Babylon Berlin S1:E2 Episode 2
Вавилон Берлин||S(1)||Эпизод
Babylone|Berlin|Saison 1|Épisode 2|Épisode
Babylon|Berlin|Season 1|Episode 2|Episode
Babylon Berlin S1:E2 Episodio 2
Babylon Berlin S1:E2 قسمت 2
Babylon Berlin S1:E2 Episodio 2
バビロン・ベルリン S1:E2 第2話
바빌론 베를린 S1:E2 에피소드 2
Babylon Berlin S1:E2 Odcinek 2
Babylon Berlin S1:E2 Episódio 2
Вавилон Берлин S1:E2 Эпизод 2
Babylon Berlin S1:E2 Avsnitt 2
Babylon Berlin S1:E2 Bölüm 2
Вавилон Берлін S1:E2 Епізод 2
Babylon Berlin S1:E2 Episode 2
Babylon Berlin S1:E2 Épisode 2
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
||оригинал|оригинальный сериал Netflix
UNE|NETFLIX|ORIGINALE|SÉRIE
a|Netflix|original|series
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
Bisher bei "Babylon Berlin":
До сих пор|||
Jusqu'à présent|à|Babylon|Berlin
so far|at|Babylon|Berlin
So far on "Babylon Berlin":
Jusqu'à présent dans "Babylon Berlin" :
Пока что в "Вавилон Берлин":
Gereon Rath. Dich wird man nie los, was?
Гереон Рат, правда?|Рат||||никогда||
Gereon|Rath|toi|sera|on|jamais|débarrassé|quoi
Gereon|Rath|you|will|one|never|rid|what
Gereon Rath. They will never get rid of you, will they?
Gereon Rath. On ne se débarrasse jamais de toi, n'est-ce pas ?
Гереон Рат. Тебя никогда не удастся избавиться, да?
Gereon Rath. Senden asla kurtulamayacağız, değil mi?
Die haben König. Er hat den Film nicht vernichtet.
||||||||zničil
||король||||||не уничтожил
Ils|ont|roi|Il|a|le|film|pas|détruit
the|have|king|he|has|the|film|not|destroyed
They have the king. He did not destroy the film.
Ils ont un roi. Il n'a pas détruit le film.
У них есть король. Он не уничтожил фильм.
King ellerinde. Filmi o yok etmedi.
Das war meine klare Anweisung.
||moje||
|||четкое|Это был мой четкий приказ.
Cela|était|ma|claire|instruction
that|was|my|clear|instruction
That was my clear instruction.
C'était mon instruction claire.
Krajewski? Der war mal bei uns Polizist.
Краевский? Он был у нас полицейским.||||||
Krajewski|Il|était|autrefois|chez|nous|policier
Krajewski|the|was|once|with|us|police officer
||||bizimle birlikte||
Krajewski? He used to be a police officer with us.
Krajewski ? Il était autrefois policier chez nous.
Dachte im Ernst, er kann nach'm Krieg ganz normal wieder zurück in 'n Dienst.
|||||po||||||||
Думал всерьёз|в этом|всерьёз|||после войны|война|совсем|нормально|||||служба
Pensait|en|sérieux|il|peut|après la|guerre|tout à fait|normalement|à nouveau|retour|dans|un|service
thought|in the|seriousness|he|can|after the|war|completely|normal|again|back|in|the|service
Cidden, savaştan sonra normal işine dönebileceğini sanıyordum.
He seriously thought he could just return to duty normally after the war.
Je pensais sérieusement qu'il pourrait revenir normalement au service après la guerre.
Als Zitterer.
|Zitterer
|Как дрожащий.
En tant que|trembleur
as|trembler
Bir titreme olarak.
As a trembler.
En tant que trembleur.
[Rath] Du weißt, wonach ich suche. Wo ist der Film?
Rath|Tu|sais|ce que|je|cherche|Où|est|le|film
you (informal)||know|for what|I|search|where|is|the|movie
[Ne aradığımı biliyorsun. Film nerede?
[Rath] You know what I'm looking for. Where is the film?
[Rath] Tu sais ce que je cherche. Où est le film ?
Du hast keine Ahnung, mit wem du's zu tun hast.
|||понятия не имеешь|||с кем имеешь дело|||
Tu|as|aucune|idée|avec|qui|tu|à|faire|as
you|have|no|idea|with|whom||to|to do|have
Kiminle uğraştığın hakkında hiçbir fikrin yok.
You have no idea who you're dealing with.
Tu n'as aucune idée de avec qui tu as affaire.
Mir wurde zugetragen,
||donesené
||Мне сообщили, что
à moi|a été|
to me|was|reported
I was informed,
On m'a rapporté,
dass unser gemeinsamer Freund Geschäfte auf eigene Rechnung macht.
||общий||дела||||
que|notre|commun|ami|affaires|sur|propre|compte|fait
that|our|common|friend|business|on|own|account|does
||||işler||||
that our mutual friend is doing business on his own account.
que notre ami commun fait des affaires pour son propre compte.
[Kardakow auf Russisch] Der Zug hat heute Morgen die Grenze
Кардаков||по-русски|||||||границу пересек
Kardakow|en|russe|Le|train|a|aujourd'hui|matin|la|frontière
Kardakow|in|Russian|the|train|has|today|morning|the|border
[Kardakow in Russian] The train crossed the border this morning
[Kardakow en russe] Le train a traversé la frontière ce matin
ohne Beanstandung überquert und ist auf direktem Weg nach Berlin.
|bez reklamácie|prejde|||||||
|без замечаний|пересекла||||прямом|||
sans|réclamation|a traversé|et|est|sur|direct|chemin|vers|Berlin
without|complaint|crosses|and|is|on|direct|way|to|Berlin
without any issues and is on its way to Berlin.
sans problème et se dirige directement vers Berlin.
[auf Russisch] Du bist mein Held.
|||ты есть||Ты мой герой.
en|russe|Tu|es|mon|héros
||you|are|my|hero
[in Russian] You are my hero.
[en russe] Tu es mon héros.
[Musik]
musique
music
[Music]
[Musique]
Grüß dich, König.
Приветствую тебя, король.||
Bonjour|à toi|roi
greet|you|king
Greetings, King.
Bonjour, roi.
Was wollen Sie?
Que|voulez|vous
what|want|you
What do you want?
Que voulez-vous?
Beten.
Молиться.
prier
to pray
To pray.
Prier.
Herr, Gott des die Rache ist, erscheine.
||||месть||явись
Seigneur|Dieu|de|la|vengeance|est|apparais
Lord|God|of the|the|revenge|is|appear
Lord, God of vengeance, appear.
Seigneur, Dieu de la vengeance, apparais.
[Musik]
musique
music
[Music]
[Musique]
Sprich mir nach.
Повтори||
Parle|me|après
speak|to me|after
Repeat after me.
Répète après moi.
"Du bist mein Herr und Gott."
Tu|es|mon|Seigneur|et|Dieu
you|are|my|Lord|and|God
"You are my Lord and God."
"Tu es mon Seigneur et mon Dieu."
Du bist mein Herr und Gott.
Tu|es|mon|Seigneur|et|Dieu
you|are|my|Lord|and|God
You are my Lord and God.
Tu es mon Seigneur et mon Dieu.
"Du wachst über mich."
|следишь за мной||
Tu|veilles|sur|moi
you|watch|over|me
"You watch over me."
"Tu veilles sur moi."
Du wachst über mich.
Tu|veilles|sur|moi
you|watch|over|me
You watch over me.
Tu veilles sur moi.
"Selbst in der Finsternis meines Verlieses..."
даже|||Темнота|моей|темницы
Même|dans|le|obscurité|de ma|prison
even|in|the|darkness|of my|dungeon
"Even in the darkness of my dungeon..."
"Même dans l'obscurité de ma prison..."
Selbst in der Finsternis meines Verlieses...
|||Тьма|моей|
Même|dans|la|obscurité|de ma|cellule
even|in|the|darkness|of my|dungeon
Even in the darkness of my dungeon...
Même dans l'obscurité de ma prison...
"...weiß ich Deine strenge Hand über mir."
|||строгая|||
sais|je|ta|sévère|main|sur|moi
know|I|Your|strict|hand|over|me
"...I know Your stern hand is over me."
"...je sais Ta main sévère sur moi."
...weiß ich Deine strenge Hand über mir.
sais|je|ta|sévère|main|sur|moi
know|I|your|strict|hand|over|me
...I know your strict hand over me.
...je sais Ta main sévère sur moi.
"Dein Zorn ist gerecht."
|Твой гнев справедлив.||справедливый
Ton|colère|est|juste
your|anger|is|just
"Your anger is just."
"Ta colère est juste."
Dein Zorn ist gerecht.
Ton|colère|est|juste
your|anger|is|just
Your anger is just.
Ta colère est juste.
"Deine Rache furchtbar."
ta|vengeance|terrible
your|revenge|terrible
"Your revenge is terrible."
"Ta vengeance est terrible."
Deine Rache furchtbar.
ta|vengeance|terrible
your|revenge|terrible
||korkunç
Your revenge is terrible.
Ta vengeance est terrible.
[Klingel]
Звонок
sonnette
bell
[Bell]
[Sonnerie]
[Junge] Berliner Morgenpost! Berliner Morgenpost! Schlagzeilen!
|Берлинская газета|Утренняя почта|||Заголовки новостей
Garçon|Berlinois|Morgenpost|||Titres
young|Berlin|morning post|||headlines
[Boy] Berlin Morning Post! Berlin Morning Post! Headlines!
[Jeune] Berliner Morgenpost! Berliner Morgenpost! Titres!
[Gräf] Tut mir leid. Aber wenn ein Bild so zerstört ist...
Греф: Извините.|Мне жаль|мне|мне жаль||||изображение||разрушено|
Gräf|(verbe auxiliaire)|me|désolé|mais|quand|une|image|si|détruite|est
Gräf|do|me|sorry|but|if|a|picture|so|destroyed|is
[Gräf] I'm sorry. But if a picture is that destroyed...
[Gräf] Je suis désolé. Mais si une image est si détruite...
Wenn Sie das Negativ hätten, dann könnte ich was machen.
|||негатив|имели бы|||||
Si|vous|le|négatif|aviez|alors|pourrais|je|quelque chose|faire
if|you|the|negative|had|then|could|I|something|to do
If you had the negative, then I could do something.
Si vous aviez le négatif, je pourrais faire quelque chose.
Hab ich aber nicht.
ai|je|mais|pas
have|I|but|not
But I don't have it.
Mais je ne l'ai pas.
War das ein professioneller Fotograf, ich meine Kameramann?
|||профессиональный|фотограф или оператор|||оператор камеры
était|cela|un|professionnel|photographe|je|veux dire|caméraman
was|that|a|professional|photographer|I|mean|cameraman
Was that a professional photographer, I mean cameraman?
C'était un photographe professionnel, je veux dire un caméraman ?
Warum?
Pourquoi
why
Why?
Pourquoi ?
Es ist sehr dünn belichtet.
|||очень слабо освещено|очень слабо освещено
Il|est|très|mince|exposé
it|is|very|thin|exposed
It is very underexposed.
C'est très mal exposé.
Ein Wunder, dass man überhaupt was erkennt.
|чудо|||вообще||узнает
Un|miracle|que|on|du|quelque chose|reconnaît
a|miracle|that|one|at all|anything|recognizes
A miracle that you can even recognize anything.
Un miracle qu'on reconnaisse quoi que ce soit.
Die Aufnahme wurde heimlich gemacht.
|Запись||тайно|
L'|enregistrement|a été|secrètement|fait
the|recording|was|secretly|made
The shot was taken secretly.
L'enregistrement a été fait en secret.
Gut. Wenn das hier fertig ist, wo darf ich es hinbringen, Kommissar?
||||||||||Отнести|
Bien|Quand|cela|ici|terminé|est|où|puis-je|je|le|apporter|Commissaire
good|when|this|here|finished|is|where|may|I|it|to bring|commissioner
Good. When this is finished, where should I take it, Commissioner?
Bien. Quand cela sera terminé, où puis-je l'apporter, Commissaire ?
Ich nehme es gleich mit.
|возьму|||
je|prends|le|tout de suite|avec moi
I|take|it|immediately|with
I'll take it with me right away.
Je vais le prendre tout de suite.
-Und äh... Herr? -Gräf.
|И, эээ...||
Et|euh|Monsieur|Gräf
and|uh|Mr|Count
-And uh... Sir? -Count.
-Et euh... Monsieur ? -Comte.
Kein Wort zu niemandem.
|||никому
Aucun|mot|à|personne
no|word|to|anyone
Not a word to anyone.
Pas un mot à personne.
Sie haben dieses Bild nie gesehen.
Vous|avez|cette|image|jamais|vue
you|have|this|image|never|seen
You have never seen this picture.
Ils n'ont jamais vu cette image.
[Musik]
musique
music
[Music]
[Musique]
[Wolter pfeift] Gereon.
Вольтер свистит Герону.|свистит|
Wolter|siffle|Gereon
Wolter|whistles|Gereon
[Wolter whistles] Gereon.
[Wolter siffle] Gereon.
Ich hab da was für dich.
|у меня есть||||
je|ai|là|quelque chose|pour|toi
I|have|there|something|for|you
I have something for you.
J'ai quelque chose pour toi.
Ja, unsere 14 ist auf Zack. Stante pede runter in 'n Schacht.
||||наготове|немедленно|немедленно|вниз|||шахта
Oui|notre|est|sur|le qui-vive|immédiatement|sur le pied|en bas|dans|un|puits
yes|our|is|on|alert|immediately|foot|down|into|a|shaft
||||tetikte||||||
Yes, our 14 is on the ball. Right down into a shaft.
Oui, notre 14 est au taquet. Tout de suite dans un puits.
Lauf justiert, durchgepustet, alles picobello.
ствол|настроен|продуто, все отлично||в полном порядке
course|ajusté|soufflé|tout|impeccable
run|adjusted|blown through|everything|perfectly clean
Run adjusted, blown through, everything's perfect.
Course ajustée, soufflée, tout est impeccable.
Bruno. Wir können den Mann auch zusammen vernehmen.
Бруно|||||||допрашивать
Bruno|Nous|pouvons|le|homme|aussi|ensemble|interroger
Bruno|we|can|the|man|also|together|hear
Bruno. We can interrogate the man together.
Bruno. Nous pouvons aussi interroger l'homme ensemble.
Ich misch mich da nicht ein, keine Sorge.
|вмешиваюсь||||||не беспокойся
je|me mêle|me|là|pas|à|aucune|inquiétude
I|mix|myself|there|not|in|no|worry
I won't interfere, don't worry.
Je ne m'en mêle pas, pas de souci.
[furzt] Da muss raus, was keine Miete zahlt.
пердит|||вон|||аренду платит|платит аренду
pète|là|doit|sortir|ce qui|pas de|loyer|paie
|there|must|out|what|no|rent|pays
[farts] What doesn't pay rent has to come out.
[pète] Il faut sortir ce qui ne paie pas de loyer.
Empfehle mich.
Рекомендую себя.|
recommande|moi
recommend|me
I take my leave.
Je me retire.
Wo ist der Film dazu?
Où|est|le|film|à cela
where|is|the|movie|for it
Where is the film for that?
Où est le film à ce sujet ?
Komm schon. Erpressung ist doch 'ne Nummer zu groß für dich.
||Шантаж|||небольшая|||||
viens|déjà|chantage|est|pourtant|une|affaire|trop|grande|pour|toi
come|on|extortion|is|however|a|number|too|big|for|you
Come on. Blackmail is a bit too much for you.
Allez, l'extorsion, c'est un peu trop pour toi.
Sag mir, wer deine Auftraggeber sind
||||Заказчики|
Dis|moi|qui|tes|clients|sont
say|to me|who|your|clients|are
Tell me who your clients are
Dis-moi qui sont tes commanditaires.
und wo der Film ist, dann bist du frei.
et|où|le|film|est|alors|es es|tu|libre
and|where|the|movie|is|then|are|you|free
and where the film is, then you are free.
Et où est le film, alors tu es libre.
Ich brauch frische Luft.
||свежий|Свежий воздух
Je|ai besoin de|fraîche|air
I|need|fresh|air
I need fresh air.
J'ai besoin d'air frais.
Bitte.
S'il vous plaît
please
Please.
S'il vous plaît.
Ich kann nicht atmen.
|||Я не могу дышать.
Je|peux|ne pas|respirer
I|can|not|breathe
I can't breathe.
Je ne peux pas respirer.
Sehr gute Idee. Und jetzt?
Très|bonne|idée|Et|maintenant
very|good|idea|and|now
Very good idea. And now?
Très bonne idée. Et maintenant ?
Mach die Augen zu.
Ferme|les|yeux|yeux
make|the|eyes|closed
Close your eyes.
Ferme les yeux.
Und dann?
Et|puis
and|then
And then?
Et alors ?
Du kommst hier doch nicht raus.
|||||не выйдешь
Tu|viens|ici|donc|pas|dehors
you|come|here|however|not|out
You can't get out of here.
Tu ne sortiras pas d'ici.
Nicht lebend.
|не живой
Non|vivant
not|alive
Not alive.
Pas vivant.
Augen zu!
yeux|fermés
eyes|closed
Close your eyes!
Ferme les yeux !
Denk nach, König. Wir haben's nicht auf dich abgesehen.
Подумай||Король||имеем это||||нацелены на
Pense|à|roi|Nous|l'avons|pas|sur|toi|en particulier
think|about|king|we|have it|not|on|you|aimed
Think, King. We are not after you.
Réfléchis, roi. Nous ne te visons pas.
-Du hast nichts zu befürchten. -Mach die Augen zu!
||||бояться||||
Tu|as|rien|à|craindre|Ferme|les|yeux|à
you|have|nothing|to|to fear|make|the|eyes|shut
-You have nothing to fear. -Close your eyes!
-Tu n'as rien à craindre. -Ferme les yeux!
Nein.
Non
no
No.
Non.
Nein!
Non
no
No!
Non!
[Musik]
musique
music
[Music]
[Musique]
[Stöhnen]
стон, стонать
gémissement
moaning
[Moaning]
[Gémissement]
Was ist passiert? Können Sie mich hören?
Qu'est-ce|est|arrivé|Pouvez|vous|m'entendre|entendre
what|is|happened|can|you|me|hear
What happened? Can you hear me?
Que s'est-il passé ? Pouvez-vous m'entendre ?
Innentasche.
Внутренний карман.
poche intérieure
inner pocket
Inside pocket.
Poche intérieure.
Was? Ich kann Sie nicht verstehen, was?
Quoi|Je|peux|vous|nepas|comprendre|quoi
what|I|can|you|not|understand|what
What? I can't understand you, what?
Quoi ? Je ne peux pas vous comprendre, quoi ?
Innentasche.
poche intérieure
inner pocket
Inner pocket.
Poche intérieure.
Das? Wollen Sie das?
Cela|Voulez|Vous|cela
this|want|you|it
That? Do you want that?
Ça ? Vous voulez ça ?
Wie viel? Eine?
Combien|de|Un(e)
how|much|one
How much? One?
Combien ? Une ?
Gut?
Bien
good
Good?
Bien?
Mehr.
Plus
more
More.
Plus.
Ich hol Hilfe.
|Я позову помощь.|
je|prends|aide
I|get|help
I'll get help.
Je vais chercher de l'aide.
Bitte.
S'il vous plaît
please
Please.
S'il vous plaît.
Aber Sie bluten.
||Но вы кровоточите.
Mais|Vous|saignez
but|you|bleed
But you are bleeding.
Mais vous saignez.
Das ist nicht meins.
|||Это не моё.
Cela|est|nepas|à moi
this|is|not|mine
That's not mine.
Ce n'est pas le mien.
Bin ich hier falsch oder Sie?
|||неправильно||
suis|je|ici|faux|ou|vous
am|I|here|wrong|or|you
Am I in the wrong place or are you?
Suis-je au mauvais endroit ou vous?
Wissen Sie, wie viele Toiletten es im Präsidium für Herren gibt?
|||||||президиум полиции||мужские туалеты|
Savoir|vous|combien|de|toilettes|il y a|dans le|présidium|pour|hommes|
know|you|how|many|toilets|there|in the|presidium|for|men|are
Do you know how many toilets there are for men in the presidium?
Savez-vous combien de toilettes il y a pour hommes au commissariat?
52.
52.
52.
Und wie viele für Frauen?
Et|combien|de|pour|femmes
and|how|many|for|women
And how many for women?
Et combien pour les femmes ?
Darf ich Sie was bitten?
||||попросить
Puis-je|je|vous|quelque chose|demander
may|I|you|something|to ask
May I ask you something?
Puis-je vous demander quelque chose ?
Müssen Sie nicht. Hab ich schon verstanden.
devez|vous|pas|ai|je|déjà|compris
must|you|not|have|I|already|understood
You don't have to. I already understood.
Vous n'avez pas besoin. J'ai déjà compris.
Ja?
Oui
yes
Yes?
Oui?
Ich bin Charlotte Ritter.
|||Я Шарлотта Риттер.
Je|suis|Charlotte|Ritter
I|am|Charlotte|Knight
I am Charlotte Ritter.
Je suis Charlotte Ritter.
-Rath. Gereon. -Gereon?
Rath|Gereon|Gereon
|Gereon|
-Rath. Gereon. -Gereon?
-Rath. Gereon. -Gereon?
Kommen Sie denn her? Aus'm Mittelalter?
||||из Средневековья|Средние века
venir|vous|donc|ici|de|Moyen Âge
come|you|then|here|from the|Middle Ages
Are you from the Middle Ages?
Vous venez d'où? Du Moyen Âge?
Aus Köln.
De|Cologne
from|Cologne
From Cologne.
De Cologne.
Ich komm allein zurecht.
|||справляюсь сам
je|viens|seul|à me débrouiller
I|come|alone|along
I can manage on my own.
Je me débrouille seul.
Sind Sie sicher?
Êtes|vous|sûr
are|you|sure
Are you sure?
Êtes-vous sûr?
Ja.
Oui
yes
Yes.
Oui.
Gut.
Bien
good
Good.
Bien.
Die Tür mach ich zu, ja?
La|porte|ferai|je|fermer|oui
the|door|make|I|closed|yes
I'll close the door, okay?
Je ferme la porte, d'accord ?
Fahren Sie bitte.
conduire|vous|s'il vous plaît
drive|you (formal)|please
Please drive.
Veuillez conduire.
[auf Russisch] Hast du die Papiere?
|||||документы
en|russe|as|tu|les|papiers
||do have|you|the|papers
[in Russian] Do you have the papers?
[en russe] As-tu les papiers ?
[auf Russisch] Sehr gut.
en|russe|très|bien
in|Russian|very|good
[in Russian] Very good.
[en russe] Très bien.
[auf Russisch] Hier muss die Wagennummer hin.
|||||Номер вагона|
en|russe|ici|doit|le|numéro de wagon|ici
||here|must|the|car number|to go
[in Russian] The car number must go here.
[en russe] Ici doit être le numéro de wagon.
[auf Russisch] AB 3221.
||с
en|russe|
in|Russian|from
[in Russian] AB 3221.
[en russe] AB 3221.
[auf Russisch] Hier der Zielbahnhof.
||||Вот конечная станция.
en|russe|ici|le|gare de destination
||here|the|destination station
[in Russian] Here is the destination station.
[en russe] Voici la gare de destination.
[auf Russisch] Istanbul.
||Стамбул
en|russe|
in|Russian|Istanbul
[in Russian] Istanbul.
[en russe] Istanbul.
[auf Russisch] In der Druckerei stehen alle bereit.
||||В типографии|находятся||готовы
||Dans|la|imprimerie|sont|tous|prêts
||in|the|printing house|are|all|ready
[in Russian] Everyone is ready at the printing house.
[en russe] Dans l'imprimerie, tout le monde est prêt.
[auf Russisch] Morgen beginnt ein neues Kapitel für das russische Volk.
||||||глава|||русский|народ
||Demain|commence|un|nouveau|chapitre|pour|le|russe|peuple
in|Russian|tomorrow|begins|a|new|chapter|for|the|Russian|people
[in Russian] Tomorrow begins a new chapter for the Russian people.
[en russe] Demain commence un nouveau chapitre pour le peuple russe.
[auf Russisch] Du hast es ermöglicht.
|||||Ты это сделал.
en|russe|Tu|as|cela|permis
||you|have|it|enabled
[in Russian] You made it possible.
[en russe] Tu l'as rendu possible.
[auf Russisch] Und du wirst es vollenden.
||||||И ты завершишь это.
en|russe|et|tu|vas|cela|terminer
in|Russian|and|you|will|it|complete
[in Russian] And you will complete it.
[en russe] Et tu le termineras.
Kardakow.
Кардаков.
Kardakow
Kardakow
Kardakov.
Kardakow.
[auf Russisch] Ich liebe dich.
en|russe|je|t'aime|toi
in|Russian|I|love|you
[in Russian] I love you.
[en russe] Je t'aime.
[auf Russisch] Und ich dich, Swetlana.
|||||И я тебя, Светлана.
en|russe|Et|je|te|Swetlana
||and|I|you|Swetlana
[in Russian] And I love you, Svetlana.
[en russe] Et moi aussi, Svetlana.
[Musik]
musique
music
[Music]
[Musique]
Gespräch nach Köln. 13-08. Danke.
Разговор в Кёльн|||
conversation|à|Cologne|merci
conversation|to|Cologne|thank you
Conversation to Cologne. 13-08. Thank you.
Conversation à Cologne. 13-08. Merci.
[Mann] Ja bitte?
homme|oui|s'il vous plaît
man|yes|please
[Man] Yes, please?
[Homme] Oui, s'il vous plaît ?
Ich bin's.
|Это я.
je|suis
I|am
It's me.
C'est moi.
-Gereon. -Kannst du sprechen?
Gereon|peux|tu|parler
Gereon|can|you|to speak
-Gereon. -Can you talk?
-Gereon. -Peux-tu parler?
Ja.
Oui
yes
Yes.
Oui.
König ist tot.
||король мёртв
roi|est|mort
king|is|dead
The king is dead.
Le roi est mort.
-Hast du das Material? -Nein.
|||материал|
as|tu|le|matériel|Non
do have|you|the|material|no
-Do you have the material? -No.
-As-tu le matériel? -Non.
-Nur ein einzelnes Bild. -Was? Kein Film?
||одно единственное|Изображение|||
Seulement|un|seul|image|Quoi|Pas de|film
only|a|single|picture|what|no|movie
-Just a single picture. -What? No film?
-Une seule image. -Quoi ? Pas de film ?
Noch nicht.
Pas|encore
not yet|not
Not yet.
Pas encore.
Du weißt, welche Verantwortung du trägst. Du musst den Film vernichten!
|знаешь|какую|Ответственность||несёшь|||||уничтожить
Tu|sais|quelle|responsabilité|tu|portes||dois|le|film|détruire
you|know|which|responsibility|you|carry||must|the|film|destroy
You know what responsibility you carry. You must destroy the film!
Tu sais quelle responsabilité tu as. Tu dois détruire le film !
Niemand darf wissen, dass es ihn gibt.
personne|ne peut|savoir|que|il|lui|existe
no one|is allowed|to know|that|it|him|exists
No one must know that it exists.
Personne ne doit savoir qu'il existe.
Mann, wo warst du denn?
||был||же
homme|où|étais|tu|donc
man|where|were|you|then
Man, where have you been?
Homme, où étais-tu donc ?
Was war da los?
Qu'est-ce qui|était|là|arrivé
what|was|there|going on
What was going on?
Que se passait-il ?
Er hat sich meine Waffe geschnappt.
||||Оружие|схватил
Il|a|lui-même|mon|arme|attrapée
he|has|self|my|weapon|snatched
He grabbed my weapon.
Il a pris mon arme.
-Wir werden erwartet. -Von wem?
||||кем
Nous|sommes|attendus|par|qui
we|are|expected|by|whom
-We are expected. -By whom?
-Nous sommes attendus. -Par qui ?
Politische Abteilung.
|Политический отдел
Politique|Département
political|department
Political department.
Département politique.
-Benda? -Höchstpersönlich. Komm.
Бенда|Лично сам|
Benda|en personne|Viens
Benda|personally|come
-Benda? -In person. Come.
-Benda ? -En personne. Viens.
[Musik]
musique
music
[Music]
[Musique]
Ja, verstehe.
|Да, понимаю.
Oui|je comprends
yes|understand
Yes, I understand.
Oui, je comprends.
Ja, selbstverständlich.
|Да, конечно.
Oui|bien sûr
yes|of course
Yes, of course.
Oui, bien sûr.
Wiederhören.
До свидания.
au revoir
goodbye (used when ending a conversation)
Goodbye.
Au revoir.
-Wolter, Rath. Wir werden erwartet. -Bitte.
Вольтер|советник|||ожидают нас|
Wolter|Rath|Nous|serons|attendus|S'il vous plaît
Wolter|Council|we|are|expected|please
-Wolter, Rath. We are expected. -Please.
-Wolter, Rath. Nous sommes attendus. -S'il vous plaît.
Herr Regierungsrat.
|Господин советник правительства
Monsieur|conseiller gouvernemental
Mr|government councilor
Mr. Government Councillor.
Monsieur le conseiller d'État.
Wie konnten Sie zulassen, dass so etwas passiert? Sie kannten König doch.
|могли||допустить||||||знали||
Comment|pouviez|vous|permettre|que|si|quelque chose|arrive|vous|connaissiez|le roi|pourtant
how|could|you|allow|that|such|something|happens|you|knew|King|after all
How could you allow something like this to happen? You knew the king after all.
Comment avez-vous pu laisser une telle chose se produire ? Vous connaissiez le roi, après tout.
Sie sind hergeschickt worden, weil Sie den Mann seit Wochen verfolgen.
||присланы||||||с тех пор как||преследовать
Vous|êtes|envoyé|passé|parce que|Vous|le|homme|depuis|semaines|suivez
you|are|sent|been|because|you|the|man|for|weeks|to follow
You have been sent here because you have been following the man for weeks.
Vous avez été envoyé ici parce que vous suivez cet homme depuis des semaines.
Sie mussten wissen, wozu der fähig ist.
|должны были||на что||способен на это|
Ils|devaient|savoir|à quoi|il|capable|est
they|had to|to know|for what|the|capable|is
You needed to know what he is capable of.
Vous deviez savoir de quoi il était capable.
Der Kommissar ist zu keinem Zeitpunkt fahrlässig mit...
|Комиссар|||ни в какой|момент времени|небрежно|
Le|commissaire|est|à|aucun|moment|négligemment|avec
the|commissioner|is|at|any|time|negligent|with
The commissioner has not been negligent at any time with...
Le commissaire n'a été négligent à aucun moment avec...
Sie sind im Moment nicht gefragt, Wolter.
|||||не нужны|Вольтер
Vous|êtes|à|moment|pas|interrogé|Wolter
you|are|in the|moment|not|asked|Wolter
You are not needed at the moment, Wolter.
Vous n'êtes pas demandé en ce moment, Wolter.
Sie haben ihn gestern einem Verhör unterzogen?
|||||допрос|подвергли
Ils|ont|lui|hier|un|interrogatoire|soumis
you|have|him|yesterday|a|interrogation|subjected
You interrogated him yesterday?
Vous l'avez interrogé hier?
Zusammen mit dem Oberkommissar, jawohl. Gestern Nachmittag.
|||Старший комиссар|Да, конечно.||Вчера днём
Ensemble|avec|le|surcommissaire|oui|Hier|après-midi
together|with|the|chief commissioner|yes|yesterday|afternoon
Together with the chief commissioner, yes. Yesterday afternoon.
Avec le commissaire principal, oui. Hier après-midi.
-Und die Blessuren? -Bitte?
||- А раны?
- Простите?|
Et|les|blessures|S'il vous plaît
and|the|injuries|please
-And the injuries? -Pardon?
-Et les blessures? -Pardon?
Dieser Akte hier entnehme ich,
|Этого дела||извлекаю из|
Ce|dossier|ici|je déduis|je
this|file|here|take out|I
From this file here, I gather,
Je tire de ce dossier ici,
dass König gestern mit Verletzungen beim Untersuchungsgefängnis angeliefert wurde.
||||травмы||следственный изолятор|доставлен в тюрьму|был доставлен
que|roi|hier|avec|blessures|à l'|prison d'examen|livré|a été
that|king|yesterday|with|injuries|at the|investigative prison|delivered|
that König was delivered to the detention center yesterday with injuries.
que le roi a été amené hier avec des blessures à la prison d'examen.
Woher kommen die?
Откуда||
d'où|viennent|ils
from where|come|they
Where do they come from?
D'où viennent-elles ?
Er hatte versucht, sich der Verhaftung durch Flucht zu entziehen.
|||||арест||побег||избежать
Il|avait|essayé|de s'|de l'|arrestation|par|fuite|de|échapper
he|had|tried|himself|the|arrest|by|flight|to|to evade
He had tried to evade arrest by fleeing.
Il avait essayé d'échapper à l'arrestation en fuyant.
Aha.
Aha
Aha
Aha.
Aha.
Wenn Sie uns entschuldigen wollen, meine Herren.
|||Извините нас, господа.|||
Si|vous|nous|excuser|voulez|mes|messieurs
if|you|us|to excuse|want|my|gentlemen
If you would excuse us, gentlemen.
Si vous voulez bien nous excuser, messieurs.
Herr Wolter, unter vier Augen, bitte.
Monsieur|Wolter|sous|quatre|yeux|s'il vous plaît
Mr|Wolter|under|four|eyes|please
Mr. Wolter, just the two of us, please.
Monsieur Wolter, en privé, s'il vous plaît.
Nehmen Sie Platz, Herr Kommissar.
Присаживайтесь||||
Prenez|vous|place|Monsieur|commissaire
take|you|seat|Mr|Commissioner
Have a seat, Commissioner.
Asseyez-vous, Monsieur le Commissaire.
In Ihrer Lage wäre es fatal, wenn Sie mir etwas vorenthalten würden.
||положение|||роковым|||||утаивать|бы скрыли
Dans|votre|situation|serait|cela|fatal|si|vous|me|quelque chose|cachait|conditionnel
in|your|situation|would be|it|fatal|if|you|to me|something|to withhold|would
In your position, it would be fatal if you were to withhold something from me.
Dans votre situation, il serait fatal que vous me cachiez quelque chose.
Das ist mir bewusst.
|||Это мне известно.
Cela|est|à moi|conscient
this|is|to me|aware
I am aware of that.
Je en suis conscient.
Ich habe vorhin mit Köln telefoniert.
||недавно|||позвонил в
Je|ai|tout à l'heure|avec|Cologne|téléphoné
I|have|earlier|with|Cologne|called
I spoke with Cologne earlier.
J'ai téléphoné à Cologne tout à l'heure.
Ihr Vater sagte mir, dass sie mir den Sachverhalt erklären würden.
||сказал||||||обстоятельства дела|объяснить|объяснят
Votre|père|dit|à moi|que|ils|à moi|le|fait|expliquer|conditionnel de 'être'
your|father|said|to me|that|they|to me|the|situation|to explain|would
Your father told me that they would explain the situation to me.
Votre père m'a dit qu'ils allaient m'expliquer la situation.
Der Oberbürgermeister von Köln wird erpresst.
|Мэр города||||шантажируют
Le|maire|de|Cologne|est|extorqué
the|mayor|of|Cologne|is|blackmailed
The mayor of Cologne is being blackmailed.
Le maire de Cologne est victime de chantage.
Herr Dr. Adenauer. Mein oberster Dienstherr.
||Аденауэр||высший начальник|господин начальник
Monsieur|Docteur|Adenauer|Mon|suprême|supérieur hiérarchique
Mr|Dr|Adenauer|my|highest|superior
Mr. Dr. Adenauer. My highest superior.
Monsieur le Dr. Adenauer. Mon supérieur hiérarchique.
Die Sache ist unappetitlich, soll vor der Wahl erledigt sein.
|дело||неаппетитное дело||||выборы|решить|
La|chose|est|peu appétissante|doit|avant|les|élections|réglée|être
the|thing|is|unappetizing|should|before|the|election|done|to be
The matter is unpleasant, it should be resolved before the election.
L'affaire est désagréable, elle doit être réglée avant les élections.
Erpresst. Von König?
Шантаж. Королём?||
Extorqué|Par|Roi
blackmailed|by|king
Blackmailed. By König?
Chantage. Par le roi?
Ich kannte König.
|знал|
Je|connaissais|roi
I|knew|king
I knew König.
Je connaissais le roi.
Ein eingebildeter, arroganter Kerl. Bis heute Morgen.
|воображаемый|высокомерный|Заносчивый тип|||
Un|prétentieux|arrogant|type|Jusqu'à|aujourd'hui|matin
a|conceited|arrogant|guy|until|today|morning
A conceited, arrogant guy. Until this morning.
Un type prétentieux et arrogant. Jusqu'à ce matin.
Da war er verändert, wie ausgewechselt.
|||||словно подменили
Là|était|il|changé|comme|échangé
there|was|he|changed|like|exchanged
He was changed, like a different person.
Il était changé, comme transformé.
Will sagen?
veux|dire
will|say
What do you mean?
Que veux-tu dire?
Ich glaube, dass es einen Auftraggeber gibt.
|||||Я считаю, что есть заказчик.|
je|crois|que|il|un|client|existe
I|believe|that|there|a|client|is
I believe there is a client.
Je crois qu'il y a un commanditaire.
Hier in Berlin.
Ici|à|Berlin
here|in|Berlin
Here in Berlin.
Ici à Berlin.
Wo ist denn dieser Film? Haben Sie schon eine Spur?
|||||||||след, зацепка, намёк
Où|est|donc|ce|film|Avez|vous|déjà|une|piste
where|is|then|this|movie|have|you|already|a|clue
Where is this film? Do you have a lead?
Où est donc ce film ? Avez-vous déjà une piste ?
Ja.
Oui
yes
Yes.
Oui.
Gut. Verlieren Sie keine Zeit.
|не теряйте|||
Bien|Perdre|Vous|aucune|temps
good|lose|you|no|time
Good. Don't waste any time.
Bien. Ne perdez pas de temps.
Und wegen dieses Zwischenfalls mit König:
|||инцидента с королём||
Et|à cause de|cet|incident|avec|roi
and|due to|this|incident|with|King
And about this incident with the king:
Et à cause de cet incident avec le roi :
Der Apparat hier in der Burg, die Presse und Wolter, das überlassen Sie mir.
||здесь|||крепость||Пресса||||поручите мне||
Le|dispositif|ici|dans|le|château|La|presse|et|Wolter|cela|laisser|vous|à moi
the|apparatus|here|in|the|castle|the|press|and|Wolter|that|leave|you|to me
The apparatus here in the castle, the press and Wolter, leave that to me.
L'appareil ici au château, la presse et Wolter, laissez-moi ça.
-Zigarette? -Gerne.
cigarette|volontiers
-Cigarette? -Sure.
-Cigarette ? -Avec plaisir.
Ihr Vater erwähnte,
||упомянул
Votre|père|a mentionné
your|father|mentioned
Your father mentioned,
Votre père a mentionné,
dass es eine persönliche Verbindung zu Dr. Adenauer gibt?
|||личная|личная связь||||
que|il y a|une|personnelle|connexion|à|Dr|Adenauer|existe
that|it|a|personal|connection|to|Dr|Adenauer|exists
that there is a personal connection to Dr. Adenauer?
qu'il y a un lien personnel avec Dr. Adenauer?
Meine Mutter ist direkt nach dem Krieg verstorben. An der Spanischen Grippe.
|||||||умерла|||испанскому гриппу|Испанский грипп
Ma|mère|est|directement|après|la|guerre|décédée|De|la|espagnole|grippe
my|mother|is|directly|after|the|war|deceased|of|the|Spanish|flu
My mother passed away right after the war. From the Spanish flu.
Ma mère est décédée juste après la guerre. De la grippe espagnole.
Dr. Adenauer hat sich sehr für die Belange der Angehörigen eingesetzt.
|||||||интересы||родственников|вступился за
Dr|Adenauer|a|se|très|pour|les|intérêts|des|proches|engagé
Dr|Adenauer|has|himself|very|for|the|concerns|of the|relatives|committed
Dr. Adenauer was very committed to the concerns of the relatives.
Dr. Adenauer s'est beaucoup engagé pour les préoccupations des proches.
Er war meinem Vater und auch mir
Il|était|à mon|père|et|aussi|à moi
he|was|my|father|and|also|me
He was there for my father and also for me.
Il était un grand soutien pour mon père et pour moi.
eine starke Stütze in einer sehr schwierigen Zeit.
|сильная|сильная опора|||||
une|forte|soutien|dans|une|très|difficile|période
a|strong|support|in|a|very|difficult|time
a strong support in a very difficult time.
Un soutien fort dans une période très difficile.
Wo sind Sie untergebracht, Rath?
|||Где вы остановились?|господин Рат
Où|êtes|vous|logé|Rath
where|are|you|accommodated|Rath
Where are you staying, Rath?
Où êtes-vous logé, Rath ?
Seit heute Morgen gar nicht mehr, mein Hotel ist ausgebucht.
С сегодняшнего дня|||совсем||||||полностью забронирован
Depuis|aujourd'hui|matin|du tout|pas|plus|mon|hôtel|est|complet
since|today|morning|at all|not|more|my|hotel|is|fully booked
Not at all since this morning, my hotel is fully booked.
Depuis ce matin, je ne le suis plus du tout, mon hôtel est complet.
Kümmern wir uns drum.
Позаботимся об этом.|||позаботимся об этом
s'occuper|nous|de nous|de ça
take care|we|us|of it
Let's take care of it.
Prenons soin de cela.
-Sind Sie katholisch? -Ja.
||католик|
êtes|vous|catholique|Oui
are|you|Catholic|yes
-Are you Catholic? -Yes.
-Êtes-vous catholique ? -Oui.
[Benda] Kontakt zur Gemeinde?
|||сельсовет
Benda|contact|à la|commune
Benda|contact|to the|community
[Benda] Contact with the community?
[Benda] Contact avec la communauté ?
[Rath] Ich dachte nicht, dass ich so lange bleibe.
||думал||||||
|je|pensais|pas|que|je|si|longtemps|reste
counsel|I|thought|not|that|I|so|long|stay
[Rath] I didn't think I would stay this long.
[Rath] Je ne pensais pas que je resterais si longtemps.
[Benda] Kommen Sie Sonntag in die Messe. St. Antonius, Friedenau.
|||в воскресенье|||церковная служба|Святой|Антония|Фриденау
|Venez|vous|dimanche|à|la|messe|Saint|Antoine|Friedenau
|come|you|Sunday|to|the|mass|Saint|Anthony|Friedenau
[Benda] Come to mass on Sunday. St. Antonius, Friedenau.
[Benda] Venez dimanche à la messe. Saint Antoine, Friedenau.
-Ich spiele die Orgel. -Gern.
|||Орган|
je|joue|l'|orgue|Volontiers
I|play|the|organ|gladly
-I play the organ. -Gladly.
-Je joue de l'orgue. -Avec plaisir.
Und Sie, Herr Wolter, besorgen Sie unserem Kollegen ein anständiges Zimmer.
||||обеспечьте|||коллеге||приличную|
Et|vous|Monsieur|Wolter|procurez|vous|à notre|collègue|une|convenable|chambre
and|you|Mr|Wolter|arrange|you|our|colleague|a|decent|room
And you, Mr. Wolter, get our colleague a decent room.
Et vous, Monsieur Wolter, trouvez à notre collègue une chambre convenable.
-Für länger. -Soll sein.
Pour|plus longtemps|doit|être
for|longer|should|to be
-For longer. -Should be.
-Pour plus longtemps. -Cela doit être fait.
[Klingeln]
Звонок
sonner
to ring
[Ringing]
[Sonner]
-Behnke? -[Wolter] Elisabeth!
Бенке||Элизабет
Behnke|Wolter|Elisabeth
Behnke|Wolter|Elisabeth
-Behnke? -[Wolter] Elisabeth!
-Behnke? -[Wolter] Elisabeth!
Hier ist Bruno. Ich brauch 'n Zimmer.
||||нужен||
Ici|est|Bruno|Je|ai besoin de|un|chambre
here|is|Bruno|I|need|a|room
This is Bruno. I need a room.
Ici Bruno. J'ai besoin d'une chambre.
-Ab wann? -Am besten sofort.
С какого времени||||немедленно
À|quand|Le|mieux|tout de suite
from|when|the|best|immediately
-From when? -Best right away.
-À partir de quand? -Le mieux serait tout de suite.
Das Balkonzimmer ist gerade frei geworden. Muss ich aber noch fertig machen.
|Балконная комната||только что||стало свободным|||||закончить|
Le|chambre avec balcon|est|vient de|libre|devenu|Je dois|je|mais|encore|prêt|faire
the|balcony room|is|just|free|become|must|I|but|still|finished|to make
The balcony room has just become available. I still have to finish it.
La chambre avec balcon vient de se libérer. Je dois encore la préparer.
Na, passt ja gut. Ist ein Kollege von mir.
|подходит|||||коллега||
Eh bien|va|bien|bien|est|un|collègue|de|moi
well|fits|yes|well|is|a|colleague|of|me
Well, that works out well. It's a colleague of mine.
Eh bien, c'est parfait. C'est un collègue à moi.
Danke, Bruno. Schick mir den Herrn vorbei, in zwei Stunden ist das Zimmer so weit.
|||||господина|||||||||
Merci|Bruno|Envoie|moi|le|Monsieur|passer|dans|deux|heures|est|la|chambre|si|prête
thank you|Bruno|send|me|the|gentleman|over|in|two|hours|is|the|room|so|far
Thanks, Bruno. Send the gentleman over, the room will be ready in two hours.
Merci, Bruno. Envoie-moi le monsieur, dans deux heures la chambre sera prête.
[Musik]
musique
music
[Music]
[Musique]
[Wolter] Sechs Mark die Woche, wenn du 'n Monat mietest, wird's billiger.
||марка|||||||арендуешь|станет|дешевле
|Six|Marks|par|semaine|si|tu|un|mois|loues|ça sera|moins cher
|six|marks|the|week|if|you|a|month|rent|will be|cheaper
[Wolter] Six marks a week, if you rent for a month, it will be cheaper.
[Wolter] Six marks par semaine, si tu loues pour un mois, ça sera moins cher.
Aber das wird dir alles die Elisabeth erklären.
mais|cela|va|te|tout|la|Elisabeth|expliquer
but|this|will|you|everything|the|Elisabeth|explain
But Elisabeth will explain all of that to you.
Mais tout cela, c'est Elisabeth qui te l'expliquera.
-Wer? -Behnke. Deine Vermieterin.
|||хозяйка квартиры
Qui|Behnke|Ta|propriétaire
who|Behnke|your|landlord (female)
-Who? -Behnke. Your landlady.
-Qui ? -Behnke. Ta propriétaire.
'ne Witwe von 'nem Kameraden. [pfeift]
|||одного|товарища|свистит
une|veuve|de|un|camarade|[siffle]
a|widow|of|a|comrade|[whistles]
A widow of a comrade. [whistles]
Une veuve d'un camarade. [siffle]
Jänicke.
Янике.
Jänicke
Jänicke
Jänicke.
Jänicke.
Du gehst jetzt in deine neue Butze. Und morgen Abend kommste zu uns zum Essen.
Ты||||||новая комната||||приходишь||||
Tu|vas|maintenant|dans|ta|nouvelle|maison|Et|demain|soir|viens|chez|nous|pour|dîner
you|go|now|into|your|new|place|and|tomorrow|evening|come|to|us|for|food
You are going to your new place now. And tomorrow evening you will come to us for dinner.
Tu vas maintenant dans ton nouveau logement. Et demain soir, tu viens chez nous pour dîner.
Gut. Danke.
Bien|Merci
good|thank you
Good. Thank you.
Bien. Merci.
-Herr Oberkommissar? -Kannst du Autofahren?
||||Водить машину
Monsieur|commissaire principal|peux|tu|conduire
Mr|Chief Commissioner|can|you|to drive a car
-Mr. Chief Inspector? -Can you drive a car?
-Monsieur le commissaire principal ? -Sais-tu conduire ?
-Wie bitte? -Autofahren? Brumm, Brumm.
||Вождение машины|Вжик, вжик.|
Comment|s'il vous plaît|conduire|vroom|vroom
how|please|driving a car|vroom|vroom
-Pardon? -Drive a car? Vroom, vroom.
-Comment, s'il vous plaît? -Conduire une voiture? Vroom, vroom.
Ja.
Oui
yes
Yes.
Oui.
Dienstwagen. Du nimmst den Koffer, den Kommissar,
Служебная машина||берёшь||чемодан||
voiture de service|Tu|prends|le|valise|le|commissaire
company car|you|take|the|suitcase|the|commissioner
Official car. You take the suitcase, the inspector,
Voiture de service. Tu prends la valise, le commissaire,
bringst beide in die Bayreuther 25.
приведёшь||||Байройтский театр
amène|les deux|à|la|Bayreuth
bring|both|to|the|Bayreuth's
bring both to the Bayreuth 25.
tu les amènes au 25 Bayreuther.
Den Wagen bringste wieder zurück. Und zwar gewaschen.
|машину|принеси обратно|||||вымытую
Le|voiture|ramènes|encore|ici|Et|en effet|lavée
the|car|you bring|back|back|and|indeed|washed
You bring the car back. And washed, of course.
Tu ramènes la voiture. Et bien lavée.
Jawohl.
Oui
yes indeed
Yes.
Oui.
Was stehst 'n hier rum wie Pik-Sieben? Ab.
|стоишь|||торчишь||пиковая семёрка||Уходи.
Qu'est-ce que|restes|une contraction de 'ein'|ici|traîne|comme|||dégage
what|are standing|a|here|around|like|||off
What are you standing around here like a seven of spades for? Off.
Pourquoi tu traînes ici comme un Pik-Sept ? Allez.
Ist doch gut, dass hier alles so prima funktioniert.
|||||||отлично|
est|pourtant|bien|que|ici|tout|si|super|fonctionne
is|indeed|good|that|here|everything|so|great|works
It's good that everything works so well here.
C'est bien que tout fonctionne si bien ici.
-Den nehm ich. -Danke.
|возьму||
Le|prends|je|Merci
the|take|I|thank you
-I'll take that. -Thank you.
-Je le prends. -Merci.
[Rath] Bringen Sie mich vorher zum Herrmannplatz.
||||до этого||площадь Германна
|Amenez|vous|moi|avant|au|Herrmannplatz
council|bring|you|me|beforehand|to the|Herrmannplatz
[Rath] Take me to Herrmannplatz first.
[Rath] Amenez-moi d'abord à Herrmannplatz.
Jetzt gleich?
|сейчас же
Maintenant|tout de suite
now|right away
Right now?
Tout de suite?
Ja, bitte.
Oui|s'il vous plaît
yes|please
Yes, please.
Oui, s'il vous plaît.
[Musik]
musique
music
[Music]
[Musique]
-Ich gehör zu Wolter. -Hm. Alles klar.
|принадлежу к Волтеру|||||
Je|appartient|à|Wolter|Hm|Tout|clair
I|belong|to|Wolter|Hmm|everything|clear
-I belong to Wolter. -Hm. All right.
-Je fais partie de Wolter. -Hm. D'accord.
Kss. Mäuserich. Bisschen aufwärmen, hm?
Чмок|Мышонок|немного|разогреться|
Kss|petit souris|un peu|réchauffer|hm
hiss|little mouse|a little|warm up|huh
Kss. Little mouse. A bit of warming up, huh?
Kss. Souris. Un peu de réchauffement, hm ?
-Polizei. -Na und? Denen ist auch kalt.
police|eh|et|à eux|est|aussi|froid
police|well|and|them|is|also|cold
-Police. -So what? They're cold too.
-Police. -Et alors ? Ils ont aussi froid.
-Wo ist 'n der andere? -Ist meine Schicht.
|||||||смена
Où|est|'n|le|autre|Est|ma|équipe
where|is|the|the|other|is|my|shift
-Where's the other one? -It's my shift.
-Où est l'autre ? -C'est mon service.
Komm mal mit.
Viens|un peu|avec
come|for a moment|with
Come with me.
Viens avec moi.
-Schon gehört? -'türlich.
||Конечно.
déjà|entendu|bien sûr
already|heard|of course
-Have you heard? -Of course.
-Tu as déjà entendu ? -Bien sûr.
Spricht sich ruck, zuck rum, so was.
|||мгновенно|||
Parle|se|||autour|si|quelque chose
speaks|itself|quickly|zip|around|such|something
It spreads quickly, something like that.
Ça se propage vite, ce genre de choses.
König war niemand, der sich umbringt.
|||||убивает себя
roi|était|personne|qui|se|tue
king|was|nobody|who|himself|kills himself
No one was a king who would kill themselves.
Le roi n'était personne qui se suicide.
Wer hat Angst, dass der König singt?
||||||поёт
Qui|a|peur|que|le|roi|chante
who|has|fear|that|the|king|sings
Who is afraid that the king sings?
Qui a peur que le roi chante?
Der... Kaiser?
|Император
Le|empereur
the|emperor
The... emperor?
L'... empereur?
König war 'n Geheimniskrämer. Keiner wusste, für wen er die Filme macht.
|||Король был скрытным.||||||||
roi|était|un|homme à secrets|personne|ne savait|pour|qui|il|les|films|fait
king|was|a|secret keeper|no one|knew|for|whom|he|the|movies|makes
The king was a secretive person. No one knew for whom he was making the films.
Le roi était un homme de secrets. Personne ne savait pour qui il faisait les films.
Aber gut verdient hat er.
||заработал||
Mais|bien|gagné|a|il
but|well|earned|has|he
But he earned well.
Mais il a bien gagné.
Wo habt ihr das aufgenommen?
Où|avez|vous|cela|enregistré
where|have|you (plural)|it|recorded
Where did you record that?
Où avez-vous enregistré cela ?
Wer sind die Frauen?
Qui|sont|les|femmes
who|are|the|women
Who are the women?
Qui sont les femmes ?
-Die da. Die kenn ich. -Welche?
|||знаю её||
Celle|là|Celle|connais|je|Laquelle
the|there|the|know|I|which
-Those over there. I know them. -Which ones?
-Celle-là. Je la connais. -Laquelle ?
Die da.
Les|là
the|there
There.
Là-bas.
Das ist...
Cela|est
this|is
That is...
C'est...
Mutti ausm Wedding.
Мама из Веддинга.|из района|Мама из Веддинга.
Maman|de|Wedding
mom|from the|Wedding (a district in Berlin)
Mom from Wedding.
Maman de Wedding.
[Musik]
musique
music
[Music]
[Musique]
[auf Russisch] Guten Tag.
|Здравствуйте.||
en|russe||
in|Russian|good|day
[in Russian] Good day.
[en russe] Bonjour.
[auf Russisch] Folgen Sie mir.
||Следуйте||
en|russe|Suivez|vous|moi
in|Russian|follow|you|me
[in Russian] Follow me.
[en russe] Suivez-moi.
[auf Russisch] Wer ist der Anführer der Gruppe?
|||||лидер группы||группа
en|russe|Qui|est|le|leader|du|groupe
in|Russian|who|is|the|leader|of the|group
[in Russian] Who is the leader of the group?
[en russe] Qui est le leader du groupe ?
ALEXEJ KARDAKOW
Алексей Кардаков|
ALEXEJ|KARDAKOW
Alexej|Kardakow
ALEXEJ KARDAKOW
ALEXEJ KARDAKOW
[auf Russisch] Wird sofort erledigt.
|||немедленно|будет сделано
en|russe|sera|immédiatement|fait
in|Russian|will be|immediately|done
[in Russian] Will be done immediately.
[en russe] Cela sera fait immédiatement.
[auf Russisch] Im Namen der sowjetischen Regierung...
|||Во имя||советского|правительство
en|russe|au|nom|du|soviétique|gouvernement
||in the|name|of the|Soviet|government
[in Russian] In the name of the Soviet government...
[en russe] Au nom du gouvernement soviétique...
...danke ich Ihnen für Ihre Hilfe.
je remercie|je|vous|pour|votre|aide
thank|I|you|for|your|help
...thank you for your help.
...je vous remercie pour votre aide.
[Musik]
musique
music
[Music]
[musique]
[auf Russisch] Genosse General,
||Товарищ генерал|Товарищ генерал
en|russe|camarade|général
in|Russian|comrade|general
[in Russian] Comrade General,
[en russe] Camarade Général,
es ist uns gelungen, den Anführer der Gruppe zu ermitteln.
|||нам удалось||||||установить личность
il|est|nous|réussi|le|chef|de|groupe|à|identifier
it|is|us|succeeded|the|leader|of the|group|to|identify
we have managed to identify the leader of the group.
nous avons réussi à identifier le leader du groupe.
Alexej Kardakow.
Алексей Кардаков|Алексей Кардаков
Alexej|Kardakow
Alexey|Kardakov
Alexej Kardakow.
Alexeï Kardakov.
-[auf Russisch] Da, nimm. -[auf Russisch] Nein, geht schon.
en|russe|Oui|prends|||Non|va|déjà
in|Russian|Yes|take|||No|is|already
-[in Russian] Here, take it. -[in Russian] No, it's fine.
-[en russe] Tiens, prends. -[en russe] Non, ça va.
[auf Russisch] Ich fahr morgen nach Istanbul. Dort ist es warm genug.
en|russe|je|conduis|demain|à|Istanbul|là-bas|est|il|chaud|assez
in|Russian|I|go|tomorrow|to|Istanbul|there|is|it|warm|enough
[in Russian] I'm going to Istanbul tomorrow. It's warm enough there.
[en russe] Je pars demain pour Istanbul. Là-bas, il fait assez chaud.
[auf Russisch] Danke.
en|russe|merci
in|Russian|thank you
[in Russian] Thank you.
[en russe] Merci.
[Trochin auf Russisch] Wir wissen auch, wo sich die Konterrevolutionäre treffen.
Трохин|||||||||контрреволюционеры|встречаются
Trochin|en|russe|Nous|savons|aussi|où|se|les|contre-révolutionnaires|se rencontrent
Trochin|in|Russian|we|know|also|where|themselves|the|counter-revolutionaries|meet
[Trochin in Russian] We also know where the counter-revolutionaries are meeting.
[Trochin en russe] Nous savons aussi où se rencontrent les contre-révolutionnaires.
[auf Russisch] Habe ich bereits veranlasst, Genosse General.
||||уже|уже организовал|Товарищ|генерал
en|russe|J'ai|je|déjà|ordonné|camarade|général
||have|I|already|arranged|comrade|general
[in Russian] I have already arranged that, Comrade General.
[en russe] Je l'ai déjà fait, camarade général.
Danke, Jänicke.
|Спасибо, Йэнике.
Merci|Jänicke
thank you|Jänicke
Thank you, Jänicke.
Merci, Jänicke.
[Behnke] So, dann kommen Sie mal rein.
Бенке||||||входите
|Alors|ensuite|entrez|vous|un peu|à l'intérieur
|so|then|come|you|once|inside
[Behnke] So, then come on in.
[Behnke] Alors, entrez.
Frühstück um halb sieben. Abendessen extra, das gibt's um sechs.
||половина седьмого|||отдельно||бывает||
petit déjeuner|à|demi|sept|dîner|en supplément|cela|est servi|à|six
breakfast|at|half|seven|dinner|extra|it|is|at|six
Breakfast at half past six. Dinner is extra, that's at six.
Petit déjeuner à six heures et demie. Dîner en supplément, c'est à six heures.
Sonntags und mittwochs warm, ansonsten Abendbrot.
По воскресеньям||по средам||в остальное время|ужин
dimanches|et|mercredis|chaud|sinon|dîner
Sundays|and|Wednesdays|warm|otherwise|dinner bread
Hot meals on Sundays and Wednesdays, otherwise just supper.
Repas chaud le dimanche et le mercredi, sinon c'est le souper.
Bettwäsche mache ich, um Handtücher und so weiter müssten Sie sich selbst kümmern.
Постельное бельё||||полотенца||||должны|||самостоятельно|позаботиться о
draps|fais|je|pour|serviettes|et|ainsi|de suite|devraient|vous|se|vous-même|occuper
bed linen|do|I|for|towels|and|so|further|must|you|themselves|self|take care of
I will take care of the bed linen, but you will have to take care of towels and so on yourself.
Je m'occupe de la literie, mais vous devez vous occuper des serviettes et ainsi de suite.
Der Balkon steht zu ihrer freien Nutzung, aber bitte: regelmäßig Lüften!
|Балкон|||её|свободного пользования|использование|||регулярно|проветривать
Le|balcon|est|à|leur|libre|utilisation|mais|s'il vous plaît|régulièrement|aérer
the|balcony|is|for|their|free|use|but|please|regularly|airing
The balcony is available for your free use, but please: ventilate regularly!
Le balcon est à votre libre disposition, mais s'il vous plaît : aérez régulièrement !
-Ah, das nenn ich Glück. -Sind Sie abergläubisch?
||называю|||||суеверный
Ah|cela|appelle|je|chance|Êtes-vous|vous|superstitieux
oh|that|call|I|luck|are|you|superstitious
-Ah, I call that luck. -Are you superstitious?
-Ah, ça, je l'appelle de la chance. -Êtes-vous superstitieux ?
-Nein, Sie? -Nein.
Non|vous|Non
|you (formal)|
-No, are you? -No.
-Non, et vous ? -Non.
-Ich nehm das Zimmer. -Wöchentlich oder monatlich?
||||Еженедельно||ежемесячно
Je|prends|la|chambre|Hebdomadairement|ou|Mensuellement
I|take|the|room|weekly|or|monthly
-I'll take the room. -Weekly or monthly?
-Je prends la chambre. -Hebdomadairement ou mensuellement ?
Wöchentlich.
Hebdomadairement
weekly
Weekly.
Hebdomadairement.
Gut. Die ersten drei Wochen nur gegen Vorkasse.
|||||||Предоплата
Bien|Les|premières|trois|semaines|seulement|contre|paiement anticipé
good|the|first|three|weeks|only|against|advance payment
Good. The first three weeks only against advance payment.
Bien. Les trois premières semaines uniquement contre paiement anticipé.
Herr Katelbach! Entschuldigen Sie mich bitte.
|Кательбах|Извините меня, пожалуйста.|||
Monsieur|Katelbach|excusez|vous|moi|s'il vous plaît
Mr|Katelbach|excuse|you|myself|please
Mr. Katelbach! Please excuse me.
Monsieur Katelbach ! Veuillez m'excuser, s'il vous plaît.
-Herr Katelbach? -Ja?
|Господин Кательбах?|
Monsieur|Katelbach|Oui
Mr|Katelbach|yes
-Mr. Katelbach? -Yes?
-Monsieur Katelbach? -Oui?
Haben Sie mal aufn Kalender geguckt? Monatsende.
|||на||посмотрели|конец месяца
Avez|vous|un peu|sur le|calendrier|regardé|fin de mois
have|you|ever|on the|calendar|looked|end of the month
Have you looked at the calendar? End of the month.
Avez-vous regardé le calendrier? Fin de mois.
Noch ein Tag länger und Sie ziehen aus!
||||||выселитесь|
encore|un|jour|plus longtemps|et|vous|déménagez|de
another|one|day|longer|and|you|move|out
One more day longer and you will move out!
Un jour de plus et vous déménagez!
Liebe Frau Elisabeth, ich hab da was wirklich ganz Besonderes für Sie.
Дорогая||Елизавета||имею|||||что-то особенное||
Chère|Madame|Elisabeth|je|ai|là|quelque chose|vraiment|tout à fait|spécial|pour|vous
dear|Mrs|Elisabeth|I|have|there|something|really|very|special|for|you
Dear Mrs. Elisabeth, I have something really special for you.
Chère Madame Elisabeth, j'ai quelque chose de vraiment très spécial pour vous.
In drei Stunden Sondervorstellung im Admiralspalast.
|||специальный показ||Адмиралтейский дворец
Dans|trois|heures|projection spéciale|au|Palais de l'Amiral
in|three|hours|special screening|in the|Admiral Palace
In three hours, a special performance at the Admiralspalast.
Dans trois heures, représentation spéciale au Palais de l'Amiral.
So 'ne Jazzoper wie neulich? Nee. Sie lüften nicht, Herr Katelbach.
||джазовая опера||недавно||||||
Alors|une|opéra jazz|comme|récemment|Non|Vous|aérer|pas|Monsieur|Katelbach
like|a|jazz opera|like|recently|no|you|ventilate|not|Mr|Katelbach
Like that jazz opera the other day? No. You won't find out, Mr. Katelbach.
Une opéra jazz comme l'autre jour ? Non. Vous ne dévoilez rien, Monsieur Katelbach.
[Katelbach] Ich verspreche Ihnen, Sie werden es lieben.
|Je|promets|vous|vous|serez|cela|aimer
|I|promise|you|you|will|it|love
[Katelbach] I promise you, you will love it.
[Katelbach] Je vous promets, vous allez adorer.
[Behnke] Verschachern Sie die Karten, ich will meine Miete.
|продайте|||карты||||
|échanger|vous|les|cartes|je|veux|mon|loyer
|shuffle|you|the|cards|I|want|my|rent
[Behnke] Shuffle the tickets, I want my rent.
[Behnke] Mélangez les cartes, je veux mon loyer.
[Katelbach] Sobald ich aus Wien zurück bin.
|Как только|||Вена||
|Dès que|je|de|Vienne|retour|serai
Katelbach|as soon as|I|from|Vienna|back|am
[Katelbach] As soon as I return from Vienna.
[Katelbach] Dès que je serai de retour de Vienne.
[Behnke] Wien mal wieder. Und wer bezahlt die Reise?
Бенке|||снова|||оплачивает||поездку
Behnke|Vienne|encore|de nouveau|Et|qui|paie|le|voyage
Behnke|Vienna|again|again|And|who|pays|the|trip
[Behnke] Vienna again. And who pays for the trip?
[Behnke] Vienne encore une fois. Et qui paie le voyage ?
[Katelbach] Mein Verleger selbstredend.
Кательбах||Издатель|само собой разумеется
|Mon|éditeur|bien sûr
|my|publisher|self-evident
[Katelbach] My publisher, of course.
[Katelbach] Mon éditeur, bien sûr.
Die Regierung in Wien dient sich an,
||||служит||
Le|gouvernement|à|Vienne|se sert|se|à
the|government|in|Vienna|serves|itself|to
The government in Vienna is trying to make,
Le gouvernement à Vienne se met à disposition,
einen Mann aus dem Mittelalter zum Kanzler zu machen.
||||Средние века||канцлером||
un|homme|du|le|Moyen Âge|au|chancelier|à|faire
a|man|from|the|Middle Ages|to the|chancellor|to|to make
a man from the Middle Ages chancellor.
faire d'un homme du Moyen Âge un chancelier.
-Den Ständestaat zum Erstarken zu bringen. -Wann zahlen Sie?
|Сословное государство||укрепление||||когда заплатите|
Le|État des corporations|à|renforcement|à|amener|Quand|paierez|vous
the|estate state|to the|strengthening|to|bring|when|pay|you
-To strengthen the estate state. -When will you pay?
-Faire renforcer l'État des ordres. -Quand payez-vous ?
Sobald meine Glosse gedruckt wurde, kriegen Sie Ihr Geld.
||Как только моя статья будет напечатана, вы получите свои деньги.|напечатана|была напечатана|получите|||
Dès que|ma|chronique|imprimée|a été|recevez|vous|votre|argent
as soon as|my|column|printed|was|will get|you|your|money
As soon as my gloss is printed, you will get your money.
Dès que ma glossaire sera imprimé, vous recevrez votre argent.
Und wenn Sie nicht gedruckt wird?
||||не напечатают|
Et|si|vous|ne|imprimé|sera
and|if|you|not|printed|is
And if it is not printed?
Et si elle n'est pas imprimée ?
Das, liebe Frau Elisabeth, wäre ein Coniunctivus irrealis.
||||было бы||Конъюнктив ирреальный|нереальное наклонение
Cela|chère|Madame|Elisabeth|serait|un|subjonctif|irréel
this|dear|Mrs|Elisabeth|would be|a|subjunctive|unreal
That, dear Mrs. Elisabeth, would be a conjunctive irrealis.
Cela, chère Madame Elisabeth, serait un Coniunctivus irrealis.
Ein Ding der Unmöglichkeit.
|вещь||вещь невозможная
Un|chose|de|impossibilité
a|thing|of the|impossibility
A thing of impossibility.
Une chose impossible.
Allerdings wäre es im Gegenzug vielleicht möglich, von dieser sicher köstlichen...
||||взамен||||||вкусной
Cependant|serait|cela|dans le|retour|peut-être|possible|de|ce|sûrement|délicieuse
however|would be|it|in the|exchange|perhaps|possible|of|this|certainly|delicious
However, it might be possible, in return, to enjoy this surely delicious...
Cependant, il serait peut-être possible, en contrepartie, de parler de cette délicieuse...
Erst zahlen, dann essen.
|платить||
D'abord|payer|ensuite|manger
first|to pay|then|to eat
First pay, then eat.
D'abord payer, ensuite manger.
Sprach der Henker zum Verurteilten.
Сказал||Палач||осуждённому
Dit|le|bourreau|au|condamné
spoke|the|executioner|to the|condemned
Said the executioner to the condemned.
Le bourreau s'adressa au condamné.
Empfehle mich. G'schamster Diener.
||Смиренный слуга|
recommande|moi|honteux|serviteur
recommend|me|most modest|servant
I recommend myself. Your humble servant.
Je vous recommande. Votre serviteur respectueux.
Habe die Ehre.
||Честь имею
Aie|l'|honneur
have|the|honor
I have the honor.
J'ai l'honneur.
Journalist?
Журналист?
Journaliste
journalist
Journalist?
Journaliste?
-Österreichischer Schnösel. -Was gibt's denn?
Австрийский|Австрийский сноб.||что случилось|
autrichien|petit prétentieux|Qu'est-ce que|il y a|donc
Austrian|snob|what|is there|then
-Austrian snob. -What's going on?
-Snob autrichien. -Qu'est-ce qu'il y a?
Knödel.
Кнедлик.
quenelle
dumpling
Dumpling.
Gnocchis.
-Und bei uns? -Was glaubst 'n?
Et|chez|nous|Qu'est-ce que|crois|contraction de 'un' (un mot familier)
and|at|us|what|do you think|'n
-And with us? -What do you think?
-Et chez nous ? -Tu crois quoi ?
-Tote Oma. -Mit oder ohne?
morte|grand-mère|avec|ou|sans
-Dead grandma. -With or without?
-Grand-mère morte. -Avec ou sans ?
[Charlotte] Ohne dich? Das wär schön.
||||было бы|
Charlotte|sans|toi|cela|serait|beau
|without|you|that|would be|nice
[Charlotte] Without you? That would be nice.
[Charlotte] Sans toi ? Ce serait bien.
Jetzt zieh Leine, wir brauchen Briketts.
|убирайся||||брикетов
Maintenant|tire|la corde|nous|avons besoin|briquettes
now|pull|line|we|need|briquettes
Now get lost, we need briquettes.
Maintenant, tire-toi, nous avons besoin de briquettes.
[Erich] Scheiß Weiber.
|Дерьмовые|Дуры
Erich|putain de|femmes
Erich|shitty|women
[Erich] Damn women.
[Erich] Putain de femmes.
Herrgott noch mal, Karlchen, ab auf die Bank. Muss ich dir das inne Stirn kämmen?
|||Карлуша|||||||||вбить в голову|лоб|расчесывать
bon Dieu|encore|une fois|petit Karl|sur||la|banc|dois|je|à toi|cela|dans|front|peigner
God|still|once|little Karl|off|to|the|bench|must|I|you|this|in the|forehead|comb
For heaven's sake, Karlchen, get on the bench. Do I have to comb that into your forehead?
Bon Dieu, Karlchen, sur le banc. Dois-je te le peigner dans le front ?
Marsch!
Марш!
Marche
march
March!
Marche!
Was ist 'n dir wieder für 'ne Laus über die Leber gelaufen?
|||||||вошь|||печень|перешло
Qu'est-ce que|est|une|à toi|encore|pour|une|puce|sur|la|foie|a couru
what|is|a|to you|again|for|a|louse|over|the|liver|run
What kind of bug has crawled under your skin again?
Qu'est-ce qui t'arrive encore, une puce sur le foie?
-Hab die ganze Nacht kein Auge zugemacht. -Warum nicht?
|||||глаз|не сомкнул глаз||
J'ai|toute|nuit|nuit|aucun|œil|fermé|Pourquoi|pas
have|the|whole|night|no|eye|closed|why|not
-I didn't sleep a wink all night. -Why not?
-Je n'ai pas fermé l'œil de la nuit. -Pourquoi pas?
Muttern hat gehustet, Erich hat gekotzt.
Мама||кашляла|||вытошнило
Maman|a|toussé|Erich|a|vomi
mother|has|coughed|Erich|has|vomited
Mom was coughing, Erich threw up.
Maman a toussé, Erich a vomi.
Opa ins Bett gemacht, Toni hat geheult.
||||||заплакал
grand-père|dans|lit|mis|Toni|a|pleuré
grandpa|in the|bed|made|Toni|has|cried
Grandpa wet the bed, Toni was crying.
Papy a fait pipi au lit, Toni a pleuré.
Magda hat geschrien, Karlchen hatte Durchfall.
Магда кричала||кричала|Карлёнок||понос
Magda|a|crié|Karlchen|avait|diarrhée
Magda|has|screamed|Karlchen|had|diarrhea
Magda was screaming, Karlchen had diarrhea.
Magda a crié, Karlchen avait la diarrhée.
-Und Lotte war nicht da, wie immer. -Dafür hab ich die Wurst.
Et|Lotte|était|pas|là|comme|toujours|Pour cela|ai|je|la|saucisse
and|Lotte|was|not|there|as|always|for that|have|I|the|sausage
-And Lotte wasn't there, as always. -But I have the sausage.
-Et Lotte n'était pas là, comme d'habitude. -Pour ça, j'ai la saucisse.
-Und wie war es in der Schule heute? -Nicht eigentlich.
Et|comment|était|cela|à|l'|école|aujourd'hui|Pas|vraiment
and|how|was|it|in|the|school|today|not|really
-And how was school today? -Not really.
-Et comment c'était à l'école aujourd'hui ? -Pas vraiment.
-Du warst gar nicht da, wa? -Wohl.
|||||не так ли|Конечно
Tu|étais|pas|du|là|hein|si
you|were|at all|not|there|right|indeed
-You weren't there at all, were you? -I was.
-Tu n'étais pas là, hein ? -Si.
-Du warst in 'ner Spinnerei. -Nur 'n paar Stunden.
|был||в сумасшедшем доме|прядильная фабрика||||
Tu|étais|dans|une|filature|Seulement|un|quelques|heures
you|were|in|a|spinning mill|only|a|few|hours
-You were at a crazy place. -Just for a few hours.
-Tu étais dans une filature. -Juste quelques heures.
Die hatten 'n Ausfall.
|||перебой
Ils|avaient|un|échec
the|had|a|failure
They had a cancellation.
Ils avaient une panne.
-Wie viel? -Eins Fünfzig.
|||Пятьдесят копеек
Combien|de|un|cinquante
how|much|one|fifty
-How much? -One fifty.
-Combien ? -Un cinquante.
-Und wer hat's? -Na, Ilse.
||у кого||Ильза
Et|qui|l'a|Eh bien|Ilse
and|who|has it|well|Ilse
-And who has it? -Well, Ilse.
-Et qui l'a ? -Eh bien, Ilse.
Wenn du malochen gehst, kommste in der Schule nicht mehr mit, Toni.
||работать тяжело|идёшь работать|не успеваешь|||||||
Quand|tu|travailler dur|vas|tu viendras|à|l'|école|pas|plus|à suivre|Toni
if|you|to work hard|go|will you come|to|the|school|not|more|along|Toni
If you go to work hard, you won't keep up in school, Toni.
Si tu travailles dur, tu ne suivras plus en classe, Toni.
Fertig. Wie neu, Madam.
Готово|||мадам
Prêt|Comme|neuf|Madame
ready|as|new|madam
Done. Like new, madam.
Fini. Comme neuf, Madame.
Lenk nicht ab, Madame.
Не отвлекайтесь|||Не отвлекайтесь, мадам.
ne pas distraire|not|away|Madame
steer|not|off|madam
Don't distract me, madam.
Ne détourne pas l'attention, Madame.
-[Minna] Püppi. -Ja, Mutter?
Минна|Куколка||
Minna|Püppi|Oui|Maman
Minna|doll|yes|mother
-[Minna] Püppi. -Yes, Mother?
-[Minna] Püppi. -Oui, Maman ?
Musst mir einreiben. Mit 'n Franzbranntwein.
||втирать|||Французский спирт
dois|me|frotter|avec|un|eau de Cologne
must|me|to rub|with|a|Franz brandy
You have to rub it in for me. With some camphorated alcohol.
Tu dois me frotter. Avec de l'eau de Cologne.
[Minna hustet]
|[Минна кашляет]
Minna|tousse
Minna|coughed
[Minna coughs]
[Minna tousse]
Opa!
grand-père
grandpa
Grandpa!
Grand-père !
[Demonstranten] ...fressen euer Geld und uns gehört ganz bald die Welt.
Демонстранты|жрут|||||||||
manifestants|mangent|votre|argent|et|à nous|appartient|tout|bientôt|le|monde
demonstrators|eat|your|money|and|us|belongs|completely|soon|the|world
[Demonstrators] ...eat your money and soon the world will belong to us.
[Les manifestants] ...mangent votre argent et bientôt le monde nous appartient.
Banken fressen euer Geld und uns gehört ganz bald die Welt.
Банки||||||||||
banques|mangent|votre|argent|et|à nous|appartient|tout|bientôt|le|monde
banks|eat|your|money|and|us|belongs|completely|soon|the|world
Banks are eating your money and soon the world will belong to us.
Les banques mangent votre argent et bientôt le monde nous appartient.
Banken fressen euer Geld und uns gehört ganz bald die Welt.
|пожирают|||||||||
banques|mangent|votre|argent|et|à nous|appartient|tout|bientôt|le|monde
banks|eat|your|money|and|us|belongs|completely|soon|the|world
Banks are eating your money and soon the world will belong to us.
Les banques mangent votre argent et bientôt le monde nous appartient.
-Guten Abend, Charlotte! -Guten Abend!
Bon|soir|Charlotte||
good|evening|Charlotte||
-Good evening, Charlotte! -Good evening!
-Bonsoir, Charlotte ! -Bonsoir !
Danke.
Merci
thank you
Thank you.
Merci.
[laute Musik]
forte|musique
loud|music
[loud music]
[musique forte]
Hallöchen.
Приветик.
Bonjour
hello
Hello there.
Bonjour.
Legste drauf?
Добавишь?|положишь на это?
Tu mets|dessus
do you put|on it
Are you putting it on?
Tu le mets?
Danke dir.
Merci|à toi
thank you|you
Thank you.
Merci à toi.
Du oder keine.
Tu|ou|aucun
you|or|none
You or none.
Toi ou personne.
Ah, der heilige Gereon von Kölle.
||Святой|||Кёльн
Ah|le|saint|Gereon|de|Cologne
Ah|the|holy|Gereon|of|Cologne
Ah, the holy Gereon of Cologne.
Ah, le saint Géron de Cologne.
-Guten Abend, Herr Döhmann. -Robert, tust du mir 'nen Gefallen?
|||Добрый вечер, Дёман.||делаешь|||одолжение|
Bon|soir|Monsieur|Döhmann|Robert|fais|tu|me|un|service
good|evening|Mr|Döhmann|Robert|do|you|me|a|favor
-Good evening, Mr. Döhmann. -Robert, can you do me a favor?
-Bonsoir, Monsieur Döhmann. -Robert, peux-tu me rendre un service?
Lässt du deinen Herrn und Gebieter mal mit dem Herrn Kommissar allein?
позволишь||твоего|господина||повелитель|||||Комиссар|наедине
Laisse|tu|ton|maître|et|seigneur|un peu|avec|le|maître|commissaire|seul
do (you) allow|you|your|lord|and|master|once|with|the|lord|commissioner|alone
Could you leave your master alone with the commissioner?
Laisse ton maître et seigneur seul avec le commissaire.
Gehste Zigarettenkaufen oder so. Drehste das Schildchen um, ja?
Пойдёшь|Купить сигареты||или что-то такое|поверни||переверни табличку||
Tu vas|acheter des cigarettes|ou|quelque chose comme ça|Tu tournes|le|petit panneau|à l'envers|oui
are you going|to buy cigarettes|or|something like that|do you turn|the|little sign|around|yes
Go buy some cigarettes or something. Turn the sign around, okay?
Tu vas acheter des cigarettes ou quelque chose comme ça. Tu retournes le petit panneau, d'accord ?
-Wird gemacht. -[Döhmann] Gut. Na dann.
sera|fait||Bien|Alors|puis
-Will do. -[Döhmann] Good. Well then.
-C'est fait. -[Döhmann] Bien. Alors.
Und? Wann geht es zurück in die Heimat?
|||||||родина
Et|Quand|va|il|retour|dans|la|patrie
and|when|goes|it|back|to|the|homeland
And? When are you going back home?
Et ? Quand rentres-tu chez toi ?
Bald.
bientôt
soon
Soon.
Bientôt.
Ja und ich hoff ja, dass Sie das Rezept für mich haben.
|||надеюсь||||||||
Oui|et|je|espère|oui|que|vous|la|recette|pour|moi|avez
yes|and|I|hope|yes|that|you|the|recipe|for|me|have
Yes, and I hope that you have the recipe for me.
Oui et j'espère que vous avez la recette pour moi.
Ach, ja, ja, ja. Sie haben es gut, Sie haben noch Hoffnung.
|||||||||||надежда
Ah|oui|oui|oui|Vous|avez|cela|bien|Vous|avez|encore|espoir
oh|yes|yes|yes|you|have|it|well|you|have|still|hope
Oh, yes, yes, yes. You are lucky, you still have hope.
Ah, oui, oui, oui. Vous avez de la chance, vous avez encore de l'espoir.
Aber ich werd wahrscheinlich bis an mein Lebensende
||буду|скорее всего||||до конца жизни
Mais|je|deviendrai|probablement|jusqu'à|à|mon|fin de vie
but|I|will|probably|until|to|my|end of life
But I will probably exist until the end of my life
Mais je vais probablement jusqu'à la fin de ma vie.
unter diesen frigiden Berliner Boulettinnen existieren.
||холодных|берлинских|берлинские фригидные котлеты|существовать
sous|ces|frigides|Berlinois|boulettes|existent
among|these|frigid|Berlin|meatballs|
under these frigid Berlin meatball women.
parmi ces boulettines berlinoises frigides existent.
Womit hab ich das verdient?
Чем|чем я заслужил|||чем заслужил это
avec quoi|ai|je|cela|mérité
with what|have|I|this|deserved
What did I do to deserve this?
Qu'est-ce que j'ai fait pour mériter ça ?
Nur, weil ich eine Charlottenburgerin geehelicht hab.
||||Шарлоттенбургская жительница|женился на|
Seulement|parce que|je|une|Charlottenbourgeoise|épousé|ai
only|because|I|a|Charlottenburg woman|married|have
Just because I married a woman from Charlottenburg.
Seulement parce que j'ai épousé une Charlottenbourgeoise.
Wie kann man nur so blöd sein.
|||||Как можно быть таким глупым.|
Comment|peut|on|seulement|si|stupide|être
how|can|one|only|so|stupid|to be
How can someone be so stupid.
Comment peut-on être aussi stupide.
Ja, die tun ja immer ganz freizügig, ne? Aber gegen 'ne echte Kölner Muh können Sie
||||||вольно|||||настоящая|Кёльнская корова|корова||
Oui|ils|agissent|oui|toujours|complètement|librement|hein|Mais|contre|une|vraie|de Cologne|vache|peuvent|vous
yes|they|do|indeed|always|quite|generous|right|but|against|a|real|Cologne|moo|can|you
Yes, they always act so liberally, right? But against a real Cologne girl, they can
Oui, ils sont toujours très libéraux, n'est-ce pas ? Mais contre une vraie vache de Cologne, vous pouvez
die alle vergessen.
les|tous|oublier
the|all|forgotten
forget all of that.
tout oublier.
Hier, 10 mg höchstens.
|мг|не более
Ici|mg|au maximum
here|mg|at most
Here, a maximum of 10 mg.
Ici, 10 mg au maximum.
Oral. Das sind zwei Stück am Tag.
Пероральный||||||
|Cela|sont|deux|morceaux|par|jour
oral|those|are|two|pieces|per|day
Oral. That's two pieces a day.
Oral. Ce sont deux morceaux par jour.
Mehr nicht. Sonst werden Sie mir noch süchtig, hm?
||иначе|||||зависимым|
Plus|rien|Sinon|deviendrez|vous|à moi|encore|accro|hein
more|not|otherwise|will|you|to me|still|addicted|huh
No more. Otherwise, you'll become addicted, hm?
Pas plus. Sinon, vous allez devenir accro, hm ?
Alles, was ich will, ist Ruhe.
|||||спокойствие
Tout|ce que|je|veux|est|calme
everything|what|I|want|is|peace
All I want is peace.
Tout ce que je veux, c'est du calme.
Ruhe. In Ihrem Alter. Sie sollten sich was schämen.
тишина|||возраст|||||стыдиться
Silence|à|votre|âge|Vous|devriez|vous|quelque chose|avoir honte
silence|in|your|age|you|should|themselves|something|to be ashamed
Peace. At your age. You should be ashamed.
Du calme. À votre âge. Vous devriez avoir honte.
-Schönen Abend. -Ja. Ja, ebenso.
||||также вам
beau|soir|oui|oui|de même
beautiful|evening|yes|yes|likewise
-Have a nice evening. -Yes. Yes, likewise.
-Bonne soirée. -Oui. Oui, pareil.
[lacht]
[смеётся]
rit
[laughs]
[rit]
Was ist das denn?
Qu'est-ce que|est|ça|donc
what|is|that|then
What is that?
Qu'est-ce que c'est que ça ?
Mein lieber Freund und Kupferstecher. Die Weiber.
||||Медный гравёр||женщины
Mon|cher|ami|et|graveur de cuivre|Les|femmes
my|dear|friend|and|copper engraver|the|women
My dear friend and copper engraver. The women.
Mon cher ami et graveur. Les femmes.
Guck dich um.
Посмотри||
Regarde|toi|autour
look|yourself|around
Look around you.
Regarde autour de toi.
Überall sind sie.
Partout|sont|ils
everywhere|are|they
They are everywhere.
Ils sont partout.
Weiber, Weiber, Weiber.
Женщины, женщины, женщины.|Женщины, женщины, женщины.|
femmes||
women|gals|chicks
Women, women, women.
Femmes, femmes, femmes.
Da weiß man nicht, wo man hingucken soll.
||||||куда смотреть|
Là|sait|on|ne pas|où|on|regarder|doit
there|knows|one|not|where|one|to look|should
You don't know where to look.
On ne sait pas où regarder.
Ich schon.
je|déjà
I|already
I do.
Moi, je sais.
Die da?
Les|là
the|there
Those ones?
Celle-là ?
Ist das deine Ische?
|||Это твоя баба?
Est|cela|ta|copine
is|this|your|girl
Is that your girl?
C'est ta copine ?
Na ja, kann man so jetzt nicht sagen, aber...
eh|oui|peut|on|comme ça|maintenant|pas|dire|mais
well|yes|can|one|like this|now|not|to say|but
Well, you can't really say that right now, but...
Eh bien, on ne peut pas vraiment dire ça, mais...
Aber die weiß noch nichts von ihrem Glück, richtig?
Mais|elle|sait|encore|rien|sur|son|bonheur|vrai
but|she|knows|yet|nothing|of|her|happiness|right
But she doesn't know about her luck yet, right?
Mais elle ne sait encore rien de son bonheur, n'est-ce pas ?
Halt mal.
Arrête|un instant
stop|for a moment
Hold on.
Attends un moment.
He!
Il
he
Hey!
Hé !
Gläschen Brause?
стаканчик лимонада|газированный напиток
petit verre|soda
small glass|soda
Little glass of soda?
Un petit verre de soda ?
-Danke. -Mein Freund schickt mich.
|||посылает|
Merci|Mon|ami|envoie|moi
thank you|my|friend|sends|me
-Thank you. -My friend sent me.
-Merci. -Mon ami m'envoie.
-Ah ja, den kenn ich. -Er fühlt sich außerstande.
||||||чувствует себя||не в состоянии
Ah|oui|le|connais|je|Il|se sent|se|incapable
oh|yes|him|||he|feels|himself|unable
-Oh yes, I know him. -He feels unable.
-Ah oui, je le connais. -Il se sent incapable.
Aber Sie nicht, oder was?
mais|vous|non|ou|quoi
but|you|not|or|what
But you don't, do you?
Mais vous, non, n'est-ce pas ?
-Tanzt er? -Selbstredend. Halt mal.
Танцует||Само собой.|Подожди минутку.|
Danse|il|Évidemment|Attends|un instant
dances|he|of course|hold|for a moment
-Is he dancing? -Of course. Hold on.
-Il danse ? -Évidemment. Attends un peu.
Sag mal, sonst noch Wünsche?
||ещё||
dis|un peu|sinon|encore|souhaits
say|once|otherwise|still|wishes
Tell me, any other wishes?
Dis-moi, d'autres souhaits ?
[Gong] Begrüßen Sie mit mir: Le Grande Nikoros!
Гонг|Приветствуйте||||Ле|Великий|Ле Гран Никорос
|Accueillez|vous|avec|moi|Le|Grand|Nikoros
gong|welcome|you|with|me|the|great|Nikoros
[Gong] Please welcome: Le Grande Nikoros!
[Gong] Accueillez avec moi : Le Grand Nikoros !
Ade. Du warst wunderbar. Komm.
Прощай||была замечательной||
Au revoir|Tu|étais|merveilleux|Viens
goodbye|you|were|wonderful|come
Goodbye. You were wonderful. Come.
Adieu. Tu étais merveilleux. Viens.
-Wir müssen uns wiedersehen. -Unbedingt.
||||Обязательно.
Nous|devons|nous|revoir|Absolument
we|must|us|to see again|absolutely
-We have to see each other again. -Absolutely.
-Nous devons nous revoir. -Absolument.
[Musik]
musique
music
[Music]
[Musique]
♪ Zu Asche, zu Staub ♪
|к пеплу||прах
À|cendre|à|poussière
to|ash|to|dust
♪ To ashes, to dust ♪
♪ En cendres, en poussière ♪
♪ Dem Licht geraubt ♪
|Свет|украденный у света
au|lumière|volé
the|light|robbed
♪ Robbed of light ♪
♪ Volé à la lumière ♪
♪ Doch noch nicht jetzt ♪
mais|encore|pas|maintenant
but|still|not|now
♪ But not yet now ♪
♪ Mais pas encore maintenant ♪
♪ Wunder warten bis zuletzt ♪
чудеса|чудеса ждут||до конца
miracles|attendre|jusqu'à|à la fin
miracles|wait|until|last
♪ Wonders wait until the end ♪
♪ Les merveilles attendent jusqu'à la fin ♪
♪ Ozean der Zeit ♪
Океан времени||
océan|du|temps
ocean|of the|time
♪ Ocean of time ♪
♪ Océan du temps ♪
♪ Ewiges Gesetz ♪
Вечный|вечный закон
éternel|loi
eternal|law
♪ Eternal law ♪
♪ Loi éternelle ♪
♪ Zu Asche, zu Staub ♪
|пепел||прах
À|cendre|à|poussière
to|ash|to|dust
♪ To ashes, to dust ♪
♪ En cendres, en poussière ♪
♪ Zu Asche ♪
À|cendre
to|ash
♪ To ashes ♪
♪ En cendres ♪
♪ Doch noch nicht jetzt ♪
mais|encore|pas|maintenant
but|still|not|now
♪ But not yet now ♪
♪ Mais pas encore maintenant ♪
♪ Zu Asche, zu Staub ♪
|к пеплу||прах
À|cendre|à|poussière
to|ash|to|dust
♪ To ashes, to dust ♪
♪ En cendres, en poussière ♪
♪ Dem Licht geraubt ♪
||украденный у света
au|lumière|volé
the|light|robbed
♪ Robbed of the light ♪
♪ Volé à la lumière ♪
♪ Doch noch nicht jetzt ♪
mais|encore|pas|maintenant
but|still|not|now
♪ But not just yet ♪
♪ Mais pas encore maintenant ♪
♪ Wunder warten bis zuletzt ♪
чудеса|чудеса ждут||
miracles|attendre|jusqu'à|à la fin
miracles|wait|until|last
♪ Wonders wait until the end ♪
♪ Des merveilles attendent jusqu'à la fin ♪
♪ Es ist wohl nur ein Traum ♪
||вероятно|||сон
Il|est|probablement|seulement|un|rêve
is|is|probably|only|a|dream
♪ It is probably just a dream ♪
♪ Ce n'est probablement qu'un rêve ♪
♪ Das bloße Haschen nach dem Wind ♪
|пустая погоня|погоня|||ветер
Le|simple|chasse|après|le|vent
the|mere|chasing|after|the|wind
♪ The mere chasing after the wind ♪
♪ La simple chasse au vent ♪
♪ Wer weiß es schon genau ♪
Qui|sait|cela|déjà|exactement
who|knows|it|already|exactly
♪ Who knows it exactly ♪
♪ Qui le sait vraiment ♪
♪ Die Uhr an deiner Wand ♪
L'|horloge|sur|ta|mur
the|clock|on|your|wall
♪ The clock on your wall ♪
♪ L'horloge sur ton mur ♪
♪ Sie ist gefüllt mit Sand ♪
||наполнена||песком
Elle|est|remplie|de|sable
she|is|filled|with|sand
♪ It is filled with sand ♪
♪ Elle est remplie de sable ♪
♪ Leg deine Hand in mein ♪
Положи||||
mets|ta|main|dans|mon
put|your|hand|in|my
♪ Put your hand in mine ♪
♪ Mets ta main dans la mienne ♪
♪ Und lass uns ewig sein ♪
|||вечно|
Et|laisse|nous|pour toujours|être
and|let|us|forever|to be
♪ And let's be forever ♪
♪ Et laissons-nous être éternels ♪
♪ Du triffst nun deine Wahl ♪
|встречаешь|теперь||выбор
Tu|fais|maintenant|ton|choix
you|meet|now|your|choice
♪ You now make your choice ♪
♪ Tu fais maintenant ton choix ♪
♪ Und wirfst uns zwischen Glück und Qual ♪
|бросаешь||между|||мучение
Et|nous jette|nous|entre|bonheur|et|souffrance
and|throw|us|between|happiness|and|suffering
♪ And throw us between happiness and suffering ♪
♪ Et tu nous jettes entre bonheur et souffrance ♪
♪ Doch kann ich dir verzeihen ♪
||||простить тебя
Mais|peux|je|te|pardonner
but|can|I|you|forgive
♪ But can I forgive you ♪
♪ Mais puis-je te pardonner ♪
♪ Du bist dem Tod so nah ♪
|||смерть||близок к
Tu|es|au|mort|si|proche
you|are|the|death|so|near
♪ You are so close to death ♪
♪ Tu es si proche de la mort ♪
♪ Doch dein Blick so klar ♪
||взгляд||
Mais|ton|regard|si|clair
but|your|gaze|so|clear
♪ Yet your gaze is so clear ♪
♪ Mais ton regard si clair ♪
♪ Erkennt er mich, ich bin bereit ♪
Reconnaît|il|moi|je|suis|prêt
recognizes|him|me|I|am|ready
♪ He recognizes me, I am ready ♪
♪ Il me reconnaît, je suis prêt ♪
♪ Und such mit dir Unsterblichkeit ♪
|искать|||бессмертие
Et|cherche|avec|toi|immortalité
and|seek|with|you|immortality
♪ And search for immortality with you ♪
♪ Et cherche avec toi l'immortalité ♪
-Kennst du dich aus, alles klar? -Na klar.
connais|tu|toi|bien|tout|clair|bien sûr|clair
do you know|you|yourself|about|everything|clear|Well|clear
-Do you know what's going on, all clear? -Of course.
-Tu t'y connais, tout est clair ? -Bien sûr.
♪ Es ist wohl nur ein Traum ♪
|||||сон
Il|est|probablement|seulement|un|rêve
is|is|probably|only|a|dream
♪ It is probably just a dream ♪
♪ Ce n'est probablement qu'un rêve ♪
♪ Das bloße Haschen nach dem Wind ♪
Le|simple|chasse|après|le|vent
the|mere|chasing|after|the|wind
♪ The mere chasing after the wind ♪
♪ La simple chasse au vent ♪
♪ Wer weiß es schon genau ♪
Qui|sait|cela|déjà|exactement
who|knows|it|already|exactly
♪ Who knows it exactly ♪
♪ Qui sait vraiment ♪
♪ Du bist dem Tod so nah ♪
Tu|es|au|mort|si|proche
you|are|the|death|so|near
♪ You are so close to death ♪
♪ Tu es si proche de la mort ♪
♪ Doch dein Blick so klar ♪
Mais|ton|regard|si|clair
but|your|gaze|so|clear
♪ But your gaze is so clear ♪
♪ Mais ton regard si clair ♪
♪ Erkennt er mich, ich bin bereit ♪
Reconnaît|il|me|je|suis|prêt
recognizes|him|me|I|am|ready
♪ If he recognizes me, I am ready ♪
♪ Il me reconnaît, je suis prêt ♪
♪ Und such mit dir Unsterblichkeit ♪
Et|cherche|avec|toi|immortalité
and|seek|with|you|immortality
♪ And search for immortality with you ♪
♪ Et cherche avec toi l'immortalité ♪
Bravo!
Браво!
Bravo
Bravo
Bravo!
Bravo!
[Ansager] Et maintenant. And now.
диктор|Итак|И сейчас||И сейчас
|And|||
announcer|and|now||
[Announcer] Et maintenant. And now.
[Annonceur] Et maintenant.
Mesdames et Messieurs.
Дамы||Господа
Mesdames|et|Messieurs
ladies|and|gentlemen
Mesdames et Messieurs.
Mesdames et Messieurs.
Ladies and Gentlemen.
Дамы||Господа
Mesdames|et|Messieurs
Herren|und|Frauen
Ladies and Gentlemen.
Dames et Messieurs.
Damenwahl.
Выбор дам.
choix des dames
ladies' choice
Damenwahl.
Dames de choix.
Was los? Du bist so angespannt.
|||||напряжённый
Qu'est-ce qui|se passe|Tu|es|si|tendu
what|going on|you|are|so|tense
What's wrong? You seem so tense.
Qu'est-ce qui se passe ? Tu es si tendu.
[Kardakow] Gute Arbeit, Genossen. Vom Original nicht zu unterscheiden.
||||||||не отличить
|Bon|travail|camarades|de l'|original|pas|à|distinguer
Kardakow|good|work|comrades|from the|original|not|to|distinguish
[Kardakow] Good job, comrades. Indistinguishable from the original.
[Kardakow] Bon travail, camarades. Indiscernable de l'original.
Waggonnummer: AB 3221. Noch die Unterschrift.
Номер вагона|АБ|||Подпись
numéro de wagon|AB|encore|la|signature
wagon number|AB|still|the|signature
Wagon number: AB 3221. Just the signature left.
Numéro de wagon : AB 3221. Encore la signature.
Genau.
Exactement
exactly
Exactly.
Exactement.
[Musik]
musique
music
[Music]
[Musique]
[Poltern]
громкий шум
fracas
to rattle
[Rumbling]
[Bruit]
[Musik hört auf]
musique|s'arrête|de jouer
music|stops|off
[Music stops]
[La musique s'arrête]
[Klopfen]
стук
frapper
knocking
[Knocking]
[Frappe]
[Tür wird geöffnet]
||открывается
porte|sera|ouverte
door|is|opened
[Door opens]
[La porte s'ouvre]
Du warst wunderbar, mon chère!
||||дорогая моя
Tu|étais|merveilleux|mon|chère
you|were|wonderful|my|dear
You were wonderful, mon chère!
Tu étais merveilleux, mon cher!
Wegener.
Вегенер.
Wegener
Wayfarer
Wegener.
Wegener.
Du warst wunderbar.
|Ты был(а)|
Tu|étais|merveilleux
you|were|wonderful
You were wonderful.
Tu étais merveilleux.
[auf Russisch] Wo ist Kardakow, die Kanallie?
||||||Где Кардаков, негодяй?
en|russe|Où|est|Kardakow|le|Kanallie
||where|is|Kardakow|the|Canal
[in Russian] Where is Kardakov, the canal?
[en russe] Où est Kardakow, le Kanallie ?
[auf Russisch] Er ist nicht dabei.
|||||Он не участвует.
en|russe|Il|est|ne|présent
in|Russian|he|is|not|there
[in Russian] He is not here.
[en russe] Il n'est pas là.
[auf Russisch] Schau mal, ist das was?
||Посмотри||||
en|russe|Regarde|un peu|est|cela|quelque chose
in|Russian|look|once|is|this|something
[in Russian] Look, is that something?
[en russe] Regarde, c'est quelque chose ?
[auf Russisch] Das nehmen wir mit für den Chef.
|||возьмём|||||
||Cela|prenons|nous|avec|pour|le|chef
||this|take|we|with|for|the|boss
[in Russian] We'll take this for the boss.
[en russe] Nous le prenons pour le chef.
[auf Russisch] Los, raus hier!
|||Вон|
en|russe|Allez|dehors|ici
||come on|out|here
[in Russian] Come on, get out of here!
[en russe] Allez, sortez d'ici !
[auf Russisch] Parasiten!
||Паразиты!
en|russe|parasites
in|Russian|parasites
[in Russian] Parasites!
[en russe] Parasites !
[auf Russisch] Zurück zur Botschaft.
||||Посольство
en|russe|Retour|à la|ambassade
||back|to the|embassy
[in Russian] Back to the embassy.
[en russe] Retour à l'ambassade.
[auf Russisch] Wir müssen los!
en|russe|Nous|devons|partir
||we|must|go
[in Russian] We have to go!
[en russe] Nous devons y aller !
[Musik]
musique
music
[Music]
[Musique]
♪ Zu Asche, zu Staub ♪
|пепел||
À|cendre|à|poussière
to|ash|to|dust
♪ To ashes, to dust ♪
♪ En cendres, en poussière ♪
♪ Dem Licht geraubt ♪
au|lumière|volé
the|light|robbed
♪ Robbed of light ♪
♪ Volé à la lumière ♪
♪ Doch noch nicht jetzt ♪
mais|encore|pas|maintenant
but|still|not|now
♪ But not yet now ♪
♪ Mais pas encore maintenant ♪
♪ Wunder warten bis zuletzt ♪
miracles|attendre|jusqu'à|à la fin
miracles|wait|until|last
♪ Wonders wait until the end ♪
♪ Les merveilles attendent jusqu'à la fin ♪
♪ Ozean der Zeit ♪
océan|de|temps
ocean|of the|time
♪ Ocean of time ♪
♪ Océan du temps ♪
♪ Ewiges Gesetz ♪
éternel|loi
eternal|law
♪ Eternal law ♪
♪ Loi éternelle ♪
♪ Zu Asche, zu Staub ♪
À|cendre|à|poussière
to|ash|to|dust
♪ To ashes, to dust ♪
♪ En cendres, en poussière ♪
♪ Zu Asche ♪
À|cendre
to|ash
♪ To ashes ♪
♪ En cendres ♪
♪ Doch noch nicht jetzt ♪
mais|encore|pas|maintenant
but|still|not|now
♪ But not yet now ♪
♪ Mais pas encore maintenant ♪
♪ Es ist wohl nur ein Traum ♪
Il|est|probablement|seulement|un|rêve
is|is|probably|only|a|dream
♪ It is probably just a dream ♪
♪ Ce n'est probablement qu'un rêve ♪
♪ Das bloße Haschen nach dem Wind ♪
Le|simple|chasse|après|le|vent
the|mere|chasing|after|the|wind
♪ The mere chasing after the wind ♪
♪ La simple chasse au vent ♪
♪ Wer weiß es schon genau ♪
Qui|sait|cela|déjà|exactement
who|knows|it|already|exactly
♪ Who knows for sure ♪
♪ Qui le sait vraiment ♪
♪ Die Uhr an deiner Wand ♪
L'|horloge|sur|ta|mur
the|clock|on|your|wall
♪ The clock on your wall ♪
♪ L'horloge sur ton mur ♪
♪ Sie ist gefüllt mit Sand ♪
Elle|est|remplie|de|sable
she|is|filled|with|sand
♪ It is filled with sand ♪
♪ Elle est remplie de sable ♪
♪ Leg deine Hand in mein ♪
mets|ta|main|dans|mon
put|your|hand|in|my
♪ Put your hand in mine ♪
♪ Mets ta main dans la mienne ♪
♪ Und lass uns ewig sein ♪
Et|laisse|nous|éternellement|être
and|let|us|forever|to be
♪ And let us be forever ♪
♪ Et laissons-nous être éternels ♪
♪ Du triffst nun deine Wahl ♪
Tu|fais|maintenant|ton|choix
you|meet|now|your|choice
♪ You now make your choice ♪
♪ Tu fais maintenant ton choix ♪
♪ Und wirfst uns zwischen Glück und Qual ♪
Et|nous jettes|nous|entre|bonheur|et|souffrance
and|throw|us|between|happiness|and|suffering
♪ And throw us between happiness and pain ♪
♪ Et tu nous jettes entre bonheur et souffrance ♪
♪ Doch kann ich dir verzeihen ♪
Mais|peux|je|te|pardonner
but|can|I|you|forgive
♪ But can I forgive you ♪
♪ Mais puis-je te pardonner ♪
♪ Du bist dem Tod so nah ♪
Tu|es|au|mort|si|proche
you|are|the|death|so|near
♪ You are so close to death ♪
♪ Tu es si proche de la mort ♪
♪ Doch dein Blick so klar ♪
Mais|ton|regard|si|clair
but|your|gaze|so|clear
♪ Yet your gaze is so clear ♪
♪ Mais ton regard est si clair ♪
♪ Erkennt er mich, ich bin bereit ♪
Reconnaît|il|moi|je|suis|prêt
recognizes|him|me|I|am|ready
♪ If he recognizes me, I am ready ♪
♪ S'il me reconnaît, je suis prêt ♪
♪ Und such mit dir Unsterblichkeit ♪
Et|cherche|avec|toi|immortalité
and|seek|with|you|immortality
♪ And seek immortality with you ♪
♪ Et je cherche avec toi l'immortalité ♪
SENT_CWT:AaQn3dSF=23.85 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=35.95 SENT_CWT:AFkKFwvL=12.02 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=9.56
en:AaQn3dSF fr:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=580 err=0.00%) translation(all=464 err=0.00%) cwt(all=2508 err=1.71%)