×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Nicos Weg - A1, Nicos Weg – A1 – Folge 40: Traumberuf

Nicos Weg – A1 – Folge 40: Traumberuf

[Max:] Du bist so still. Was ist denn?

[Nico:] Ich will nicht mehr studieren. Nie wieder. Ich hasse es.

[Max:] Aber?

[Nico:] Aber meine Eltern wollen das. Mein Vater sagt immer, ich muss studieren.

[Max:] Bist du deshalb in Deutschland?

[Nico:] Ich will weg von zu Hause. Weit weg!

[Max:] Und was willst du hier machen?

***

[Max und Nico:] Und?

[Lisa:] Ich hab' den Job!

[Max:] Ja?

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Nicos Weg – A1 – Folge 40: Traumberuf Nicos|Caminho|A1|Episódio|Profissão dos sonhos ||||drömjobb Nicos|pot|A1|epizoda|sanjski poklic Niko|ceļš|A1|sērija|sapņu darbs του Νίκου|δρόμος|A1|επεισόδιο|επαγγελματικό όνειρο نيكو|الطريق|A1|حلقة|مهنة الأحلام Nicos|út|A1|epizód|álomfoglalkozás ||||מקצוע חלומות Nicos|路|A1|集|梦想职业 Niconun|yolu|A1|bölüm|arzu olunan peşə de Nico|camino|A1|episodio|profesión soñada на Нико|път|А1|епизод|мечтана професия Nicos|way|A|episode|dream job Nicos|droga|||zawód marzeń Nicos|cesta|A1|epizoda|vysněné povolání نیکو|راه|A1|قسمت|شغل رویایی Nicos|cammino|A1|episodio|lavoro dei sogni ニコの|道|A1|エピソード|夢の職業 Nicos|jalan|A1|episode|pekerjaan impian Ніко|шлях|A1|епізод|професія мрії Ника|путь|A1|серия|профессия мечты Nicos|ทาง|A1|ตอน|อาชีพในฝัน Nicos|Weg|A1|aflevering|droombaan Նիկոյի|ճանապարհ|A1|մաս|երազանքի մասնագիտություն 니코스|길|A1|에피소드|꿈의 직업 Nikov|put|A1|epizoda|san o poslu Nicos|Weg|A1|episode|droomwerk 尼科斯|路|A1级别|集|梦想职业 Nico'nun|Yolu|A1|Bölüm|Hayal işi Nicos|chemin|A1|épisode|métier de rêve Nico's Way - A1 - Episode 40: Dream Job Droga Nico - A1 - Odcinek 40: Praca marzeń Nico's way - A1 - Avsnitt 40: Drömjobb El camino de Nico – A1 – Episodio 40: Profesión de ensueño راه نیکو – A1 – قسمت 40: شغل رویایی Nicos Weg – A1 – Episódio 40: Profissão dos Sonhos Путь Нико – A1 – Серия 40: Мечта о профессии Nico útja – A1 – 40. rész: Álommunka Nicos pot – A1 – Epizoda 40: Sanjska služba Nicos Yolu – A1 – Bölüm 40: Hayalindeki Meslek 尼科的路 – A1 – 第40集:梦想职业 Le chemin de Nico – A1 – Épisode 40 : Métier de rêve طريق نيكو - A1 - الحلقة 40: المهنة المثالية Nicos Weg – A1 – Episodio 40: Professione dei sogni Nicos Weg – A1 – Folge 40: อาชีพในฝัน 尼科的路 – A1 – 第40集:梦想职业 Nicos Weg – A1 – Episode 40: Droomwerk Шлях Ніко – A1 – Серія 40: Мрія про професію Nicos Weg – A1 – Aflevering 40: Droomberoep Նիկոյի ճանապարհը – A1 – Սերիա 40: Երազանքի մասնագիտություն ニコの道 – A1 – エピソード 40: 夢の職業 Nicos ceļš – A1 – Sērija 40: Sapņu darbs Nicos cesta – A1 – Epizoda 40: Vysněné povolání Nicos Weg – A1 – Epizoda 40: Sanjani posao Nicos Weg – A1 – Episode 40: Pekerjaan Impian Nicos Weg – A1 – Επεισόδιο 40: Επαγγελματικό Όνειρο Nico'nun Yolu – A1 – Bölüm 40: Arzu olunan peşə 니코의 길 – A1 – 에피소드 40: 꿈의 직업 Пътят на Нико – A1 – Епизод 40: Мечтана професия

\[Max:\] Du bist so still. Max|Tu|és|tão|quieto ||||tyst |Ti|si|tako|tiha Maks|tu|esi|tik|kluss Μαξ|εσύ|είσαι|τόσο|ήσυχος ماكس|أنت|تكون|هكذا|هادئ Max|Te|vagy|olyan|csendes ||||שקט Max|你|是|如此|安静 Max|sən|sənsan|belə|sakit |Tú|eres|tan|callado Макс|ти|си|толкова|тих Max|you|are|so|quiet Max|ty||tak|cicho Max|ty|jsi|tak|tichý |تو|هستی|خیلی|ساکت Max|tu|sei|così|silenzioso マックス|君|だ|とても|静か Max|kamu|adalah|begitu|diam Макс|ти|є|так|тихий |Ты|есть|так|тихий Max|คุณ|เป็น|ขนาดนั้น|เงียบ Max|jij|bent|zo|stil Մաքս|դու|ես|այնքան|լուռ 막스|너|이다|그렇게|조용한 Maks|ti|si|tako|miran Max|jy|is|so|stil Max|Sen|sin|o kadar|sessiz |你|是|如此|安静 |Tu|es|si|silencieux \[Max:\] Jy is so stil. \[ماكس:\] أنت هادئ جداً. \[Max:\] Jsi tak tichý. [Max:] You are so quiet. \[Max:\] Estás tan callado. \[مکس:\] تو خیلی ساکتی. \[Max:\] Tu es si silencieux. [מקס:] אתה כל כך שקט. \[Max:\] Olyan csendes vagy. \[Մաքս:\] Դու շատ լուռ ես. \[Max:\] Sei così silenzioso. \[マックス:\] あなたはとても静かですね。 \[Maks:\] Tu esi tik kluss. \[Max:\] Je bent zo stil. - Jesteś taki cichy. \[Max:\] Você está tão quieto. \[Макс:\] Ты такой тихий. \[Max:\] Tako si tiho. \[Max:\] Ti si tako tiha. \[แม็กซ์:\] คุณเงียบจัง. \[Max:\] Çok sessizsin. \[Макс:\] Ти такий тихий. \[马克斯:\] 你怎么这么安静。 - 你這麼安靜嗎? \[马克斯:\] 你怎么这么安静。 \[Max:\] Kamu sangat diam. \[Μάξ:\] Είσαι τόσο ήσυχος. \[Max:\] Sən çox sakitsan. \[막스:\] 너 너무 조용해. \[Макс:\] Ти си толкова тих. Was ist denn? O que|é|então Kaj|je|potem kas|ir|tad τι|είναι|άραγε ماذا|يكون|إذن Mi|van|hát 什么|是|呢 nə|dır|axı Qué|es|entonces какво|е|пък what|is|then |jest|więc co|je|vlastně چه|است|پس cosa|è|allora 何|だ|いったい apa|adalah|sih що|є|ж Что|есть|же อะไร|เป็น|ล่ะ wat|is|dan ինչ|է|իսկ 무엇|이다|그러면 šta|je|onda wat|is|dan 什么|是|呢 Ne|dir|neden Qu'est-ce que|est|donc Wat is aan die gang? ماذا هناك؟ Co se děje? What is it? ¿Qué pasa? چه خبر است؟ Qu'est-ce qui se passe ? מה קורה? Mi a baj? Ինչ է պատահել? Cosa c'è? どうしたの? Kas notiek? Wat is er aan de hand? O que há de errado? Что случилось? Kaj se dogaja? Šta je? เกิดอะไรขึ้น? Nasılsın? Що сталося? 怎么了? 它是什麼? 怎么了? Ada apa? Τι συμβαίνει; Nə baş verir? 무슨 일이야? Какво става?

\[Nico:\] Ich will nicht mehr studieren. Nico|Eu|quero|não|mais|estudar |||||studera Nico|Jaz|hočem|ne|več|študirati Niko|es|gribu|ne|vairs|mācīties Νίκος|εγώ|θέλω|όχι|πια|να σπουδάσω نيكو|أنا|أريد|لا|أكثر|الدراسة Nico|Én|akarok|nem|többé|tanulni |||||ללמוד Nico|我|想|不|再|学习 Nico|mən|istəyirəm|deyil|daha|oxumaq Nico|Yo|quiero|no|más|estudiar Нико|аз|искам|не|повече|да уча Nico|I|want|not|more|to study |ja||||uczyć się Nico|já|chci|ne|už|studovat نیکو|من|می‌خواهم|نه|بیشتر|تحصیل کردن Nico|io|voglio|non|più|studiare ニコ|私|したい|ない|もう|勉強する Nico|saya|ingin|tidak|lagi|belajar Ніко|я|хочу|не|більше|вчитися Нико|Я|хочу|не|больше|учиться Nico|ฉัน|ต้องการ|ไม่|อีก|เรียน Nico|ik|wil|niet|meer|studeren Նիկո|ես|ուզում եմ|ոչ|ավելի|սովորել 니코|나는|원하다|아니다|더 이상|공부하다 Niko|ja|želim|ne|više|studirati Nico|ek|wil|nie|meer|studeer 尼科|我|想|不|再|学习 Nico|Ben|istiyorum|değil|daha fazla|çalışmak Nico|Je|veux|ne|plus|étudier \[Nico:\] Ek wil nie meer studeer nie. \[نيكو:\] لا أريد أن أدرس بعد الآن. \[Nico:\] Už nechci studovat. [Nico:] I don't want to study anymore. \[Nico:\] No quiero estudiar más. \[نیکو:\] من دیگر نمی‌خواهم درس بخوانم. \[Nico:\] Je ne veux plus étudier. [ניקו:] אני לא רוצה ללמוד יותר. \[Nico:\] Nem akarok többet tanulni. \[Նիկո:\] Ես այլևս չեմ ուզում սովորել. \[Nico:\] Non voglio più studiare. \[ニコ:\] もう勉強したくない。 [Nico:] Aš nebenoriu studijuoti. \[Niko:\] Es vairs negribu mācīties. \[Nico:\] Ik wil niet meer studeren. \Nie chcę się już uczyć. \[Nico:\] Eu não quero mais estudar. \[Нико:\] Я больше не хочу учиться. \[Nico:\] Ne želim več študirati. \[Nico:\] Ne želim više da studiram. \[นิโก้:\] ฉันไม่อยากเรียนต่ออีกแล้ว. \[Nico:\] Artık ders çalışmak istemiyorum. \[Ніко:\] Я більше не хочу навчатися. - 我不想再学习了。再也不。 \[尼科:\] 我不想再学习了。 - 我不想再學習了。再也不。 \[尼科:\] 我不想再学习了。 \[Nico:\] Saya tidak ingin kuliah lagi. \[Νίκος:\] Δεν θέλω να σπουδάσω άλλο. \[Nico:\] Artıq oxumaq istəmirəm. \[니코:\] 더 이상 공부하고 싶지 않아. \[Нико:\] Не искам повече да уча. Nie wieder. Nunca|mais Nikoli|spet nekad|vairs ποτέ|ξανά أبدا|مرة أخرى Soha|újra 从不|再 heç vaxt|yenidən Nunca|más никога|отново never|again |nigdy nikdy|znovu هرگز|دوباره mai|di nuovo 決して|再び tidak|lagi ніколи|знову Никогда|снова ไม่|อีก nooit|meer երբեք|կրկին 결코|다시 nikada|ponovo nooit|weer 不再|再 Asla|tekrar jamais|plus Nooit weer. لا أريد ذلك مرة أخرى. Nikdy víc. Never again. Nunca más. هرگز دوباره. Jamais plus. מעולם לא שוב. Soha többé. Մ nikdy. Mai più. 二度とない。 Niekada daugiau. Nekad vairs. Nooit meer. Nigdy więcej. Nunca mais. Никогда больше. Nikoli več. Nikad više. ไม่อีกแล้ว. Bir daha asla. Ніколи більше. 再也不想了。 再也不想了。 Tidak pernah lagi. Ποτέ ξανά. Bir daha heç vaxt. 다시는 안 해. Никога повече. Ich hasse es. Eu|odeio|isso |hatar| Jaz|sovražim|to εγώ|μισώ|αυτό أنا|أكره|ذلك |ienīstu|to Én|utálom|azt |שונא| 我|讨厌|这 mən|nifrət edirəm|buna Yo|odio|eso аз|мразя|това I|hate|it |nienawidzę|to já|nenávidím|to من|متنفرم|آن io|odio|questo 私|嫌い|それ saya|benci|itu я|ненавиджу|це Я|ненавижу|это ฉัน|เกลียด|มัน ik|haat|het ես|ատում եմ|դա 나는|싫어하다|그것을 ja|mrzim|to ek|haat|dit 我|讨厌|它 Ben|nefret ediyorum|onu Je|déteste|cela Ek haat dit. أكره ذلك. Nesnáším to. I hate it. Odio eso. من از این متنفرم. Je déteste ça. אני שונא את זה. Utálom. Ես ատում եմ դա. Lo odio. 私はそれが嫌いです。 Aš to nekenčiu. Es to ienīstu. Ik haat het. Nienawidzę tego. Eu odeio isso. Я ненавижу это. Sovražim to. Mrzim to. ฉันเกลียดมัน. Bunu sevmiyorum. Я ненавиджу це. 我讨厌这个。 我恨它。 我讨厌这个。 Saya benci itu. Το μισώ. Mən bunu nifrət edirəm. 정말 싫어. Мразя го.

\[Max:\] Aber? Max|Mas |Ampak Maks| Μαξ|αλλά ماكس|لكن Max|De 马克斯|但是 Maks|amma |Pero Макс|но Max|but |ale Max|ale |اما Max|ma マックス|でも Max|tetapi Макс|але |Но แม็กซ์|แต่ Max|maar Մաքս|բայց 맥스|하지만 Maks|ali Max|maar 马克|但是 Max|Mais |Ama \[Max:\] Maar? \[ماكس:\] لكن؟ \[Max:\] Ale? [Max:] But? \[Max:\] ¿Pero? \[مکس:\] اما؟ \[Max:\] Mais ? [מקס:] אבל? \[Max:\] De? \[Մաքս:\] Բայց? \[Max:\] Ma? \[マックス:\] でも? \[Maks:\] Bet? \[Max:\] Maar? \[Max:\] Mas? \[Макс:\] Но? \[Max:\] Ampak? \[Max:\] Ali? \[แม็กซ์:\] แต่? \[Max:\] Ama? \[Макс:\] Але? \[马克斯:\] 但是? \[马克斯:\] 但是? \[Max:\] Tapi? \[Μαξ:\] Αλλά; \[Max:\] Amma? \[맥스:\] 하지만? \[Макс:\] Но?

\[Nico:\] Aber meine Eltern wollen das. Nico|Mas|meus|pais|querem|isso |men|||| |Ampak|moji|starši|hočejo|to Niko|bet|mani|vecāki|grib|to نيكو|لكن|والدي|الآباء|يريدون|ذلك Νίκο|αλλά|οι δικοί μου|γονείς|θέλουν|αυτό |De|szüleim|szüleim|akarják|azt 尼科|但是|我的|父母|想要|那个 Niko|amma|mənim|valideynlər|istəyirlər|bunu Nico|Pero|mis|padres|quieren|eso Нико|но|моите|родители|искат|това Nico|but|my|parents|want|that |ale|||chcą|to Nico|ale|moji|rodiče|chtějí|to |اما|من|والدین|می خواهند|آن Nico|ma|i miei|genitori|vogliono|questo ニコ|でも|私の|両親|欲しい|それ Nico|tetapi|orang tua saya|orang tua|ingin|itu Ніко|але|мої|батьки|хочуть|це |Но|мои|родители|хотят|это นิโก|แต่|พ่อแม่ของฉัน|พ่อแม่|ต้องการ|นั้น Nico|maar|mijn|ouders|willen|dat Նիկո|բայց|իմ|ծնողները|ուզում են|դա 니코|하지만|나의|부모님|원하다|그것을 Niko|ali|moji|roditelji|žele|to Nico|maar|my|ouers|wil|dit Nico|Ama|benim|ebeveynler|istiyorlar|bunu |但是|我的|父母|想要|这个 |Mais|mes|parents|veulent|cela \[Nico:\] Maar my ouers wil dit. \[نيكو:\] لكن والدي يريدون ذلك. \[Nico:\] Ale moji rodiče to chtějí. - But my parents want that. \[Nico:\] Pero mis padres quieren eso. \[نیکو:\] اما والدین من این را می‌خواهند. \[Nico:\] Mais mes parents le veulent. [Nico:] אבל ההורים שלי רוצים את זה. \[Nico:\] De a szüleim ezt akarják. \[Նիկո:\] Բայց իմ ծնողները դա ուզում են. \[Nico:\] Ma i miei genitori lo vogliono. \[ニコ:\] でも私の両親はそれを望んでいます。 \[Niko:\] Bet mani vecāki to vēlas. \[Nico:\] Maar mijn ouders willen dat. [Nico:] Ale moi rodzice tego chcą. \[Nico:\] Mas meus pais querem isso. \[Нико:\] Но мои родители этого хотят. \[Nico:\] Ampak moji starši to želijo. \[Nico:\] Ali moji roditelji to žele. \[นิโก้:\] แต่พ่อแม่ของฉันต้องการแบบนั้น. \[Nico:\] Ama ailem bunu istiyor. \[Ніко:\] Але мої батьки цього хочуть. \[尼科:\] 但是我父母想要这样。 - 但我父母想要那樣。 \[尼科:\] 但是我父母想要这样。 \[Nico:\] Tapi orang tua saya menginginkannya. \[Νίκο:\] Αλλά οι γονείς μου το θέλουν. \[Nico:\] Amma valideynlərim bunu istəyir. \[니코:\] 하지만 내 부모님이 원해. \[Нико:\] Но родителите ми искат това. Mein Vater sagt immer, ich muss studieren. Meu|pai|diz|sempre|eu|devo|estudar Moj|oče|pravi|vedno|jaz|moram|študirati mans|tēvs|saka|vienmēr|es|man jā|mācīties ο δικός μου|πατέρας|λέει|πάντα|εγώ|πρέπει|να σπουδάσω أبي|والدي|يقول|دائما|أنا|يجب|أن أدرس Az én|apám|mond|mindig|én|kell|tanulni ||אומר|||| 我的|父亲|说|总是|我|必须|学习 mənim|ata|deyir|həmişə|mən|məcburam|oxumağa Mi|padre|dice|siempre|yo|debo|estudiar моят|баща|казва|винаги|аз|трябва|да уча my|father|says|always|I|must|to study |ojciec|||ja|| můj|otec|říká|vždy|já|musím|studovat پدرم|پدر|می‌گوید|همیشه|من|باید|درس بخوانم mio|padre|dice|sempre|io|devo|studiare 私の|父|言う|いつも|私は|しなければならない|勉強する ayahku|ayah|mengatakan|selalu|saya|harus|belajar мій|батько|говорить|завжди|я|мушу|вчитися Мой|отец|говорит|всегда|я|должен|учиться ของฉัน|พ่อ|พูด|เสมอ|ฉัน|ต้อง|เรียน mijn|vader|zegt|altijd|ik|moet|studeren իմ|հայրը|ասում է|միշտ|ես|պետք է|սովորեմ 나의|아버지|말한다|항상|나는|~해야 한다|공부하다 moj|otac|kaže|uvek|ja|moram|da studiram my|vader|hy sê|altyd|ek|ek moet|studeer 我|父亲|说|总是|我|必须|学习 Benim|babam|der|her zaman|ben|zorundayım|çalışmak Mon|père|dit|toujours|je|dois|étudier My pa sê altyd, ek moet studeer. يقول والدي دائماً، يجب أن أدرس. Můj otec vždy říká, že se musím učit. My father always says I have to go to college. Mi padre siempre dice que debo estudiar. پدرم همیشه می‌گوید که باید درس بخوانم. Mon père dit toujours que je dois étudier. אבא שלי תמיד אומר, שאני צריך ללמוד. Apám mindig azt mondja, hogy tanulnom kell. Իմ հայրն միշտ ասում է, որ ես պետք է սովորեմ. Mio padre dice sempre che devo studiare. 私の父はいつも、私は勉強しなければならないと言います。 Mans tēvs vienmēr saka, ka man jāmācās. Mijn vader zegt altijd dat ik moet studeren. Mój tata zawsze mówi, że muszę się uczyć. Meu pai sempre diz que eu preciso estudar. Мой отец всегда говорит, что я должен учиться. Moj oče vedno pravi, da moram študirati. Moj otac uvek kaže da moram da studiram. พ่อของฉันมักจะพูดเสมอว่าฉันต้องเรียน Babam her zaman okumam gerektiğini söylüyor. Мій батько завжди каже, що я повинен вчитися. 我爸爸总是说,我必须学习。 我父亲总是说,我必须学习。 Ayahku selalu bilang, aku harus belajar. Ο πατέρας μου λέει πάντα ότι πρέπει να σπουδάσω. Atam həmişə deyir ki, oxumalıyam. 내 아버지는 항상 내가 공부해야 한다고 말씀하십니다. Баща ми винаги казва, че трябва да уча.

\[Max:\] Bist du deshalb in Deutschland? Max|Estás|tu|por isso|na|Alemanha |Si|ti|zato|v|Nemčiji Μαξ|είσαι|εσύ|γι' αυτό|σε|Γερμανία ماكس|هل أنت|أنت|لذلك|في|ألمانيا |esi|tu|tāpēc|uz|Vāciju |vagy|te|ezért|-ban/-ben|Németország |是|你|因此|在|德国 |sən|sən|buna görə|-də|Almaniya |Eres|tú|por eso|en|Alemania Макс|ли си|ти|затова|в|Германия Max|are|you|therefore|in|Germany Max|jest|||w| Max|jsi|ty|proto|v|Německu |هستی|تو|به همین دلیل|در|آلمان |sei|tu|perciò|in|Germania マックス|ですか|あなたは|だから|に|ドイツ Max|Apakah kamu|kamu|karena itu|di|Jerman |ти є|ти|тому|в|Німеччині |Ты есть|ты|поэтому|в|Германии แม็กซ์|คุณเป็น|คุณ|เพราะเหตุนี้|ใน|เยอรมนี Max|ben je|jij|daarom|in|Duitsland |ես ես|դու|դրա համար|մեջ|Գերմանիայում |너는 ~니|너|그래서|~에|독일 Maks|da li si|ti|zato|u|Nemačka Max|jy is|jy|daarom|in|Duitsland |是|你|因此|在|德国 |(Sen) mis|(Sen)|bu yüzden|içinde|Almanya |Es-tu|tu|à cause de cela|en|Allemagne \[Max:\] Is jy daarom in Duitsland? \[ماكس:\] هل أنت هنا في ألمانيا بسبب ذلك؟ \[Max:\] Jsi proto v Německu? [Max:] Are you in Germany because of that? \[Max:\] ¿Estás en Alemania por eso? \[مکس:\] آیا به همین دلیل در آلمان هستی؟ \[Max:\] Es-tu en Allemagne pour ça? [Max:] אתה בגלל זה בגרמניה? \[Max:\] Ezért vagy Németországban? \[Մաքս:\] Դու դրա համար ես Գերմանիայում? \[Max:\] Sei in Germania per questo? \[マックス:\] だからドイツにいるの? \[Maks:\] Vai tu tāpēc esi Vācijā? \[Max:\] Ben je daarom in Duitsland? [Max:] Czy dlatego jesteś w Niemczech? \[Max:\] Você está na Alemanha por causa disso? \[Макс:\] Ты поэтому в Германии? \[Max:\] Si zato v Nemčiji? \[Max:\] Da li si zato u Nemačkoj? \[แม็กซ์:\] คุณอยู่ที่เยอรมนีเพราะเหตุนี้ใช่ไหม? \[Max:\] Bu yüzden mi Almanya'dasın? \[Макс:\] Ти тому в Німеччині? - 这就是你来德国的原因吗? \[马克斯:\] 你因此在德国吗? \[马克斯:\] 你因此在德国吗? \[Max:\] Apakah itu sebabnya kamu di Jerman? \[Μάξ:\] Γι' αυτό είσαι στη Γερμανία; \[Max:\] Buna görə Almaniyadadırmı? \[막스:\] 그래서 독일에 온 거야? \[Макс:\] Заради това ли си в Германия?

\[Nico:\] Ich will weg von zu Hause. Nico|Eu|quero|longe|de|de|casa Nico|Jaz|hočem|stran|od|do|doma Νίκο|εγώ|θέλω|μακριά|από|στο|σπίτι نيكو|أنا|أريد|بعيد|من|إلى|المنزل |es|gribu|prom|no|pie|mājām Nico|Én|akarok|elmenni|-tól|-ból|otthon |||ללכת||| |我|想|离开|从|到|家 Nico|Yo|quiero|irme|de|a|casa |mən|istəyirəm|uzaq|-dan|-dən|ev Нико|аз|искам|да си тръгна|от|до|вкъщи Nico|I|want|away|from|to|home Nico|ja|chcę|odejść|||domu Nico|já|chci|pryč|z|domova| نیکو|من|می‌خواهم|دور|از|به|خانه |io|voglio|via|da|a|casa ニコ|私は|したい|離れる|から|に|家 Nico|saya|ingin|pergi|dari|ke|rumah |я|хочу|далеко|від|до|дому Нико|Я|хочу|уйти|от|к|дому นิโก|ฉัน|ต้องการ|ไป|จาก|ที่|บ้าน Nico|ik|wil|weg|van|naar|huis |ես|ուզում եմ|հեռու|ից|դեպի|տուն |나는|원한다|떠나다|~에서|~로|집 Niko|ja|želim|daleko|od|kod|kuće Nico|ek|ek wil|weg|van|na|huis 尼科|我|想|离开|从|到|家 Nico|Ben|istiyorum|uzak|dan|e|ev Nico|Je|veux|partir|de|chez|maison \[Nico:\] Ek wil weg van huis. \[نيكو:\] أريد أن أبتعد عن المنزل. \[Nico:\] Chci pryč z domova. [Nico:] I want to get away from home. \[Nico:\] Quiero irme de casa. \[نیکو:\] من می‌خواهم از خانه دور شوم. \[Nico:\] Je veux m'éloigner de chez moi. [ניקו:] אני רוצה לעזוב את הבית. \[Nico:\] El akarok menni otthonról. \[Նիկո:\] Ես ուզում եմ հեռանալ տնից. \[Nico:\] Voglio andare via da casa. \[ニコ:\] 家から離れたい。 [Nico:] Noriu pabėgti iš namų. \[Niko:\] Es gribu prom no mājām. \[Nico:\] Ik wil weg van huis. \Chcę uciec z domu. \[Nico:\] Eu quero sair de casa. \[Нико:\] Я хочу уйти из дома. \[Nico:\] Hočem stran od doma. \[Nico:\] Želim da odem od kuće. \[นิโก้:\] ฉันอยากออกจากบ้าน \[Nico:\] Evden uzaklaşmak istiyorum. \[Ніко:\] Я хочу піти з дому. - 我想离开家。 \[尼科:\] 我想离家远一点。 - 我想離開家。 \[尼科:\] 我想离家远一点。 \[Nico:\] Aku ingin pergi dari rumah. \[Νίκο:\] Θέλω να φύγω από το σπίτι. \[Nico:\] Evdən uzaq olmaq istəyirəm. \[니코:\] 나는 집에서 멀리 떠나고 싶어. \[Нико:\] Искам да избягам от вкъщи. Weit weg! Longe|embora Daleč|stran tālu|prom πολύ|μακριά بعيد|بعيد Messze|el 远|离开 çox|uzaq Lejos|camino далеч|да си тръгна far|away daleko|daleko daleko|pryč دور|برو lontano|via 遠く|離れて jauh|pergi далеко|геть Далеко|прочь ไกล|ไป ver|weg հեռու|հեռու 멀리|떠나다 daleko|daleko ver|weg 远|离开 Uzak|git Loin|parti Ver van hier! بعيداً جداً! Daleko pryč! Far away! ¡Lejos! خیلی دور! Loin, très loin! רחוק רחוק! Messze el! Շատ հեռու! Lontano! 遠くに! Labai toli! Tālu prom! Ver weg! Daleko! Bem longe! Далеко-далеко! Zelo daleč! Daleko! ไกลออกไป! Uzakta! Далеко-далеко! 远远的! 離這很遠! 远远的! Jauh sekali! Μακριά! Çox uzaq! 아주 멀리! Много далеч!

\[Max:\] Und was willst du hier machen? Max|E|o que|queres|tu|aqui|fazer |In|kaj|hočeš|ti|tukaj|narediti Maks|un|ko|gribi|tu|šeit|darīt Μαξ|και|τι|θέλεις|εσύ|εδώ|να κάνεις |و|ماذا|تريد|أنت|هنا|تفعل Max|És|mit|akarsz|te|itt|csinálni |和|什么|你想|你|在这里|做 Max|Y|qué|quieres|tú|aquí|hacer Maks|və|nə|istəyirsən|sən|burada|etmək Макс|и|какво|искаш|ти|тук|да правиш Max|and|what|do you want|you|here|to do |a|||||robić Max|a|co|chceš|ty|zde|dělat مکس|و|چه|می‌خواهی|تو|اینجا|انجام بدهی |e|cosa|vuoi|tu|qui|fare マックス|そして|何を|君は望んでいる|君が|ここで|する Max|dan|apa|ingin|kamu|di sini|melakukan |і|що|хочеш|ти|тут|робити Макс|И|что|хочешь|ты|здесь|делать แม็กซ์|และ|อะไร|คุณต้องการ|คุณ|ที่นี่|ทำ Max|en|wat|wil|jij|hier|doen Մաքս|և|ինչ|ուզում ես|դու|այստեղ|անել 맥스|그리고|무엇을|원하니|너는|여기서|하다 Maks|i|šta|želiš|ti|ovde|raditi |en|wat|wil|jy|hier|doen |和|什么|想要|你|在这里|做 |Ve|ne|istek|sen|burada|yapmak |Et|quoi|veux|tu|ici|faire \[Max:\] En wat wil jy hier doen? \[ماكس:\] وماذا تريد أن تفعل هنا؟ \[Max:\] A co tady chceš dělat? - And what do you want to do here? \[Max:\] ¿Y qué quieres hacer aquí? \[مکس:\] و تو اینجا چه کار می‌خواهی بکنی؟ \[Max:\] Et que veux-tu faire ici ? [מקס:] ומה אתה רוצה לעשות כאן? \[Max:\] És mit akarsz itt csinálni? \[Մաքս:\] Իսկ դու ինչ ես ուզում անել այստեղ? \[Max:\] E cosa vuoi fare qui? \[マックス:\] それで、ここで何をしたいの? [Max:] O ką tu čia nori daryti? \[Maks:\] Un ko tu šeit gribi darīt? \[Max:\] En wat wil je hier doen? \[Max:\] E o que você quer fazer aqui? \[Макс:\] И что ты здесь будешь делать? \[Max:\] In kaj želiš tukaj početi? \[Max:\] I šta želiš da radiš ovde? \[แม็กซ์:\] แล้วคุณจะทำอะไรที่นี่? \[Max:\] Burada ne yapmak istiyorsun? \[Макс:\] І що ти тут робитимеш? \[马克斯:\] 你想在这里做什么? - 你想在這裡做什麼? \[马克斯:\] 你想在这里做什么? \[Max:\] Dan apa yang ingin kamu lakukan di sini? \[Μαξ:\] Και τι θέλεις να κάνεις εδώ; \[Max:\] Və burada nə etmək istəyirsən? \[맥스:\] 그리고 여기서 뭐 할 건데? \[Макс:\] И какво искаш да правиш тук?

\*\*\* *** \*\*\* \*\*\* \*\*\* \*\*\* \*\*\* \*\*\* \*\*\* \*\*\* \*\*\* \*\*\* \*\*\* \*\*\* \*\*\* \*\*\* \*\*\* \*\*\* \*\*\* \*\*\* \*\*\* \*\*\* \*\*\* \*\*\* \*\*\* \*\*\* \*\*\* \*\*\*

\[Max und Nico:\] Und? |E|| |In|| Maks|un|Niko|un Μαξ|και|Νίκο|και |و||و Max|és|Nico|És |和|| Max|Y||y Maks|və|Nikko|və Макс|и|Нико| Max|and|Nico|And Max||Nico|a Max|a|Nico| |و|| |e|| マックス|そして|ニコ| Max|dan|Nico| |і|| |И|| แม็กซ์|และ|นิโก้|และ Max|en|Nico| Մաքս|և|Նիկո| 맥스|그리고|니코|그리고 Maks|i|Niko|i |en|| |和|| |Ve|| |Et|| [Max and Nico:] And? \[Max y Nico:\] ¿Y? \[مکس و نیکو:\] و؟ \[Max és Nico:\] És? \[Max e Nico:\] E? \[Макс и Нико:\] И? \[Max in Nico:\] In? \[Max ve Nico:\] Peki? \[马克斯和尼科:\] 然后呢? \[Max et Nico:\] Et ? \[ماكس ونيكو:\] وماذا؟ \[Max e Nico:\] E? \[แม็กซ์และนิโก้:\] แล้วไง? \[马克斯和尼科:\] 然后呢? \[Max en Nico:\] En? \[Макс і Ніко:\] І? \[Max en Nico:\] En? \[Մաքս և Նիկո:\] Իսկ? \[マックスとニコ:\] それで? \[Maks un Niko:\] Un? \[Max a Nico:\] A? \[Max i Nico:\] I? \[Max dan Nico:\] Dan? \[Μαξ και Νίκο:\] Και; \[Max və Nico:\] Və? \[맥스와 니코:\] 그리고? \[Макс и Нико:\] И?

\[Lisa:\] Ich hab' den Job! Lisa|Eu|tenho|o|emprego Lisa||imam|ta|službo Līza|es|esmu ieguvusi|to|darbu Λίζα|εγώ|έχω|τη|δουλειά |أنا|لدي|الوظيفة|وظيفة Lisa||van|a|munka |我|我有|这个|工作 Liza|mən|var|o|iş Lisa|Yo|tengo|el|trabajo Лиза|аз|имам|работата|работа Lisa|I|have|the|job Lisa|||ten| Lisa|já|mám|tu|práci لیسا||دارم|آن|شغل |io|ho|il|lavoro リーザ|私は|持っている|その|仕事 Lisa|saya|punya|pekerjaan|pekerjaan |я|маю|цей|роботу Лиза|Я|имею|этот|работу ลิซ่า|ฉัน|ฉันมี|งาน|งาน Lisa|ik|heb|de|baan Լիզա|ես|ունեմ|այդ|աշխատանք 리사|나는|가지고 있어|그|직업 Liza|ja|imam|taj|posao Lisa|Ben|var|o|iş 莉莎||有|这个|工作 Lisa||ai|le|travail |ek|het|die|werk [Lisa:] I got the job! \[Lisa:\] ¡He conseguido el trabajo! \[لیزا:\] من شغل را گرفتم! \[Lisa:\] Megkaptam a munkát! \[Lisa:\] Eu consegui o emprego! \[Лиза:\] Я получила работу! \[Lisa:\] Dobila sem službo! - 我有工作! \[Lisa:\] İşe alındım! \[丽莎:\] 我得到了这份工作! \[Lisa:\] J'ai le job ! \[ليزا:\] لقد حصلت على الوظيفة! \[Lisa:\] Ho il lavoro! \[ลิซ่า:\] ฉันได้งานแล้ว! \[丽莎:\] 我得到了这份工作! \[Lisa:\] Ek het die werk! \[Ліза:\] Я отримала роботу! \[Lisa:\] Ik heb de baan! \[Լիզա:\] Ես աշխատանք ունեմ! \[リサ:\] 私はその仕事を手に入れた! \[Līza:\] Man ir darbs! \[Lisa:\] Mám tu práci! \[Lisa:\] Dobila sam posao! \[Lisa:\] Saya sudah mendapatkan pekerjaan! \[Λίζα:\] Έχω τη δουλειά! \[Lisa:\] Mən işə götürüldüm! \[리사:\] 나는 그 일을 맡았어! \[Лиса:\] Аз имам работата!

\[Max:\] Ja? |Sim |Da Max|jā Max|ναι نعم| Max|Igen 是吗| Max|bəli Max|Sí Макс|да Max|yes Max| Max|ano مکس|بله Sì| マックス|はい Max|ya Так|так Макс|Да ใช่ไหม| Max|ja Մաքս|այո Max|네 Max|da Ja| 马克斯|是的 Max|Evet Max|Oui [Max:] Yes? \[Max:\] ¿Sí? \[مکس:\] بله؟ \[Max:\] Igen? \[Max:\] Sério? \[Макс:\] Да? \[Max:\] Res? \[Max:\] Evet mi? \[马克斯:\] 是吗? \[Max:\] Oui? \[ماكس:\] نعم؟ \[Max:\] Sì? \[แม็กซ์:\] ใช่ไหม? \[马克斯:\] 是吗? \[Max:\] Ja? \[Макс:\] Так? \[Max:\] Ja? \[Մաքս:\] Այո? \[マックス:\] はい? \[Max:\] Jā? \[Max:\] Ano? \[Max:\] Da? \[Max:\] Ya? \[Μαξ:\] Ναι; \[Max:\] Bəli? \[맥스:\] 네? \[Макс:\] Да?

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.39 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.47 SENT_CWT:AFkKFwvL=2.77 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.82 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.83 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.16 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.13 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.07 SENT_CWT:AFkKFwvL=0.91 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.8 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.22 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.31 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.34 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.01 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.54 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.96 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.12 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.02 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.23 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.35 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.85 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.56 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.91 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.19 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.55 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.37 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.59 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.23 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.01 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.76 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.2 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.71 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.52 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.78 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.28 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.18 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.65 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.71 PAR_CWT:B7ebVoGS=1.76 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.69 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.09 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.69 PAR_CWT:B7ebVoGS=1.92 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.92 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.15 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.5 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.14 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.66 PAR_CWT:B7ebVoGS=1.92 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.03 PAR_CWT:B7ebVoGS=1.71 es:AFkKFwvL: fa:AFkKFwvL: pt:AFkKFwvL: ru:AFkKFwvL: hu:AFkKFwvL: sl:AFkKFwvL: tr:AFkKFwvL: zh-cn:AFkKFwvL: fr:AFkKFwvL: ar:AvJ9dfk5: it:AvJ9dfk5: th:AvJ9dfk5: zh-tw:AvJ9dfk5: af:AvJ9dfk5: uk:AvJ9dfk5: nl:B7ebVoGS: hy:B7ebVoGS: ja:B7ebVoGS: lv:B7ebVoGS: cs:B7ebVoGS: sr:B7ebVoGS: id:B7ebVoGS:250515 el:B7ebVoGS:250603 az:B7ebVoGS:250606 ko:B7ebVoGS:250607 bg:B7ebVoGS:250608 openai.2025-02-07 ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=17 err=0.00%) cwt(all=72 err=1.39%)