihre Heimatstadt Charkiw geriet heute erneut unter Beschuss, تعرضت مسقط رأسها خاركيف للنيران مرة أخرى اليوم ،

dennoch hatte ich Gelegenheit, mit ihr zu sprechen. ومع ذلك أتيحت لي الفرصة للتحدث معها.

Guten Abend, Frau Belaschkowa. مساء الخير سيدة بيلاشكوفا.

Guten Abend, viele Grüße aus Charkiw. مساء الخير تحياتي من خاركيف.

Wie erleben Sie die Situation und den Beschuss von Charkiw? كيف تواجه حالة وقصف خاركيف؟

Am Morgen mussten wir aus dem Bett springen, في الصباح كان علينا أن نقفز من السرير

weil die Stadtmitte beschossen wurde. بسبب قصف وسط المدينة.

Wahrscheinlich waren es Raketenwerfer. ربما كانوا قاذفات صواريخ.

Aus dem Fenster haben wir gesehen, من النافذة رأينا

wie die Raketenschüsse fliegen durch die Straße. كما تطير الطلقات الصاروخية في الشارع.

An der Tankstelle zwei Passanten waren tot. وقتل في محطة الوقود اثنان من المارة. At the gas station two passers-by were dead.

In der Stadt gibt es kein Militär, nichts. لا يوجد جيش في المدينة ، لا شيء.

Nur einen Zoo, Universität, Wohnhäuser - nicht mehr. مجرد حديقة حيوانات ، جامعة ، مباني سكنية - لا أكثر.

Es ist schrecklich. انه رهيب.

Besonders betroffen sind die Häuser am Stadtrand. وتأثرت بشكل خاص المنازل في ضواحي المدينة.

Besonders in den Stadtteilen, خاصة في المناطق Especially in the districts

die an der Grenze zu Russland liegen. تقع على الحدود مع روسيا.

Wie steht es um die Versorgungslage? Nahrungsmittel, Strom? كيف هي حالة العرض؟ الطعام والكهرباء؟

Die Stadt hatte einige Luftangriffe. تعرضت المدينة لبعض الغارات الجوية.

Sie fielen in die Stadtmitte, die Bomben. سقطوا في وسط المدينة ، القنابل.

Ein Militärlager wurde getroffen. أصيب معسكر للجيش. A military camp was hit.

Es war schrecklich. كان فظيعا.

Wie steht es um die Versorgungslage? كيف هي حالة العرض؟

Momentan scheint die Lage gut zu sein. يبدو الوضع جيدًا في الوقت الحالي. The situation seems good at the moment.

Wir haben Strom, Wasser, Heizung. لدينا كهرباء وماء وتدفئة.

Natürlich haben die Häuser, die getroffen wurden, طبعا البيوت التي تعرضت للقصف Of course the houses that were hit

keinen Strom und kein Wasser. لا كهرباء ولا ماء.

Aber im Großen und Ganzen haben wir genug Lebensmittel. لكن بشكل عام لدينا ما يكفي من الغذاء.

Die Warteschlangen vor den Geschäften sind groß, الطوابير أمام المحلات طويلة ،

aber im Großen und Ganzen ist alles okay. لكن بشكل عام كل شيء على ما يرام.

Mindestens heute. اليوم على الأقل.

Noch haben die russischen Truppen die Stadt nicht eingenommen. لم تحتل القوات الروسية المدينة بعد.

Wollen Sie die Stadt noch verlassen? هل مازلت تريد مغادرة المدينة؟

Das weiß ich nicht. لا اعرف ذلك.

Ich kann mir nicht vorstellen, dass wir unsere Eltern verlassen. لا أستطيع أن أتخيل ترك والدينا.

Womit rechnen Sie in den kommenden Tagen? ماذا تتوقع في الايام القادمة؟

Dass wir weiterleben. التي نعيش عليها.

Dass die Stadt kämpft. أن المدينة تقاتل.

Das wichtigste Ergebnis der letzten Tage ist, اهم نتيجة الايام الاخيرة هي

dass die Ukraine so einig ist wie nie zuvor. أن أوكرانيا موحدة كما لم يحدث من قبل.

Es scheint, dass Europa auch. يبدو أن أوروبا أيضًا.

Wie wichtig sind für Sie die Bilder der Solidarität, ما اهمية صور التضامن بالنسبة لك

die es aus der ganzen Welt gibt? الموجودة في جميع أنحاء العالم؟

Demonstrationen, ukrainische Flaggen, Symbole der Solidarität. مظاهرات ، أعلام أوكرانيا ، رموز التضامن.

Wahnsinn, wirklich! الجنون حقا!

Wir haben es nicht erwartet. لم نتوقع ذلك.

Vielen Dank. شكرا جزيلا.

Wirklich herzlichen Dank. شكرا جزيلا.

Glauben Sie, dass das reicht, هل تعتقد أن هذا يكفي

um die nächsten Tage und Wochen durchzuhalten? لتجاوز الأيام والأسابيع القادمة؟

Das weiß ich nicht. لا اعرف ذلك.

Es scheint mir, يبدو لي،

dass das Nachbarland noch nicht alle Kräfte eingesetzt hat. أن الدولة المجاورة لم تنشر بعد كل قواتها.

Sie sagen das relativ gefasst. أنت تقول ذلك بهدوء نسبي.

Was würde es bedeuten, wenn alle Kräfte eingesetzt würden? ماذا يعني لو تم استخدام كل القوى؟

Womit rechnen Sie da? ماذا تتوقع هناك؟

Mal sehen, mal sehen. دعنا نرى ، دعنا نرى.

Wir sind bereit. نحن جاهزون.

Wir sind bereit, auf die Straßen zu gehen. نحن على استعداد للذهاب إلى الشوارع.

Mindestens am Anfang. على الأقل في البداية.

Danke für Ihre Schilderung. شكرا لك على وصفك.

Ihnen und ihrer Familie alles Gute. كل التوفيق لك ولعائلتك.

Vielen Dank. شكرا جزيلا.

Wir schalten zu Demian von Osten in Moskau. ننتقل إلى دميان من الشرق في موسكو.

Die Auswirkungen dieses Krieges in der Ukraine sind offensichtlich. آثار هذه الحرب في أوكرانيا واضحة.

Wie wirken sich in Russland die Sanktionen aus? كيف تؤثر العقوبات على روسيا؟

Da gibt es jeden Tag neue Nachrichten, هناك أخبار جديدة كل يوم

weil Firmen sich immer mehr vom russischen Markt zurückziehen. لأن الشركات تنسحب أكثر فأكثر من السوق الروسية.

Zum Beispiel große Containerfirmen. على سبيل المثال ، شركات الحاويات الكبيرة.

Entscheidend für die konsumfreudige Moskauer Elite: حاسمة لنخبة موسكو ذات الإنفاق الحر:

Apple will keine Produkte mehr in Russland verkaufen. لم تعد شركة Apple تريد بيع منتجاتها في روسيا.

Auch Apple Pay soll nicht mehr funktionieren. يجب ألا تعمل Apple Pay أيضًا.

Und das ist hier sehr beliebt. وهذا شائع جدًا هنا.

Die konsumorientierten Moskauer merken, إشعار سكان موسكو الموجه نحو المستهلك

da ist etwas nicht in Ordnung. هناك شيء خاطئ.

Vielleicht hinterfragen sie, was nicht in Ordnung ist. ربما يتساءلون ما هو الخطأ.

Putin hat heute eine Anordnung unterschrieben, وقع بوتين على أمر اليوم

dass Russen nur noch maximal 10.000 US-Dollar أن الروس لا يملكون سوى 10000 دولار أمريكي كحد أقصى

aus dem Land führen dürfen. يسمح له بمغادرة البلاد.

Gelingt es der russischen Führung weiterhin, إذا استمرت القيادة الروسية

das Ausmaß dieses Krieges der Öffentlichkeit vorzuenthalten? لإخفاء حجم هذه الحرب عن الجمهور؟

mit jedem Tag weniger. أقل كل يوم.

Die Informationen sickern تتسرب المعلومات

über Social Media und über Erzählungen durch. من خلال وسائل التواصل الاجتماعي ومن خلال القصص.

Die Ukrainer haben Videos gemacht von gefangen genommenen Soldaten. صنع الأوكرانيون مقاطع فيديو للجنود الأسرى.

Und die wussten gar nicht, dass sie in einen Krieg verwickelt werden. ولم يعرفوا حتى أنهم سيشاركون في حرب.

Diese Informationen هذه المعلومة

kommen nach und nach in der russischen Gesellschaft an. يصلون تدريجيا إلى المجتمع الروسي.

Dann fragt man sich, was das staatliche Fernsehen zeigt. ثم تتساءل ماذا يعرض التلفزيون الحكومي.

Es spricht immer noch von einer Sonder-Militäroperation. لا يزال يتحدث عن عملية عسكرية خاصة.

Das Wort Krieg darf hier nicht verwendet werden. يجب عدم استخدام كلمة الحرب هنا.

Deshalb wurden zwei unabhängige Medienanstalten gesperrt. نتيجة لذلك ، تم حجب اثنين من وسائل الإعلام المستقلة.

Es gibt starke Maßnahmen, هناك إجراءات قوية

um die öffentliche Meinung in Richtung der Regierung zu lenken. لتوجيه الرأي العام نحو الحكومة.

Danke, Demian von Osten. شكراً لك ، ديميان فون أوستن.

Um die Lage zu vertiefen, vor allem die militärische, لتعميق الوضع وخاصة العسكريين ،

habe ich vor der Sendung mit Sönke Neitzel gesprochen. لقد تحدثت إلى Sönke Neitzel قبل العرض.

Er ist Militär-Historiker an der Universität Potsdam. وهو مؤرخ عسكري في جامعة بوتسدام.

Guten Abend, Herr Neitzel. Guten Abend, Herr Zamperoni. مساء الخير سيد نيتزل. مساء الخير سيد زامبيروني.

Die russische Invasion scheint ins Stocken geraten zu sein. يبدو أن الغزو الروسي قد توقف.

Hat Sie das überrascht? هل فاجئك ذلك؟

Das hat mich überrascht, auch den BND, glaub ich. لقد فاجأني ذلك ، بما في ذلك BND ، على ما أعتقد.

Alle haben damit gerechnet, dass Russland in der Lage wäre, توقع الجميع أن روسيا ستكون قادرة على ذلك

in 48, 72 Stunden Kiew einzunehmen, die ukrainische Armee auszuschalten. خذ كييف في 48 ، 72 ساعة ، اقضي على الجيش الأوكراني.

Eine große Überraschung. مفاجأة كبيرة.

Woran hat das bislang gelegen? Genau wissen wir es nicht. ما هو سبب ذلك حتى الآن؟ لا نعرف بالضبط.

Aber offensichtlich haben die Russen die Ukrainer unterschätzt. لكن من الواضح أن الروس قللوا من شأن الأوكرانيين.

Sie sind nicht mit all ihren Kräften reingegangen, لم يدخلوا بكل قوتهم

nicht mit ihrer Luftwaffe. ليس بقواتهم الجوية.

wir alle rätseln, نحن جميعا اللغز

warum die Russen ihre Luftwaffe zurückhaltend eingesetzt haben. لماذا يحجم الروس عن استخدام قوتهم الجوية.

Wahrscheinlich, weil man glaubte, ربما لأنك آمنت

mit leichten Kräften nach Kiew zu marschieren للتقدم إلى كييف بالقوات الخفيفة

und die Regierung absetzen zu können. وإقالة الحكومة.

Wir haben die Bilder von dem Militär-Konvoi لدينا صور القافلة العسكرية

mit Panzern und Truppenfahrzeugen vor Kiew gesehen. شوهد بالدبابات وعربات القوات أمام كييف.

Worauf lässt das schließen? ماذا يوحي ذلك؟

Die Russen haben sich neu aufgestellt. أعاد الروس تجميع صفوفهم.

Ihr ursprünglicher Plan es gescheitert. فشلت خطتهم الأصلية.

Putin liegt jetzt alles rein. أصبح بوتين الآن نظيفًا تمامًا.

Er will eine militärische Entscheidung des Konfliktes. يريد قرارا عسكريا بشأن الصراع.

Bisher haben die russischen Streitkräfte حتى الآن ، القوات المسلحة الروسية

vielleicht 40 Prozent ihrer Truppen in der Ukraine eingesetzt. ربما تم نشر 40 في المائة من قواتهم في أوكرانيا.

Jetzt liegen sie nach und gehen systematischer vor. الآن هم متخلفون ويمضون بشكل أكثر منهجية.

Zunehmend scheinen zivile Einrichtungen oder Wohngegenden تظهر بشكل متزايد منشآت مدنية أو مناطق سكنية

ins Visier zu geraten. ليتم استهدافها.

Muss man grausame Parallelen zu den russischen Angriffen هل لديك أوجه تشابه مروعة مع الهجمات الروسية

in Tschetschenien oder in Syrien befürchten? الخوف في الشيشان أم في سوريا؟

Das ist noch offen. التي لا تزال مفتوحة.

Wir wissen nicht, ob Putin die Taktik verfolgt, لا نعرف ما إذا كان بوتين يتبع هذا التكتيك

die Zivilbevölkerung aus den Städten zu vertreiben. طرد السكان المدنيين من المدن.

Er will der Befreier sein. يريد أن يكون المحرر.

Jeder zivile Tote für dieses narrativ ad absurdum. كل موت مدني بسبب هذه الرواية إلى حد العبث.

In den ersten Tagen hat die russische Armee versucht, حاول الجيش الروسي في الأيام الأولى

zivile Opfer zu vermeiden. لتجنب وقوع خسائر في صفوف المدنيين.

Das wird jetzt anders. سيكون ذلك مختلفا الآن.

Da werden Erinnerungen an Grozny wach. هذا يعيد ذكريات غروزني.

Ist das üblich, dass es so schwer in Erfahrung zu bringen ist, هل من الشائع أنه من الصعب معرفة ذلك

welche Verluste es auf beiden Seiten gibt? ما هي الخسائر على الجانبين؟

Das ist typisch für Kriege. هذا هو نموذج الحروب.

Zum Teil wissen dass die beiden Seiten selber nicht. في جزء منه ، لا يعرف الطرفان نفسيهما ذلك.

Das Meldesystem ist in einem Krieg überlastet. نظام الإبلاغ مثقل في الحرب.

Wenn Sie es wissen, wie viele Tote sie haben, إذا كنت تعرف عدد القتلى لديك ،

halten Sie dieses Wissen geheim. حافظ على سرية هذه المعرفة.

Selbst wenn es der russischen Armee gelingt, حتى لو نجح الجيش الروسي

die ukrainische Armee zu schlagen: للتغلب على الجيش الأوكراني:

Wäre Putin in der Lage, das ganze Land zu besetzen? هل سيتمكن بوتين من احتلال البلد كله؟

Ich glaube nicht. انا لا اظن ذلك.

Dazu reichen seine Kräfte nicht aus. قوته لا تكفي لذلك.

Will er die gesamte Ukraine besetzen? هل يريد احتلال كل أوكرانيا؟

Oder nur ein östliches Gebiet? أم مجرد منطقة شرقية؟

Will er die Ukraine vom schwarzen Meer abschneiden? هل يريد قطع أوكرانيا عن البحر الأسود؟

Dann gebe es den Staat wie heute nicht mehr. عندها لم تعد الدولة موجودة كما هي اليوم.

Dann wäre der Staat auch nicht mehr überlebensfähig. عندها لن تكون الدولة قادرة على البقاء.

Ich glaube nicht, انا لا اظن ذلك،

dass er damit rechnen, الذي يتوقعه

bis in den Westen der Ukraine vorzustoßen. تقدم إلى غرب أوكرانيا.

Dafür reichen seine Kräfte nicht aus. قوته لا تكفي لذلك.

Das ist wie mit 1938 mit dem Sudetenland, إنه مثل عام 1938 مع سوديتنلاند ،

dass von Hitler besetzt wurde, التي احتلها هتلر ،

Nun gab es erste Verhandlungen, weitere sollen folgen. لقد جرت الآن المفاوضات الأولى وسيتبعها المزيد. The first negotiations have now taken place and more are to follow.

Gäbe es für Putin لو كان هناك لبوتين If there were for Putin

eine gesichtswahrende Option für einen Waffenstillstand? خيار لحفظ ماء الوجه لهدنة؟ a face-saving option for a truce?

wenn die Ukraine alle Forderungen erfüllen würde. إذا كانت أوكرانيا ستمتثل لجميع المطالب. if Ukraine would comply with all demands.

Putin spricht von einer Entmilitarisierung der Ukraine بوتين يتحدث عن نزع السلاح من أوكرانيا

und Anerkennung von Krim und Donbass. والاعتراف بشبه جزيرة القرم ودونباس.

Aber es ist unrealistisch, لكن هذا غير واقعي

die Ukraine zu entmilitarisieren. لتجريد أوكرانيا من السلاح.

Das ist ein souveräner Staat, der sich verteidigen will. هذه دولة ذات سيادة تريد الدفاع عن نفسها. This is a sovereign state that wants to defend itself.

Weder die Ukraine noch Putin können sich auf etwas einlassen. لا يمكن لأوكرانيا ولا بوتين التدخل. Neither Ukraine nor Putin can get involved.

Es geht darum, dass Putin der Ukraine seinen Willen aufzwingt يتعلق الأمر بفرض بوتين إرادته على أوكرانيا It's about Putin imposing his will on Ukraine

mit militärischen Mitteln. بالوسائل العسكرية. by military means.

Sie sind den Bomben entkommen. لقد نجت من القنابل. You escaped the bombs.

Aber über die Erleichterung über die geglückte Flucht لكن عن الراحة في الهروب الناجح

legt sich ein Schatten: يسقط الظل:

Bei denen, die es an die Grenzen der Ukraine عند أولئك الذين هم على حدود أوكرانيا At those who are on the borders of Ukraine

in Richtung Westen geschafft haben. جعلها الغرب. made it west.

Die Zukunft ist ungewiss. المستقبل غير مؤكد.

Viele Familien müssen sich trennen. العديد من العائلات يجب أن تنفصل. Many families have to separate.

Wehrfähige Männer dürfen nicht ausreisen. لا يُسمح للرجال القادرين على أداء الخدمة العسكرية بمغادرة البلاد.

Sie sollen kämpfen gegen die russischen Invasoren. يجب محاربة الغزاة الروس.

Es sind bewegende Szenen, die unser Reporter Danko Handrick هذه مشاهد مؤثرة لمراسلنا دانكو هاندريك

in Mali Selmentsi an der ukrainisch- slowakischen Grenze beobachtet hat. لوحظ في مالي سيلمينسي على الحدود الأوكرانية السلوفاكية.

Dieser Familienvater muss sich verabschieden. رجل العائلة هذا يجب أن يقول وداعا.

Wann er seine Familie wiedersehen wird, weiß er nicht. لا يعرف متى سيرى عائلته مرة أخرى.

Er sagt, die Hoffnung sei, dass er sie wiedersehen werde. يقول إن الأمل هو أن يراها مرة أخرى.

Der Abschied ist kurz. الوداع قصير.

Igor will und muss zurück nach Kiew, kämpfen. يريد إيغور ويحتاج إلى العودة إلى كييف والقتال.

Es ist schlimm für die Ukrainer und ganz Europa. إنه أمر سيء بالنسبة للأوكرانيين وأوروبا بأسرها.

Helfe uns Gott, dass wir Putin aufhalten können. أعاننا الله أن نوقف بوتين.

Er will alles. يريد كل شيء.

Sie können über ihre Fluchterlebnisse nicht sprechen. لا يمكنهم التحدث عن تجاربهم في الهروب.

Dazu fehlen ihnen oft die Worte. غالبًا ما يفتقرون إلى الكلمات للقيام بذلك.

Es ist ein Unheil. إنها كارثة. It's a disaster.

Wir machen uns Sorgen um unsere Verwandtschaft, نحن قلقون بشأن أقاربنا

die dortgeblieben ist. الذين مكثوا هناك.

Auch unsere Eltern sind noch da. لا يزال آباؤنا هناك أيضًا.

Wir müssen irgendwo anders hinfahren, fliehen, uns retten. علينا أن نذهب إلى مكان آخر ونهرب وننقذ أنفسنا.

Das sagt Tochter Arina. هذا ما تقوله ابنته أرينا.

Zum Abschied sagt Igor: يقول إيغور في فراقه:

Denk daran, den Kindern unterwegs etwas zu essen zu geben تذكر أن تعطي الأطفال شيئًا ليأكلوه على طول الطريق

und ruf an, wenn ihr angekommen seid. واتصل عند وصولك.

Viele Männer bringen heute ihre Familie zu der Grenze. كثير من الرجال اليوم يجلبون عائلاتهم إلى الحدود.

Wir sind an einem kleinen Übergang der Ukraine zur Slowakei. نحن في مرحلة انتقالية صغيرة من أوكرانيا إلى سلوفاكيا.

Stundenlang warten hier die Familien, um sich in Sicherheit zu bringen. تنتظر العائلات هنا لساعات للوصول إلى بر الأمان.

Viele haben Verwandte in der Slowakei oder Tschechien. لدى الكثير منهم أقارب في سلوفاكيا أو جمهورية التشيك.

Sie ist unterwegs mit ihrer einjährigen Tochter. تسافر مع ابنتها البالغة من العمر سنة واحدة.

Als ich gestern in den Nachrichten gesehen habe, عندما رأيت الأخبار أمس

wie ein kleines Mädchen von den Ärzten nicht gerettet werden konnte, كيف لا يستطيع الأطباء إنقاذ فتاة صغيرة ،

bin ich mit meinen Kindern zur Grenze gefahren. قدت سيارتي إلى الحدود مع أطفالي.

Ich könnte mir das nicht verzeihen, لم أستطع أن أغفر لنفسي

wenn das meinen Kindern passiert. إذا حدث هذا لأولادي

Den russischen Vormarsch beobachten sie mit Sorge. إنهم يراقبون التقدم الروسي بقلق.

Sie kennen die Nachrichten, أنت تعرف الأخبار

aber sie erzählen voller Zuversicht, لكنهم يقولون بثقة but they tell with confidence

dass sie den Krieg gewinnen werden. أنهم سيفوزون في الحرب.

Um Russland ist es nicht nur gefühlt, عن روسيا لا يشعر فقط ،

sondern auch sichtbar einsam geworden. ولكن أيضًا أصبح واضحًا للوحدة. but also become visibly lonely.

Die Videobotschaft von Außenminister Lawrow رسالة وزير الخارجية لافروف بالفيديو

heute vor dem UN-Menschenrechtsrat wollte keiner mehr hören. اليوم أمام مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة ، لم يعد أحد يريد أن يسمع.

Fast alle Anwesenden الجميع تقريبا حاضر Almost everyone present

verließen aus Protest gegen den Krieg den Saal. غادر القاعة احتجاجا على الحرب.

Die Isolation des Kremls sichtbar zu machen لإبراز عزلة الكرملين

und Moskau spüren zu lassen: ودع موسكو تشعر: and let Moscow feel:

Das ist das Ziel der Krisendiplomatie des Westens, هذا هو هدف دبلوماسية الأزمة الغربية ،

die heute auf mehreren Ebenen weiterlief. والتي استمرت حتى اليوم على عدة مستويات. which continued today on several levels.

Herzlich fällt das Treffen zwischen den Außenministern Polens, الاجتماع بين وزراء خارجية بولندا ،

Frankreichs und Deutschlands aus am frühen Morgen im polnischen Lodz. فرنسا وألمانيا من الصباح الباكر في لودز ، بولندا.

Weimarer Dreieck heißt dieses gemeinsame Gesprächsformat. يسمى تنسيق المناقشة الشائع هذا بمثلث فايمار. This common discussion format is called the Weimar Triangle.

Es kann für niemand von Interesse sein, يمكن أن لا تهم أي شخص

dass der Stärkere über seinen Nachbarn herfällt. أن الأقوى يهاجم جاره.

Unterstützung und Solidarität verspricht wenig später الدعم والتضامن وعود بعد ذلك بقليل

NATO-Generalsekretär Stoltenberg. الأمين العام لحلف الناتو ستولتنبرغ.

Putins Krieg betrifft uns alle. حرب بوتين تؤثر علينا جميعًا. Putin's war affects us all.

Die NATO-Verbündeten stehen zusammen, يقف حلفاء الناتو معًا

um sich gegenseitig zu verteidigen. للدفاع عن بعضنا البعض.

Am Mittag läuft in Brüssel eine Sondersitzung des EU-Parlaments: تنعقد جلسة خاصة لبرلمان الاتحاد الأوروبي في بروكسل ظهرًا:

Fahnen, T-Shirts, Schleifen an den Revers – الأعلام والقمصان وربطة عنق طية صدر السترة -

kaum ein Abgeordneter ohne Solidaritätsbekundung. بالكاد عضو في البرلمان بدون إعلان تضامن.

Zugeschaltet ist der ukrainische Präsident. الرئيس الأوكراني متصل.

Wir kämpfen für unsere Rechte, unsere Freiheit, unser Leben. نحن نناضل من أجل حقوقنا وحريتنا وحياتنا.

Das ist unsere Motivation. هذا هو دافعنا.

Wir kämpfen auch dafür, نحن أيضا نكافح من أجل

dass wir gleichberechtigte Mitglieder Europas werden. أننا سنصبح أعضاء متساوين في أوروبا.

Minutenlanger Applaus und stehende Ovationen محضر تصفيق ووقوف تصفيق

für den kämpferischen Staatschef. لرئيس الدولة المتشدد.

Im krassen Kontrast dazu die Reaktionen auf den Auftritt في تناقض صارخ مع هذا كانت ردود الفعل على الأداء

des russischen Außenministers beim Menschenrechtsforum der UN. وزير الخارجية الروسي في منتدى الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.

Als Lawrow das Wort ergreift, عندما أخذ لافروف الكلمة ، When Lavrov takes the floor,

verlässt die Mehrheit demonstrativ den Raum. الغالبية يغادرون الغرفة ظاهريا.

In New York kommt die UN zu einer Dringlichkeitssitzung zusammen – تعقد الأمم المتحدة في نيويورك اجتماعًا طارئًا -

am Abend dann mit Außenministerin Baerbock. ثم في المساء مع وزير الخارجية بربوك.

Russlands Krieg markiert eine neue Realität. تمثل حرب روسيا حقيقة جديدة.

Das erfordert von jedem, eine feste und verantwortliche Entscheidung وهذا يتطلب من الجميع اتخاذ قرار حازم ومسؤول

zu treffen und sich für eine Seite zu entscheiden. للقاء واختيار جانب.

Von Polen über Estland und Brüssel nach New York. من بولندا عبر إستونيا وبروكسل إلى نيويورك.

Es ist der lange Weg der Diplomatie, ein Ende nicht in Sicht. إنه طريق الدبلوماسية الطويل ، بلا نهاية تلوح في الأفق.

Der Krieg in der Ukraine geht vielen hier in Deutschland so nah, تؤثر الحرب في أوكرانيا على الكثيرين هنا في ألمانيا كثيرًا

weil er eben genau das ist: nah. لأنه هو بالضبط: قريب.

Spürbar bis zu uns, nicht nur, يعود الأمر إلينا بشكل ملحوظ ، ليس فقط

weil die ersten Geflüchteten bei uns ankommen. لأن اللاجئين الأوائل يصلون هنا.

Im rheinland-pfälzischen Ramstein zeigt sich das يمكن ملاحظة ذلك في رامشتاين في راينلاند بالاتينات

anhand der erhöhten Betriebsamkeit auf der dortigen US-Luftwaffenbasis. بناء على زيادة نشاط قاعدة القوات الجوية الأمريكية هناك.

Das Drehkreuz für die Verstärkung, محور التعزيز ،

die die USA an die "Ostflanke" der NATO schicken. التي ترسلها الولايات المتحدة إلى "الجناح الشرقي" للناتو.

Im Moment eine Vorsichtsmaßnahme, so die Militärs. إجراء احترازي في الوقت الراهن بحسب الجيش.

Unser mittendrin-Reporter Peter Sonnenberg حقنا في الوسط مراسل بيتر Sonnenberg

hat sich in dem kleinen Ort im Südwesten umgehört. سئل في جميع أنحاء في بلدة صغيرة في الجنوب الغربي.

Wie erleben dort die Menschen diese Zeit? كيف يختبر الناس هذه المرة هناك؟

Im idyllischen Pfälzerwald liegt die US-Airbase Ramstein. تقع قاعدة رامشتاين الجوية الأمريكية في غابة بالاتينات المثالية.

Größter Stützpunkt der Air Force außerhalb der USA. أكبر قاعدة جوية خارج الولايات المتحدة.

Seit Ausbruch des Ukraine-Krieges منذ اندلاع حرب أوكرانيا

im Blickpunkt für Truppenverlegungen gen Osten. في التركيز لنشر القوات في الشرق.

Könnte er auch ein strategisches Kriegsziel sein für Putin? هل يمكن أن يكون أيضًا هدفًا استراتيجيًا للحرب بالنسبة لبوتين؟

Es gibt Leute, vor allem die älteren Semester, هناك أناس ، وخاصة كبار السن ،

die jeden Tag beten, dass nix passiert. الذين يصلون كل يوم حتى لا يحدث شيء.

Sie haben die andere Zeit erlebt. لقد جربت الوقت الآخر.

Ich habe zwei Kinder. لدي طفلان.

Der Kleinere hätte gerne, الصغير سوف يحب

dass der russische Präsident am besten verschwindet. من الأفضل أن يذهب الرئيس الروسي.

Die Große hat Angst.

Sie ist 17 und macht sich Gedanken, تبلغ من العمر 17 عامًا وهي قلقة

dass ein dritter Weltkrieg ausbricht. أن حرب عالمية ثالثة ستندلع.

Auf der Airbase läuft heute und morgen eine routinemäßige Großübung, تجرى تمرين روتيني واسع النطاق في القاعدة الجوية اليوم وغدا ،

von der man in Ramstein wenig mitbekommt. الذي بالكاد يلاحظه المرء في رامشتاين. which one hardly notices in Ramstein.

Es ist Faschingsdienstag. إنه ماردي غرا.

Der größte Karnevalsumzug der Westpfalz liefe durch die Stadt, أكبر موكب كرنفال في غرب بالاتينات كان يمر عبر المدينة ،

aber abgesagt wegen Corona. لكنها ألغيت بسبب كورونا.

Ich treffe hier Menschen, die Sorge haben, ألتقي بأشخاص مهتمين هنا

man könnte in Putins Krieg hineingezogen werden. يمكن أن ينجذب المرء إلى حرب بوتين.

Es ist für Militärs ein erstrangiges Ziel. إنه هدف رئيسي للأفراد العسكريين.

Und es geht darum, وهو على وشك And it's about

die militärischen Einrichtungen des Gegners auszuschalten. دمروا منشآت العدو العسكرية.

Ich habe sehr viel Angst. انا خائف جدا.

Kiew ist nicht so weit weg von uns. كييف ليست بعيدة عنا.

Ramstein ist auch nah, wenn ein Angriff kommt. رامشتاين قريب أيضًا عندما يكون الهجوم قادمًا.

Einige sind von dem Konflikt noch stärker betroffen, والبعض أكثر تضررا من الصراع ،

wie diese Halbrussin. مثل هذا النصف روسي.

Was ich erzählen kann, ما استطيع ان اقول

auch von der Stimmung in Russland bei meinen Verwandten: أيضًا من المزاج السائد في روسيا بين أقاربي:

Da will niemand Krieg. لا أحد يريد الحرب هناك.

Jeder ist geschockt und versteht die Welt nicht mehr. يصاب الجميع بالصدمة ولم يعد يفهم العالم.

Die Welt nicht mehr verstehen, لم يعد يفهم العالم

scheint gerade Menschen aus vielen Ländern zu verbinden. يبدو أنه يربط الأشخاص من العديد من البلدان في الوقت الحالي.

Wir sind seit 70 Jahren mit den Amerikanern verbandelt, لقد ارتبطنا بالأمريكيين لمدة 70 عامًا

aber so eine Situation hatten wir noch nicht. لكن لم يكن لدينا وضع مثل هذا من قبل.

Was macht die so besonders? Dass man nicht weiß, was kommt. ما يجعل من ذلك خاصة؟ لا أعرف ما هو قادم.

Zum Schluss das Wetter. اخيرا الطقس.

Während sich bei uns der Frühling bemerkbar macht, بينما الربيع يشعر معنا ،

erlebt Australien katastrophale Überschwemmungen. أستراليا تشهد فيضانات كارثية.

In einigen Regionen في بعض المناطق

hat es zuletzt so viel geregnet wie sonst in einem ganzen Jahr. لقد هطلت كالعادة في عام كامل.

Mindestens zehn Menschen kamen ums Leben. قُتل ما لا يقل عن عشرة أشخاص.

Im Bundesstaat New South Wales في ولاية نيو ساوث ويلز

bereiten sich 300.000 auf Evakuierungen vor. 300000 يستعدون للإجلاء.

Wie es dort weitergeht und auch bei uns, sagt uns Claudia Kleinert. تخبرنا كلوديا كلاينرت كيف ستستمر الأمور هناك وكذلك معنا.

In Australien wird es noch weiter regnen. سوف يستمر هطول الأمطار في أستراليا.

Bis zum Wochenende. حتى نهاية الأسبوع.

Hier liegen die Tiefdruckgebiete. ها هي مناطق الضغط المنخفض.

Die halten sich bis zum Wochenende. سيستمرون حتى نهاية الأسبوع.

Da können noch bis zu 500 Liter fallen. لا يزال هناك ما يصل إلى 500 لتر.

Wie bei uns an manchen Stationen im ganzen Jahr. كما هو الحال معنا في بعض المحطات على مدار العام.

Bei uns ist extrem ruhiges Wetter. لدينا طقس هادئ للغاية.

In den nächsten Tagen Hochdruckeinfluss. تأثير الضغط العالي في الأيام القليلة القادمة.

Heute gab es Wolken eines Tiefs, aber danach wieder Hochdruckeinfluss. اليوم كانت هناك غيوم منخفضة ، ولكن بعد ذلك مرة أخرى تأثير الضغط العالي.

Also trocken mit Sonne. حتى يجف مع الشمس.

Von Nordwesten her ist es aufgelockert. من الشمال الغربي يتم فكها.

Es scheint verbreitet die Sonne morgen. تشرق الشمس الساطعة غدا.

Die Temperaturen gehen tief runter. درجات الحرارة آخذة في الانخفاض.

Die nächsten Tage bleibt es bei Sonnenschein. سيكون الجو مشمسًا في الأيام القليلة المقبلة.

Nach Nordosten hin Hochnebel, da tut sich die Sonne schwer. ضباب مرتفع في الشمال الشرقي ، تواجه الشمس وقتًا عصيبًا هناك.

Sonst viel Sonne. خلاف ذلك الكثير من الشمس.

Danke, Claudia. شكرا لك كلوديا

Soweit diese Extra-Ausgabe der tagesthemen. كثيرا لهذه الطبعة الإضافية من المواضيع اليومية.

Hier geht's weiter mit dem Sportschau-Thema. هنا نواصل موضوع العرض الرياضي.

Da beschäftigen Jessy Wellmer und ihre Gäste sich auch جيسي ويلمر وضيوفها مشغولون هناك أيضًا

mit der aktuellen Lage in der Ukraine. مع الوضع الحالي في أوكرانيا.

Und der Frage, والسؤال

welche Auswirkungen all das auf den Sport hat. ما هو تأثير كل هذا على الرياضة.

Gegen 0.25 Uhr bringt Sie ein tagesschau24-Extra zum Krieg في حوالي الساعة 12:25 صباحًا ، يأتيك tagesschau24 الإضافي إلى الحرب

in der Ukraine mit Constantin Schreiber auf Stand. في أوكرانيا مع كونستانتين شرايبر.

Wir sind morgen wieder für Sie da. سنعود من أجلك غدا.

Bis dahin, auch wenn's schwerfällt: Bleiben Sie zuversichtlich. حتى ذلك الحين ، حتى لو كان الأمر صعبًا: كن واثقًا من نفسك.

Copyright Untertitel: NDR 2022 ترجمات حقوق النشر: NDR 2022