×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Nicos Weg - A1, Nicos Weg – A1 – Folge 70: Beim Arzt

Nicos Weg – A1 – Folge 70: Beim Arzt

- Vorsicht, Nico. Du darfst nicht so stark auftreten.

- Schon gut. Ich kann alleine laufen …

- Der Arzt schaut sich den Fuß jetzt erst mal an.

- Hoffentlich müssen wir nicht lange warten.

- Das glaube ich nicht. Wir haben ja einen Termin.

- Hallo! - Hallo!

- Hallo, guten Tag! Haben Sie einen Termin?

- Ja, ich hab' angerufen.

Unser Freund, Nico González, hat Schmerzen am Fuß.

- Der Fuß sieht nicht gut aus.

- Haben Sie starke Schmerzen?

- Es tut weh.

- Der Arzt schaut sich das gleich an.

Er muss den Fuß sicher auch röntgen. Vielleicht ist er gebrochen.

- Gebrochen?

- Was heißt gebrochen?

- Äh … Egal.

- Keine Sorge. Das steht ja auch noch gar nicht fest.

Sie waren noch nie hier in der Praxis, oder?

Dann hätte ich gerne Ihre Versichertenkarte.

Sie haben doch eine Krankenversicherung?

- Ähm … Nico?

- Hier.

- Ja.

- Danke!

Bitte gehen Sie schon mal in den Behandlungsraum.

Der Arzt ist gleich bei Ihnen.

- Okay. Danke!

- Bitte. Einmal hier lang. Die brauch' ich noch. Die bring' ich Ihnen.

- Komm!


Nicos Weg – A1 – Folge 70: Beim Arzt Nico's Way - A1 - Episode 70: At the Doctor's Office Nico's Way - A1 - Episodio 70: En la consulta del médico Nico's way - A1 - قسمت 70: در دکتر ニコの歩き方 - A1 - 第70話:診察室にて Nico's Way - A1 - Episódio 70: No consultório do médico Путь Нико - A1 - Эпизод 70: На приеме у врача

- Vorsicht, Nico. Du darfst nicht so stark auftreten. - Careful, Nico. You mustn't be so strong. - Cuidado, Nico. No debes ser tan fuerte. - مراقب باش نیکو. تو نباید اینقدر قوی ظاهر بشی - Vigyázat Nico. Nem szabad olyan erősnek tűnnie. - Cuidado Nico. Você não deve parecer tão forte. - Осторожнее Нико. Ты не должен казаться таким сильным.

- Schon gut. Ich kann alleine laufen … - All right. I can walk alone ... - چیزی نیست. میتونم تنها راه برم... - Rendben. tudok egyedül sétálni... - Хорошо. Я могу ходить один...

- Der Arzt schaut sich den Fuß jetzt erst mal an. - The doctor first takes a look at the foot. - دکتر نگاهی به پا می اندازد. - Az orvos először a lábfejre pillant. - O médico vai dar uma olhada no pé. - Доктор осмотрит ногу.

- Hoffentlich müssen wir nicht lange warten. - I hope we don't have to wait long. - امیدوارم زیاد منتظر نباشیم. - Remélem, nem kell sokáig várnunk. - Надеюсь, нам не придется долго ждать.

- Das glaube ich nicht. Wir haben ja einen Termin. - I do not believe that. We have an appointment. - باور نمیکنم. ما یک قرار ملاقات داریم. - Ezt nem hiszem el. Találkozónk van. - Я не думаю. У нас назначена встреча.

- Hallo! - Hallo! - سلام! - سلام!

- Hallo, guten Tag! Haben Sie einen Termin? - Hi good afternoon! Do you have an appointment? - سلام روز بخیر! آیا قرار ملاقات دارید؟ - Здравствуйте, добрый день! У вас назначена встреча?

- Ja, ich hab' angerufen. - Yes, I called. - بله زنگ زدم. - Igen, hívtam. - Да, я звонил.

Unser Freund, Nico González, hat Schmerzen am Fuß. Our friend, Nico González, has a foot pain. دوست ما، نیکو گونزالس، پا درد دارد. Barátunknak, Nico Gonzáleznek fáj a lába. У нашего друга Нико Гонсалеса болит нога.

- Der Fuß sieht nicht gut aus. - The foot doesn't look good. - پا به نظر نمی رسد. - A láb nem néz ki jól. - O pé não parece bom. - Нога выглядит не очень хорошо.

- Haben Sie starke Schmerzen? - Are you in severe pain? - آیا درد شدیدی دارید؟ - Erős fájdalmai vannak? - У вас сильная боль?

- Es tut weh. - It hurts. - درد می کند. - Ez fáj. - Больно.

- Der Arzt schaut sich das gleich an. - The doctor will look at this in a moment. - Az orvos megnézi. - Доктор собирается посмотреть.

Er muss den Fuß sicher auch röntgen. Vielleicht ist er gebrochen. He must also X-ray the foot. Maybe it's broken. Azt is meg kell röntgen a lábát. Talán eltört. Я уверен, что ему также придется сделать рентген стопы. Может он сломался.

- Gebrochen? - Broken? - Сломанный?

- Was heißt gebrochen? - What does broken mean? - شکسته یعنی چی؟ - Mit jelent a törött? - Что значит сломанный?

- Äh … Egal. - Uh ... Anyway. - اوه ... مهم نیست. - Ööö... mindegy. - Э... Это не имеет значения.

- Keine Sorge. Das steht ja auch noch gar nicht fest. - Do not worry. That is not at all clear yet. - نگران نباش این حتی هنوز قطعی نیست. - Ne aggódj. Ez még nem is biztos. - Не волнуйтесь. Это еще даже не точно.

Sie waren noch nie hier in der Praxis, oder? You have never been here in the practice, have you? Soha nem voltál ezen a gyakorlaton, igaz? Você nunca foi a esta prática, não é? Вы никогда не были на этой практике, не так ли?

Dann hätte ich gerne Ihre Versichertenkarte. Then I would like your insurance card. Тогда мне нужна ваша страховая карточка.

Sie haben doch eine Krankenversicherung? Do you have health insurance? Van egészségbiztosításod? У вас есть медицинская страховка?

- Ähm … Nico? - Um... Nico? - ام... نیکو؟ - Нико?

- Hier. - Here. - اینجا.

- Ja.

- Danke!

Bitte gehen Sie schon mal in den Behandlungsraum. Please go to the treatment room. Kérem, menjen a kezelőszobába. Пожалуйста, идите в процедурный кабинет.

Der Arzt ist gleich bei Ihnen. The doctor will be with you shortly. دکتر به زودی با شما خواهد بود. Az orvos hamarosan veled lesz. Доктор будет с вами в ближайшее время.

- Okay. Danke!

- Bitte. Einmal hier lang. Die brauch' ich noch. Die bring' ich Ihnen. - You're welcome. Once this way. I still need them. I'll bring it to you. - لطفا. یکبار به این صورت من هنوز به آن نیاز دارم. من آن را برای شما می آورم. - Szívesen. Egyszer így. Még mindig szükségem van rájuk. Elhozom neked. - Пожалуйста. Однажды так. Мне все еще это нужно. Я принесу это вам.

- Komm! - بیا! - Прийти!