×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

DeutschLera Videos (YT), Vermeide diese typischen Fehler! (… – Text to read

DeutschLera Videos (YT), Vermeide diese typischen Fehler! (Deutsch lernen b1, b2, c1)

Intermediate 1 German lesson to practice reading

Start learning this lesson now

Vermeide diese typischen Fehler! (Deutsch lernen b1, b2, c1)

Hallihallo meine Lieben und herzlich willkommen zum neuen Video! Heute schauen wir mal wieder auf ein

paar typische Fehler, die ich immer wieder bei meinen Schülern höre und auf die ich

auch euch aufmerksam machen möchte. Wenn es euch interessiert, dann bleibt auf jeden Fall dabei!

Also meine Lieben, wir beginnen wie immer mit einem Satz, der einen Fehler beinhaltet

und diesen werden wir am Ende gemeinsam korrigieren. Und zwar: Ich habe mir so viele

Mühe gegeben, aber die Prüfung ist trotzdem nicht so gut gelaufen. Ich habe mir so viele Mühe gegeben. Was

könnte hier falsch sein? Also schauen wir jetzt auf den Unterschied zwischen viel, viele und

wenig, weniger, weil hier im Prinzip das gleiche Prinzip gilt, genau. Also, wir benutzen viel bzw.

wenig, wenn es sich um unzählbare Nomen handelt. Was heißt denn unzählbar? Unzählbar heißt, dass

wir es nicht zählen können. Also meistens sind es so abstrakte Dinge, beispielsweise Liebe oder

Aufmerksamkeit, aber auch so was wie Sand oder Regen oder so, genau. Und was ist nun mit viele

bzw. wenige? Diese benutzen wir nur mit zählbaren Nomen. Das sind Nomen, die wir zählen können: 1, 2, 3, 4

oder so. Beispielsweise: eine Flasche, viele Flaschen, weil wir diese Flaschen zählen können - 1, 2, 3, 4

und so weiter. Genau, das ist im Prinzip schon der Unterschied. So, meine Lieben, und ich glaube, jetzt ist

der beste Moment, um euch den Sponsor dieses Videos vorzustellen, und zwar die App Busuu. Ich habe mich

wirklich sehr gefreut, dass Busuu mich kontaktiert hat, weil ich diese App schon kenne, auch von meinen

Schülern, und weil die mit Abstand häufigste Frage von euch an mich ist: Lera, ich habe niemanden,

der mich korrigieren kann. Was soll ich tun? Und Busuu löst genau dieses Problem! In der Busuu-

Community kannst du deine Texte oder auch deine Sprachaufnahmen unter anderem von Muttersprachlern

korrigieren lassen. Und so bekommst du sozusagen tagtäglich ein Feedback zu deinem Deutsch. Und

ich hab dir schon mehrmals gesagt, wie wichtig der Lernplan beim Deutschlernen ist, um einfach

strukturiert und motiviert zu bleiben. Und mit Busuu kannst du deinen individuellen Lernplan erstellen,

entsprechend deinen Zielen, deinem Niveau, deiner Zeit und so weiter und so einfach dranbleiben. Ich

hoffe, ich habe dein Interesse geweckt! Du kannst dich jetzt schon über den Link in der Videobeschreibung

kostenlos anmelden! Und dann empfehle ich dir natürlich auch, die Premiumfunktion zu

testen! Und jetzt schauen wir noch auf ein paar realitätsnahe Beispiele, damit es klarer wird.

Sagen wir mal, dass du nun auf der Arbeit mit einem sehr großen Projekt fertig geworden bist, das dich

auch ziemlich viel Kraft gekostet hat. Und dann sagst du: Ich habe in dieses Projekt so viel Kraft

gesteckt! Hoffentlich wird es erfolgreich sein! So viel Kraft gesteckt. Warum sagen wir hier viel und

nicht viele? Kraft ist unzählbar. Wir können also nicht sagen: 5 Kräfte oder zehn Kräfte. Deshalb: viel Kraft

und nicht viele. Genau, das ist ganz wichtig! Genauso können wir hier auch ein Beispiel mit wenig bilden

und sagen: Für dieses Projekt hatte ich aber so wenig Zeit! Wenig Zeit. Wir haben hier wenig

und nicht weniger, obwohl es die Zeit ist, weil Zeit auch unzählbar ist, ja, die Zeit. Wir können

es sozusagen nicht messen, nicht zählen. Natürlich können wir Minuten zählen, aber nicht Zeit an sich.

Deswegen wenig Zeit und nicht weniger Zeit. Und jetzt kontrastieren wir das Ganze mit viele bzw.

weniger, mit zählbaren Dingen sozusagen. Sagen wir mal, dass du jetzt im Urlaub warst. Und jetzt kommst

du zu Hause an und siehst, wie viel Post du bekommen hast und sagst: Oh mein Gott, ich habe jetzt so viele

Briefe bekommen! Wahnsinn! Viele Briefe. Warum viele und nicht viel zum Beispiel? Weil wir diese Briefe auch zählen können: ein Brief, zwei Briefe, drei Briefe und so weiter. Deshalb viele, genau. Genauso

können wir auch ein Beispiel mit weniger bilden. Beispielsweise nehmen wir eine sehr aktuelle

Situation in Deutschland mit Immobilienpreisen und können sagen: Aufgrund steigender Immobilienpreise

können sich nur noch wenige Arbeitnehmer einen Immobilienkauf leisten. Nur noch wenige

Arbeitnehmer. Arbeitnehmer hier ist ein Nomen, dass zählbar ist: ein Arbeitnehmer, zwei Arbeitnehmer,

drei Arbeitnehmer. Wir können also zählen. Deshalb benutze ich hier wenige und nicht wenig. Genau, das

ist also ganz wichtig! Im Prinzip war es das schon. Das ist also der Unterschied zwischen viel,

viele, wenig, weniger. Man muss also nur schauen, ob es sich um ein zählbares oder unzählbares Nomen

handelt. Man muss vielleicht auch dazu sagen: Hier sprechen wir nur über die Situationen, wenn

sich viel beziehungsweise wenig auf ein Nomen bezieht - ganz wichtig! Und jetzt können wir auch

unseren ersten Satz korrigieren, gemeinsam. Ich habe mir so viele Mühe gegeben, aber die Prüfung

ist trotzdem nicht so gut gelaufen. Ich habe mir so viele Mühe gegeben. Was ist hier falsch? Richtig:

Ich habe mir so viel Mühe gegeben. Warum? Mühe ist ein Nomen, das unzuählbar ist. Wir können es

nicht zählen. Wir können nicht sagen: Ich habe mir eins oder zwei oder drei Mühe gegeben. Deshalb haben wir

hier viel. Ich habe mir viel Mühe gegeben. So und jetzt schauen wir auf den nächsten Satz, der, denke

ich, zumindest für viele von euch interessant sein wird. Also: Es steht so viele Möglichkeiten

zur Verfügung, wie man seine Deutschkenntnisse verbessern kann. Was könnte ich hier falsch sein?

Schauen wir uns gleich mal an! Also werden wir jetzt auf den Unterschied zwischen "es ist" und

"es sind" schauen, beziehungsweise sogar einfach auf S plus ein Verb im Plural und S plus ein Verb

im Singular. Was ist also der Unterschied? Zunächst möchte ich dir sagen, dass es Sätze gibt, in denen

"es" lediglich zur Betonung eines Satzteils verwendet wird. Das heißt: Dein Verb, also dein

Prädikat, sollte sich trotzdem an dem tatsächlichen Subjekt orientieren. Ja, jetzt denkst du dir: Oh Lera,

schon wieder so viel Theorie, so abstrakt! Deswegen nehmen wir jetzt ein Beispiel: Ich weiß

beispielsweise, dass ich noch weitere Videos zu diesem Thema aufnehmen werde und deswegen kann

ich sagen: Es folgen noch weitere Videos zu diesem Thema. Wieso sage ich hier "es folgen noch weitere

Videos" und nicht "es folgt noch weitere Videos"? Weil unser Subjekt weitere Videos ist, also im Plural

steht. Und deswegen sollte unser Prädikat, also das Verb auch im Plural stehen. Also: "Es folgen weitere

Videos" und nicht "es folgt". Es wird hier lediglich zur Betonung verwendet, sozusagen. Sehr häufig

kannst du dich auch überprüfen und sozusagen probieren, diesen satz ohne "es" zu bilden. Schau

mal: Es folgen noch weitere Videos zu diesem Thema. Genauso kann ich sagen: Weitere videos zu diesem

Thema folgen. Ich brauche gar kein "es". Siehst du, genau. Wir können auch noch ein Beispiel nehmen.

Ich hatte vor ein paar Wochen Geburtstag und kann sagen: Es sind so viele Geschenke gekommen!

Das habe ich gar nicht so erwartet. Es sind so viele Geschenke gekommen. Siehst du? Ich sage nicht: Es ist

so viele Geschenke gekommen. Warum? Viele Geschenke ist das Subjekt im Satz. Das steht im Plural und

deswegen sollte sich unser Verb sozusagen an dem tatsächlichen Subjekt auch orientieren. Und das

ist egal, dass "es" an erster Stelle steht. Es wird sozusagen einfach zur Betonung des Satzes, also

eines Satzteils verwendet. Auch hier können wir diesen Satz ohne "es" umformulieren und sagen:

Viele Geschenke sind gekommen. Siehst du, also es geht auch ohne "es". Deswegen sollte man immer ganz

genau hinschauen und einfach analysieren was das Subjekt im Satz ist. Nur, weil "es" an erster Stelle

steht, heißt es noch lange, nicht dass das Verb auch im Singular stehen soll. Und jetzt können

wir auch unser, unseren Beispielsatz korrigieren. Was hatten wir da? Es steht so viele Möglichkeiten

zur Verfügung, wie man seine Deutschkenntnisse verbessern kann. Jetzt kannst du dir kurz überlegen.

Genau, also das Verb "steht" ist hier nicht richtig. Warum? Viele Möglichkeiten ist das Subjekt im Satz.

Das steht im Plural. Deshalb sollte unser Prädikat, also das Verb, auch im Plural stehen: Es stehen so

viele Möglichkeiten zur Verfügung, wie man seine Deutschkenntnisse verbessern kann. Also, ich hoffe,

ab jetzt macht ihr diesen Fehler nicht mehr! Als nächstes schauen wir auf einen Satz, den ich immer und

immer wieder höre, und zwar: Gedanklich übersetze ich immer alles auf Russisch oder auf Persisch

oder auf Arabisch. Was könnte ich hier falsch sein? Also, schauen wir jetzt auf das Verb "übersetzen".

Das Verb übersetzen wird mit zwei Präpositionen verwendet: Ich übersetze aus einer Sprache, also

eine ausgangssprache, aus plus Dativ in dem Fall, in eine andere Sprache. Also, die Zielsprache steht

dann im Akkusativ. Also "aus" und "in" sozusagen, das sollte man sich sehr sehr gut merken. Versuchen

wir das an einem Beispiel. Sagen wir mal, dass du in einem Unternehmen arbeitest und jetzt eine

Marktrecherche machst. Und dann siehst du plötzlich etwas sehr interessantes auf Italienisch, kannst

aber kein Italienisch und deshalb fragst du einen Kollegen, der italienisch kann: Könntest du es bitte für

mich ins Deutsche übersetzen? Das wäre richtig lieb von dir! Könntest du es für mich ins

Deutsche übersetzen? Siehst du, er benennt die Zielsprache, also die Sprache, die er sozusagen

braucht, und die sollte im Akkusativ stehen und mit Präposition "in". Ganz wichtig und nicht "auf"!

Jetzt fragst du dich vielleicht noch: Wieso "ins Deutsche"? Habe ich noch nie gesehen. Na ja, alle

Sprachen sind Neutrum: das Deutsche, das Englische, das Russische, das Arabische. Und deswegen "ins". Also,

das wird verkürzt sozusagen mit diesem "es" und deswegen ins Deutsche. Wenn wir aber das Wort

Sprache hinzufügen, dann kannst du genauso sagen: in die deutsche Sprache oder in die englische

Sprache und so weiter. Wir nehmen vielleicht noch ein Beispiel. Sagen wir mal, dass du jetzt einen

vergleichsweise wichtigen Text übersetzen musst und dafür hast du sehr wenig Zeit auf

der Arbeit und dann sagst du zu deinen Kollegen zum Beispiel: Ich möchte in den nächsten Stunden

bitte nicht gestört werden! Ich muss diesen Text unbedingt jetzt aus dem Deutschen ins Englische

übersetzen. Aus dem Deutschen ins Englische. Wie gesagt, wir haben gesagt: aus dem Deutschen, aus

plus Dativ plus Ausgangssprache, ja, aus dem Deutschen und ins Englische, in plus Akkusativ,

ins Englische. Genauso, aber wie gesagt, kannst du auch sagen: in die englische Sprache. Also im Prinzip

war es da schon. Aber bitte aufpassen: Wir können nicht sagen "übersetzen auf"! Ja, vielleicht hast du das

schon irgendwo in der Umgangssprache gehört, aber das ist eigentlich falsch und deshalb

können wir jetzt den ersten Satz korrigieren Wir haben gesagt: Gedanklich übersetze ich

alles immer auf Russisch oder auch Persisch oder so. Was ist hier falsch? Genau, gedanklich

übersetz ich alles immer ins Russische oder ins Persische oder ins Arabische. Genau, oder in die russische Sprache, in die arabische Sprache, in die persische Sprache. Also, bitte ganz wichtig:

Macht diesen Fehler bitte nicht mehr! So meine Lieben, das war's schon! Ich hoffe wir immer, dass

dieses Video hilfreich war und jetzt würde ich mich sehr freuen, wenn ihr eure Beispielsätze in

die Kommentare schreibt, also quasi zu diesen drei Themen, die wir hier besprochen haben

und falls ihr irgendwelche Fragen habt, dann könnt ihr die gerne auch in den Kommentaren stellen.

Ich bemühe mich immer, möglichst viele zu beantworten. Für jetzt bedanke ich mich wie immer fürs Zuschauen und wünsche dir

ganz viel Erfolg beim weiteren Deutschlernen! Ich würde mich auch sehr freuen, wenn du diesem Video ein Like schenkst!

Wir sehen uns beim nächsten Video und viel Erfolg beim Deutschlernen! Tschüss!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE