×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Nicos Weg - A1, Nicos Weg – A1 – Folge 62: Meine Eltern

Nicos Weg – A1 – Folge 62: Meine Eltern

- Wie lange haben Sie Frau González nicht mehr gesehen?

- Ungefähr zwei Wochen.

- Und …

hat sie denn nicht gesagt, wohin sie geht?

Wissen Sie nicht, ob sie verreisen wollte?

- Nein, sie hat uns nichts gesagt.

- Warum haben Sie die Polizei nicht früher informiert?

- Na ja. Jeder kann mal zwei Wochen weg sein, oder?

- Haben Sie ihre Handynummer? Haben Sie sie angerufen?

- Ja, aber ich erreiche sie nicht.

- Das sind meine Eltern.

- Was machen denn Ihre Eltern?

- Mein Vater ist Anwalt und meine Mutter Ingenieurin.

- Glauben Sie, dass Ihre Tante in Spanien ist und Ihre Eltern besucht?

Können Sie Ihre Eltern anrufen und fragen?

- Sie ist sicher nicht dort.

Der Kontakt ist nicht sehr gut.

- Wo in Spanien wohnen Ihre Eltern?

- Meine Eltern wohnen in Sevilla.

- Hm … Na, dann schauen Sie mal hier.

- Was macht Yara in der Schweiz?

Nicos Weg – A1 – Folge 62: Meine Eltern Nico's Way - A1 - Episode 62: My Parents Nico's Way - A1 - Episodio 62: Mis padres Le parcours de Nico - A1 - Épisode 62 : Mes parents Nico útja – A1 – 62. rész: A szüleim La strada di Nico - A1 - Episodio 62: I miei genitori ニコの歩き方 - A1 - 第62話:私の両親 Droga Nico - A1 - Odcinek 62: Moi rodzice Nico's Way - A1 - Episódio 62: Os meus pais Путь Нико - A1 - Эпизод 62: Мои родители Nico's way - A1 - Avsnitt 62: Mina föräldrar Nico'nun Yolu - A1 - Bölüm 62: Ailem Шлях Ніко - A1 - Епізод 62: Мої батьки Nico的道路 - A1 - 第62集:我的父母

- Wie lange haben Sie Frau González nicht mehr gesehen? - How long has it been since you saw Ms. González? - ¿Cuánto tiempo hace que no ve a la señora González? - Depuis combien de temps n'avez-vous pas vu Mme González ? - Mióta látta González asszonyt? - Как давно вы не видели мисс Гонсалес? - Bayan González'i görmeyeli ne kadar oldu?

- Ungefähr zwei Wochen. - About two weeks. - Körülbelül két hét. - Около двух недель.

- Und … - And …

hat sie denn nicht gesagt, wohin sie geht? didn't she say where she was going? ¿No dijo ella adónde iba? elle n'a pas dit où elle allait ? nem mondta, hová megy? разве она не сказала, куда идет?

Wissen Sie nicht, ob sie verreisen wollte? Don't you know if she wanted to travel? Nem tudod, hogy utazni akart-e? Non sai se voleva viaggiare? 彼女が旅行に行きたがっていたかどうか知らないのか? Você não sabe se ela queria viajar? Разве ты не знаешь, хотела ли она путешествовать?

- Nein, sie hat uns nichts gesagt. - No, she didn't tell us anything. - Nem, nem mondott nekünk semmit. - No, non ci ha detto nulla. - Нет, она нам ничего не говорила. - Hayır, bize hiçbir şey söylemedi.

- Warum haben Sie die Polizei nicht früher informiert? - Why didn't you inform the police earlier? - ¿Por qué no informó antes a la policía? - Miért nem értesítette korábban a rendőrséget? - Perché non ha informato prima la polizia? - なぜもっと早く警察に知らせなかったのですか? - 왜 더 일찍 경찰에 신고하지 않았나요? - Почему вы не сообщили в полицию раньше? - Neden polise daha önce haber vermediniz?

- Na ja. Jeder kann mal zwei Wochen weg sein, oder? - Oh well. Everyone can be gone for two weeks, right? - Nos, hát. Bárki tud távol lenni két hétig, nem? - Beh... Chiunque può stare via per quindici giorni, no? - まあね。誰でも2週間留守にすることはできるだろう? - 글쎄요. 누구나 2주 정도는 집을 비울 수 있잖아요? - Ah bem. Qualquer um pode ficar fora por duas semanas, certo? - Ну что ж. Любой может отсутствовать две недели, верно?

- Haben Sie ihre Handynummer? Haben Sie sie angerufen? - Do you have her mobile number? did you call her - Avez-vous son numéro de téléphone portable ? L'avez-vous appelée ? - Megvan a mobilszáma? hívtad őt - Avete il suo numero di cellulare? L'avete chiamata? - 彼女の携帯電話の番号を知っていますか?電話しましたか? - У тебя есть номер ее мобильного? ты звонил ей

- Ja, aber ich erreiche sie nicht. - Yeah, but I can't get there. - Sì, ma non riesco a raggiungerli. - ああ、でも届かないんだ。 - Да, но я не могу до нее дозвониться.

- Das sind meine Eltern. - These are my parents. - Ők a szüleim. - Questi sono i miei genitori. - Это мои родители.

- Was machen denn Ihre Eltern? - What are your parents doing? - Que font vos parents ? - Mit csinálnak a szüleid? - Чем занимаются ваши родители?

- Mein Vater ist Anwalt und meine Mutter Ingenieurin. - My father is a lawyer and my mother is an engineer. - Mio padre è avvocato e mia madre ingegnere. - Мой отец юрист, а мама инженер. - Babam bir avukat ve annem bir mühendis.

- Glauben Sie, dass Ihre Tante in Spanien ist und Ihre Eltern besucht? - Do you think your aunt is in Spain visiting your parents? - ¿Crees que tu tía está en España visitando a tus padres? - Pensez-vous que votre tante est en Espagne pour rendre visite à vos parents ? - Gondolod, hogy a nagynénéd Spanyolországban van a szüleidnél? - Pensi che tua zia sia in Spagna a far visita ai tuoi genitori? - 叔母さんはご両親を訪ねてスペインにいると思う? - Você acha que sua tia está na Espanha visitando seus pais? - Как вы думаете, ваша тетя в Испании в гостях у ваших родителей?

Können Sie Ihre Eltern anrufen und fragen? Can you call your parents and ask? Fel tudod hívni a szüleidet és megkérdezni? Puoi chiamare i tuoi genitori e chiederlo a loro? ご両親に電話して聞いてもらえますか? Можешь позвонить родителям и спросить?

- Sie ist sicher nicht dort. - She sure isn't there. - Biztos nincs ott. - Di certo non c'è. - 確かに彼女はいない。 - 그녀는 확실히 거기에 없습니다. - Ela definitivamente não está lá. - Ее точно нет. - Kesinlikle orada değil.

Der Kontakt ist nicht sehr gut. The contact is not very good. Il contatto non è molto buono. コンタクトはあまり良くない。 Контакт не очень хороший. Контакт не дуже хороший.

- Wo in Spanien wohnen Ihre Eltern? - Where in Spain do your parents live? - Hol élnek Spanyolországban a szüleid? - Dove vivono i suoi genitori in Spagna? - Где в Испании живут ваши родители?

- Meine Eltern wohnen in Sevilla. - My parents live in Seville. - Mes parents habitent à Séville. - Мои родители живут в Севилье.

- Hm … Na, dann schauen Sie mal hier. - Hm ... well, take a look here. - Hm... Bueno, entonces echa un vistazo aquí. - Hm ... Beh, date un'occhiata qui. - Hm... Bem, então dê uma olhada aqui. - Хм... Ну, тогда посмотри сюда.

- Was macht Yara in der Schweiz? - What is Yara doing in Switzerland? - ¿Qué hace Yara en Suiza? - Que fait Yara en Suisse ? - Mit csinál Yara Svájcban? - 스위스에서 야라는 무엇을 하고 있나요? - Что Yara делает в Швейцарии? - Yara İsviçre'de ne yapıyor?