×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Das Wunder von Narnia, Das Wunder von Narnia Teil 6

Das Wunder von Narnia Teil 6

Als sie den Dachboden ausgemessen hatten, mußten sie sich einen Bleistift zum Addieren besorgen. Zuerst kam jeder auf eine andere Summe, und ich bin nicht so sicher, daß ihre Rechnung stimmte, selbst als beide zum gleichen Ergebnis kamen. Sie hatten es eilig, ihre Expedition in Angriff zu nehmen. „Wir müssen uns ganz mucksmäuschenstill verhalten!“ befahl Polly, als sie bei der Zisterne wieder in den dunklen Gang krochen. Weil es so eine wichtige Sache war, holte sich jeder von ihnen eine Kerze aus Pollys Vorrat in der Schmugglerhöhle. Es war sehr dunkel und staubig in dem Gang, und es zog gewaltig. Schweigend stiegen sie von Balken zu Balken, und nur ab und zu flüsterten sie: „Jetzt müssen wir auf gleicher Höhe mit eurem Dachboden sein“, oder: „Jetzt haben wir etwa die Hälfte unseres Hauses hinter uns.“ Keiner stolperte, die Kerzen gingen nicht aus, und schließlich kamen sie zu einer Stelle, wo rechts in der Backsteinmauer eine Tür lag. Eine Klinke gab es nicht, aber einen Riegel, so wie manchmal innen an den Schranktüren. „Soll ich?“ flüsterte Digory. „Wenn du dabei bist, dann bin ich auch dabei“, flüsterte Polly. Beide spürten, daß es jetzt ausgesprochen ernst wurde. Aber keiner von beiden wollte einen Rückzieher machen. Digory schob mühsam den Riegel zurück, und die Tür öffnete sich. Sie mußten blinzeln, weil es plötzlich so hell wurde. Dann entdeckten sie zu ihrem großen Entsetzen, daß das keine leere Dachkammer war, sondern ein voll eingerichtetes Zimmer. Offensichtlich war keiner da. Alles war totenstill. Pollys Neugier siegte schließlich. Sie blies ihre Kerze aus und schlich mucksmäuschenstill in das Zimmer hinein. Vom Baulichen her sah der Raum natürlich aus wie eine Dachkammer, doch war er wie ein Wohnzimmer eingerichtet. An den Wänden standen überall Regale voll mit Büchern. Im Kamin prasselte ein Feuer - der Sommer war wirklich scheußlich in diesem Jahr. Davor stand ein Sessel, dessen hohe Rückenlehne in ihre Richtung zeigte.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Das Wunder von Narnia Teil 6 це|диво|з|Нарнії|частина to|cud|z|Narnii|część |O Milagre||| bu|mucize|-den|Narnia|bölüm это|чудо|из|Нарнии|часть le|miracle|de|Narnia|partie The|||| The Miracle of Narnia Part 6 El milagro de Narnia Parte 6 Le miracle de Narnia Partie 6 Le meraviglie di Narnia Parte 6 ナルニア国の奇跡 第6部 나니아의 기적 6부 Het wonder van Narnia Deel 6 Cudowne Narnii Część 6 O Milagre de Nárnia - Parte 6 Чудо Нарнии Часть 6 Narnia'nın Harikası Bölüm 6 Диво з Нарнії Частина 6 纳尼亚奇迹第六部分

Als sie den Dachboden ausgemessen hatten, mußten sie sich einen Bleistift zum Addieren besorgen. коли|вони|горище|горище|виміряли|мали|мусили|вони|собі|олівець|олівець|для|додавання|дістати |||Speicherraum|vermessen||mussten||||Bleistift||zusammenrechnen|beschaffen, holen, kaufen kiedy|oni|ten|strych|zmierzyli|mieli|musieli|oni|sobie|ołówek||do|dodawania|zdobyć ||||mätt||||||||addera| |||sótão|mediram||tinham que||||Lápis||somar|arranjar когда|они|чердак|чердак|измерили|имели|должны были|они|себе|карандаш|карандаш|для|сложения|достать -dığında|onlar|-i|çatı katı|ölçtükten|sahiptiler|zorunda kaldılar|onları|kendilerine|bir|kurşun kalem|-mek için|toplama|temin etme ||||測った||||||||足し算|用意する quand|ils|le|grenier|mesuré|ils avaient|ils devaient|ils|se|un|crayon|pour|additionner|se procurer When||the|attic|measured|had|||themselves|a|pencil|for|add|get |||ático|midieron||||||||sumar|conseguir When they had measured the attic, they had to get a pencil to add. Cuando hubieron medido el desván, tuvieron que sacar un lápiz para sumar. Quando hanno misurato il sottotetto, hanno dovuto prendere una matita per fare la somma. 屋根裏部屋の寸法を測ると、足し算に鉛筆が必要でした。 Depois de terem medido o sótão, tiveram de pegar num lápis para o somar. Kiedy zmierzyli strych, musieli zdobyć ołówek do dodawania. Après avoir mesuré le grenier, ils devaient se procurer un crayon pour additionner. Когда они измерили чердак, им нужно было достать карандаш для сложения. Çatı katını ölçtükten sonra, toplama yapmak için bir kurşun kalem almaları gerekti. Коли вони виміряли горище, їм потрібно було знайти олівець для підрахунку. Zuerst kam jeder auf eine andere Summe, und ich bin nicht so sicher, daß ihre Rechnung stimmte, selbst als beide zum gleichen Ergebnis kamen. Als Erstes||||||Gesamtbetrag||||||gewiss|||Berechnung|stimmte überein|sogar|||||| спочатку|прийшов|кожен|до|іншої|суми||і|я|є|не|так|впевнений|що|їхня|рахунок|був правильний|навіть|коли|обидва|до|того ж|результату|прийшли najpierw|przyszedł|każdy|na|inną|sumę||i|ja|jestem|nie|tak|pewny|że|ich|rachunek|zgadzał się|nawet|gdy|obaj|do|tego samego|wyniku|przyszli ||||||||||||||||||||||result| ||||||soma||eu||||||||||||ao mesmo|mesmo resultado|| önce|geldi|herkes|-e|bir|başka|toplam|ve|ben|-im|değil|o kadar|emin|-dığı|onların|hesap|doğruydu|bile|-dığında|ikisi|-e|aynı|sonuç|geldiler сначала|пришел|каждый|на|другую|сумму||и|я|есть|не|так|уверен|что|их|расчет|был верным|даже|когда|оба|к|тому же|результат|пришли ||||||合計|||||||||計算|合っていた|たとえ|||||結果| d'abord|il est venu|chacun|à|une|autre|somme|et|je|je suis|pas|si|sûr|que|leur|calcul|il était correct|même|quand|les deux|à|même|résultat|ils sont venus First||everyone||a|other|sum||||||sure||her|calculation|was correct|even|as|both||same|result| Primero|||||||||||||||cálculo|era correcta|||ambos||mismo resultado|mismo resultado| في البداية توصل الجميع إلى مجموع مختلف، ولست متأكدًا من صحة حساباتهم، حتى عندما توصلوا إلى نفس النتيجة. At first each came up with a different amount, and I'm not so sure that their calculation was correct even when both came to the same conclusion. Al principio, a cada uno se le ocurrió una cantidad diferente, y no estoy tan seguro de que su cálculo fuera correcto, incluso cuando ambos llegaron a la misma conclusión. 最初はそれぞれ異なる合計になり、両方が同じ結果に行き着いたとしても、彼らの計算が正しいかどうかはあまり確信が持てませんでした。 No início, cada um chegou a um total diferente, e não tenho a certeza de que os seus cálculos estivessem correctos, mesmo quando ambos chegaram à mesma conclusão. Na początku każdy uzyskał inną sumę, a ja nie jestem pewien, czy ich obliczenia były poprawne, nawet gdy obaj doszli do tego samego wyniku. Au début, chacun arrivait à un total différent, et je ne suis pas si sûr que leur calcul était correct, même lorsque les deux parvinrent au même résultat. Сначала каждый пришел к разной сумме, и я не так уверен, что их расчет был правильным, даже когда оба пришли к одному и тому же результату. Önce herkes farklı bir sonuca ulaştı ve ikisi de aynı sonuca ulaşsa bile, hesaplarının doğru olduğundan pek emin değilim. Спочатку кожен отримав іншу суму, і я не зовсім впевнений, що їхні розрахунки були правильними, навіть коли обидва дійшли до одного й того ж результату. Sie hatten es eilig, ihre Expedition in Angriff zu nehmen. вони|мали|це|поспішали|свою|експедицію|в|наступ|щоб|взяти |hatten - were in a hurry||in großer Hast||Forschungsreise||in Angriff nehmen||zu beginnen oni|mieli|to|spieszyli się|ich|ekspedycję|w|atak|do|podjęcia |||bråttom||||angrepp|| |||com pressa||expedição||||iniciar onlar|sahiptiler|onu|acele|onların|keşif|-e|saldırı|-mek|almak они|имели|это|спешка|свою|экспедицию|в|нападение|чтобы|взять |||急いで|||||| ils|ils avaient|cela|pressé|leur|expédition|à|attaque|à|prendre They|had||busy|their|expedition|in|attack||take |||prisa||||emprender|| كانوا في عجلة من أمرهم لبدء رحلتهم الاستكشافية. They were in a hurry to begin their expedition. Tenían prisa por emprender su expedición. Avevano fretta di partire per la loro spedizione. 彼らは遠征を開始するのを急いでいました。 Spieszyli się, aby rozpocząć swoją ekspedycję. Ils étaient pressés de commencer leur expédition. Они спешили начать свою экспедицию. Keşiflerine başlamak için acele ediyorlardı. Вони поспішали розпочати свою експедицію. „Wir müssen uns ganz mucksmäuschenstill verhalten!“ befahl Polly, als sie bei der Zisterne wieder in den dunklen Gang krochen. ми|повинні|себе|зовсім|тихо|поводитися|наказала|Поллі|коли|вони|біля|цистерни||знову|в|темний||коридор|повзли |||||bete sig|befal||||||||||||krypa my|musimy|się|całkiem|cichutko|zachować|rozkazała|Polly|kiedy|one|przy|studni|studnia|znowu|do|ciemny||korytarz|czołgały ||||completamente silenciosos|comportar-se|ordenou||||||cisterna|||a cisterna||corredor escuro|se arrastaram biz|zorundayız|kendimizi|tamamen|sessizce|davranmak|emretti|Polly|-dığı zaman|onlar|yanında|su|sarnıç|tekrar|içine|karanlık||koridor|süründüler мы|должны|себя|совсем|мышиным тихо|вести себя|приказала|Полли|когда|они|у|цистерны||снова|в|темный||коридор|ползли |||||行動する||||||||||||| nous|devons|nous|tout à fait|silencieusement|se comporter|ordonna|Polly|quand|elle|près de|la|citerne|à nouveau|dans|le|sombre|couloir|ils rampèrent |||completely|mouse quiet|behave|ordered|Polly|as||||cistern|again|||dark|hall|crawled ||||completamente en silencio|comportar-nos|ordenó|||||||||||pasadizo oscuro|se arrastraron por "We have to be as quiet as a mouse!" Ordered Polly as they crawled back into the dark corridor by the cistern. "¡Tenemos que mantenernos tan callados como ratones!", ordenó Polly mientras se arrastraban de vuelta al oscuro pasillo junto a la cisterna. "Dobbiamo stare zitti come topi!" ordinò Polly mentre strisciavano di nuovo nel corridoio buio vicino alla cisterna. 貯水槽のそばの暗い廊下に這い戻りながら、ポリーは「ネズミのように静かにしていなきゃ!」と命じた。 „Musimy się zachowywać jak myszki!” rozkazała Polly, gdy znów wpełzali do ciemnego korytarza przy studni. «Nous devons nous comporter comme des souris!» ordonna Polly, alors qu'ils se glissaient à nouveau dans le sombre couloir près de la citerne. «Мы должны вести себя совершенно тихо!» — приказала Полли, когда они снова ползли по темному коридору к цистерне. "Tam anlamıyla sessiz kalmalıyız!" diye emretti Polly, kuyuya geri dönerken karanlık koridora sürünerek girdiklerinde. «Ми повинні поводитися абсолютно тихо!» — наказала Поллі, коли вони знову залізли в темний коридор біля колодязя. Weil es so eine wichtige Sache war, holte sich jeder von ihnen eine Kerze aus Pollys Vorrat in der Schmugglerhöhle. тому що|це|так|одна|важлива|справа|була|взяла|собі|кожен|з|них|одну|свічку|з|Поллі|запас|в|контрабандистська| |||||||besorgte sich||jeder von ihnen||||Kerzenlicht||Pollys Vorrat|Lagerbestand||| ponieważ|to|tak|jedna|ważna|sprawa|była|wzięła|sobie|każdy|z|nich|jedną|świecę|z|Polly|zapas|w|jaskini|jaskinia |||||||||||||ljus|||förråd||| |||||||pegou||||||vela|||estoque de Polly||| çünkü|bu|böyle|bir|önemli|şey|dı|aldı|kendine|her biri|-den|onlardan|bir|mum|-den|Polly'nin|stok|içinde|kaçakçı|kaçakçı mağarası потому что|это|так|одна|важная|дело|было|взял|себе|каждый|из|них|одну|свечу|из|Полли|запас|в|контрабандистская| |||||こと|||||||||||||| parce que|cela|si|une|importante|chose|c'était|il prit|se|chacun|de|eux|une|bougie|de|Polly|réserve|dans|la|grotte de contrebandier Because|it||such a|important|thing|was|got||every||them|a|candle|from|Polly's|supply|in||smuggler's cave |||||||||||||vela|||reserva de Polly||| ولأن الأمر كان بهذه الأهمية، حصل كل واحد منهم على شمعة من مخبأ بولي في كهف المهربين. Because it was such an important matter, each of them got a candle from Polly's supply in the smugglers' den. Como era un asunto tan importante, cada uno cogió una vela del escondite de Polly en la guarida de los contrabandistas. Poiché si trattava di una questione così importante, ognuno di loro prese una candela dalla scorta di Polly nel covo dei contrabbandieri. Por ser um assunto tão importante, cada um pegou uma vela do esconderijo de Polly no Smuggler's Den. Ponieważ to była bardzo ważna sprawa, każdy z nich wziął świecę z zapasów Polly w jaskini przemytników. Parce que c'était une affaire très importante, chacun d'eux prit une bougie dans le stock de Polly dans la grotte des contrebandiers. Поскольку это было очень важное дело, каждый из них взял свечу из запаса Полли в контрабандистской пещере. Bu çok önemli bir şey olduğu için, her biri Polly'nin kaçakçı mağarasındaki stokundan bir mum aldı. Оскільки це була така важлива справа, кожен з них взяв свічку з запасів Поллі в контрабандистській печері. Es war sehr dunkel und staubig in dem Gang, und es zog gewaltig. це|було|дуже|темно|і|пилюка|в|коридорі||і|це|дуло|сильно |||||dammig||||||sög|väldigt mycket to|było|bardzo|ciemno|i|zakurzone|w|tym|korytarzu|i|to|wiało|mocno |||||empoeirado||||e||havia corrente|muito forte bu|dı|çok|karanlık|ve|tozlu|içinde|o|koridor|ve|bu|esti|şiddetli это|было|очень|темно|и|пыльно|в|коридоре||и|это|дуло|сильно cela|c'était|très|sombre|et|poussiéreux|dans|le|couloir|et|cela|il y avait un courant d'air|fort It|was||dark||dusty|||hall|and|it|draft|strongly |||||polvoriento||||||hacía corriente|mucho كان الممر مظلمًا ومغبرًا للغاية، وكان هناك تيار هوائي قوي. It was very dark and dusty in the hallway, and there was a great draft. El pasillo estaba muy oscuro y polvoriento, y había una gran corriente de aire. Il corridoio era molto buio e polveroso e c'era un'enorme corrente d'aria. 廊下はとても暗くて埃っぽく、大きな隙間風が吹いていた。 Estava muito escuro e empoeirado no corredor e havia uma grande corrente de ar. W korytarzu było bardzo ciemno i zakurzone, a wiatr wiał mocno. Il faisait très sombre et poussiéreux dans le couloir, et il y avait un fort courant d'air. В коридоре было очень темно и пыльно, и дул сильный ветер. Koridorda çok karanlık ve tozluydı, ve büyük bir rüzgar esiyordu. У коридорі було дуже темно і пилюка, і сильно протягувало. Schweigend stiegen sie von Balken zu Balken, und nur ab und zu flüsterten sie: мовчки|піднімалися|вони|з|балки|на|балки|і|тільки|іноді|і|на|шептали|вони ||||||||||||viskade| w milczeniu|wchodzili|oni|z|belki|na|belki|i|tylko|od|i|do|szeptali| Em silêncio|subiram|||||||||||sussurravam| sessizce|çıktılar|onlar|-den|kiriş|-e|kiriş|ve|sadece|ara|ve|-e|fısıldadılar| молча|поднимались|они|с|балки|на|балки|и|только|время|и|время|шептали| silencieusement|ils montèrent|ils|de|poutre|à|poutre|et|seulement|de|et|à|ils chuchotèrent| Silently|climbed|they||beam||beam|and|only|down|and|occasionally|whispered| En silencio|subieron||||||||de vez en cuando|||susurraban| صعدوا من شعاع إلى شعاع في صمت، وهمس بين الحين والآخر: They stepped from beam to beam in silence, and only now and then they whispered: Subieron de viga en viga en silencio, sólo susurrando de vez en cuando: Silenciosamente, eles escalaram de viga em viga, e só de vez em quando sussurravam: Milcząc, wspinali się z belki na belkę, a tylko od czasu do czasu szeptali: Silencieusement, ils montaient de poutre en poutre, et de temps en temps, ils murmuraient: Молча они поднимались с балки на балку, и только изредка шептали: Sessizce kirişten kirişe çıktılar ve sadece ara sıra fısıldadılar: Мовчки вони піднімалися з балки на балку, і лише час від часу шепотіли: „Jetzt müssen wir auf gleicher Höhe mit eurem Dachboden sein“, oder: „Jetzt haben wir etwa die Hälfte unseres Hauses hinter uns.“ тепер|мусимо|ми|на|однаковій|висоті|з|вашим|горищем|бути|або|тепер|маємо|ми|приблизно|половину|половини|нашого|дому|позаду|нас teraz|musimy|my|na|równej|wysokości|z|waszym|strychu|być|lub|teraz|mamy|my|około|tę|połowę|naszego|domu|za|nami ||||mesmo nível||||||||||||metade|||atrás de nós| şimdi|zorundayız|biz|üzerinde|eşit|yükseklik|ile|sizin|çatı katı|olmak|ya da|şimdi|sahipiz|biz|yaklaşık|o|yarısı|bizim|evimiz|arkasında|bize сейчас|должны|мы|на|одинаковой|высоте|с|вашим|чердаком|быть|или|сейчас|имеем|мы|примерно|половину|половину|нашего|дома|за|нами maintenant|devoir|nous|sur|même|hauteur|avec|votre|grenier|être|ou|maintenant|avoir|nous|environ|la|moitié|notre|maison|derrière|nous |must||at|the same|height||your|attic|be|or|||we|about||half|our|house|behind|us |||||altura||||||||||||||| "الآن نحن بحاجة إلى أن نكون في مستوى العلية الخاصة بك،" أو، "نحن في منتصف الطريق تقريبًا إلى منزلنا الآن." "Now we have to be level with your attic", or: "Now we have about half of our house behind us." "Ahora debemos estar a la altura de tu ático", o: "Ahora tenemos casi la mitad de nuestra casa detrás". „Teraz musimy być na równi z waszym strychem”, lub: „Teraz mamy za sobą około połowy naszego domu.” « Maintenant, nous devons être au même niveau que votre grenier », ou : « Maintenant, nous avons à peu près la moitié de notre maison derrière nous. » «Теперь нам нужно быть на одном уровне с вашим чердаком», или: «Теперь мы прошли примерно половину нашего дома.» "Şimdi çatı katınızla aynı seviyeye çıkmalıyız," ya da: "Şimdi evimizin yaklaşık yarısını geride bıraktık." „Тепер ми повинні бути на одному рівні з вашим горищем“, або: „Тепер ми пройшли приблизно половину нашого будинку.“ Keiner stolperte, die Kerzen gingen nicht aus, und schließlich kamen sie zu einer Stelle, wo rechts in der Backsteinmauer eine Tür lag. ніхто|не спіткнувся|свічки|свічки|не згасли|не|згасли|і|нарешті|прийшли|вони|до|одного|місця|де|праворуч|в|цегляній|цегляній стіні|одна|двері|лежала |snubblade||ljus|||||||||||||||||| nikt|potknął się|te|świece|poszły|nie|zgasły|i|w końcu|przyszli|oni|do|pewnego|miejsca|gdzie|po prawej|w|murowanej|ścianie|drzwi|drzwi|leżały ||||||||||||||||in der||||| |tropeçou||velas|apagaram-se|||||||||local|||||parede de tijolos||| hiçbiri|tökezlemedi|o|mumlar|gitti|değil|sönmek|ve|nihayet|geldiler|onlar|e|bir|yer|nerede|sağda|içinde|o|tuğla duvar|bir|kapı|yattı никто|споткнулся|свечи|свечи|шли|не|гасли|и|наконец|пришли|они|к|одному|месту|где|справа|в|кирпичной|стене|одна|дверь|лежала personne|ne trébucha|les|bougies|ne s'éteignirent|pas|éteindre|et|enfin|ils arrivèrent|ils|à|un|endroit|où|à droite|dans|le|mur en briques|une|porte|était No|stumbled||candles|went|||and|finally|came||||place||right||the|brick wall|||lay |tropezó||velas|||||finalmente|||||lugar|||||muro de ladrillos||| Nobody stumbled, the candles never went out, and finally they came to a place where there was a door in the brick wall on the right. Nadie tropezó, las velas no se apagaron, y finalmente llegaron a un lugar donde había una puerta en la pared de ladrillo de la derecha. Nessuno inciampava, le candele non si spegnevano e alla fine arrivarono a un punto in cui c'era una porta nel muro di mattoni sulla destra. Ninguém tropeçou, as velas não se apagaram e finalmente chegaram a um lugar onde havia uma porta na parede de tijolos à direita. Nikt się nie potknął, świece się nie zgasły, a w końcu dotarli do miejsca, gdzie po prawej stronie w ceglanej ścianie znajdowały się drzwi. Personne ne trébucha, les bougies ne s'éteignirent pas, et finalement, ils arrivèrent à un endroit où, à droite dans le mur en briques, se trouvait une porte. Никто не споткнулся, свечи не погасли, и в конце концов они подошли к месту, где справа в кирпичной стене была дверь. Hiç kimse tökezlemedi, mumlar sönmedi ve sonunda sağdaki tuğla duvarda bir kapının olduğu bir yere geldiler. Ніхто не спотикався, свічки не згасли, і зрештою вони дійшли до місця, де праворуч у цегляній стіні була двері. Eine Klinke gab es nicht, aber einen Riegel, so wie manchmal innen an den Schranktüren. одна|ручка|була|вона|не|але|один|засув|так|як|іноді|всередині|на|шафових|дверях |||||||lås||||inuti||| nie|klamki|było|to|nie|ale|jeden|zamek|tak|jak|czasami|wewnątrz|na|drzwiach|szafowych |||||||bolt||||||| |tranca||||||Trinco||||por dentro|||portas do armário bir|kapı kolu|vardı|o|değil|ama|bir|kilit|öyle|gibi|bazen|içinde|üzerinde|o|dolap kapıları одна|ручка|была|она|не|но|один|засов|так|как|иногда|внутри|на|шкафных|дверях une|poignée|il y avait|cela|pas|mais|un|verrou|comme|que|parfois|à l'intérieur|sur|les|portes de placard A|doorknob||||but||bolt|||sometimes|inside|||cabinet doors |pestillo||||||pestillo|como|||por dentro de||| There was no handle, but there was a bolt, as is sometimes the case on the inside of the cupboard doors. No había picaporte, pero sí un pestillo, como ocurre a veces en el interior de las puertas de los armarios. Não havia maçaneta, mas havia um trinco, como aqueles às vezes na parte interna das portas dos armários. Nie było klamki, ale był rygiel, tak jak czasami wewnątrz drzwi szaf. Il n'y avait pas de poignée, mais un verrou, comme parfois à l'intérieur des portes de placard. Ручки не было, но был засов, как иногда внутри на дверцах шкафов. Bir kapı kolu yoktu, ama bazen dolap kapılarında olduğu gibi bir mandal vardı. Дверної ручки не було, але був засув, як іноді всередині на дверях шафи. „Soll ich?“ flüsterte Digory. повинен|я|прошепотів|Дігорі powinien|ja|szepnął|Digory ||sussurrou| istemek|ben|fısıldadı|Digory должен|я|прошептал|Дигори devrais|je|chuchota|Digory should||whispered|Digory ||susurró| "Shall I?" Whispered Digory. "¿Lo hago?", susurró Digory. "Devo?", sussurrò Digory. "Devo?" sussurrou Digory. „Czy mam?” szepnął Digory. « Dois-je ? » chuchota Digory. «Мне открыть?» - прошептал Дигори. "Yapmalı mıyım?" diye fısıldadı Digory. „Мені це зробити?“ - прошепотів Дігоры. „Wenn du dabei bist, dann bin ich auch dabei“, flüsterte Polly. якщо|ти|на місці|будеш|тоді|я|я|також|на місці|прошептала|Поллі ||mitmachen|||||||„sagte leise“| jeśli|ty|przy tym|jesteś|wtedy|jestem|ja|też|przy tym|szeptała|Polly eğer|sen|orada|olursan|o zaman|olacağım|ben|de|orada|fısıldadı|Polly если|ты|при этом|будешь|тогда|я буду|я|тоже|при этом|прошептала|Полли si|tu|présent|es|alors|je|je|aussi|présent|elle murmura|Polly If||there|are||am||also||whispered| ||||"entonces"|||||| "If you're there, I'll be there too," whispered Polly. "Si tú estás dentro, entonces yo estoy dentro", susurró Polly. "Se ci sei tu, ci sono anch'io", sussurrò Polly. "Se você está dentro, então eu também estou", Polly sussurrou. „Jeśli ty jesteś, to ja też jestem”, wyszeptała Polly. «Si tu es là, alors je suis là aussi», murmura Polly. «Если ты с этим согласен, то и я согласен», - прошептала Полли. "Sen de oradaysan, ben de buradayım," diye fısıldadı Polly. „Якщо ти будеш, то я теж буду“, прошепотіла Поллі. Beide spürten, daß es jetzt ausgesprochen ernst wurde. обидва|відчули|що|це|зараз|справді|серйозно|стало |kände||||utterly|| oboje|czuli|że|to|teraz|wyraźnie|poważnie|stało się |sentiam||||extremamente|ficou sério| ikisi|hissettiler|ki|bu|şimdi|açıkça|ciddi|oldu оба|почувствовали|что|это|сейчас|совершенно|серьезно|стало tous les deux|ils sentirent|que|cela|maintenant|vraiment|sérieux|cela devint Both|felt|that||now|pronounced|serious|became |sentían||||verdaderamente|serio| Both sensed that it was getting very serious now. Ambos sintieron que las cosas se estaban poniendo muy serias. Ambos sentiram que as coisas agora estavam ficando decididamente sérias. Oboje czuli, że teraz stało się to naprawdę poważne. Tous deux ressentaient que les choses devenaient vraiment sérieuses. Оба почувствовали, что сейчас все становится очень серьезно. İkisi de bunun şimdi gerçekten ciddi olduğunu hissettiler. Обидва відчули, що зараз стало справді серйозно. Aber keiner von beiden wollte einen Rückzieher machen. але|жоден|з|обидвох|хотів|один|відступ|зробити ||||||tillbakadragande| ale|nikt|z|obojga|chciał|jeden|krok w tył|zrobić ||||||recuo| ama|hiçbiri|dan|ikisinden|istemedi|bir|geri adım|atmak но|никто|из|обоих|хотел|один|шаг назад|сделать mais|aucun|de|les deux|il voulut|un|retrait|faire But|||both|wanted|a|withdrawal|make ||||||dar marcha atrás| But neither of them wanted to back down. Pero ninguno de los dos quería echarse atrás. Mas nenhum deles queria recuar. Ale żadne z nich nie chciało się wycofać. Mais aucun d'eux ne voulait faire marche arrière. Но никто из них не хотел отступать. Ama ikisi de geri adım atmak istemedi. Але жоден з них не хотів відступати. Digory schob mühsam den Riegel zurück, und die Tür öffnete sich. Дігорі|штовхнув|важко|за|засув|назад|і|двері||відчинилися| |sköt|mödosamt||lås|||||| Digory|pchał|z trudem|ten|zamek|z powrotem|i|te|drzwi|otworzyła|się ||with difficulty|||||||| |empurrou|com esforço||tranca|||||| Digory|itti|zorla|o|kilit|geri|ve|o|kapı|açıldı| Дигори|он толкал|с трудом|задвижку|задвижка|назад|и|дверь||она открылась|сама Digory|il poussa|avec difficulté|le|verrou|en arrière|et|la|porte|elle s'ouvrit|elle-même Digory|pushed|reopened|the|bolt|back||||| |empujó|con esfuerzo||pestillo|||||| Digory slid the bolt back and the door opened. Digory empujó el cerrojo con dificultad y la puerta se abrió. Digory deslizou o ferrolho com dificuldade e a porta se abriu. Digory z trudem przesunął rygiel, a drzwi się otworzyły. Digory poussa péniblement le verrou en arrière, et la porte s'ouvrit. Дигори с трудом отодвинул засов, и дверь открылась. Digory, zorla mandalı geri itti ve kapı açıldı. Дігорі важко відсунув засув, і двері відчинилися. Sie mußten blinzeln, weil es plötzlich so hell wurde. вони|мусили|мигати|тому що|це|раптово|так|світло|стало ||blinka|||||| one|musieli|mrugać|ponieważ|to|nagle|tak|jasny|stało się ||piscar os olhos|||||brilhante| onlar|zorunda kaldılar|göz kırpmak|çünkü|o|aniden|bu kadar|aydınlık|oldu они|должны были|моргать|потому что|это|вдруг|так|светло|стало elles|devaient|cligner|parce que|cela|soudain|si|lumineux|devint |had to|blink|because||suddenly|so|bright|became ||parpadear|||||| They had to blink because it was suddenly so bright. Tuvieron que parpadear porque de repente se hizo muy brillante. Eles tiveram que piscar porque de repente ficou muito claro. Musieli mrugnąć, ponieważ nagle zrobiło się tak jasno. Ils devaient cligner des yeux car il faisait soudainement si clair. Им пришлось моргать, потому что вдруг стало так светло. Gözlerini kırpmak zorunda kaldılar, çünkü aniden çok parlak oldu. Вони мусили примружитися, бо раптом стало так яскраво. Dann entdeckten sie zu ihrem großen Entsetzen, daß das keine leere Dachkammer war, sondern ein voll eingerichtetes Zimmer. тоді|виявили|вони|до|їхньому|великому|жаху|що|це|не|порожня|горищна кімната|була|а не|кімната|повністю|мебльоване|кімната ||||||fasa||||||||||inrettat rum| wtedy|odkryli|oni|na|ich|wielkim|przerażeniu|że|to|żadna|pusta|poddasze|było|ale|jeden|pełne|umeblowane|pokój |descobriram|||||horror|||||sótão mobiliado|||||equipado| sonra|keşfettiler|onlar|-e|onların|büyük|dehşet|ki|o|hiç|boş|çatı odası|vardı|ama|bir|tam|döşenmiş|oda тогда|они обнаружили|они|к|их|большому|ужасу|что|это|не|пустая|мансарда|было|а|одна|полностью|обставленное|комната alors|elles découvrirent|elles|à|leur|grande|horreur|que|cela|pas de|vide|chambre de toit|était|mais|une|entièrement|meublé|chambre |discovered|||their|great|horror|that|the|no|empty|attic room||but||fully|furnished|room |descubrieron|||||horror||||||||||totalmente amueblada| Then, to their great horror, they discovered that this was not an empty attic, but a fully furnished room. Entonces, para su horror, descubrieron que no era un desván vacío, sino una habitación completamente amueblada. Então, para seu grande horror, descobriram que não era um sótão vazio, mas um quarto totalmente mobiliado. Potem odkryli z wielkim przerażeniem, że to nie była pusta strych, lecz w pełni urządzony pokój. Puis, à leur grand effroi, ils découvrirent que ce n'était pas une chambre de toit vide, mais une pièce entièrement meublée. Тогда они с большим ужасом обнаружили, что это не пустая чердачная комната, а полностью обставленная комната. Sonra büyük bir dehşetle, bunun boş bir çatı odası olmadığını, tam donanımlı bir oda olduğunu keşfettiler. Тоді вони з великим жахом виявили, що це не порожня горищна кімната, а повністю обставлена кімната. Offensichtlich war keiner da. очевидно|була|ніхто|там Uppenbarligen||| oczywiście|był|nikt|tam Obviamente||| görünüşe göre|vardı|hiç kimse|orada очевидно|было|никто|там apparemment|était|personne|là Obviously||none|there Evidentemente||| Obviously no one was there. Obviamente no había nadie. Aparentemente ninguém estava lá. Oczywiście nikogo tam nie było. Il n'y avait apparemment personne. Очевидно, никого не было. Açıkça orada kimse yoktu. Очевидно, нікого не було. Alles war totenstill. все|було|мертво тихо wszystko|było|martwa cisza ||completamente silencioso her şey|vardı|ölü sessiz все|было|мертво тихо tout|était|mortellement silencieux ||deadly ||completamente en silencio Everything was dead quiet. Todo estaba en silencio. Tutto era silenzioso. Wszystko było martwą ciszą. Tout était d'un silence mortel. Все было мертво тихо. Her şey ölü gibi sessizdi. Все було мертво тихо. Pollys Neugier siegte schließlich. Поллі|цікавість|перемогла|зрештою ||segrade|till slut Polly|ciekawość|zwyciężyła|w końcu |curiosidade|venceu|por fim Polly'nin|merakı|kazandı|sonunda Полли|любопытство|победило|наконец Polly|curiosité|a triomphé|finalement Polly's|curiosity|prevailed|eventually |curiosidad|triunfó|finalmente Polly's curiosity finally won. La curiosidad de Polly acabó venciendo. A curiosidade de Polly acabou por vencer. Ciekawość Polly w końcu zwyciężyła. La curiosité de Polly a finalement triomphé. Любопытство Полли в конце концов одержало победу. Polly'nin merakı nihayet galip geldi. Цікавість Поллі зрештою перемогла. Sie blies ihre Kerze aus und schlich mucksmäuschenstill in das Zimmer hinein. вона|задмухнула|свою|свічку|гасити|і|прокралася|тихо|в|кімнату||всередину |blåste ut|||||smyga||||| ona|zdmuchnęła|swoją|świecę|na zewnątrz||skradała się|jak mysz|do|pokój|pokój|do środka |soprou|||||entrou furtivamente|silenciosamente|||quarto| o|üfledi|kendi|mumu|söndürdü|ve|sokuldu|fareler gibi sessiz|içine|o|oda|girdi она|задуло|свою|свечу|наружу||кралась|совершенно тихо|в|комнату||внутрь elle|souffla|sa|bougie|éteinte||elle se faufila|silencieusement|dans|la|chambre|à l'intérieur She|blew||candle|||crept|mouse quiet||the||into |sopló||vela|||se deslizó silenciosamente|||||dentro de She blew out her candle and crept into the room as quiet as a mouse. Apagó la vela y entró en la habitación tan silenciosa como un ratón. Ela soprou a vela e entrou na sala silenciosa como um rato. Zdmuchnęła swoją świecę i cichutko weszła do pokoju. Elle a éteint sa bougie et s'est glissée silencieusement dans la pièce. Она задулa свою свечу и тихонько прокралась в комнату. Mumunu söndürdü ve sessizce odaya girdi. Вона загасила свою свічку і тихенько прокралася в кімнату. Vom Baulichen her sah der Raum natürlich aus wie eine Dachkammer, doch war er wie ein Wohnzimmer eingerichtet. з|архітектурного|з точки зору|виглядав|кімната|кімната|звичайно|як|як|мансардна|кімната|але|був|він|як|вітальня|вітальня|облаштований |Byggmässiga|hennes||||||||||||||| od|budowlanego|z|wyglądał|ten|pokój|naturalnie|jak|jak|jedna|poddasze|jednak|był|on|jak|jeden|salon|urządzony |Do ponto de vista arquitetônico|||||||||sótão|||||||decorado mobilado -den|yapısal|açısından|görünüyordu|o|oda|doğal|gibi|gibi|bir|çatı odası|ama|idi|o|gibi|bir|oturma odası|döşenmiş от|строительного|по|выглядел|комната|комната|естественно|как|как|мансарда|мансарда|но|был|он|как|гостиная|гостиная|обставлена de|structurel|en ce qui concerne|il avait l'air|la|pièce|naturellement|comme|une||mansarde|mais|il était|elle|comme|un|salon|aménagé From the|building|from|looked||room|of course||||attic room|but|||||living room|furnished |Desde el punto de vista arquitectónico|||||||||Ático|||||||amueblado Structurally, of course, the room looked like an attic, but it was furnished like a living room. Estructuralmente, por supuesto, la habitación parecía un ático, pero estaba amueblada como una sala de estar. Dal punto di vista strutturale, la stanza aveva naturalmente l'aspetto di una mansarda, ma era arredata come un salotto. Estruturalmente, o quarto parecia um sótão, é claro, mas era mobiliado como uma sala de estar. Pod względem budowlanym pokój wyglądał oczywiście jak strych, ale był urządzony jak salon. D'un point de vue architectural, la pièce ressemblait bien à un grenier, mais elle était aménagée comme un salon. С точки зрения конструкции комната, конечно, выглядела как чердак, но была обставлена как гостиная. Odanın yapısı bir çatı odası gibi görünüyordu, ama oturma odası gibi döşenmişti. З архітектурної точки зору кімната, звичайно, виглядала як горище, але була облаштована як вітальня. An den Wänden standen überall Regale voll mit Büchern. на|стінах|стінах|стояли|всюди|полиці|повні|з|книгами ||väggarna|||||| na|tych|ścianach|stały|wszędzie|regały|pełne|z|książkami ||paredes|||prateleiras cheias de livros||| -de|o|duvarlarda|duruyordu|her yerde|raflar|dolu|ile|kitaplarla на|стенах|стенах|стояли|повсюду|полки|полные|с|книгами sur|les|murs|il y avait|partout|étagères|pleines|de|livres ||walls|stood|everywhere|shelves|full||books ||paredes|||||| There were shelves full of books on the walls. Las paredes estaban forradas de estanterías llenas de libros. Prateleiras cheias de livros cobriam as paredes. Na ścianach stały wszędzie regały pełne książek. Sur les murs, il y avait des étagères remplies de livres. На стенах повсюду стояли полки, полные книг. Duvarlarda her yerde kitaplarla dolu raflar vardı. На стінах всюди стояли полиці, заповнені книгами. Im Kamin prasselte ein Feuer - der Sommer war wirklich scheußlich in diesem Jahr. у|каміні|тріщало|вогонь|вогонь|те|літо|було|справді|жахливим|у|цьому|році |öppen spis|prasslade|||||||förskräckligt||| w|kominku|trzaskało|ogień|ogień|który|lato|był|naprawdę|okropny|w|tym|roku ||crepitava||||verão|||horrível||| içinde|ocak|çıtırdadı|bir|ateş|o|yaz|oldu|gerçekten|korkunç|içinde|bu|yıl в|камине|трещало|огонь||который|лето|было|действительно|ужасным|в|этом|году dans|cheminée|crépitait|un|feu|l'|été|était|vraiment|horrible|dans|cette|année |fire|crackled||fire||summer||really|awful||this|year |chimenea|crepitaba|||||||horrible||| A fire crackled in the fireplace - the summer was really dreadful this year. En la chimenea crepitaba el fuego: este año el verano ha sido realmente terrible. Um fogo rugiu na lareira - o verão foi realmente terrível naquele ano. W kominku trzaskał ogień - lato w tym roku było naprawdę okropne. Un feu crépitait dans la cheminée - l'été était vraiment horrible cette année. В камине трещал огонь - лето в этом году было действительно ужасным. Kömürde bir ateş yanıyordu - bu yaz gerçekten korkunçtu. У каміні тріщало вогнище - літо в цьому році було справді жахливим. Davor stand ein Sessel, dessen hohe Rückenlehne in ihre Richtung zeigte. перед|стояв|крісло|крісло|чия|висока|спинка|у|їхній|напрямок|показувала Före|||fåtölj|||ryggstöd|||riktning|visade przed|stał|fotel|fotel|którego|wysoka|oparcie|w|ich|kierunku|wskazywało ||||||backrest|||| Em frente|||poltrona|cujo|alta|encosto alto|||direção dela| önünde|duruyordu|bir|koltuk|onun|yüksek|sırt dayanağı|içinde|onun|yön|gösteriyordu перед|стоял|кресло||чья|высокая|спинка|в|её|сторону|показывала devant|se tenait|un|fauteuil|dont|haute|dossier|dans|sa|direction|montrait In front of|stood||armchair|whose|high|backrest||her|direction|was pointing |||Sillón|cuya||respaldo del sillón|||dirección|apuntaba hacia In front of it stood an armchair, the high back of which pointed in their direction. Frente a ella había un sillón con un respaldo alto que apuntaba en su dirección. Em frente havia uma cadeira, cujo espaldar alto apontava em sua direção. Przed nim stał fotel, którego wysokie oparcie zwrócone było w ich stronę. Devant se tenait un fauteuil, dont le haut dossier était tourné vers elle. Перед ним стоял кресло, спинка которого была обращена в их сторону. Onun önünde, yüksek sırt dayanağı ona doğru bakan bir koltuk duruyordu. Перед ним стояло крісло, спинка якого була повернена в їхній бік.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.99 PAR_CWT:AvJ9dfk5=9.92 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.1 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.32 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.19 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.26 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.97 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.28 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.92 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.6 pl:AvJ9dfk5 fr:AvJ9dfk5 ru:AvJ9dfk5 tr:AvJ9dfk5 uk:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=14 err=0.00%) translation(all=26 err=0.00%) cwt(all=320 err=2.50%)