Mein Weg nach Deutschland - 5. Beim Arzt
mon|chemin|vers|Allemagne|chez|médecin
benim||||da|doktor
meu|caminho|para|Alemanha|no|médico
мой|путь|в|Германию|у|врача
|||Germany|At the|doctor
طريقي|إلى|ألمانيا||عند|الطبيب
My way to Germany - 5. At the doctor's
Mi camino a Alemania - 5. en el médico
Il mio viaggio in Germania - 5. dal medico
ドイツへの道-5.お医者さんにて
Moja droga do Niemiec - 5. u lekarza
Min väg till Tyskland - 5. hos läkaren
Almanya'ya gidiyorum - 5. Doktorda
Мій шлях до Німеччини - 5. у лікаря
我去德国的路 - 5. 看医生
طريقي إلى ألمانيا - 5. عند الطبيب
Meu caminho para a Alemanha - 5. No médico
Mon chemin vers l'Allemagne - 5. Chez le médecin
Мой путь в Германию - 5. У врача
Chef: Was ist denn passiert?
chef|que|est|donc|arrivé
şef|ne||peki|oldu
chefe|o que|é|então|aconteceu
шеф|что|есть|же|произошло
Chef|what|is|then|happened
رئيس|ماذا|هو|إذن|حدث
Boss: What happened?
Jefe: ¿Qué pasó?
Şef: Ne oldu?
الرئيس: ماذا حدث؟
Chefe: O que aconteceu?
Chef : Que s'est-il passé ?
Шеф: Что случилось?
Haben Sie Schmerzen, Frau Coşkun?
avez|vous|douleurs|Madame|Coşkun
var mı||||
ter|você|dores|senhora|Coşkun
иметь|вы|боли|госпожа|Кошкун
do you have|you|pain|Mrs.|Coşkun
هل|أنت|آلام|السيدة|كوشكون
Are you in pain, Ms. Coşkun?
¿Tiene dolor, Sra. Coşkun?
Ağrınız var mı, Bayan Coşkun?
هل تشعرين بالألم، سيدتي كوشكون؟
A senhora Coşkun está com dor?
Avez-vous des douleurs, Madame Coşkun ?
У вас болит, госпожа Кошкун?
Nevin: Nein, Entschuldigung.
Nevin|non|désolé
Nevin|não|desculpe
Невин|нет|извините
Nevin||sorry
نيفين|لا|عذرًا
Nevin: No, sorry.
Nevin: No, lo siento.
Nevin: Hayır, özür dilerim.
نيفين: لا، عذراً.
Nevin: Não, desculpe.
Nevin : Non, désolée.
Невин: Нет, извините.
Mir geht es nicht so gut.
à moi|va|cela|pas|si|bien
me|vai|isso|não|tão|bem
мне|идет|это|не|так|хорошо
me|goes|||so|well
لي|تسير|هو|ليس|جدا|بخير
I'm not so good.
No soy tan bueno.
لا أشعر أنني بخير.
Não estou me sentindo muito bem.
Je ne me sens pas très bien.
Я не очень хорошо себя чувствую.
Chef: Was ist denn?
chef|quoi|est|donc
|ne|oluyor|peki
chefe|o que|está|então
шеф|что|есть|же
Chef|is||then
شيف|ماذا|هو|إذن
Boss: What is it?
Jefe: ¿Qué es?
الرئيس: ماذا هناك؟
Chefe: O que aconteceu?
Chef : Qu'est-ce qui se passe ?
Шеф: Что случилось?
Nevin: Mein Kopf tut weh und mir ist heiß.
Nevin|ma|tête|fait|mal|et|à moi|est|chaud
||||ağrıyor||||sıcak
Nevin|minha|cabeça|dói|dor|e|me|está|quente
Невин|моя|голова|делает|больно|и|мне|есть|жарко
|My|head|hurts|hurt||me||hot
|رأسي|رأس|يؤلم|يؤلمني|و|لي|هو|حار
Nevin: My head hurts and I'm hot.
Nevin: Me duele la cabeza y tengo calor.
نيفين: رأسي يؤلمني وأنا أشعر بالحر.
Nevin: Minha cabeça dói e estou com calor.
Nevin : J'ai mal à la tête et j'ai chaud.
Невин: У меня болит голова и мне жарко.
Chef: Sind Sie krank?
chef|êtes|vous|malade
|||hasta
chefe|estão|você|doente
шеф|вы|вы|больны
||you|sick
رئيس|هل|أنت|مريض
Boss: Are you sick?
Jefe: ¿Estás enfermo?
الرئيس: هل أنت مريض؟
Chefe: Você está doente?
Chef : Êtes-vous malade ?
Шеф: Вы больны?
Sie sollten zum Arzt gehen.
vous|devriez|chez le|médecin|aller
|gitmelidirler|||
você|deveria|para o|médico|ir
вы|должны|к|врачу|идти
They|should|to the|doctor|to go
أنت|يجب|إلى|طبيب|تذهب
You should go to the doctor.
Deberías ver a un doctor.
يجب عليك الذهاب إلى الطبيب.
Você deveria ir ao médico.
Vous devriez aller chez le médecin.
Вам следует пойти к врачу.
Nevin: Nein!
Nevin|non
Nevin|não
Невин|нет
نيفين|لا
Nevin: No!
Nevin: ¡No!
نيفين: لا!
Nevin: Não!
Nevin : Non !
Невин: Нет!
Chef: Ich kenne eine nette Ärztin gleich um die Ecke.
le chef|je|connais|une|gentille|médecin|juste|autour|le|coin
||biliyorum||iyi|doktor|hemen|burada||köşede
chefe|eu|conheço|uma|simpática|médica|logo|na|a|esquina
шеф|я|знаю|одну|хорошую|врач|прямо|за|углом|
||know|a|nice|doctor|just|||corner
رئيس|أنا|أعرف|طبيبة|لطيفة|طبيبة|مباشرة|حول|ال|زاوية
Boss: I know a nice doctor just around the corner.
Jefe: Conozco a un buen doctor a la vuelta de la esquina.
المدير: أعرف طبيبة لطيفة قريبة من هنا.
Chefe: Eu conheço uma médica legal logo ali na esquina.
Chef : Je connais une gentille médecin juste au coin.
Шеф: Я знаю хорошую врачиху прямо за углом.
Nevin: Nein, es geht schon.
Nevin|non|cela|va|déjà
|||oluyor|
Nevin|não|isso|vai|bem
Невин|нет|это|идет|уже
||it||already
نيفين|لا|هو|يسير|بالفعل
Nevin: No, it's alright.
Nevin: No, está bien.
نيفين: لا، أنا بخير.
Nevin: Não, está tudo bem.
Nevin : Non, ça va.
Невин: Нет, все в порядке.
Chef: Was heißt hier, es geht schon?
chef|que|signifie|ici|cela|va|déjà
chefe|o que|significa|aqui|isso|vai|já
шеф|что|значит|здесь|это|идет|уже
|means|means|here|it||
رئيس|ماذا|تعني|هنا|هو|يسير|بالفعل
Boss: What do you mean, it's alright?
Jefe: ¿Qué quieres decir con que está bien?
المدير: ماذا تعني ب "أنا بخير"؟
Chefe: O que quer dizer com isso, já está tudo bem?
Chef : Que signifie ici, ça va déjà ?
Шеф: Что значит, что всё уже в порядке?
Ich will nicht noch mehr Marmeladengläser verlieren.
je|veux|ne|encore|plus de|pots de confiture|perdre
ben||||daha|reçel kavanozları|kaybetmek
eu|quero|não|mais|mais|potes de geleia|perder
я|хочу|не|еще|больше|банок с вареньем|терять
I|want||anymore|more|jam jars|lose
أنا|أريد|لا|أكثر|المزيد|برطمانات المربى|أفقد
I don't want to lose any more jam jars.
No quiero perder más tarros de mermelada.
Daha fazla reçel kavanozu kaybetmek istemiyorum.
لا أريد أن أفقد المزيد من برطمانات المربى.
Eu não quero perder mais potes de geleia.
Je ne veux pas perdre encore plus de pots de confiture.
Я не хочу терять ещё больше банок с вареньем.
Sprechstundenhilfe: Guten Tag.
assistante|bon|jour
muayenehane asistanı||
assistente de consulta|bom|dia
помощник|добрый|день
office assistant||day
مساعد ساعات الاستشارة|صباح الخير|يوم
Receptionist: Hello.
Recepcionista: Hola.
Müdahale asistanı: Merhaba.
مساعدة الطبيب: صباح الخير.
Assistente: Bom dia.
Assistante : Bonjour.
Помощник на приёме: Добрый день.
Nevin: Guten Tag.
Nevin|bon|jour
Nevin|bom|dia
Невин|добрый|день
||day
نيفين|طيب|يوم
Nevin: Hello.
Nevin: Merhaba.
نيفين: مرحبا.
Nevin: Bom dia.
Nevin : Bonjour.
Невин: Добрый день.
Sprechstundenhilfe: Haben Sie einen Termin?
assistante de consultation|avez|vous|un|rendez-vous
||||randevu
assistente de consulta|ter|você|um|compromisso
регистратор|иметь|Вы|назначенный|прием
appointment assistant|do|you|an|appointment
مساعدة الاستشارة|هل|حضرتك|موعد|موعد
Office hours help: Do you have an appointment?
Horario de oficina ayuda: ¿Tienes una cita?
مساعدة المواعيد: هل لديك موعد؟
Atendente: Você tem um horário marcado?
Assistante de consultation : Avez-vous un rendez-vous ?
Секретарь: У вас есть запись?
Nevin: Nein.
Nevin|non
Nevin|não
Невин|нет
نيفين|لا
Nevin: No.
نيفين: لا.
Nevin: Não.
Nevin : Non.
Невин: Нет.
Ich habe vor einer halben Stunde angerufen.
je|ai|il y a|une|demi|heure|appelé
||vor||yarım|saat|aramak
eu|ter|há|uma|meia|hora|ligar
я|имею|перед|полчаса|полчаса|час|позвонил
|have|before||half|hour|called
أنا|قد|قبل|نصف|ساعة|ساعة|اتصلت
I called half an hour ago.
Llamé hace media hora.
لقد اتصلت قبل نصف ساعة.
Eu liguei há meia hora.
J'ai appelé il y a une demi-heure.
Я звонил полчаса назад.
Sprechstundenhilfe: Ach, dann sind Sie bestimmt Frau Coşkun, richtig?
assistante de consultation|ah|alors|êtes|vous|sûrement|Madame|Coşkun|correct
|ah|o zaman|||kesinlikle|||
assistente de consulta|ah|então|são|você|certamente|senhora|Coşkun|certo
регистратор|ах|тогда|есть|Вы|наверняка|госпожа|Кошкун|правильно
office assistant|Ah|||you|certainly|Mrs.||right
مساعدة العيادة|آه|إذن|تكون|أنت|بالتأكيد|السيدة|كوشكون|صحيح
Receptionist: Oh, then you must be Ms. Coşkun, right?
Recepcionista: Oh, entonces usted debe ser la Sra. Coşkun, ¿verdad?
مساعدة المواعيد: آه، إذن أنت بالتأكيد السيدة كوشكون، صحيح؟
Atendente: Ah, então você deve ser a senhora Coşkun, certo?
Assistante de consultation : Ah, alors vous devez être Mme Coşkun, n'est-ce pas ?
Секретарь: Ах, тогда вы, наверное, госпожа Кошкун, верно?
Haben Sie die Versichertenkarte dabei?
avoir|vous|la|carte d'assurance|sur soi
|||sigorta kartı|yanında
ter|você|a|cartão de seguro|junto
иметь|вы|карту|страховой|при себе
have|you||insurance card|with you
هل|أنت|ال|بطاقة التأمين|معك
Do you have your insurance card with you?
¿Tiene su tarjeta de seguro con usted?
هل لديك بطاقة التأمين؟
Você trouxe o cartão do seguro?
Avez-vous votre carte d'assuré avec vous ?
У вас есть страховая карта?
Sprechstundenhilfe: Danke.
assistante de consultation|merci
assistente de consulta|obrigado
помощник|спасибо
office assistant|Thank you
مساعدة في ساعات العمل|شكرا
Receptionist: Thank you.
مساعدة المواعيد: شكراً.
Assistente de consulta: Obrigado.
Assistante de consultation : Merci.
Секретарь: Спасибо.
Sprechstundenhilfe: ... und Ihre Karte.
assistante de consultation|et|votre|carte
assistente de consulta|e|seu|cartão
помощник|и|вашу|карту
office assistant||your|card
مساعدة الاستشارة|و|بطاقتك|بطاقة
Surgeon help: ... and your card.
Ayuda del cirujano: ... y su tarjeta.
مساعدة المواعيد: ... وبطاقتك.
Assistente de consulta: ... e seu cartão.
Assistante de consultation : ... et votre carte.
Секретарь: ... и ваша карта.
Sie können sich dort setzen.
vous|pouvez|vous|là|asseoir
|||oraya|
você|pode|se|lá|sentar
вы|можете|себя|там|сесть
They|can|themselves|there|sit
هم|يمكن|أنفسهم|هناك|الجلوس
You can sit there.
Puedes sentarte allí.
يمكنك الجلوس هناك.
Você pode se sentar ali.
Vous pouvez vous asseoir là.
Вы можете сесть там.
Wir rufen Sie dann
nous|appelons|vous|alors
biz|arayacağız|sizi|o zaman
nós|chamamos|você|então
мы|зовем|вас|тогда
We|call|you|then
نحن|نتصل|حضرتك|حينها
We'll call you then
Te llamaremos entonces
Sizi o zaman arıyoruz
سوف نناديك بعد ذلك.
Nós ligamos para você então
Nous vous appellerons alors
Мы вам тогда позвоним
auf.
à
üzerine
para
на
up
على
on.
en.
.
على.
em.
à.
.
Nevin: Danke.
Nevin|merci
Nevin|obrigado
|спасибо
|Thank you
|شكرا
Nevin: Thank you.
Nevin: Gracias.
Nevin: Teşekkürler.
نيفين: شكراً.
Nevin: Obrigado.
Nevin : Merci.
Невин: Спасибо.
Nevin: Guten Tag.
Nevin|bon|jour
Nevin|bom|dia
|добрый|день
||day
|مرحبا|يوم
Nevin: Good day.
نيفين: صباح الخير.
Nevin: Bom dia.
Nevin : Bonjour.
Невин: Добрый день.
Patientin: Guten Tag.
patiente|bon|jour
hasta||
paciente|bom|dia
пациентка|добрый|день
patient||day
المريضة|صباح الخير|يوم
Patient: Good day.
المريضة: صباح الخير.
Paciente: Bom dia.
Patiente : Bonjour.
Пациентка: Добрый день.
Nevin: Guten Tag!
Nevin|bon|jour
Nevin|bom|dia
Невин|добрый|день
||day
|مرحبا|يوم
Nevin: Good day!
نيفين: صباح الخير!
Nevin: Bom dia!
Nevin : Bonjour !
Невин: Добрый день!
Nevin: Oh!
Nevin|oh
Nevin|oh
Невин|о
|Oh
|أوه
Nevin: Oh!
نيفين: أوه!
Nevin: Oh!
Nevin : Oh !
Невин: О!
Nevin: Ja?
Nevin|oui
Nevin|sim
Невин|да
|نعم
Nevin: Yes?
Nevin: si?
نيفين: نعم؟
Nevin: Sim?
Nevin : Oui ?
Невин: Да?
Hallo Chef.
salut|chef
olá|chefe
привет|шеф
مرحبا|رئيس
Hello boss.
مرحبًا يا رئيس.
Olá chefe.
Bonjour Chef.
Здравствуйте, шеф.
Nein, nein, ich muss warten.
non|non|je|dois|attendre
||||beklemek
não|não|eu|preciso|esperar
нет|нет|я|должен|ждать
|||must|wait
لا|لا|أنا|يجب أن|أنتظر
No, no, I have to wait.
No, no, tengo que esperar.
لا، لا، يجب أن أنتظر.
Não, não, eu preciso esperar.
Non, non, je dois attendre.
Нет, нет, мне нужно подождать.
Es sind viele Leute hier.
il|sont|beaucoup de|gens|ici
isso|são|muitos|pessoas|aqui
это|есть|много|людей|здесь
are||many|people|here
هو|يكون|كثير من|الناس|هنا
There are many people here.
Hay mucha gente aquí.
هناك الكثير من الناس هنا.
Tem muitas pessoas aqui.
Il y a beaucoup de gens ici.
Здесь много людей.
Patient: Chm, chm (räuspert sich).
patient|hum|hum|il se racle|se
hasta||||
paciente|hã|hã|ele tosse|se
пациент|хм|хм|откашливается|себя
Patient|coughs|clears his throat|clears|itself
المريض|همهمة|||
Patient: Chm, chm (clears throat).
Paciente: Chm, chm (se aclara la garganta).
المريض: هم، هم (ي Clearing throat).
Paciente: Chm, chm (limpa a garganta).
Patient : Hum, hum (se racle la gorge).
Пациент: Хм, хм (покашливает).
Nevin: Eine Krankmeldung?
||atestado médico
Невин|одна|больничный лист
||sick note
Nevin: A sick note?
Nevin: ¿Una nota de enfermedad?
نيفين: هل لديك شهادة مرضية؟
Nevin: Um atestado médico?
Nevin : Un certificat médical ?
Невин: Больничный лист?
Krankmeldung mitbringen?
atestado médico|trazer
больничный лист|принести
|bring
Bring sick note?
¿Traer nota de enfermedad?
هل يجب إحضار شهادة مرضية؟
Trazer atestado médico?
Apporter un certificat médical ?
Принести больничный лист?
Sprechstundenhilfe: Herr Müller bitte!
помощник врача|господин|Мюллер|пожалуйста
consultation assistant||Müller|please
Office hours help: Mr. Müller please!
Ayuda con el horario de oficina: ¡Sr. Müller, por favor!
مساعدة العيادة: السيد مولر، من فضلك!
Assistente de consulta: Senhor Müller, por favor!
Assistante de consultation : Monsieur Müller, s'il vous plaît !
Секретарь: Господин Мюллер, пожалуйста!
Nevin: Ja, okay, ich…
Невин|да|хорошо|я
Nevin: Yeah, okay, I...
Nevin: Sí, está bien, yo...
نيفين: نعم، حسنًا، أنا...
Nevin: Sim, tudo bem, eu...
Nevin : Oui, d'accord, je...
Невин: Да, хорошо, я...
Sprechstundenhilfe: Entschuldigung, könnten Sie bitte
assistante de consultation|excusez-moi|pourriez|vous|s'il vous plaît
|özür|bilir misiniz||
assistente de consulta|desculpe|poderiam|você|por favor
помощник врача|извините|могли бы|вы|пожалуйста
office assistant|excuse|could|you|please
مساعدة الاستشارة|عذرًا|هل يمكن|حضرتك|من فضلك
Receptionist: Excuse me, could you please
Recepcionista: Disculpe, ¿podría por favor?
Konuşma saatleri asistanı: Affedersiniz, lütfen
مساعدة الاستشارة: عذرًا، هل يمكنك من فضلك
Assistente de consulta: Desculpe, você poderia por favor
Assistante de consultation : Excusez-moi, pourriez-vous s'il vous plaît
Секретарь: Извините, не могли бы вы
draußen telefonieren?
dehors|téléphoner
dışarıda|
fora|telefonar
на улице|разговаривать по телефону
outside|to talk on the phone
في الخارج|نتحدث على الهاتف
phone outside?
teléfono afuera?
dışarıda telefon görüşmesi yapabilir misiniz?
الاتصال بالخارج؟
falar ao telefone lá fora?
téléphoner dehors ?
позвонить на улице?
Danke schön.
merci|beaucoup
obrigado|muito
спасибо|большое
Thank you|very
شكرا|جزيلا
Thank you very much.
Muchísimas gracias.
Teşekkür ederim.
شكرًا جزيلاً.
Muito obrigado.
Merci beaucoup.
Большое спасибо.
Nevin: Ich muss aufhören.
Nevin|je|dois|arrêter
|||durmalıyım
Nevin|eu|preciso|parar
Невин|я|должен|прекратить
||must|to stop
نيفين|أنا|يجب أن|أوقف
Nevin: I have to stop.
Nevin: Tengo que parar.
نيفين: يجب أن أتوقف.
Nevin: Eu preciso parar.
Nevin : Je dois m'arrêter.
Невин: Мне нужно закончить.
Nevin: Okay.
Nevin|d'accord
Nevin|ok
Невин|хорошо
نيفين|حسناً
Nevin: OK.
نيفين: حسنًا.
Nevin: Ok.
Nevin : D'accord.
Невин: Хорошо.
Danke.
merci
obrigado
спасибо
Thank you
شكرا
Thanks.
شكراً.
Obrigado.
Merci.
Спасибо.
Tschüss.
au revoir
tchau
пока
Bye
مع السلامة
Bye.
وداعاً.
Tchau.
Au revoir.
До свидания.
Sprechstundenhilfe: Frau Bauer bitte.
assistante de consultation|Madame|Bauer|s'il vous plaît
assistente de consulta|senhora|Bauer|por favor
помощник по приему|госпожа|Баур|пожалуйста
office assistant|Mrs.|Bauer|please
مساعدة العيادة|السيدة|باور|من فضلك
Office hours help: Ms. Bauer please.
Ayuda con el horario de atención: Sra. Bauer, por favor.
مساعدة ساعات العمل: السيدة باور من فضلك.
Assistente: Senhora Bauer, por favor.
Assistante : Madame Bauer, s'il vous plaît.
Секретарь: Госпожа Бауэр, пожалуйста.
Nevin: Entschuldigung?
Nevin|excusez-moi
Nevin|desculpa
Невин|извините
|excuse
|عذر
Nevin: Excuse me?
نيفين: عذراً؟
Nevin: Desculpe?
Nevin : Excusez-moi ?
Невин: Извините?
Warum darf sie zuerst zum Arzt?
pourquoi|elle a le droit|elle|d'abord|chez le|médecin
neden|||önce||
por que|pode|ela|primeiro|ao|médico
почему|разрешено|ей|сначала|к|врачу
Why|may|she|first|to the|doctor
لماذا|يُسمح لها|هي|أولاً|إلى|طبيب
Why is she allowed to see the doctor first?
¿Por qué se le permite ir al médico primero?
لماذا يُسمح لها بالذهاب إلى الطبيب أولاً؟
Por que ela pode ir ao médico primeiro?
Pourquoi a-t-elle le droit d'aller chez le médecin en premier ?
Почему она может пойти к врачу первой?
Patient: Ja, wahrscheinlich Privatpatientin.
patient|oui|probablement|patiente privée
||muhtemelen|özel hasta
paciente|sim|provavelmente|paciente particular
пациент|да|вероятно|частная пациентка
|Yes|probably|private patient
المريض|نعم|على الأرجح|مريضة خاصة
Patient: Yes, probably a private patient.
Paciente: Sí, probablemente un paciente privado.
المريض: نعم، من المحتمل أنها مريضة خاصة.
Paciente: Sim, provavelmente é paciente particular.
Patient : Oui, probablement une patiente privée.
Пациент: Да, вероятно, она частный пациент.
Nevin: Hm?
Nevin|hm
Nevin|hm
Невин|хм
|هم؟
Nevin: Hm?
نيفين: همم؟
Nevin: Hm?
Nevin : Hein ?
Невин: Хм?
Patient: Privatpatientin!
patient|patiente privée
paciente|paciente particular
пациент|частный пациент
Patient|private patient
مريض|مريضة خاصة
Patient: Private patient!
Paciente: paciente privado!
المريض: مريضة خاصة!
Paciente: Paciente particular!
Patient : Patiente privée !
Пациент: Частный пациент!
Ärztin: Guten Tag, Frau Coşkun.
médecin|bon|jour|madame|Coşkun
médica|bom|dia|senhora|Coşkun
врач|добрый|день|госпожа|Кошкун
doctor||day|Mrs.|
طبيبة|مرحبا|يوم|سيدة|كوشكون
Doctor: Good day, Mrs. Coşkun.
الطبيبة: مرحبا، السيدة كوشكون.
Médica: Bom dia, senhora Coşkun.
Médecin : Bonjour, Madame Coşkun.
Врач: Добрый день, госпожа Кошкун.
Nevin: Guten Tag.
Nevin|bon|jour
Nevin|bom|dia
Невин|добрый|день
||day
نيفين|طيب|يوم
Nevin: Hello.
نيفين: مرحبا.
Nevin: Bom dia.
Nevin : Bonjour.
Невин: Добрый день.
Ärztin: Nehmen Sie Platz, bitte.
médecin|prenez|vous|place|s'il vous plaît
|alın|siz||
médica|pegue|você|assento|por favor
врач|берите|вы|место|пожалуйста
doctor|take|you|seat|please
طبيبة|خذ|أنت|مقعد|من فضلك
Doctor: Have a seat, please.
Doctor: Tome asiento, por favor.
الطبيبة: تفضل بالجلوس، من فضلك.
Médica: Por favor, sente-se.
Médecin : Asseyez-vous, s'il vous plaît.
Врач: Пожалуйста, садитесь.
Nevin: Danke.
Nevin|merci
Nevin|obrigado
Невин|спасибо
|Thank you
|شكرا
Nevin: Thank you.
نيفين: شكراً.
Nevin: Obrigado.
Nevin: Merci.
Невин: Спасибо.
Ärztin: Wie kann ich Ihnen helfen?
médecin|comment|je peux|je|vous|aider
médica|como|posso|eu|você|ajudar
врач|как|могу|я|вам|помочь
doctor|how|can||you|help
طبيبة|كيف|يمكن|أنا|لك|مساعدتك
Doctor: How can I help you?
Doctor: ¿Cómo puedo ayudarlo?
الطبيبة: كيف يمكنني مساعدتك؟
Médica: Como posso ajudá-lo?
Médecin: Comment puis-je vous aider?
Врач: Как я могу вам помочь?
Nevin: Mir ist heiß und ich habe Kopfschmerzen.
Nevin|à moi|il est|chaud|et|je|j'ai|mal de tête
|Mir|oluyor|sıcak||||baş ağrısı
Nevin|me|está|quente|e|eu|tenho|dor de cabeça
Невин|мне|есть|жарко|и|я|имею|головные боли
|me|is|hot|||have|headache
نيفين|لي|يكون|حار|و|أنا|لدي|صداع
Nevin: I feel hot and I have a headache.
Nevin: Tengo calor y me duele la cabeza.
نيفين: أشعر بالحر ولدي صداع.
Nevin: Estou com calor e tenho dor de cabeça.
Nevin: J'ai chaud et j'ai mal à la tête.
Невин: Мне жарко, и у меня болит голова.
Ärztin: Haben Sie auch Gliederschmerzen?
médecin|avez|vous|aussi|douleurs corporelles
||||uzuv ağrıları
médica|têm|você|também|dores no corpo
врач|имеете|вы|тоже|боли в конечностях
doctor|have|you|also|joint pain
طبيبة|هل|أنت|أيضا|آلام في الأطراف
Doctor: Do you also have body aches?
Doctor: ¿Usted también tiene dolores en el cuerpo?
الطبيبة: هل لديك أيضاً آلام في الجسم؟
Médica: Você também está com dores no corpo?
Médecin: Avez-vous aussi des douleurs dans les membres?
Врач: У вас также болят конечности?
Tun Ihnen auch die Arme und die Beine weh?
faire|vous|aussi|les|bras|et|les|jambes|faire mal
yapmak||||kollar|||bacaklar|
doem|a você|também|as|braços|e|as|pernas|doem
делают|вам|тоже|руки|и||ноги|болят|
do|you|also||arms|||legs|hurt
هل|لك|أيضا|ال|ذراعي|و|ال|أرجل|تؤلم
Do your arms and legs hurt too?
¿También te duelen los brazos y las piernas?
هل تؤلمك ذراعيك وساقيك أيضًا؟
Os seus braços e pernas também doem?
Avez-vous aussi mal aux bras et aux jambes ?
Болят ли у вас руки и ноги?
Ärztin: Ich möchte Sie gerne untersuchen.
médecin|je|veux|vous|bien|examiner
||||memnuniyetle|muayene etmek
médica|eu|quero|a senhora|com prazer|examinar
врач|я|хочу|вас|охотно|обследовать
||||gladly|examine
طبيبة|أنا|أريد|حضرتك|بسرور|فحص
Doctor: I would like to examine you.
الطبيبة: أود أن أفحصك.
Médica: Eu gostaria de examiná-lo.
Médecin : Je voudrais vous examiner.
Врач: Я хотела бы вас осмотреть.
Setzen Sie sich bitte auf die Liege dort hinten.
asseoir|vous|vous|s'il vous plaît|sur|la|table d'examen|là|derrière
oturun||||üzerine||şezlong||arka tara
sentar|você|a si mesmo|por favor|em|a|maca|lá|atrás
садитесь|вы|себя|пожалуйста|на|кушетку|и|там|сзади
sit|you|yourself|please|onto||lie|there|back
اجلس|أنت|نفسك|من فضلك|على|ال|سرير|هناك|في الخلف
Please sit on the lounger back there.
Por favor, siéntate en la tumbona de allí.
يرجى الجلوس على السرير هناك في الخلف.
Por favor, sente-se na maca ali atrás.
Veuillez vous asseoir sur la table là-bas.
Пожалуйста, сядьте на кушетку там сзади.
Ärztin: Machen Sie mal den Mund weit auf
médecin|faire|vous|une fois|le|bouche|grand|ouvrir
|||||ağzı|açık|açık
médica|faça|você|uma vez|a|boca|bem|aberto
врач|откройте|вы|-ка|рот|и|широко|
doctor|||||mouth|wide|wide
الطبيبة|افتح|أنت|مرة|ال|فم|على وسعه|افتح
Doctor: Open your mouth wide
Doctor: Abre bien la boca
الطبيبة: افتح فمك على مصراعيه.
Médica: Abra bem a boca.
Médecin : Ouvrez bien la bouche.
Врач: Откройте, пожалуйста, рот пошире.
und sagen: „Aaaaaa“.
et|dire|Aaaaaa
|söylemek|
e|dizer|Aaaaaa
и|говорить|Ааааа
|to say|Aaaaaa
و|يقولون|أaaaaا
and say, "Aaaaaa".
وقل: "أaaaaa".
e dizem: "Aaaaaa".
et dire : « Aaaaaa ».
и говорят: «Аааааа».
Nevin: Aaaaaa.
Nevin|Aaaaaa
Nevin|Aaaaaa
Невин|Ааааа
نيفين|أaaaaا
Nevin: Aaaaaa.
نيفين: آآآآآ.
Nevin: Aaaaaa.
Nevin : Aaaaaa.
Невин: Аааааа.
Ärztin: Das schaut nicht so gut aus.
médecin|cela|a l'air|pas|si|bien|sortir
||görünüyor||||görünmek
médica|isso|parece|não|tão|bom|parece
врач|это|выглядит|не|так|хорошо|выглядит
doctor|That|looks||so|good|like
طبيبة|ذلك|يبدو|ليس|هكذا|جيد|حاله
Doctor: That doesn't look so good.
Doctor: Eso no se ve muy bien.
الطبيبة: هذا لا يبدو جيدًا.
Médica: Isso não parece muito bom.
Médecin : Ce n'est pas très bon.
Врач: Это выглядит не очень хорошо.
Dann werde ich noch Ihre Lunge abhören.
alors|je vais|je|encore|votre|poumon|ausculter
|will||||akciğer|dinlemek
então|vou|eu|ainda|seu|pulmão|auscultar
тогда|буду|я|еще|ваши|легкие|прослушивать
Then|will||still|your|lung|to listen
ثم|سأ|أنا|أيضا|رئتيك|رئة|أستمع
Then I'll listen to your lungs.
Entonces escucharé tus pulmones.
O zaman akciğerlerinizi dinleyeceğim.
ثم سأستمع إلى رئتيك.
Então eu vou ouvir seus pulmões.
Je vais aussi écouter vos poumons.
Тогда я послушаю ваши легкие.
Können Sie sich mal mit dem Rücken zu mir stellen, bitte?
pouvoir|vous|se|une fois|avec|le|dos|vers|moi|se mettre|s'il vous plaît
bilir|siz||biraz|ile||sırt|||duruş almak|lütfen
poder|você|se|uma vez|com|o|costas|para|mim|colocar|por favor
можете|вы|себя|раз|с|спиной|к|к|мне|встать|пожалуйста
can|you|yourself||with||back|to|me|stand|please
يمكن|أنت|نفسك|مرة|مع|ال|ظهر|نحو|لي|تقف|من فضلك
Can you stand with your back to me, please?
¿Puedes darme la espalda, por favor?
Lütfen bir arkamı dönüp durur musunuz?
هل يمكنك أن تقف بظهرك إليّ، من فضلك؟
Você pode se virar de costas para mim, por favor?
Pouvez-vous vous mettre dos à moi, s'il vous plaît ?
Не могли бы вы встать ко мне спиной, пожалуйста?
Mit dem Rücken zu mir und mit offenem Mund tief ein und ausatmen.
avec|le|dos|vers|moi|et|avec|ouvert|bouche|profondément|inhaler|et|expirer
|||||||açık||derin|bir||vermek
com|o|costas|para|mim|e|com|aberto|boca|profundamente|para dentro|e|expirar
с|спиной|к|к|мне|и|с|открытым|ртом|глубоко|вдыхать|и|выдыхать
||back|to|me|||open|mouth|deep|deep||exhale
مع|ال|ظهر|نحو|لي|و|مع|مفتوح|فم|عميق|في|و|زفير
Breathe in and out deeply with your back to me and your mouth open.
Inhala y exhala profundamente de espaldas a mí y con la boca abierta.
Arkanıza dönün ve açık ağızla derin nefes alıp verin.
بظهرك إليّ وافتحي فمك، تنفسي بعمق.
De costas para mim e respire fundo com a boca aberta.
Avec le dos tourné vers moi et en respirant profondément par la bouche.
Станьте ко мне спиной и глубоко вдохните и выдохните с открытым ртом.
Ärztin: Dann möchte ich gern noch Fieber messen im Ohr.
médecin|alors|je veux|je|bien|encore|fièvre|mesurer|dans|oreille
||||||ateş|ölmek||kulak
médica|então|quero|eu|gostar|ainda|febre|medir|no|ouvido
врач|тогда|хочу|я|охотно|еще|температура|измерить|в|ухо
doctor|Then|would like||gladly|still|fever|measure|in the|ear
الطبيبة|ثم|أريد|أنا|بسرور|مرة أخرى|الحرارة|قياس|في|الأذن
Doctor: Then I would like to measure a fever in my ear.
Doctor: Entonces me gustaría medir la fiebre en el oído.
الطبيبة: ثم أود قياس درجة الحرارة في الأذن.
Médica: Então eu gostaria de medir a febre no ouvido.
Médecin : Je voudrais aussi prendre votre température dans l'oreille.
Врач: Тогда я бы хотела измерить температуру в ухе.
Ärztin: 38,6.
médecin
médica
врач
doctor
طبيبة
Doctor: 38.6.
Médico: 38.6.
الطبيبة: 38.6.
Médica: 38,6.
Médecin : 38,6.
Врач: 38,6.
Das ist leichtes Fieber.
cela|est|léger|fièvre
||hafif|
isso|é|leve|febre
это|есть|легкое|температура
||mild|fever
هذا|يكون|خفيف|حمى
It's a low fever.
Es una fiebre leve.
هذا حمى خفيفة.
Isso é febre leve.
C'est une légère fièvre.
Это легкая лихорадка.
Sie haben einen grippalen Infekt.
ils|ont|un|grippal|infection
||||enfeksiyon
você|tem|um|gripal|infecção
вы|имеете|некий|гриппозный|инфекция
They|have|a|flu-like|infection
هم|لديهم|عدوى|زكام|فيروس
You have a common cold.
لديك عدوى فيروسية.
Você tem uma infecção gripal.
Vous avez un rhume.
У вас гриппозная инфекция.
Nevin: Was ist das?
Nevin|quoi|est|cela
Nevin|o que|é|isso
Невин|что|есть|это
|is|is|that
نيفين|ماذا|هو|ذلك
Nevin: What is that?
نيفين: ما هذا؟
Nevin: O que é isso?
Nevin : Qu'est-ce que c'est ?
Невин: Что это?
Ärztin: Das ist eine starke Erkältung.
médecin|cela|est|une|forte|rhume
||||şiddetli|soğuk algınlığı
médica|isso|é|uma|forte|resfriado
врач|это|есть|некая|сильная|простуда
doctor|This|is|a|strong|cold
طبيبة|ذلك|هو|نزلة|قوية|زكام
Doctor: It's a bad cold.
Doctor: Es un resfriado fuerte.
الطبيبة: هذه زكام شديد.
Médica: Isso é um resfriado forte.
Médecin : C'est un gros rhume.
Врач: Это сильный простуд.
Sie brauchen Ruhe und müssen ein paar Tage im Bett
vous|avez besoin de|calme|et|devez|un|quelques|jours|dans le|lit
siz||dinlenme|||||||yatak
você|precisa|de descanso|e|devem|um|alguns|dias|em|cama
вы|нуждаетесь|в покое|и|должны|несколько|дней|в постели||
They|need|quiet||must|a|a few|days|in|bed
هم|يحتاجون|راحة|و|يجب عليهم|عدة|أيام|أيام|في|سرير
They need rest and need a few days in bed
Necesitan descansar y necesitan unos días en cama.
تحتاج إلى الراحة ويجب أن تبقى في السرير لبضعة أيام.
Você precisa de descanso e deve ficar alguns dias na cama
Vous avez besoin de repos et devez rester au lit quelques jours.
Вам нужно отдохнуть и провести несколько дней в постели
bleiben.
rester
kalmak
ficar
оставаться
stay
البقاء
stay.
.
.
.
оставаясь.
Ich schreibe Sie krank.
je|écris|vous|malade
|yazıyorum||
eu|escrevo|você|doente
я|пишу|вам|больным
|write|you|sick
أنا|أكتب|حضرتك|مريض
I'll give you a sick leave receipt.
Te daré un recibo de baja por enfermedad.
سأكتب لك إجازة مرضية.
Vou te dar atestado médico.
Je vous déclare malade.
Я пишу вам больничный.
Nevin: Brauche ich...
Nevin|j'ai besoin de|je
|gerekir mi|
Nevin|preciso|eu
Невин|нуждаюсь|я
|need|
|أحتاج|أنا
Nevin: Do I need...
Nevin: ¿Necesito...?
نيفين: هل أحتاج إلى...
Nevin: Preciso de...
Nevin : Ai-je besoin de...
Невин: Мне нужно...
Ärztin: Medizin?
médecin|médecine
|tıp
médica|medicina
врач|медицина
doctor|medicine
طبيبة|طب
Doctor: Medicine?
doctora: medicina?
الطبيبة: الطب؟
Médica: Medicina?
Médecin : Médecine ?
Врач: Медицина?
Nevin: Medizin.
Nevin|médecine
Nevin|medicina
Невин|медицина
|medicine
|دواء
Nevin: medicine.
Nevin: medicina.
نيفين: الطب.
Nevin: Medicina.
Nevin : Médecine.
Невин: Медицина.
Ärztin: Ja.
médecin|oui
médica|sim
врач|да
طبيبة|نعم
Doctor: Yes.
الطبيبة: نعم.
Médica: Sim.
Médecin : Oui.
Врач: Да.
Sie bekommen von mir etwas gegen die
vous|recevez|de|moi|quelque chose|contre|la
|||||karşı|
você|receber|de|mim|algo|contra|a
вы|получите|от|меня|что-то|против|(артикль
You|receive|from|me|some|against|
هم|يحصلون|من|لي|شيء|ضد|المرض
You get something from me for them
Te daré algo para ellos.
سأعطيك شيئًا ضد
Você receberá algo meu contra a
Vous allez recevoir de ma part quelque chose contre le
Я дам вам что-то от
Halsschmerzen und gegen die Gliederschmerzen.
mal de gorge|et|contre|les|douleurs corporelles
boğaz ağrısı||karşı||eklem ağrıları
dor de garganta|e|contra|as|dores no corpo
боль в горле|и|против|(определенный артикль|боль в конечностях
sore throat||against||joint pain
ألم الحلق|و|ضد|الآلام|ألم الأطراف
Sore throat and against body aches.
Dolor de garganta y contra dolores corporales.
آلام الحلق وآلام الأطراف.
Dor de garganta e contra as dores no corpo.
Mal de gorge et contre les douleurs corporelles.
Боль в горле и против болей в конечностях.
Die Medizin bekommen Sie mit einem Rezept in der
le|médicament|recevoir|vous|avec|une|ordonnance|dans|la
||||||reçete||
a|medicina|receber|você|com|uma|receita|em|a
(определенный артикль|лекарство|получать|Вы|с|(неопределенный артикль|рецептом|в|(определенный артикль
||receive||||prescription||the
ال|دواء|تحصل|أنت|مع|وصفة|وصفة|في|ال
You get the medicine with a prescription in the
Puede obtener el medicamento con receta médica en el
ستحصل على الدواء بوصفة طبية في
Você receberá a medicina com uma receita na
Vous obtiendrez le médicament avec une ordonnance à la
Лекарство вы получите по рецепту в
Apotheke.
pharmacie
eczane
аптека
pharmacy
صيدلية
Pharmacy.
Farmacia.
الصيدلية.
farmácia.
pharmacie.
аптеке.
Nevin: Danke.
Nevin|merci
Невин|спасибо
Nevin: Thank you.
Nevin: Gracias.
نيفين: شكراً.
Nevin: Obrigado.
Nevin : Merci.
Невин: Спасибо.
Ärztin: Dieses Medikament ist für den Hals.
médecin|ce|médicament|est|pour|la|gorge
|bu|ilaç||||boğaz
médica|este|medicamento|é|para|a|garganta
врач|это|лекарство|есть|для|горло|горло
doctor|This|medication|is||the|throat
طبيبة|هذا|دواء|هو|ل|الحلق|
Doctor: This medication is for the throat.
Doctor: Este medicamento es para la garganta.
الطبيبة: هذا الدواء مخصص للحلق.
Médica: Este medicamento é para a garganta.
Médecin : Ce médicament est pour la gorge.
Врач: Это лекарство для горла.
Das müssen Sie selbst bezahlen.
cela|devoir|vous|vous-même|payer
|||kendiniz|ödemek
isso|devem|você|mesmo|pagar
это|должны|вы|сами|платить
That|must|you|yourself|pay
ذلك|يجب أن|أنت|بنفسك|تدفع
You have to pay for this yourself.
Tienes que pagar por esto tú mismo.
يجب عليك دفع ثمنه بنفسك.
Você precisa pagar isso por conta própria.
Vous devez le payer vous-même.
Это вы должны оплатить сами.
Und das sind die Schmerztabletten, die bezahlt die
et|cela|sont|les|comprimés contre la douleur|que|paie|la
||||ağrı kesiciler|||
e|isso|são|as|comprimidos para dor|que|paga|a
и|это|есть|таблетки|обезболивающие|которые|оплачивает|страховка
||||pain pills||paid|
و|ذلك|هي|التي|حبوب مسكنة|التي|تدفع|هي
And those are the pain pills that she pays for
Y esos son los analgésicos, ellos los pagan
وهذه هي حبوب الألم، التي تدفعها
E estes são os analgésicos, que são pagos pelo
Et ce sont les comprimés contre la douleur, qui sont payés par
А это обезболивающие, которые оплачивает
Krankenkasse.
медицинская страховка
health insurance fund
health insurance.
seguro de salud.
شركة التأمين الصحي.
plano de saúde.
la sécurité sociale.
страховая компания.
Die Bescheinigung für die Arbeit bekommen Sie gleich von
le|certificat|pour|le|travail|recevoir|vous|tout de suite|de
|belge||||almak||hemen hemen|
a|certidão|para|o|trabalho|receber|você|logo|de
эта|справка|для|эту|работу|получите|вы|сразу|от
|certificate|||work|receive|you|immediately|from
الشهادة|الشهادة|للعمل|ال|العمل|ستحصل|أنت|قريبًا|من
You will receive the certificate for the work immediately
Recibirás el certificado de la obra inmediatamente
ستحصل على الشهادة للعمل من
O certificado para o trabalho você receberá agora da
Vous recevrez le certificat de travail de
Сертификат для работы вы получите сразу от
meiner Assistentin.
ma|assistante
|asistan
minha|assistente
моей|ассистентки
my|assistant
لمساعدتي|مساعدة
my assistant.
mi asistente.
مساعدتي.
minha assistente.
ma assistante.
моей ассистентки.
Viel schlafen, viel Tee trinken, viele Vitamine.
beaucoup de|dormir|beaucoup de|thé|boire|beaucoup de|vitamines
|uyumak|||||vitamin
muito|dormir|muito|chá|beber|muitas|vitaminas
много|спать|много|чая|пить|много|витаминов
a lot of|sleep|a lot of||drink|many|vitamins
كثير|ينام|كثير|شاي|يشرب|الكثير من|الفيتامينات
Sleep a lot, drink a lot of tea, lots of vitamins.
الكثير من النوم، شرب الكثير من الشاي، الكثير من الفيتامينات.
Durma bastante, beba muito chá, muitas vitaminas.
Dormez beaucoup, buvez beaucoup de thé, mangez beaucoup de vitamines.
Много спите, пейте много чая, принимайте много витаминов.
Und ich wünsche Ihnen gute Besserung.
et|je|souhaite|vous|bonne|guérison
||diliyorum|||ş выздоровление
e|eu|desejo|a você|boa|recuperação
и|я|желаю|вам|хорошей|поправки
||wish|you|good|recovery
و|أنا|أتمنى|لك|جيدة|شفاء
And I wish you a speedy recovery.
وأتمنى لك الشفاء العاجل.
E eu lhe desejo uma boa recuperação.
Et je vous souhaite un bon rétablissement.
И я желаю вам скорейшего выздоровления.
Wiederschauen.
revoir
görüşmek
até logo
до свидания
see you again
وداعا
goodbye.
إلى اللقاء.
Até logo.
Au revoir.
До свидания.
Nevin: Auf Wiedersehen.
Nevin|à|revoir
Nevin|até|logo
Невин|до|свидания
|Until|goodbye
نيفين|على|وداعا
Nevin: Goodbye.
Nevin: Adiós.
نيفين: وداعاً.
Nevin: Adeus.
Nevin : Au revoir.
Невин: До свидания.
Sprechstundenhilfe: So, das ist die Krankmeldung für Ihren Arbeitgeber.
assistante de consultation|donc|cela|est|la|déclaration de maladie|pour|votre|employeur
||||||||işveren
assistente de consulta|então|isso|é|a|atestado médico|para|seu|empregador
помощник врача|итак|это|есть|справка|больничный|для|вашего|работодателя
consultation assistant|So||is||sick note||your|employer
مساعدة العيادة|حسنًا|ذلك|هو|ال|شهادة المرض|ل|صاحب العمل الخاص بك|صاحب العمل
Receptionist: So, this is the sick note for your employer.
مساعدة الطبيب: حسنًا، هذه هي شهادة المرض لصاحب العمل الخاص بك.
Assistente: Aqui está o atestado para o seu empregador.
Assistante : Voici l'arrêt de travail pour votre employeur.
Секретарь: Итак, это больничный лист для вашего работодателя.
Gute Besserung!
bonne|guérison
boa|recuperação
хорошей|поправки
Good|improvement
الشفاء|العاجل
Get well soon!
شفاء عاجل!
Melhoras!
Meilleure santé!
Желаю скорейшего выздоровления!
Nevin: Danke.
Nevin|merci
Nevin|obrigado
Невин|спасибо
|Thank you
|شكرا
Nevin: Thank you.
نيفين: شكراً.
Nevin: Obrigado.
Nevin: Merci.
Невин: Спасибо.
Auf Wiedersehen.
à|revoir
até|ver novamente
до|свидания
Until|see
على|وداعا
Goodbye.
إلى اللقاء.
Até logo.
Au revoir.
До свидания.
Sprechstundenhilfe: Wiedersehen!
assistante de consultation|revoir
assistente de consulta|até logo
помощник по приему|свидания
office assistant|goodbye
مساعدة في ساعات العمل|إلى اللقاء
Receptionist: Goodbye!
مساعدة أوقات العمل: إلى اللقاء!
Assistente: Até logo!
Assistante: Au revoir!
Секретарь: До свидания!
SENT_CWT:AFkKFwvL=4.87 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.69 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.6 PAR_CWT:AvJ9dfk5=8.5 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.56 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.96 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.02 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.89
ar:AFkKFwvL pt:AvJ9dfk5 fr:AvJ9dfk5 ru:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=52 err=0.00%) translation(all=103 err=0.00%) cwt(all=463 err=1.94%)