18. Lässt sich daraus was lernen?
can|oneself|from it|anything|to learn
deixa|se|disso|o que|aprender
deja|se|de eso|qué|aprender
bırakmak|kendini|bundan|ne|öğrenmek
18. чи можна з цього чогось навчитися?
18. Can we learn something from this?
18. É possível aprender algo com isso?
18. ¿Se puede aprender algo de esto?
18. Buradan bir şey öğrenilebilir mi?
Achtzehntes Kapitel – Lässt sich daraus was lernen?
eighteenth|chapter|can|oneself|from it|anything|to learn
décimo oitavo|capítulo|deixa|se|disso|o que|aprender
decimoctavo|capítulo|deja|se|de eso|qué|aprender
on sekizinci|bölüm|bırakmak|kendini|bundan|ne|öğrenmek
Eighteenth Chapter – Can we learn something from this?
Capítulo dezoito – É possível aprender algo com isso?
Capítulo dieciocho – ¿Se puede aprender algo de esto?
On sekizinci bölüm – Buradan bir şey öğrenilebilir mi?
Gegen Abend verabschiedeten sich die Jungen.
towards|evening|said goodbye|themselves|the|boys
perto de|noite|despediram|se|os|meninos
hacia|la tarde|se despidieron|se|los|chicos
-e doğru|akşam|veda etmek|kendilerini|gençler|çocuklar
In the evening, the boys said goodbye.
No final da tarde, os meninos se despediram.
Por la tarde, los chicos se despidieron.
Akşamüstü çocuklar veda ettiler.
Und Emil mußte ihnen hoch und heilig versprechen, am nächsten Nachmittag mit Pony Hütchen zum Professor zu kommen.
and|Emil|had to|them|high|and|holy|to promise|on the|next|afternoon|with|pony|Hütchen|to the|professor|to|to come
e|Emil|teve que|a eles|alto|e|sagrado|prometer|na|próxima|tarde|com|pônei|chapéu|ao|professor|a|vir
y|Emil|tuvo que|a ellos|en voz alta|y|sagrado|prometer|la|siguiente|tarde|con|poni|sombrero|al|profesor|a|venir
ve|Emil|zorunda kalmak|onlara|yüksek|ve|kutsal|söz vermek|-de|gelecek|öğleden sonra|ile|ponisi|şapka|-e|profesöre|-e|gelmek
And Emil had to promise them solemnly to come to the professor with Pony Hütchen the next afternoon.
E Emil teve que prometer solenemente a eles que no dia seguinte à tarde viria com o pônei Hütchen ao professor.
Y Emil tuvo que prometerles solemnemente que al día siguiente por la tarde vendría con el pony Hütchen al profesor.
Ve Emil onlara ertesi gün öğleden sonra Pony Hütchen ile profesöre geleceğine dair yüksek sesle ve kutsal bir şekilde söz vermek zorunda kaldı.
Dann lief Onkel Heimbold ein, und es wurde gegessen.
then|ran|uncle|Heimbold|in|and|it|was|eaten
então|correu|tio|Heimbold|para dentro|e|isso|foi|comido
entonces|corrió|tío|Heimbold|adentro|y|eso|fue|comido
sonra|koştu|amca|Heimbold|içeri|ve|onu|oldu|yenildi
Then Uncle Heimbold came in, and they had dinner.
Então o tio Heimbold entrou e todos comeram.
Entonces entró el tío Heimbold y se empezó a comer.
Sonra amca Heimbold içeri girdi ve yemek yendi.
Hinterher gab er der Schwägerin, Frau Tischbein, die tausend Mark und riet ihr, das Geld auf eine Bank zu schaffen.
depois|deu|ele|a|cunhada|senhora|Tischbein|os|mil|marcos|e|aconselhou|a ela|o|dinheiro|em|um|banco|para|levar
ensuite|||||||||||||||||||
afterwards|gave|he|the|sister-in-law|Mrs|Tischbein|the|thousand|marks|and|advised|her|the|money|to|a|bank|to|to put
después|dio|él|a la|cuñada|señora|Tischbein|los|mil|marcos|y|aconsejó|a ella|el|dinero|a|un|banco|a|llevar
sonra|verdi|o|-e|bacanak|kadın|Tischbein|-i|bin|Mark|ve|tavsiye etti|sana|onu|para|üzerine|bir|banka|-mek|taşımak
Afterwards, he gave his sister-in-law, Mrs. Tischbein, the thousand marks and advised her to deposit the money in a bank.
Depois, ele deu à cunhada, Sra. Tischbein, mil marcos e aconselhou-a a levar o dinheiro para um banco.
Después le dio a la cuñada, la señora Tischbein, mil marcos y le aconsejó que llevara el dinero a un banco.
Sonrasında, gelinine, Bayan Tischbein'e bin Mark verdi ve parayı bir bankaya yatırmasını tavsiye etti.
"Das war sowieso meine Absicht", sagte die Friseuse.
that|was|anyway|my|intention|said|the|hairdresser
isso|foi|de qualquer forma|minha|intenção|disse|a|cabeleireira
eso|fue|de todos modos|mi|intención|dijo|la|peluquera
bu|oldu|zaten|benim|niyet|söyledi|-i|kuaför
"That was my intention anyway," said the hairdresser.
"Essa era de qualquer forma a minha intenção", disse a cabeleireira.
"Esa era mi intención de todos modos", dijo la peluquera.
"Zaten bu benim niyetimdi," dedi kuaför.
"Nein!"
no
não
no
hayır
"No!"
"Não!"
"¡No!"
"Hayır!"
rief Emil.
called|Emil
chamou|Emil
llamó|Emil
çağırdı|Emil
Emil shouted.
gritou Emil.
llamó Emil.
Emil çağırdı.
"Da macht mir das Zeug gar keinen Spaß.
there|makes|to me|the|stuff|at all|no|fun
isso|faz|para mim|isso|coisa|de jeito nenhum|nenhum|diversão
eso|hace|me|eso|cosa|para nada|ningún|diversión
orada|yapıyor|bana|bu|şey|hiç|hiç|eğlence
"That makes the stuff no fun for me at all."
"Isso não me diverte nem um pouco.
"Eso no me divierte en absoluto.
"Bu şeyden hiç keyif almıyorum.
Mutter soll sich einen elektrischen Trockenapparat kaufen und einen Mantel, der innen mit Pelz gefüttert ist.
mother|should|herself|a|electric|dryer|to buy|and|a|coat|which|inside|with|fur|lined|is
mãe|deve|para si mesma|um|elétrico|secador|comprar|e|um|casaco|que|por dentro|com|pele|forrado|é
madre|debe|reflexivo|un|eléctrico|secador|comprar|y|un|abrigo|que|interior|con|piel|forrado|está
anne|-meli|kendine|bir|elektrikli|kurutucu|satın almak|ve|bir|kaban|o|iç|ile|kürk|astar|-dir
Mother should buy an electric dryer and a coat that is lined with fur.
Mamãe deve comprar um secador elétrico e um casaco que seja forrado com pele por dentro.
Madre debería comprarse un secador eléctrico y un abrigo que esté forrado de piel por dentro.
Anne elektrikli bir kurutucu almalı ve içi kürk kaplı bir palto.
Ich weiß gar nicht, was ihr wollt!
I|know|at all|not|what|you (plural)|want
eu|sei|de jeito nenhum|não|o que|vocês|querem
yo|sé|para nada|no|qué|ustedes|quieren
ben|bilmiyorum|hiç|değil|ne|siz|istiyorsunuz
I don't even know what you want!
Eu não sei o que vocês querem!
¡No sé qué quieren!
Ne istediğinizi bilemiyorum!
Das Geld gehört doch mir.
the|money|belongs|indeed|to me
o|dinheiro|pertence|mas|a mim
el|dinero|pertenece|pero|a mí
bu|para|ait|ama|bana
The money belongs to me.
O dinheiro é meu.
El dinero me pertenece.
Para bana ait.
Damit kann ich machen, was ich will!
with that|can|I|to do|what|I|want
com isso|posso|eu|fazer|o que|eu|quero
con eso|puedo|yo|hacer|lo que|yo|quiero
bununla|-ebilirim|ben|yapmak|ne|ben|istiyorum
I can do whatever I want with it!
Com isso, posso fazer o que eu quiser!
¡Con eso puedo hacer lo que quiera!
Bununla istediğimi yapabilirim!
Oder nicht?"
or|not
ou|não
o|no
ya da|değil
Or not?"
Ou não?"
¿O no?
Ya da yapamam mı?
"Damit kannst du gar nicht machen, was du willst", erklärte Onkel Heimbold.
with that|can|you|at all|not|do|what|you|want|explained|uncle|Heimbold
com isso|podes|tu|nem|não|fazer|o que|tu|queres|explicou|tio|Heimbold
con eso|puedes|tú|en absoluto|no|hacer|lo que|tú|quieres|explicó|tío|Heimbold
bununla|-ebilirsin|sen|hiç|değil|yapmak|ne|sen|istiyorsun|açıkladı|amca|Heimbold
"With that, you can't do what you want," Uncle Heimbold explained.
"Com isso, você não pode fazer o que quiser", explicou o tio Heimbold.
"Con eso no puedes hacer lo que quieras", explicó el tío Heimbold.
"Bununla istediğini yapamazsın," diye açıkladı Amca Heimbold.
"Du bist doch ein Kind.
you|are|indeed|a|child
você|é|porém|um|criança
tú|eres|sin embargo|un|niño
sen|-sin|ama|bir|çocuk
"You are just a child.
"Você é apenas uma criança.
"Eres solo un niño.
"Sen bir çocuksun.
Und die Entscheidung, was mit dem Geld geschehen soll, hat deine Mutter zu treffen."
and|the|decision|what|with|the|money|to happen|should|has|your|mother|to|to make
e|a|decisão|o que|com|o|dinheiro|acontecer|deve|ela|sua|mãe|para|tomar
y|la|decisión|qué|con|el|dinero|suceder|debe|ha|tu|madre|a|tomar
ve|-i|karar|ne|ile|o|para|olmak|-malı|-dı|senin|anne|-mek|vermek
And the decision about what should happen with the money is for your mother to make."
E a decisão sobre o que fazer com o dinheiro deve ser tomada pela sua mãe."
Y la decisión de qué hacer con el dinero la debe tomar tu madre."
Ve parayla ne yapılacağına karar verme yetkisi annenin."
Emil stand vom Tisch auf und trat ans Fenster.
Emil|stood|from the|table|up|and|stepped|to the|window
Emil|levantou|da|mesa|para cima|e|foi|à|janela
Emil|se levantó|de la|mesa|arriba|y|se acercó|a la|ventana
Emil|-di|masadan|masa|kalktı|ve|-dı|pencereye|pencere
Emil stood up from the table and went to the window.
Emil se levantou da mesa e foi até a janela.
Emil se levantó de la mesa y se acercó a la ventana.
Emil masadan kalktı ve pencereye doğru gitti.
"Alle Wetter, Heimbold, bist du ein Dickschädel", sagte Pony Hütchen zu ihrem Vater.
all|weather|Heimbold|are|you|a|thick skull|said|Pony|Hütchen|to|her|father
todos|tempo|Heimbold|você é|você|um|cabeça-dura|disse|Pony|Hütchen|a|seu|pai
todos|climas|Heimbold|eres|tú|un|cabezón|dijo|Pony|Hütchen|a|su|padre
ne kadar|hava|Heimbold|-sin|sen|bir|inatçı|-di|Pony|Hütchen|-e|onun|baba
"Goodness, Heimbold, you are such a stubborn head," Pony Hütchen said to her father.
"Meu Deus, Heimbold, você é teimoso", disse Pony Hütchen ao seu pai.
"Vaya, Heimbold, eres un terco", le dijo Pony Hütchen a su padre.
"Her türlü hava, Heimbold, sen inatçı birisin", dedi Pony Hütchen babasına.
"Siehst du denn nicht, daß Emil sich so darauf freut, seiner Mutter was zu schenken?
do see|you|then|not|that|Emil|himself|so|on it|looks forward|his|mother|something|to|to give
você vê|você|então|não|que|Emil|a si mesmo|assim|nisso|ele se alegra|sua|mãe|algo|para|dar
ves|tú|entonces|no|que|Emil|se|así|en eso|se alegra|su|madre|algo|para|regalar
görüyor musun|sen|yani|değil|ki|Emil|kendine|böyle|buna|seviniyor|annesine||bir şey|-mek için|hediye etmek
"Don't you see that Emil is so looking forward to giving his mother something?"
"Você não vê que Emil está tão ansioso para dar algo à mãe dele?
"¿No ves que Emil está tan emocionado por regalarle algo a su madre?
"Görmüyor musun, Emil'in annesine bir şey hediye etmeyi bu kadar çok istediğini?
Ihr Erwachsenen seid manchmal kolossal hart verpackt."
you (plural formal)|adults|are|sometimes|colossal|hard|packed
vocês|adultos|vocês são|às vezes|colossal|duro|empacotados
ustedes|adultos|son|a veces|colosal|duro|empaquetados
siz|yetişkinler|-siniz|bazen|kocaman|sert|paketlenmiş
"You adults are sometimes incredibly hard to deal with."
Vocês, adultos, às vezes são incrivelmente duros."
Ustedes los adultos a veces son increíblemente duros."
Siz yetişkinler bazen son derece sert paketlenmişsiniz."
"Natürlich kriegt sie den Trockenapparat und den Mantel", meinte die Großmutter.
of course|gets|her|the|dryer|and|the|coat|said|the|grandmother
claro|ela recebe|ela|o|secador|e|o|casaco|ela disse|a|avó
por supuesto|recibe|ella|el|secador|y|el|abrigo|dijo|la|abuela
tabii ki|alıyor|o||kurutma makinesi|ve||palto|dedi||büyükanne
"Of course she will get the drying machine and the coat," said the grandmother.
"Claro que ela vai ganhar o secador e o casaco", disse a avó.
"Por supuesto que ella recibirá el secador y el abrigo", dijo la abuela.
"Tabii ki kurutma makinesi ve paltoyu alacak", dedi büyük anne.
"Aber was übrig bleibt, das wird auf die Bank geschafft, nicht wahr, mein Junge?"
but|what|left|remains|that|will|to|the|bank|done|not|true|my|boy
mas|o que|sobrando|fica|isso|será|em|a|banco|levado|não|verdade|meu|garoto
pero|lo que|sobrante|queda|eso|será|en|la|banco|llevado|no|verdad|mi|niño
ama|ne|artakalan|kalıyor|o|-ecek|üzerine||banka|taşınmış|değil|doğru|benim|oğul
"But what is left over will be put in the bank, right, my boy?"
"Mas o que sobrar, isso vai para o banco, não é, meu garoto?"
"Pero lo que sobre, se llevará al banco, ¿verdad, hijo mío?"
"Ama geriye kalanlar bankaya gidecek, değil mi oğlum?"
"Jawohl", antwortete Emil.
yes|answered|Emil
sim|respondeu|Emil
sí|respondió|Emil
evet|yanıtladı|Emil
"Yes, indeed," replied Emil.
"Sim, senhor", respondeu Emil.
"Sí, señor", respondió Emil.
"Evet", diye yanıtladı Emil.
"Bist du einverstanden, Muttchen?"
are|you|in agreement|little mother
você está|você|de acordo|mamãe
estás|tú|de acuerdo|mamá
mısın|sen|katılıyor|anneciğim
"Are you in agreement, Mother?"
"Você concorda, mamãe?"
"¿Estás de acuerdo, mamá?"
"Kabul ediyor musun, Anneciğim?"
"Wenn du durchaus willst, du reicher Mann!"
if|you|certainly|want|you|rich|man
se|você|realmente|quer|você|rico|homem
si|tú|absolutamente|quieres|tú|rico|hombre
eğer|sen|kesinlikle|istiyorsan|sen|zengin|adam
"If you really want to, you rich man!"
"Se você realmente quiser, homem rico!"
"¡Si tú realmente quieres, hombre rico!"
"Eğer istiyorsan, zengin adam!"
"Wir gehen gleich morgen früh einkaufen.
we|go|right|tomorrow|early|shopping
nós|vamos|logo|amanhã|cedo|fazer compras
nosotros|vamos|enseguida|mañana|temprano|ir de compras
biz|gidiyoruz|hemen|yarın|sabah|alışveriş yapmaya
"We will go shopping first thing tomorrow morning.
"Vamos fazer compras amanhã de manhã."
"Iremos a comprar mañana por la mañana."
"Yarın sabah hemen alışverişe gideceğiz.
Pony, du kommst mit!"
pony|you|come|with
pônei|você|vem|junto
pony|tú|vienes|contigo
ponim|sen|geliyorsun|ile
Pony, you are coming with us!"
Pônei, você vem comigo!"
"¡Pony, tú vienes conmigo!"
Pony, sen de geliyorsun!"
rief Emil zufrieden.
called|Emil|satisfied
gritou|Emil|satisfeito
gritó|Emil|satisfecho
çağırdı|Emil|memnun
Emil called out happily.
gritou Emil satisfeito.
gritó Emil satisfecho.
diye bağırdı Emil memnun.
"Denkst du vielleicht, ich fange inzwischen Fliegen?"
think|you|maybe|I|start|in the meantime|to fly
você pensa|você|talvez|eu|pego|enquanto isso|moscas
piensas|tú|quizás|yo|empiezo|mientras tanto|moscas
düşünüyor musun|sen|belki|ben|başlıyorum|bu arada|sinekler
"Do you think maybe I'm starting to catch flies in the meantime?"
"Você acha que eu vou ficar pegando moscas enquanto isso?"
"¿Crees que tal vez estoy atrapando moscas?"
"Belki de ben bu arada sinek yakalıyorum sanıyorsun?"
sagte die Kusine.
said|the|cousin
disse|a|prima
dijo|la|prima
söyledi|kuzen|kuzen
said the cousin.
disse a prima.
dijo la prima.
dedi kuzen.
"Aber du mußt dir auch was kaufen.
but|you|must|for yourself|also|something|to buy
mas|você|deve|a si mesmo|também|algo|comprar
pero|tú|debes|a ti|también|algo|comprar
ama|sen|zorundasın|kendine|de|bir şey|satın almak
"But you also have to buy something for yourself.
"Mas você também precisa comprar algo.
"Pero también tienes que comprarte algo.
"Ama sen de kendine bir şey almalısın.
Natürlich soll Tante Tischbein ihren Haartrockner kriegen, aber du wirst dir 'n Rad kaufen, verstanden, damit du deinen Kusinen die Räder nicht kaputt zu fahren brauchst."
of course|should|Aunt|Tischbein|her|hair dryer|get|but|you|will|yourself|a|bike|to buy|understood|so that|you|your|cousins|the|bikes|not|broken|to|to ride|need
claro|deve|tia|Tischbein|seu|secador de cabelo|receber|mas|você|vai|a si mesmo|um|bicicleta|comprar|entendido|para que|você|suas|primas|as|bicicletas|não|quebrar|para|andar|precisa
por supuesto|debe|tía|Tischbein|su|secador de pelo|recibir|pero|tú|vas a|a ti|una|bicicleta|comprar|entendido|para que|tú|tus|primas|las|bicicletas|no|roto|a|conducir|necesitas
tabii ki|gerekmekte|teyze|Tischbein|onun|saç kurutma makinesi|almak||sen|olacaksın|kendine|bir|bisiklet|satın almak|anladın|böylece|sen|senin|kuzenlerine|o|bisikletleri|değil|bozuk|-mek için|sürmek|zorunda değilsin
Of course Aunt Tischbein should get her hair dryer, but you will buy yourself a bike, understood, so you don't have to break your cousins' bikes."
Claro que a tia Tischbein deve receber seu secador de cabelo, mas você vai comprar uma bicicleta, entendeu, para que não precise estragar as bicicletas das suas primas."
Por supuesto que tía Tischbein debe recibir su secador de pelo, pero tú te comprarás una bicicleta, ¿entendido? Así no tendrás que romper las bicicletas de tus primas."
Tabii ki Teyze Tischbein saç kurutma makinesini alacak, ama sen kendine bir bisiklet alacaksın, anladın mı, böylece kuzenlerini bisikletleriyle mahvetmek zorunda kalmayacaksın."
"Emil", fragte Frau Tischbein besorgt, "hast du Ponys Rad kaputt gemacht?"
Emil|asked|Mrs|Tischbein|worried|have|you|pony's|wheel|broken|made
Emil|perguntou|senhora|Tischbein|preocupada|você fez|você|do pônei|roda|quebrada|feito
Emil|preguntó|señora|Tischbein|preocupada|has|tú|poni|rueda|roto|hecho
Emil|sordu|bayan|Tischbein|endişeli|yaptın|sen|pony|tekerlek|bozuk|yaptın
"Emil," asked Mrs. Tischbein worriedly, "did you break Pony's bike?"
"Emil", perguntou a Sra. Tischbein preocupada, "você quebrou a bicicleta da Poni?"
"Emil", preguntó la señora Tischbein preocupada, "¿has roto la bicicleta de Pony?"
"Emil", diye sordu Bayan Tischbein endişeyle, "Ponys bisikletini mi kırdın?"
"I wo, Mutter, ich hab ihr bloß den Sattel ein bißchen höher gestellt, sie fährt immer auf so 'nem ganz niedrigen, bloß aus Afferei, um wie eine Rennfahrerin auszusehen."
I|where|mother|I|have|her|just|the|saddle|a|little|higher|placed|she|rides|always|on|such|a|completely|low|just|out of|show|to|like|a|race car driver|to look like
eu|não|mãe|eu|tenho|a ela|apenas|o|sela|um|pouco|mais alto|ajustado|ela|anda|sempre|em|tão|um|totalmente|baixo|apenas|por|brincadeira|para|como|uma|piloto de corrida|parecer
yo|dónde|madre|yo|he|a ella|solo|el|sillín|un|poco|más alto|ajustado|ella|conduce|siempre|en|tan|un|muy|bajo|solo|por|tontería|para|como|una|piloto de carreras|parecer
ben|hayır|anne|ben|yaptım|ona|sadece|o|eyer|bir|biraz|daha yüksek|ayarladım|o|sürüyor|her zaman|üzerinde|böyle|bir|çok|alçak|sadece|-den dolayı|şaka|-mek için|gibi|bir|yarışçı kadın|görünmek
"I swear, mother, I just raised her saddle a little bit, she always rides on such a low one, just for show, to look like a race car driver."
"De jeito nenhum, mãe, eu só levantei um pouco o selim, ela sempre anda em um bem baixo, só para parecer uma piloto de corrida."
"No, madre, solo le subí un poco el sillín, siempre monta en uno muy bajo, solo por tontería, para parecer una piloto de carreras."
"Hayır, anne, ben sadece onun eyerini biraz daha yukarı kaldırdım, o hep çok alçak bir eyerle biniyor, sadece şımarıklık olsun diye, bir yarışçı gibi görünmek için."
"Selber Affe", rief Hütchen, "wenn du noch mal mein Rad verstellst, ist es mit uns beiden aus, verstanden?"
own|monkey|called|little hat|if|you|again|time|my|wheel|adjust|is|it|with|us|both|over|understood
mesmo|macaco|gritou|Hütchen|se|você|mais|vez|minha|bicicleta|mexer|é|isso|com|nós|dois|acabado|entendido
mismo|mono|gritó|Hütchen|si|tú|otra vez|vez|mi|bicicleta|mueves|es|eso|con|nosotros|ambos|terminado|entendido
kendin|maymun|bağırdı|Hütchen|eğer|sen|daha|kez|benim|bisiklet|ayarlarsan|olur|o|ile|bize|ikimiz|biter|anladın mı
"You monkey," shouted Hütchen, "if you adjust my bike again, it's over between us, understood?"
"Macaco do próprio", gritou Hütchen, "se você mexer na minha bicicleta de novo, acabou para nós dois, entendeu?"
"Mono tonto", gritó Hütchen, "si vuelves a mover mi bicicleta, se acabó entre nosotros, ¿entendido?"
"Kendin maymun", diye bağırdı Hütchen, "eğer bir daha tekerleğimi ayarlarsan, aramızda iş biter, anladın mı?"
"Wenn du nicht ein Mädchen wärst und dünn wie eine Strippe, würde ich dich mal Moritz lehren, mein Kind.
if|you|not|a|girl|were|and|thin|like|a|string|would|I|you|once|Moritz|teach|my|child
se|você|não|uma|menina|fosse|e|magra|como|uma|corda|iria|eu|você|uma vez|Moritz|ensinar|meu|filho
si|tú|no|una|chica|fueras|y|delgada|como|una|cuerda|condicional de 'werden'|yo|te|alguna vez|Moritz|enseñar|mi|niño
eğer|sen|değil|bir|kız|olsaydın|ve|ince|gibi|bir|ip|-ecek|ben|seni|bir kez|Moritz'e|öğretmek|benim|çocuk
"If you weren't a girl and as thin as a stick, I would teach you a lesson, my child.
"Se você não fosse uma menina e magra como um palito, eu te ensinaria uma lição, meu filho.
"Si no fueras una chica y delgada como un hilo, te enseñaría una lección, mi niño.
"Eğer bir kız olmasaydın ve bir ip gibi ince olmasaydın, sana Moritz'i öğretirdim, evlat.
Außerdem will ich mich heut nicht ärgern, aber was ich mir von dem Geld kaufe oder nicht kaufe, geht dich gar nichts an."
moreover|want|I|myself|today|not|to annoy|but|what|I|to me|of|the|money|buy|or|not|buy|goes|you|at all|nothing|to
além disso|quero|eu|me|hoje|não|irritar|mas|o que|eu|me|com|esse|dinheiro|compro|ou|não|compro|vai|você|nada|nada|a
además|quiero|yo|a mí|hoy|no|enojar|pero|lo que|yo|a mí|de|ese|dinero|compro|o|no|compro|va|a ti|nada|nada|a
ayrıca|istiyorum|ben|kendimi|bugün|değil|sinirlenmek|ama|ne|ben|kendime|-den|o|para|alırım|veya|değil|almam|gider|seni|hiç|hiçbir şey|ilgilendirmez
Besides, I don't want to get upset today, but what I buy or don't buy with that money is none of your business."
Além disso, não quero me irritar hoje, mas o que eu compro ou não com o dinheiro, não é da sua conta."
Además, hoy no quiero enojarme, pero lo que compre o no compre con ese dinero no te concierne en absoluto."
Ayrıca bugün sinirlenmek istemiyorum, ama o parayla ne alıp almayacağım seni hiç ilgilendirmiyor."
Und Emil steckte bockig beide Fäuste in die Hosentaschen.
and|Emil|stuck|stubbornly|both|fists|in|the|pockets
e|Emil|enfiou|teimosamente|ambas|punhos|em|os|bolsos
y|Emil|metió|obstinadamente|ambas|puños|en|los|bolsillos
ve|Emil|soktu|inatçı bir şekilde|her iki|yumruk|-e|o|cep
And Emil stubbornly stuffed both fists into his pockets.
E Emil enfiou os dois punhos teimosamente nos bolsos da calça.
Y Emil metió obstinadamente ambos puños en los bolsillos del pantalón.
Ve Emil inatla iki yumruğunu cebine soktu.
"Zankt euch nicht, haut euch nicht, kratzt euch lieber die Augen aus", meinte die Großmutter beruhigend.
quarrel|yourselves|not|hit|yourselves|not|scratch|yourselves|rather|the|eyes|out|said|the|grandmother|soothingly
brigar|vocês|não|bater|vocês|não|arranhar|vocês|melhor|os|olhos|para fora|disse|a|avó|tranquilizadora
no discutan|ustedes|no|no peguen|ustedes|no|no rasquen|ustedes|mejor|los|ojos|fuera|dijo|la|abuela|tranquilizadora
kavga etmeyin|birbirinize|hayır|vurmayın|birbirinize|hayır|tırmalamayın|birbirinize|daha iyi|gözlerinizi|gözler|dışarı|söyledi|büyükanneniz|büyükanneniz|sakinleştirici
"Don't fight, don't hit each other, rather scratch your eyes out," said the grandmother soothingly.
"Não briguem, não se batam, prefiram se arranhar os olhos", disse a avó de forma tranquilizadora.
"No se peleen, no se golpeen, mejor arránquense los ojos", dijo la abuela tranquilamente.
"Birbirinize bağırmayın, vurmayın, gözlerinizi kaşımak yerine çıkarın," dedi büyük anne sakinleştirici bir şekilde.
Und das Thema wurde fallen gelassen.
and|the|topic|was|dropped|left
e|o|tema|foi|cair|deixado
y|el|tema|fue|dejar|dejado
ve|bu|konu|bırakıldı|düşmek|bırakmak
And the topic was dropped.
E o assunto foi deixado de lado.
Y el tema fue dejado de lado.
Ve konu kapandı.
Später brachte Onkel Heimbold den Hund hinunter.
later|brought|uncle|Heimbold|the|dog|down
mais tarde|trouxe|tio|Heimbold|o|cachorro|para baixo
más tarde|llevó|tío|Heimbold|el|perro|abajo
daha sonra|getirdi|amca|Heimbold|köpeği|köpek|aşağı
Later, Uncle Heimbold brought the dog down.
Mais tarde, o tio Heimbold trouxe o cachorro para baixo.
Más tarde, el tío Heimbold bajó al perro.
Sonra amca Heimbold köpeği aşağı getirdi.
Das heißt: Heimbolds hatten gar keinen Hund, aber Pony nannte es immer so, wenn der Vater abends ein Glas Bier trinken ging.
the|means|Heimbolds|had|at all|no|dog|but|Pony|called|it|always|like that|when|the|father|in the evening|a|glass|beer|to drink|went
isso|significa|Heimbold|tinham|nenhum|cachorro||mas|Pony|chamava|isso|sempre|assim|quando|o|pai|à noite|um|copo|cerveja|beber|ia
eso|significa|Heimbold|tenían|en absoluto|ningún|perro|pero|Pony|llamaba|eso|siempre|así|cuando|el|padre|por la noche|un|vaso|cerveza|beber|iba
bu|demektir|Heimboldların|sahipti|hiç|yok|köpek|ama|Pony|adlandırdı|onu|her zaman|böyle|-dığında|baba|baba|akşamları|bir|bardak|bira|içmek|gitti
That means: the Heimbolds didn't actually have a dog, but Pony always called it that when father went out for a glass of beer in the evening.
Ou seja: os Heimbold não tinham cachorro nenhum, mas Pony sempre chamava assim quando o pai ia beber um copo de cerveja à noite.
Es decir: los Heimbold no tenían perro, pero Pony siempre lo llamaba así cuando el padre salía a tomar una cerveza por la noche.
Yani: Heimboldların hiç köpeği yoktu, ama babası akşamları bir bardak bira içmeye gittiğinde Pony her zaman böyle adlandırıyordu.
Dann saßen die Großmutter und die beiden Frauen und Pony Hütchen und Emil in der Stube und sprachen über die vergangenen Tage, die so aufregend gewesen waren.
then|sat|the|grandmother|and|the|two|women|and|pony|Hütchen|and|Emil|in|the|room|and|spoke|about|the|past|days|which|so|exciting|been|were
então|sentaram|a|avó|e|as|duas|mulheres|e|pônei|Hütchen|e|Emil|na|a|sala|e|falavam|sobre|os|passados|dias|que|tão|emocionantes|sido|foram
entonces|se sentaron|la|abuela|y|las|dos|mujeres|y|poni|sombrero|y|Emil|en|la|sala|y|hablaron|sobre|los|pasados|días|que|tan|emocionantes|sido|fueron
sonra|oturdular|-i|büyükannen|ve|-i|iki|kadın|ve|pony|Hütchen|ve|Emil|-de|-de|odada|ve|konuştular|hakkında|-i|geçen|günler|-i|o kadar|heyecan verici|olmuş|dı
Then the grandmother, the two women, Pony Hütchen, and Emil sat in the living room and talked about the past days, which had been so exciting.
Então a avó, as duas mulheres, Pony Hütchen e Emil estavam na sala e falavam sobre os dias passados, que tinham sido tão emocionantes.
Entonces la abuela, las dos mujeres, Pony Hütchen y Emil estaban sentados en la sala y hablaban sobre los días pasados, que habían sido tan emocionantes.
Sonra büyük anne, iki kadın, Pony Hütchen ve Emil odada oturdular ve geçen günler hakkında konuştular, bu günler çok heyecan vericiydi.
"Nun, vielleicht hat die Geschichte auch ihr Gutes gehabt", sagte Tante Martha.
now|perhaps|has|the|history|also|its|good|had|said|Aunt|Martha
bem|talvez|tenha|a|história|também|seu|bem|tido|disse|tia|Martha
bueno|quizás|ha|la|historia|también|su|bueno|tenido|dijo|tía|Martha
şimdi|belki|var|-i|hikaye|de|onun|iyiliği|olmuş|söyledi|teyze|Martha
"Well, maybe the story had its good side too," said Aunt Martha.
"Bem, talvez a história também tenha seu lado bom", disse tia Martha.
"Bueno, tal vez la historia también tuvo su lado positivo", dijo tía Martha.
"Belki de bu hikayenin de bir faydası olmuştur," dedi Teyze Martha.
"Natürlich", meinte Emil.
of course|said|Emil
claro|disse|Emil
por supuesto|opinó|Emil
elbette|düşündü|Emil
"Of course," Emil replied.
"Claro", respondeu Emil.
"Por supuesto", opinó Emil.
"Tabii ki," dedi Emil.
"Eine Lehre habe ich bestimmt daraus gezogen: Man soll keinem Menschen trauen."
a|lesson|have|I|certainly|from it|drawn|one|should|no|person|to trust
uma|lição|tenha|eu|certamente|disso|tirado|alguém|deve|nenhum|ser humano|confiar
una|lección|tengo|yo|seguramente|de eso|sacado|uno|debe|a ningún|persona|confiar
bir|ders|var|ben|kesinlikle|bundan|çıkardım|insan|-malı|hiç kimseye|insana|güvenmek
"I have definitely learned one thing from it: One should not trust any person."
"Com certeza aprendi uma lição: não se deve confiar em ninguém."
"Seguramente he aprendido una lección de esto: No se debe confiar en ninguna persona."
"Kesinlikle bir ders çıkardım: Hiçbir insana güvenmemek gerekir."
Und seine Mutter meinte: "Ich habe gelernt, daß man Kinder niemals allein verreisen lassen soll."
and|his|mother|said|I|have|learned|that|one|children|never|alone|to travel|to let|should
e|sua|mãe|disse|eu|tenho|aprendido|que|se|crianças|nunca|sozinhas|viajar|deixar|deve
y|su|madre|dijo|yo|he|aprendido|que|uno|niños|nunca|solos|viajar|dejar|debe
ve|onun|annesi|söyledi|ben|sahipim|öğrendim|ki|insan|çocuklar|asla|yalnız|seyahat etmek|bırakmak|gerekmek
And his mother said: "I have learned that one should never let children travel alone."
E sua mãe disse: "Eu aprendi que nunca se deve deixar as crianças viajarem sozinhas."
Y su madre dijo: "He aprendido que nunca se debe dejar viajar a los niños solos."
Ve annesi şöyle dedi: "Çocukların asla yalnız seyahat etmesine izin verilmemesi gerektiğini öğrendim."
"Quatsch!"
nonsense
bobagem
tonterías
saçmalık
"Nonsense!"
"Bobagem!"
"¡Tonterías!"
"Saçmalık!"
brummte die Großmutter.
grumbled|the|grandmother
resmungou|a|avó
murmuró|la|abuela
homurdandı|o|babaannesi
the grandmother hummed.
murmurou a avó.
murmuró la abuela.
buruştu büyük anne.
"Alles verkehrt.
everything|wrong
tudo|errado
todo|mal
her şey|yanlış
"Everything is wrong.
"Tudo errado."
"Todo está mal."
"Her şey ters."
Alles verkehrt!"
everything|
tudo|errado
todo|al revés
her şey|ters
Everything is wrong!"
Tudo errado!"
¡Todo al revés!
Her şey ters!
"Quatsch, Quatsch, Quatsch!"
nonsense|nonsense|nonsense
bobagem||
tonterías||
saçmalık|saçmalık|saçmalık
"Nonsense, nonsense, nonsense!"
"Bobagem, bobagem, bobagem!"
"¡Tonterías, tonterías, tonterías!"
Saçmalık, saçmalık, saçmalık!
sang Pony Hütchen und ritt auf einem Stuhl durchs Zimmer.
sang|pony|hat|and|rode|on|a|chair|through the|room
cantou|pônei|chapéu|e|montou|em|um|cadeira|pelo|quarto
cantó|poni|gorro|y|montó|sobre|una|silla|por|habitación
şarkı söyledi|pony|şapka|ve|bindi|üzerine|bir|sandalye|içinden|oda
sang Pony Hütchen and rode on a chair through the room.
cantou Pony Hütchen e cavalgou em uma cadeira pelo quarto.
cantó Pony Hütchen y cabalgó sobre una silla por la habitación.
Pony Hütchen şarkı söyledi ve odanın içinde bir sandalyenin üstünde gitti.
"Du meinst also, aus der Sache ließe sich gar nichts lernen?"
you|mean|then|from|the|thing|could|itself|at all|nothing|to learn
você|pensa|então|da|a|coisa|poderia|se|nada|nada|aprender
tú|piensas|entonces|de|la|cosa|podría|reflexivo|nada|nada|aprender
sen|düşünüyorsun|yani|-den|bu|konu|bırakır|kendini|hiç|hiçbir şey|öğrenmek
"So you mean that nothing can be learned from this?"
"Você quer dizer que não se pode aprender nada com isso?"
"¿Entonces quieres decir que de esto no se puede aprender nada?"
Yani bu durumdan hiçbir şey öğrenilemeyeceğini mi düşünüyorsun?
fragte Tante Martha.
asked|aunt|Martha
perguntou|tia|Martha
preguntó|tía|Martha
sordu|teyze|Martha
Aunt Martha asked.
perguntou a tia Martha.
preguntó la tía Marta.
Teyze Martha sordu.
"Doch", behauptete die Großmutter.
but|claimed|the|grandmother
mas|afirmou|a|avó
pero|afirmó|la|abuela
ama|iddia etti|-i|büyükanne
"Yes," the grandmother asserted.
"Mas", afirmou a avó.
"Sí", afirmó la abuela.
"Ama", iddia etti büyük anne.
"Was denn?"
what|then
o que|então
qué|entonces
ne|peki
"What then?"
"O que?"
"¿Qué?"
"Ne?"
fragten die anderen wie aus einem Munde.
asked|the|others|as|from|one|mouth
perguntaram|os|outros|como|de|uma|só
preguntaron|los|otros|como|de|una|boca
sordular|-i|diğerleri|gibi|-den|bir|ağız
the others asked in unison.
perguntaram os outros como se fosse uma só voz.
preguntaron los demás al unísono.
diğerleri bir ağızdan sordular.
"Geld soll man immer nur per Postanweisung schikken", brummte die Großmutter und kicherte wie eine Spieldose.
money|should|one|always|only|by|postal order|send|grumbled|the|grandmother|and|giggled|like|a|music box
dinheiro|deve|se|sempre|apenas|por|ordem de pagamento|enviar|resmungou|a|avó|e|riu|como|uma|caixa de música
dinero|debe|uno|siempre|solo|por|giro postal|enviar|murmuró|la|abuela|y|rió|como|una|caja de música
para|-meli|insan|her zaman|sadece|üzerinden|posta havalesi|göndermek|homurdandı|-i|büyükannen|ve|kıkırdadı|gibi|bir|müzik kutusu
"Money should always be sent by postal order," grumbled the grandmother and giggled like a music box.
"O dinheiro deve ser sempre enviado apenas por ordem de pagamento", resmungou a avó e riu como uma caixa de música.
"El dinero siempre se debe enviar solo por giro postal", murmuró la abuela y rió como una caja de música.
"Para her zaman sadece posta havalesi ile gönderilmelidir," diye mırıldandı büyükannesi ve bir müzik kutusu gibi kıkırdadı.
"Hurra!"
hurray
Hurra
¡Hurra
hurray
"Hooray!"
"Viva!"
"¡Hurra!"
"Yaşasın!"
rief Pony Hütchen und ritt auf ihrem Stuhl ins Schlafzimmer.
called|pony|hat|and|rode|on|her|chair|into the|bedroom
gritou|Pônei|Hütchen|e|montou|em|sua|cadeira|para o|quarto
gritó|Pony|Hütchen|y|montó|sobre|su|silla|al|dormitorio
bağırdı|pony|şapka|ve|bindi|üzerine|kendi|sandalye|içine|yatak odası
shouted Pony Hütchen and rode on her chair into the bedroom.
gritou Pony Hütchen e montou em sua cadeira em direção ao quarto.
gritó Pony Hütchen y montó en su silla hacia el dormitorio.
diye bağırdı Pony Hütchen ve sandalyesiyle yatak odasına doğru sürdü.
SENT_CWT:AaQn3dSF=4.74 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.85 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.7 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.83 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.9 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.08 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.69 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.54
en:AaQn3dSF pt:AvJ9dfk5 es:AvJ9dfk5 tr:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=32 err=0.00%) translation(all=63 err=0.00%) cwt(all=595 err=0.34%)