Das Wunder von Narnia Teil 8
це|диво|з|Нарнії|частина
to|cud|z|Narnii|część
o|milagre|de|Nárnia|parte
bu|mucize|-den|Narnia|bölüm
el|milagro|de|Narnia|parte
это|чудо|из|Нарнии|часть
le|miracle|de|Narnia|partie
The Miracle of Narnia Part 8
Le meraviglie di Narnia Parte 8
Cudowny świat Narnii Część 8
Le miracle de Narnia Partie 8
Чудо Нарнии Часть 8
Диво з Нарнії Частина 8
O Milagre de Narnia Parte 8
Narnia'nın Harikası Bölüm 8
El milagro de Narnia Parte 8
Sie wußten alle beide, daß sie sich eigentlich darüber hätten im klaren sein müssen, daß sie noch längst nicht weit genug gegangen waren.
вони|знали|всі|обидва|що|вони|себе|насправді|про це|мали б|в|ясному|бути|повинні|що|вони|ще|давно|не|далеко|достатньо|йшли|були
|knew||||||actually|about it|have||clear||must||||long||far|far enough|gone|
|||||||||||klara över|||||||||||
one|wiedziały|wszyscy|obaj|że|one|siebie|właściwie|o tym|miałyby|w|jasności|być|musieć|że|one|jeszcze|dawno|nie|daleko|wystarczająco|poszły|były
elas|sabiam|todas|ambas|que|elas|se|na verdade|sobre isso|teriam|em|claro|estar|dever|que|elas|ainda|há muito|não|longe|o suficiente|ido|eram
onlar|biliyorlardı|hepsi|ikisi|-dığı|onların|kendilerini|aslında|bunun hakkında|-malıydılar|-de|net|olmak|zorunda olmak|-dığı|onların|henüz|çoktan|değil|uzak|yeterince|gitmiş|-dılar
ellas|sabían|todas|ambas|que|ellas|se|en realidad|sobre eso|deberían|en el|claro|estar|tener que|que|ellas|aún|mucho|no|lejos|suficiente|ido|habían
они|знали|все|оба|что|они|себя|на самом деле|об этом|должны были|в|ясном|быть|должны|что|они|еще|давно|не|далеко|достаточно|шли|были
elles|savaient|toutes|deux|que|elles|se|en fait|à ce sujet|auraient dû|en|clair|être|devoir|que|elles|encore|depuis longtemps|pas|loin|assez|allées|étaient
They both knew that they should have been aware that they hadn’t gone far enough.
Entrambi sapevano che avrebbero dovuto rendersi conto di non essersi spinti abbastanza in là.
Oni oboje wiedzieli, że tak naprawdę powinni byli zdawać sobie sprawę, że jeszcze długo nie przeszli wystarczająco daleko.
Ils savaient tous les deux qu'ils auraient dû être clairs sur le fait qu'ils n'étaient pas encore allés assez loin.
Они оба знали, что на самом деле должны были понять, что они еще далеко не продвинулись.
Вони обидва знали, що насправді мали б усвідомити, що ще далеко не зайшли.
Ambos sabiam que na verdade deveriam ter percebido que ainda não tinham ido longe o suficiente.
İkisi de aslında daha çok yol almadıklarını anlamaları gerektiğini biliyorlardı.
Ambos sabían que en realidad deberían haber sido conscientes de que aún no habían ido lo suficientemente lejos.
Onkel Andrew war sehr groß und mager.
дядько|Андрій|був|дуже|великий|і|худий
uncle||||tall|and|thin
wuj|Andrew|był|bardzo|wysoki|i|chudy
tio|Andrew|era|muito|alto|e|magro
amca|Andrew|-dı|çok|uzun|ve|zayıf
tío|Andrew|era|muy|alto|y|delgado
дядя|Эндрю|был|очень|высокий|и|худой
oncle|Andrew|était|très|grand|et|maigre
Uncle Andrew was very tall and thin.
Wujek Andrew był bardzo wysoki i chudy.
L'oncle Andrew était très grand et maigre.
Дядя Эндрю был очень высоким и худым.
Дядько Ендрю був дуже високим і худим.
Tio Andrew era muito alto e magro.
Amca Andrew çok uzun ve zayıftı.
El tío Andrew era muy alto y delgado.
Er hatte ein langes, glattrasiertes Gesicht mit einer sehr spitzen Nase und funkelnden Augen, gekrönt von einem wirren grauen Haarbusch.
він|мав|одне|довге|гладко виголене|обличчя|з|однією|дуже|гострою|носом|і|блискучими|очима|увінчаний|з|одним|заплутаним|сивим|пучком волосся
|||long|clean-shaven|||||pointed|nose||sparkling|eyes|crowned||a|wild|gray|bush of hair
||||slätrakad||||||||||krönt|||vilt||hårtofs
on|miał|długie||gładko ogolone|twarz|z|bardzo||ostrym|nosem|i|błyszczącymi|oczami|ukoronowany|przez|nieładnym||szarym|kępą włosów
ele|tinha|um|longo|raspado|rosto|com|um|muito|afilada|nariz|e|brilhantes|olhos|coroado|por|um|bagunçado|cinza|tufo de cabelo
o|-di|bir|uzun|tıraşlı|yüz|ile|bir|çok|sivri|burun|ve|parlayan|gözler|taçlandırılmış|-den|bir|dağınık|gri|saç yığını
él|tenía|una|largo|afeitado|cara|con|una|muy|afilada|nariz|y|brillantes|ojos|coronado|por|un|desordenado|gris|mechón
он|имел|одно|длинное|гладко выбритое|лицо|с|одной|очень|остроконечной|нос|и|сверкающими|глазами|увенчанное|с|одним|спутанным|серым|пучком волос
il|avait|un|long|rasé|visage|avec|un|très|pointu|nez|et|brillants|yeux|couronné|par|une|en désordre|gris|touffe de cheveux
He had a long, clean-shaven face with a very pointy nose and sparkling eyes, crowned by a tangled bush of gray hair.
Miał długą, gładko ogoloną twarz z bardzo spiczastym nosem i błyszczącymi oczami, zwieńczoną chaotycznym, szarym kępą włosów.
Il avait un visage long et rasé de près avec un nez très pointu et des yeux brillants, couronnés d'une touffe de cheveux gris en désordre.
У него было длинное, гладко выбритое лицо с очень острым носом и сверкающими глазами, увенчанное растрепанной серой шевелюрой.
У нього було довге, гладко виголене обличчя з дуже гострим носом і блискучими очима, увінчаними заплутаним сивим волоссям.
Ele tinha um rosto longo e bem barbeado, com um nariz muito afilado e olhos brilhantes, coroado por uma confusa cabeleira grisalha.
Uzun, tıraşlı bir yüzü, çok sivri bir burnu ve parlayan gözleri vardı, başında da dağınık gri bir saç yumağı vardı.
Tenía un rostro largo y afeitado con una nariz muy puntiaguda y ojos brillantes, coronado por un alborotado mechón de cabello gris.
Digory war sprachlos, denn Onkel Andrew sah tausendmal unheimlicher aus als jemals zuvor.
Дігорі|був|безмовний|бо|дядько|Ендрю|виглядав|тисячу разів|моторошніше|виглядав|ніж|коли-небудь|раніше
Digory||speechless||||looked|a thousand times|more unsettling|||ever|before
Digory|był|bez słów|ponieważ|wuj|Andrew|wyglądał|tysiąc razy|bardziej przerażająco|niż|jak|kiedykolwiek|wcześniej
Digory|ele estava|sem palavras|pois|tio|Andrew|ele parecia|mil vezes|mais assustador|aparência|do que|alguma vez|antes
Digory|-di|sessiz|çünkü|amca|Andrew|-di|binlerce|daha korkutucu|görünmek|-den|herhangi bir zaman|önce
Digory|fue|mudo|porque|tío|Andrew|vio|mil veces|más aterrador|parecía|que|nunca|antes
Дигори|был|безмолвным|потому что|дядя|Эндрю|выглядел|тысячу раз|более жутким|выглядеть|чем|когда-либо|прежде
Digory|était|sans voix|car|oncle|Andrew|avait l'air|mille fois|plus effrayant|que|que|jamais|auparavant
Digory was speechless because Uncle Andrew looked a thousand times more sinister than ever.
Digory był osłupiały, ponieważ wujek Andrew wyglądał tysiąc razy bardziej przerażająco niż kiedykolwiek wcześniej.
Digory était sans voix, car l'oncle Andrew avait l'air mille fois plus sinistre que jamais auparavant.
Дигори был в шоке, потому что дядя Эндрю выглядел в тысячу раз более зловеще, чем когда-либо прежде.
Дігорі був безмовний, адже дядько Ендрю виглядав тисячу разів страшніше, ніж будь-коли раніше.
Digory estava sem palavras, pois o tio Andrew parecia mil vezes mais sinistro do que nunca.
Digory şaşkın kalmıştı, çünkü Amca Andrew daha önce hiç olmadığı kadar korkutucu görünüyordu.
Digory estaba sin palabras, porque el tío Andrew se veía mil veces más siniestro que nunca antes.
Polly hatte noch keine so große Angst, was sich allerdings bald ändern sollte.
Поллі|мала|ще|жодної|такої|великої|страх|що|собі|однак|незабаром|змінитися|мала
|had|||||||itself|however|soon|change|should
|||||||||men det skulle snart ändras||ändra|
Polly|miała|jeszcze|żadnej|tak|wielkiej|strachu|co|się|jednak|wkrótce|zmienić|miała
Polly|ela teve|ainda|nenhuma|tão|grande|medo|o que|se|no entanto|em breve|mudar|deveria
Polly|-di|henüz|hiç|böyle|büyük|korku|bu|kendisi|ancak|yakında|değişmek|-meli
Polly|tuvo|aún|ningún|tan|gran|miedo|lo que|se|sin embargo|pronto|cambiar|debería
Полли|имела|еще|никакой|такой|большой|страх|что|себя|однако|вскоре|измениться|должно было
Polly|avait|encore|pas de|si|grande|peur|ce que|se|cependant|bientôt|changer|devrait
Polly wasn't that scared yet, but that was about to change.
Polly non era ancora così spaventata, ma la situazione sarebbe presto cambiata.
Polly jeszcze nie czuła takiego strachu, co jednak wkrótce miało się zmienić.
Polly n'avait pas encore si peur, mais cela allait bientôt changer.
Поли еще не испытывала такого большого страха, но это вскоре должно было измениться.
Поллі ще не відчувала такого великого страху, але це незабаром мало змінитися.
Polly ainda não estava com tanto medo, mas isso logo mudaria.
Polly henüz bu kadar büyük bir korku hissetmemişti, ama bu yakında değişecekti.
Polly no tenía tanto miedo todavía, aunque eso iba a cambiar pronto.
Denn als allererstes ging Onkel Andrew zur Tür und drehte den Schlüssel um.
бо|коли|найперше|пішов|дядько|Ендрю|до|двері|і|повернув|||на
Because|as|very first|went||||||turned||key|around
|||||||||vridde|||
ponieważ|gdy|najpierw|poszedł|wuj|Andrew|do|drzwi|i|obrócił|klucz|klucz|w
pois|quando|primeiro|ele foi|tio|Andrew|para a|porta|e|ele virou|a|chave|para
çünkü|-dığında|ilk|-di|amca|Andrew|-e|kapı|ve|-di|-i|anahtar|çevirmek
porque|cuando|primero que nada|fue|tío|Andrew|a la|puerta|y|giró|la|llave|hacia adentro
потому что|когда|в первую очередь|пошел|дядя|Эндрю|к|двери|и|повернул|ключ||в
car|lorsque|tout d'abord|il est allé|oncle|Andrew|à la|porte|et|il a tourné|la|clé|dans
Because first of all, Uncle Andrew went to the door and turned the key.
Ponieważ jako pierwsze wujek Andrew podszedł do drzwi i obrócił klucz.
Car tout d'abord, l'oncle Andrew se dirigea vers la porte et tourna la clé.
Потому что в первую очередь дядя Эндрю подошел к двери и повернул ключ.
Адже спочатку дядько Ендрю підійшов до дверей і повернув ключ.
Pois, em primeiro lugar, o tio Andrew foi até a porta e virou a chave.
Çünkü ilk olarak Amca Andrew kapıya gitti ve anahtarı çevirdi.
Porque lo primero que hizo el tío Andrew fue ir a la puerta y girar la llave.
Dann wandte er sich zu den Kindern, starrte sie durchdringend an und lächelte, daß alle Zähne blitzten.
тоді|повернув|він|себе|до|||витріщив|їх|пронизливо|на|і|усміхнувся|що|всі|зуби|блищали
Then|turned|he||||children|stared||intently|||smiled|that||teeth|gleamed
|||||||||genomträngande|||log||||blixtrade
wtedy|obrócił|on|się|do|dzieci||wpatrywał się|je|przenikliwie|na|i|uśmiechał się|że|wszystkie|zęby|błyszczały
então|ele virou|ele|se|para|as|crianças|ele encarou|elas|penetrantemente|em|e|ele sorriu|que|todos|dentes|eles brilharam
sonra|-di|o|kendisi|-e|-e|çocuklar|-di|onları|derinlemesine|bakmak|ve|-di||tüm|dişler|parlamak
entonces|se volvió|él|hacia|a|los|niños|miró fijamente|a ellos|penetrant|a|y|sonrió|que|todos|dientes|brillaron
затем|он повернулся|он|к себе|к|детям||он уставился|на них|пронизывающим|на|и|он улыбнулся|что|все|зубы|сверкали
ensuite|il se tourna|il|se|vers|les|enfants|il fixa|les|intensément|à|et|il sourit|que|toutes|dents|ils brillaient
Then he turned to the children, stared hard at them and smiled so that all their teeth flashed.
Następnie zwrócił się do dzieci, wpatrując się w nie przenikliwie i uśmiechając się, że wszystkie zęby błyszczały.
Puis il se tourna vers les enfants, les fixa intensément et sourit, montrant toutes ses dents.
Затем он повернулся к детям, пристально на них уставился и улыбнулся так, что все зубы сверкали.
Потім він повернувся до дітей, пронизливо на них подивився і усміхнувся так, що всі зуби засяяли.
Então ele se virou para as crianças, olhou-as fixamente e sorriu, mostrando todos os dentes.
Sonra çocuklara döndü, onlara keskin bir bakışla baktı ve gülümsedi, dişleri parıldıyordu.
Luego se volvió hacia los niños, los miró intensamente y sonrió, mostrando todos los dientes.
„So!“ sagte er.
так|сказав|він
|said|he
tak|powiedział|on
assim|disse|ele
böyle|söyledi|o
así|dijo|él
так|сказал|он
donc|il dit|il
"So!" He said.
„Tak!” powiedział.
«Alors !» dit-il.
„Так!“ — сказал он.
„Отак!“ — сказав він.
"Assim!" disse ele.
"Böyle!" dedi.
"¡Así!" dijo él.
„Diesmal kann mir deine idiotische Tante nicht in die Quere kommen.“ Er benahm sich total anders als die Erwachsenen sonst.
цього разу|може|мені|твоя|ідіотська|тітка|не|в|перешкоду|шлях|прийти|він|поводився|себе|зовсім|інакше|ніж|дорослі||зазвичай
This time||||idiotic|aunt||||way|come||behaved||totally||||adults|otherwise
|||||||||vägen|||bete sig|||||||
tym razem|może|mi|twoja|idiotyczna|ciotka|nie|w|drogę|przeszkodę|przyjść|on|zachowywał|się|całkowicie|inaczej|niż|ci|dorośli|zazwyczaj
desta vez|pode|para mim|sua|idiota|tia|não|em|o|caminho|vir|ele|comportou|se|totalmente|diferente|do que|os|adultos|normalmente
bu sefer|-ebilmek|bana|senin|aptal|teyze|değil|-e|-i|engel|gelmek|o|davrandı|kendisi|tamamen|farklı|-den|-ler|yetişkinler|genelde
esta vez|puede|a mí|tu|idiota|tía|no|en|el|camino|venir|él|se comportó|se|totalmente|diferente|que|los|adultos|normalmente
на этот раз|может|мне|твоя|идиотская|тётя|не|в|путь|помеха|приходить|он|вел себя|себя|совершенно|иначе|чем|взрослые||обычно
cette fois|je peux|à moi|ta|idiote|tante|ne|dans|la|voie|venir|il|il se comporta|se|totalement|différemment|que|les|adultes|d'habitude
"This time your idiotic aunt can't get in my way." He acted totally different from the other adults.
„Tym razem twoja idiotyczna ciotka nie stanie mi na drodze.” Zachowywał się zupełnie inaczej niż dorośli zazwyczaj.
«Cette fois, ta tante idiote ne pourra pas me gêner.» Il se comportait totalement différemment des adultes d'habitude.
„На этот раз твоя идиотская тётя не сможет мне помешать.“ Он вел себя совершенно иначе, чем обычно взрослые.
„Цього разу твоя ідіотська тітка не зможе мені завадити.“ Він поводився зовсім інакше, ніж зазвичай дорослі.
"Desta vez, sua tia idiota não pode me atrapalhar." Ele se comportou de maneira totalmente diferente dos adultos.
"Bu sefer aptal teyzelerin bana engel olamaz." Yetişkinlerden tamamen farklı davranıyordu.
"Esta vez tu tía idiota no puede interponerse en mi camino." Se comportaba de manera totalmente diferente a como lo hacían los adultos.
Polly schlug das Herz bis zum Hals.
Поллі|било|серце|серце|до|горла|горло
Polly|raced||heart|||throat
Polly|biło|to|serce|do|do|gardła
Polly|bateu|o|coração|até|à|garganta
Polly|çarptı|-i|kalp|-e kadar|-e|boğaz
Polly|latía|el|corazón|hasta|a la|garganta
Полли|забилось|сердце||до|горла|
Polly|elle battait|le|cœur|jusqu'à|à la|gorge
Polly's heart was in her throat.
Il cuore di Polly era in gola.
Polly serce biło jej do gardła.
Le cœur de Polly battait à tout rompre.
У Полли сердце колотилось в горле.
У Поллі серце билося до горла.
O coração de Polly batia forte.
Polly'nin kalbi boğazında atıyordu.
El corazón de Polly latía hasta su garganta.
Gemeinsam wichen sie zurück zu der kleinen Tür, durch die sie eben hereingekommen waren.
разом|відступили|вони|назад|до|маленької||двері|через|яку|вони|щойно|увійшли|були
Together|back|||||small|||||just|come in|
|backed away||||||||||nyligen||
razem|cofnęli|się|z powrotem|do|drzwi|małych||przez|które|się|właśnie|weszli|
juntos|recuaram|eles|para trás|para|a|pequena|porta|pela|a|eles|acabaram de|entrar|
birlikte|geri çekildiler|onlar|geri|-e|-e|küçük|kapı|-den|-i|onlar|az önce|içeri girmiş|
juntos|retrocedieron|ellos|hacia atrás|a|la|pequeña|puerta|por|la|ellos|justo|entrado|estaban
вместе|отступили|они|назад|к|маленькой||двери|через|которую|они|только что|вошли|
ensemble|ils reculèrent|ils|en arrière|vers|la|petite|porte|par|laquelle|ils|juste|entrés|
Together they backed away to the little door they'd just come through.
Insieme tornarono verso la porticina da cui erano appena entrati.
Razem cofnęli się do małych drzwi, przez które właśnie weszli.
Ensemble, ils reculèrent vers la petite porte par laquelle ils venaient d'entrer.
Они вместе отступили к маленькой двери, через которую только что вошли.
Разом вони відступили до маленьких дверей, через які щойно зайшли.
Juntos, eles recuaram até a pequena porta pela qual haviam acabado de entrar.
Birlikte, az önce girdikleri küçük kapıya geri çekildiler.
Juntos retrocedieron hacia la pequeña puerta por la que acababan de entrar.
Doch Onkel Andrew war schneller.
але|дядько|Ендрю|був|швидший
However||||faster
ale|wuj|Andrew|był|szybszy
mas|tio|Andrew|era|mais rápido
ama|amca|Andrew|-di|daha hızlı
pero|tío|Andrew|fue|más rápido
но|дядя|Эндрю|был|быстрее
mais|oncle|Andrew|était|plus rapide
But Uncle Andrew was faster.
Ale wujek Andrew był szybszy.
Mais l'oncle Andrew était plus rapide.
Но дядя Эндрю был быстрее.
Але дядько Ендрю був швидшим.
Mas o tio Andrew foi mais rápido.
Ama amca Andrew daha hızlıydı.
Pero el tío Andrew fue más rápido.
Er ging an ihnen vorbei, schloß auch diese Tür und baute sich davor auf.
він|пішов|біля|них|повз|закрив|також|ці|двері|і|став|собі|перед|на
||||past|closed|also||||built||in front of|up
||||||||||byggde|||
on|poszedł|przy|nich|obok|zamknął|także|te|drzwi|i|zbudował|sobie|przed|w górę
ele|foi|a|eles|passando|fechou|também|esta|porta|e|construiu|para si mesmo|na frente|em pé
o|gitti|yanından|onlara|yanından|kapattı|de|bu|kapı|ve|inşa etti|kendine|önünde|dikildi
él|fue|a|ellos|pasó|cerró|también|esta|puerta|y|se puso|delante de|frente a|erguido
он|шел|мимо|им|мимо|закрыл|также|эту|дверь|и|построил|себе|перед|на
il|il marcha|à|eux|passé|il ferma|aussi|cette|porte|et|il construisit|à lui|devant|se dresser
He passed them, closed this door too, and stood in front of it.
Li superò, chiuse anche questa porta e si mise davanti ad essa.
Przeszedł obok nich, zamknął te drzwi i stanął przed nimi.
Il les dépassa, ferma aussi cette porte et se plaça devant.
Он прошел мимо них, закрыл и эту дверь и встал перед ней.
Він пройшов повз них, закрив і ці двері і став перед ними.
Ele passou por eles, fechou esta porta também e se posicionou na frente dela.
Onların yanından geçti, bu kapıyı da kapattı ve önünde durdu.
Pasó junto a ellos, cerró también esa puerta y se plantó frente a ella.
Dann rieb er sich die Hände und ließ die Gelenke knacken.
тоді|потер|він|собі|руки||і|дозволив|суглоби||тріскати
Then|rubbed||himself||hands||cracked|the|joints|crack
|gnidade||||||||leder|knaka
wtedy|pocierał|on|siebie|te|ręce|i|pozwolił|te|stawy|trzaskać
então|esfregou|ele|para si mesmo|as|mãos|e|deixou|as|articulações|estalar
sonra|ovuşturdu|o|kendine|elleri|eller|ve|bıraktı|eklemleri|eklemler|çıtırdamak
entonces|frotó|él|sus|las|manos|y|dejó|las|articulaciones|crujir
затем|тер|он|себе|руки||и|позволил|суставы||трещать
alors|il frotta|il|à lui|les|mains|et|il laissa|les|articulations|craquer
Then he rubbed his hands and cracked his joints.
Poi si sfregò le mani e lasciò che le sue articolazioni si rompessero.
Potem pocierał ręce i pozwolił stawom strzelić.
Puis il se frotta les mains et fit craquer ses articulations.
Затем он потер руки и дал суставам трещину.
Потім він потер руки і дав суглобам тріск.
Então ele esfregou as mãos e deixou as articulações estalarem.
Sonra ellerini ovuşturdu ve eklemlerini ses çıkartarak kırdı.
Luego se frotó las manos y dejó que las articulaciones crujieran.
Er hatte vollkommen weiße Hände mit sehr langen Fingern.
він|мав|абсолютно|білі|руки|з|дуже|довгими|пальцями
||completely|white|hands||||fingers
on|miał|całkowicie|białe|ręce|z|bardzo|długimi|palcami
ele|tinha|completamente|brancas|mãos|com|dedos|longos|
o|sahipti|tamamen|beyaz|eller|ile|çok|uzun|parmaklar
él|tenía|completamente|blancas|manos|con|muy|largos|dedos
он|имел|совершенно|белые|руки|с|очень|длинными|пальцами
il|il avait|complètement|blanches|mains|avec|très|longues|doigts
He had perfectly white hands with very long fingers.
Miał całkowicie białe ręce z bardzo długimi palcami.
Il avait des mains complètement blanches avec des doigts très longs.
У него были совершенно белые руки с очень длинными пальцами.
У нього були абсолютно білі руки з дуже довгими пальцями.
Ele tinha mãos completamente brancas com dedos muito longos.
Tamamen beyaz, çok uzun parmaklara sahip elleri vardı.
Tenía las manos completamente blancas con dedos muy largos.
„Ich bin entzückt über euren Besuch“, sagte er.
я|є|в захваті|від|ваш|візит|сказав|він
||delighted||your|visit||
||glad|||||
ja|jestem|zachwycony|z|was|wizytę|powiedział|on
eu|estou|encantado|com|sua|visita|disse|ele
ben|-im|memnun|-den|sizin|ziyaret|söyledi|o
yo|estoy|encantado|sobre|su|visita|dijo|él
я|есть|в восторге|о|вашем|визите|сказал|он
je|suis|ravi|de|votre|visite|dit|il
"I am delighted with your visit," he said.
"Sono lieto della vostra visita", ha detto.
„Cieszę się z waszej wizyty”, powiedział.
«Je suis ravi de votre visite», dit-il.
«Я в восторге от вашего визита», — сказал он.
„Я в захваті від вашого візиту“, сказав він.
"Estou encantado com a sua visita", disse ele.
"Ziyaretinizden çok memnunum," dedi.
"Estoy encantado con su visita", dijo él.
„Gerade was ich brauche - zwei Kinder.“ „Bitte, Mr. Ketterley“, sagte Polly, „es ist fast Mittag, und ich muß heim zum Essen.
саме|те|я|потребую|два|дітей|будь ласка|пан|Кеттерлі|сказала|Поллі|це|є|майже|обід|і|я|мушу|додому|на|їжу
just|||need|||||||||||noon|||must|home||
właśnie|co|ja|potrzebuję|dwoje|dzieci|proszę|pan|Ketterley|powiedziała|Polly|to|jest|prawie|południe|i|ja|muszę|do domu|na|obiad
exatamente|o que|eu|preciso|dois|crianças|por favor|Sr|Ketterley|disse|Polly|isso|é|quase|meio-dia|e|eu|preciso|para casa|para|almoço
tam|ne|ben|ihtiyacım var|iki|çocuk|lütfen|Bay|Ketterley|söyledi|Polly|bu|-dir|neredeyse|öğle|ve|ben|zorundayım|eve|-e|yemek
justo|lo que|yo|necesito|dos|niños|por favor|Sr|Ketterley|dijo|Polly|eso|es|casi|mediodía|y|yo|debo|a casa|a la|comida
как раз|что|я|мне нужно|два|ребенка|пожалуйста|мистер|Кеттерли|сказала|Полли|это|есть|почти|полдень|и|я|должен|домой|на|обед
juste|ce que|je|ai besoin|deux|enfants|s'il vous plaît|M|Ketterley|dit|Polly|cela|est|presque|midi|et|je|dois|chez moi|pour|manger
“Just what I need - two children.” “Please, Mr. Ketterley,” said Polly, “it's almost noon and I have to go home to eat.
„Dokładnie to, czego potrzebuję - dwoje dzieci.” „Proszę, panie Ketterley”, powiedziała Polly, „jest prawie południe, a ja muszę wracać do domu na obiad.
«C'est exactement ce dont j'ai besoin - deux enfants.» «S'il vous plaît, M. Ketterley», dit Polly, «il est presque midi, et je dois rentrer pour le déjeuner.
«Как раз то, что мне нужно — двое детей». «Пожалуйста, мистер Кеттерли», — сказала Полли, — «почти полдень, и мне нужно домой на обед.
„Саме те, що мені потрібно - двоє дітей.“ „Будь ласка, містере Кеттерлі“, сказала Поллі, „майже полудень, і я повинна йти додому на обід.
"Exatamente o que eu preciso - duas crianças." "Por favor, Sr. Ketterley", disse Polly, "já é quase meio-dia, e eu preciso ir para casa almoçar."
"Tam ihtiyacım olan şey - iki çocuk." "Lütfen, Bay Ketterley," dedi Polly, "neredeyse öğle vakti ve eve yemek için dönmem gerekiyor.
"Justo lo que necesito - dos niños." "Por favor, Sr. Ketterley", dijo Polly, "ya casi es mediodía, y tengo que ir a casa a comer."
Würden Sie uns bitte raus - lassen?“ „Noch nicht.
б ви|ви|нам|будь ласка|на вулицю|випустити|ще|не
would||||out|let|yet|yet
byście|pan|nas|proszę|na zewnątrz|pozwolić|jeszcze|nie
poderiam|você|nos|por favor|para fora|deixar|ainda|não
-r mı|siz|bize|lütfen|dışarı|bırakmak|henüz|değil
podrían|usted|nos|por favor|afuera|dejar|aún|no
бы|вы|нам|пожалуйста|наружу|отпустить|еще|не
conditionnel de vouloir|vous|nous|s'il vous plaît|dehors|laisser|encore|pas
Would you please - let us out? ”“ Not yet.
Ci fareste uscire, per favore?". "Non ancora.
Czy moglibyście nas proszę wypuścić?” „Jeszcze nie.
Pourriez-vous nous laisser sortir, s'il vous plaît ?» «Pas encore.
Не могли бы вы, пожалуйста, выпустить нас?» «Еще нет.
Чи могли б ви, будь ласка, випустити нас -?
Você poderia nos deixar sair, por favor?" "Ainda não."
Bizi dışarı çıkarır mısınız lütfen?" "Henüz değil.
¿Podría dejarnos salir, por favor?" "Aún no."
Diese gute Gelegenheit darf ich mir nicht entgehen lassen.
цю|хорошу|можливість|можу|я|собі|не|пропустити|дозволити
This||opportunity|may||||miss|let
||Möjlighet||||||
tę|dobrą|okazję|mogę|ja|sobie|nie|umknąć|pozwolić
esta|boa|oportunidade|posso|eu|me|não|escapar|deixar
bu|iyi|fırsat|-abilirim|ben|kendime|değil|kaçırmak|bırakmak
esta|buena|oportunidad|debo|yo|a mí|no|perder|dejar
эту|хорошую|возможность|могу|я|себе|не|упустить|позволить
cette|bonne|occasion|je dois|je|me|pas|échapper|laisser
I must not miss this good opportunity.
Nie mogę przegapić tej dobrej okazji.
Je ne peux pas laisser passer cette bonne occasion.
Я не могу упустить эту хорошую возможность.
Цю хорошу можливість я не можу пропустити.
Não posso deixar essa boa oportunidade escapar.
Bu iyi fırsatı kaçırmamalıyım.
No puedo dejar pasar esta buena oportunidad.
Ich wollte zwei Kinder.
я|хотів|двох|дітей
ja|chciałem|dwa|dzieci
eu|queria|dois|filhos
ben|istedim|iki|çocuk
yo|quería|dos|niños
я|хотел|два|ребенка
je|voulais|deux|enfants
I wanted two children.
Volevo due figli.
Chciałem dwoje dzieci.
Je voulais deux enfants.
Я хотел двоих детей.
Я хотів двох дітей.
Eu queria ter duas crianças.
İki çocuk istiyordum.
Quería dos niños.
Ich stecke nämlich mitten in einem bedeutsamen Experiment.
я|застряг|адже|посередині|в|одному|значному|експерименті
I|am stuck|namely|in|||meaningful|experiment
||||||betydande|
ja|tkwię|bowiem|w|w|pewnym|znaczącym|eksperymencie
eu|estou|aliás|no meio|de|um|significativo|experimento
ben|sıkıştım|çünkü|ortasında|içinde|bir|önemli|deney
yo|estoy|en realidad|en medio|de|un|significativo|experimento
я|застрял|именно|посреди|в|одном|значительном|эксперименте
je|suis|en effet|au milieu|dans|un|significatif|expérience
I am in the middle of a significant experiment.
Jestem bowiem w trakcie ważnego eksperymentu.
Je suis en plein milieu d'une expérience significative.
Дело в том, что я нахожусь посреди важного эксперимента.
Я, насправді, перебуваю в середині важливого експерименту.
Na verdade, estou no meio de um experimento significativo.
Çünkü önemli bir deneyin ortasındayım.
Porque estoy en medio de un experimento significativo.
Mit dem Meerschweinchen schien es zu funktionieren, aber ein Meerschweinchen kann ja nichts erzählen.
з|тим|морською свинкою|здавалося|це|до|працювати|але|одна|морська свинка|може|ж|нічого|розповісти
With||guinea pig|seemed||to|work|||guinea pig|||nothing|to tell
||marsvin|verkade||||||||||
z|tym|świnką morską|wydawało się|to|do|działać|ale|jedna|świnka morska|może|ja|nic|opowiedzieć
com|o|porquinho-da-índia|parecia|isso|a|funcionar|mas|um|porquinho-da-índia|pode|já|nada|contar
ile|o|kobay|gibi göründü|o|-mek|çalışmak|ama|bir|kobay|-abilir|gerçekten|hiçbir şey|anlatmak
con|el|cobayo|parecía|eso|a|funcionar|pero|un|cobayo|puede|ya|nada|contar
с|этим|морской свинкой|казалось|это|инфинитивная частица|работать|но|одно|морская свинка|может|же|ничего|рассказывать
avec|le|cochon d'Inde|semblait|cela|à|fonctionner|mais|un|cochon d'Inde|peut|bien|rien|raconter
It seemed to work with the guinea pig, but a guinea pig can't tell anything.
Z świnką morską wydawało się, że to działa, ale świnka morska nic nie może opowiedzieć.
Avec le cochon d'Inde, cela semblait fonctionner, mais un cochon d'Inde ne peut rien raconter.
С морской свинкой, похоже, это сработало, но морская свинка ничего не может рассказать.
З морською свинкою, здається, це спрацювало, але морська свинка ж нічого не може розповісти.
Com o porquinho-da-índia parecia funcionar, mas um porquinho-da-índia não pode contar nada.
Civciv ile işe yarıyormuş gibi görünüyordu, ama bir civciv hiçbir şey anlatamaz.
Con el cobayo parecía funcionar, pero un cobayo no puede contar nada.
Und erklären, wie es wieder zurückfindet, das kann man ihm auch nicht.“ „Hör mal, Onkel Andrew“, sagte Digory, „jetzt ist wirklich Zeit zum Mittagessen, und man wird gleich nach uns suchen.
і|пояснити|як|це|знову|знаходить назад|це|може|можна|йому|також|не|||||||||||||||||||
|to explain||||finds back|||||||listen||uncle|Andrew||||||time|to||||will|soon|||search
|||||återfinner|||||||||||||||||||||||||
i|wyjaśnić|jak|to|z powrotem|znajduje|to|może|się|mu|też|nie|słuchaj|no|wujku|Andrew|powiedział|Digory|teraz|jest|naprawdę|czas|na|obiad|i|się|będzie|zaraz|po|nas|szukać
e|explicar|como|isso|de volta|encontra|isso|pode|se|a ele|também|não|||||||||||||||||||
ve|açıklamak|nasıl|o|tekrar|geri bulmak|bu|-abilir|insan|ona|de|değil|dinle|işte|amca|Andrew|söyledi|Digory|şimdi|-dir|gerçekten|zaman|için|öğle yemeği|ve|insan|-ecek|hemen|peşine|bize|aramak
y|explicar|cómo|eso|de nuevo|encuentra el camino de regreso|eso|puede|uno|a él|también|no|||||||||||||||||||
и|объяснять|как|это|снова|находит дорогу назад|это|может|можно|ему|тоже|не|слушай|-ка|дядя|Эндрю|сказал|Дигори|сейчас|есть|действительно|время|на|обед|и|можно|будет|вскоре|за|нами|искать
et|expliquer|comment|cela|à nouveau|retrouve|cela|peut|on|à lui|aussi|pas|écoute|un peu|oncle|Andrew|dit|Digory|maintenant|est|vraiment|temps|pour|déjeuner|et|on|va|bientôt|après|nous|chercher
And you can't explain how to find it back, either. "" Listen, Uncle Andrew, "said Digory," now it's really time for lunch and they'll be looking for us in a moment.
E non puoi nemmeno spiegargli come trovare la strada del ritorno". "Senti, zio Andrew", disse Digory, "è davvero ora di pranzo e tra poco ci cercheranno.
A wytłumaczyć, jak wraca, też się jej nie da.” „Posłuchaj, wujku Andrew”, powiedział Digory, „teraz naprawdę czas na obiad, a zaraz po nas będą szukać.
Et lui expliquer comment il retrouve son chemin, on ne peut pas non plus.
И объяснить, как вернуться назад, тоже нельзя.
І пояснити, як їй повернутися назад, теж не можна.
E explicar como ele volta, isso também não se pode ensinar a ele." "Escute, tio Andrew", disse Digory, "agora é realmente hora do almoço, e logo vão nos procurar.
Ve geri nasıl döneceğini açıklamak da ona öğretilmez.” “Dinle, Amca Andrew,” dedi Digory, “şimdi gerçekten öğle yemeği zamanı ve hemen arkamızdan gelecekler.
Y explicarle cómo volver, eso tampoco se le puede decir." "Escucha, tío Andrew", dijo Digory, "ya es realmente hora de almorzar, y pronto vendrán a buscarnos.
Du mußt uns gehen lassen.“ „Muß ich?“ fragte Onkel Andrew.
ти|мусиш|нас|йти|залишати|мусить|я|запитав|дядько|Ендрю
|must|us|go|let|||||
ty|musisz|nas|iść|pozwolić|muszę|ja|zapytał|wuj|Andrew
tu|deves|nos|ir|deixar|devo|eu|perguntei|tio|Andrew
sen|zorundasın|bizi|gitmek|bırakmak|zorunda mıyım|ben|sordu|amca|Andrew
tú|debes|a nosotros|ir|dejar|debo|yo|preguntó|tío|Andrew
ты|должен|нас|идти|позволять|должен|я|спросил|дядя|Эндрю
tu|dois|nous|aller|laisser|dois|je|demanda|oncle|Andrew
You have to let us go. ”“ Do I? ”Asked Uncle Andrew.
Musisz nas puścić." "Muszę?" zapytał wujek Andrew.
Tu dois nous laisser partir." "Dois-je?" demanda l'oncle Andrew.
Ты должен нас отпустить." "Должен ли я?" - спросил дядя Эндрю.
«Ти повинен нас відпустити.» «Повинен?» — запитав дядько Ендрю.
Você tem que nos deixar ir." "Eu tenho que?" perguntou o tio Andrew.
Bizi bırakmalısın." "Bırakmalı mıyım?" diye sordu Amca Andrew.
Tienes que dejarnos ir." "¿Tengo que hacerlo?" preguntó el tío Andrew.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=50.62 PAR_CWT:AvJ9dfk5=9.21 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.16 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.98 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.73 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.18 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.12 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.27 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.63 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.77 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.63 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.42 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.34 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.97
pl:AvJ9dfk5: fr:AvJ9dfk5: ru:AvJ9dfk5: uk:B7ebVoGS: pt:B7ebVoGS:250601 tr:B7ebVoGS:250602 es:B7ebVoGS:250608
openai.2025-02-07
ai_request(all=14 err=0.00%) translation(all=25 err=0.00%) cwt(all=307 err=6.19%)