×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Faust - Goethe (das Volksbuch (B1), Faust - das Volkbuch Teil 9

Das hört Faust gern. Doch ganz klar ist ihm die Sache nicht. „Mein lieber Mephistopheles, woher willst du denn all das bekommen, was wir hier essen und trinken?“ „Mein lieber Faust, auch Kleider und Schuhe und alles, was du brauchst. Ich kann diese Dinge von Königshöfen holen oder aus dem Palast des Sultans. Ich mach das schon. Nur eins musst du tun, lieber Faust. Ich weiß ja nicht, was du am liebsten isst und trinkst. Schreib mir also bitte auf, was abends und morgens auf dem Tisch stehen soll. An alles andere denke ich.“ Das lässt Faust sich nicht zweimal sagen. Er nimmt ein Blatt Papier und schreibt auf, was er zu Abend essen will: „gebratene Hühnchen, Rinderbraten, Gänseleber“. Dazu schreibt er die Namen dreier teurer und seltener Weine. „Ich will doch einmal sehen, was dieser Mephistopheles kann!“ denkt er. Abends um sieben ist der Tisch gedeckt. Neben dem Teller steht ein schön gearbeiteter goldener Trinkbecher. „Wo kommt denn dieser Becher her?“ will Faust wissen. „Frag das nicht, lieber Faust. Freue dich einfach über seine Schönheit.“ Brötchen und alles andere liegt schon auf dem Tisch. Mephistopheles bringt dann sechs oder acht Teller mit leckerem Essen. Alles ist warm und schmeckt sehr gut. Die drei Weine, die Faust haben wollte, bringt Mephistopheles auch. „So gut habe ich noch nie gegessen! Danke, Mephistopheles!“ Von nun an braucht er sich um Geld keine Gedanken mehr zu machen und braucht auch nicht zu arbeiten. Täglich hat er jetzt Gäste. Goldmacher und Studiosen sitzen bei Faust am Tisch. Man isst und trinkt viel. Faust ist fast immer betrunken.

Das hört Faust gern. يحب فاوست سماع ذلك. Faust likes to hear that. A Faust le gusta escuchar eso. فاوست دوست دارد این را بشنود. Faust aime entendre cela. A Faust piace sentirselo dire. 파우스트는 그 말을 좋아합니다. O Fausto gosta de ouvir isso. Фауст любит это слышать. Faus bunu duymaktan hoşlanıyor. Фаусту подобається це чути. 浮士德喜歡聽。 Doch ganz klar ist ihm die Sache nicht. لكن الأمر ليس واضحًا تمامًا بالنسبة له. But the matter is not very clear to him. Pero el asunto no está del todo claro para él. اما موضوع کاملاً برای او روشن نیست. Mais il n'est pas tout à fait clair. Ma la questione non gli è del tutto chiara. 그러나 문제는 그에게 완전히 명확하지 않습니다. Mas o assunto não lhe é totalmente claro. Но дело не совсем ясно для него. Ama mesele onun için çok açık değil. Але для нього справа не зовсім зрозуміла. 但他并不完全清楚这件事。 但他並不完全清楚這件事。 „Mein lieber Mephistopheles, woher willst du denn all das bekommen, was wir hier essen und trinken?“ „Mein lieber Faust, auch Kleider und Schuhe und alles, was du brauchst. "عزيزتي مفيستوفيليس ، من أين ستحصل على كل ما نأكله ونشربه من هنا؟" عزيزتي فاوست ، وكذلك الملابس والأحذية وكل ما تحتاجه. “My dear Mephistopheles, where do you want to get everything we eat and drink here from?” “My dear Faust, also clothes and shoes and everything you need. “Mi querido Mefistófeles, ¿de dónde vas a sacar todo lo que comemos y bebemos de aquí?” “Mi querido Fausto, también ropa y zapatos y todo lo que necesites. "Mon cher Méphistophélès, où trouveras-tu donc tout ce que nous mangeons et buvons ici ?" "Mon cher Faust, aussi des vêtements, des chaussures et tout ce dont tu as besoin. "Mio caro Mefistofele, dove prenderai tutto quello che mangiamo e beviamo qui?". "Mio caro Faust, anche vestiti e scarpe e tutto ciò di cui hai bisogno. "나의 친애하는 메피스토펠레스, 여기서 우리가 먹고 마시는 모든 것을 어디서 구할 건가요?" "사랑하는 파우스트, 그리고 옷과 신발과 필요한 모든 것. „Mój drogi Mefistofelesie, skąd weźmiesz stąd wszystko, co jemy i pijemy?” „Mój drogi Fauście, także ubrania i buty, i wszystko, czego potrzebujesz. "Meus queridos Mefistófeles, onde é que vão buscar tudo o que comemos e bebemos aqui?" "Meu querido Fausto, também roupas e sapatos e tudo o que precisares. «Мой дорогой Мефистофель, где ты возьмешь отсюда все, что мы едим и пьем?» «Мой дорогой Фауст, а также одежду и обувь и все, что тебе нужно. "Sevgili Mephistopheles, burada yiyip içtiğimiz her şeyi nereden bulacaksın?" "Sevgili Faust, ayrıca giysi, ayakkabı ve ihtiyacın olan her şeyi. «Мій любий Мефістофелю, звідки ти візьмеш усе, що ми тут їмо та п’ємо?» «Мій любий Фаусте, а також одяг, взуття та все, що тобі потрібно. “我親愛的梅菲斯特,你要從哪裡弄到我們在這裡吃喝的一切東西?” “我親愛的浮士德,還有衣服和鞋子以及你需要的一切。 Ich kann diese Dinge von Königshöfen holen oder aus dem Palast des Sultans. يمكنني إحضار هذه الأشياء من البلاط الملكي أو من قصر السلطان. I can get these things from royal courts or from the sultan's palace. Puedo ir a buscar estas cosas a las cortes reales o al palacio del sultán. من می توانم این چیزها را از دربار سلطنتی یا از قصر سلطان بیاورم. Je peux aller chercher ces choses dans les cours royales ou dans le palais du sultan. Posso ottenere queste cose dalle corti reali o dal palazzo del sultano. 나는 왕궁이나 술탄의 궁전에서 이것들을 가져올 수 있습니다. Mogę sprowadzić te rzeczy z dworów królewskich lub z pałacu sułtana. Posso obter estas coisas nas cortes reais ou no palácio do sultão. Я могу принести эти вещи из королевских дворов или из дворца султана. Bunları saraydan veya padişah sarayından alabilirim. Я можу принести ці речі з королівських дворів або з палацу султана. 我可以從皇家宮廷或蘇丹的宮殿取回這些東西。 Ich mach das schon. سأفعل ذلك. I'll do it. Lo haré. Je m'en occupe. Lo farò io. 나는 그것을 할 거 야. Zrobię to. Eu faço-o. Я сделаю это. Ben yaparım. Я зроблю це. 我會做的。 Nur eins musst du tun, lieber Faust. ما عليك سوى أن تفعل شيئًا واحدًا يا عزيزي فاوست. There is only one thing you have to do, dear Faust. Solo tienes que hacer una cosa, querido Fausto. Il n'y a qu'une chose que tu dois faire, cher Faust. C'è solo una cosa che devi fare, caro Faust. Musisz zrobić tylko jedno, drogi Fauście. Há apenas uma coisa que deve fazer, caro Fausto. Тебе нужно сделать только одно, дорогой Фауст. Yapman gereken tek bir şey var, sevgili Faust. Ти маєш зробити лише одне, любий Фаусте. 你只需要做一件事,親愛的浮士德。 Ich weiß ja nicht, was du am liebsten isst und trinkst. لا أعرف أكثر ما تحب أن تأكله وتشربه. I don't know what your favorite food and drink is. No sé qué es lo que más te gusta comer y beber. Je ne sais pas ce que tu préfères manger et boire. Non so cosa vi piaccia mangiare e bere. Nie wiem, co najbardziej lubisz jeść i pić. Não sei o que gosta de comer e beber. Я не знаю, что ты больше всего любишь есть и пить. En sevdiğin yiyecek ve içeceğin ne olduğunu bilmiyorum. Я не знаю, що ти найбільше любиш їсти і пити. 我不知道你最喜歡吃什麼和喝什麼。 Schreib mir also bitte auf, was abends und morgens auf dem Tisch stehen soll. لذا يرجى كتابة ما يجب أن يكون على الطاولة في المساء والصباح. So please write down what should be on the table in the evening and in the morning. Así que por favor escribe lo que debería estar sobre la mesa por la tarde y por la mañana. Je te prie donc de m'écrire ce qui doit se trouver sur la table le soir et le matin. Quindi, per favore, scrivetemi cosa dovrebbe esserci sul tavolo la sera e la mattina. Napisz więc proszę, co powinno znaleźć się na stole wieczorem i rano. Por isso, por favor, escreva o que deve estar na mesa à noite e de manhã. Поэтому запишите, пожалуйста, что должно быть на столе вечером и утром. Bu yüzden lütfen akşam ve sabah masada olması gerekenleri yazın. Тож запишіть, будь ласка, що має бути на столі ввечері та вранці. 所以請寫下晚上和早上應該放在桌子上的東西。 An alles andere denke ich.“ Das lässt Faust sich nicht zweimal sagen. أفكر في كل شيء آخر. ”لا داعي لأن يقال لفاوست مرتين. I think of everything else. ”Faust cannot be told twice. Pienso en todo lo demás ”. Fausto no se puede decir dos veces. من به هر چیز دیگری فکر می کنم.» نیازی نیست دوبار به فاوست گفته شود. C'est à tout le reste que je pense". Faust ne se le fait pas dire deux fois. Penso a tutto il resto". Faust non ha bisogno che glielo si dica due volte. Myślę o wszystkim innym”. Faustowi nie trzeba dwa razy powtarzać. Penso em tudo o resto". O fausto não precisa de ser dito duas vezes. Я думаю обо всем остальном». Фауста не нужно повторять дважды. Diğer her şeyi düşünüyorum. ”Faust iki kez söylenemez. Я думаю про все інше». Фаусту не потрібно говорити двічі. 我考慮其他所有事情。”浮士德不需要被告知兩次。 Er nimmt ein Blatt Papier und schreibt auf, was er zu Abend essen will: „gebratene Hühnchen, Rinderbraten, Gänseleber“. يأخذ قطعة من الورق ويكتب ما يريد على العشاء: "دجاج مقلي ، لحم بقري مشوي ، كبد فوا جرا". He takes a piece of paper and writes down what he wants to eat for dinner: "roasted chicken, roast beef, foie gras". Toma un papel y escribe lo que quiere para cenar: "pollo frito, rosbif, foie gras". او یک تکه کاغذ برمی دارد و آنچه را برای شام می خواهد می نویسد: «مرغ سرخ شده، رست بیف، فوی گراس». Il prend une feuille de papier et écrit ce qu'il veut manger pour le dîner : "poulet rôti, rôti de bœuf, foie gras". Prende un foglio di carta e scrive cosa vuole mangiare per cena: "pollo arrosto, roast beef, foie gras". Bierze kartkę i zapisuje, co chce na obiad: „smażony kurczak, pieczeń wołowa, foie gras”. Pega numa folha de papel e escreve o que quer comer ao jantar: "frango assado, carne assada, foie gras". Он берет лист бумаги и пишет, что он хочет съесть на ужин: "жареный цыпленок, ростбиф, фуа-гра". Bir kağıt parçası alır ve akşam yemeğinde ne yemek istediğini yazar: "kızarmış tavuk, biftek, kaz ciğeri". Він бере аркуш паперу і записує, що хоче з'їсти на вечерю: "смажене курча, ростбіф, фуа-гра". 他拿了一張紙,寫下了晚餐想吃什麼:“炸雞、烤牛肉、鵝肝。” Dazu schreibt er die Namen dreier teurer und seltener Weine. كما أنه يكتب أسماء ثلاثة أنواع نبيذ باهظة الثمن ونادرة. He also writes the names of three expensive and rare wines. También escribe los nombres de tres vinos caros y raros. او همچنین نام سه شراب گران قیمت و کمیاب را می نویسد. Il y écrit les noms de trois vins rares et chers. A questo aggiunge i nomi di tre vini costosi e rari. 그는 또한 세 가지 비싸고 희귀한 와인의 이름을 씁니다. Pisze również nazwy trzech drogich i rzadkich win. A isto acrescenta os nomes de três vinhos caros e raros. Он также пишет названия трех дорогих и редких вин. Ayrıca üç pahalı ve nadir şarabın adını da yazar. Він також пише назви трьох дорогих і рідкісних вин. 他还写下了三种昂贵而稀有的葡萄酒的名称。 他還寫下了三種昂貴而稀有的葡萄酒的名稱。 „Ich will doch einmal sehen, was dieser Mephistopheles kann!“ denkt er. "أريد أن أرى ما يمكن أن يفعله ميفيستوفيليس!" “I want to see what this Mephistopheles can do!” He thinks. "¡Quiero ver qué puede hacer este Mefistófeles!", piensa. او فکر می کند: «می خواهم ببینم این مفیستوفل چه می تواند بکند!» "Je veux quand même voir de quoi ce Méphistophélès est capable !" pense-t-il. "Voglio vedere cosa sa fare questo Mefistofele!", pensa. „Chcę zobaczyć, co ten Mefistofeles potrafi!”, myśli. "Quero ver o que este Mefistófeles consegue fazer!", pensa. «Я хочу посмотреть, на что способен этот Мефистофель!» — думает он. "Bu Mephistopheles'in neler yapabileceğini görmek istiyorum!" diye düşünüyor. «Я хочу побачити, що цей Мефістофель може зробити!» — думає він. “我想看看這個梅菲斯特能做什麼!”他想。 Abends um sieben ist der Tisch gedeckt. يتم ضبط الطاولة في السابعة مساءً. The table is set at seven in the evening. La mesa está puesta a las siete de la tarde. میز ساعت هفت شب چیده شده. Le soir, à sept heures, la table est mise. La tavola è apparecchiata alle sette di sera. A mesa está posta às sete da noite. Стол накрывается в семь часов вечера. Masa akşam yedide kurulur. Стіл накривають о сьомій вечора. 餐桌在晚上七點擺好。 Neben dem Teller steht ein schön gearbeiteter goldener Trinkbecher. بجانب الطبق يوجد كوب شرب ذهبي مصنوع بشكل جميل. Next to the plate is a beautifully crafted golden drinking cup. Junto al plato hay una copa dorada bellamente elaborada. در کنار بشقاب، یک فنجان آبخوری طلایی به زیبایی ساخته شده است. À côté de l'assiette se trouve une coupe à boire dorée joliment travaillée. Accanto al piatto c'è una coppa dorata di ottima fattura. 접시 옆에는 아름답게 세공된 금잔이 있습니다. Obok talerza stoi pięknie wykonany złoty kubek do picia. Junto ao prato está um copo dourado muito bem trabalhado. Рядом с тарелкой красивая золотая чаша для питья. Tabağın yanında güzel hazırlanmış bir altın bardak var. Поруч з тарілкою стоїть чудово виготовлена золота чаша для пиття. 盘子旁边是一个制作精美的金色水杯。 盤子旁邊是一個製作精美的金色水杯。 „Wo kommt denn dieser Becher her?“ will Faust wissen. "من أين تأتي هذه الكأس؟" يريد فاوست أن يعرف. “Where does this cup come from?” Faust wants to know. “¿De dónde viene esta taza?”, Quiere saber Fausto. "D'où vient donc cette coupe ?" veut savoir Faust. "Da dove viene questa coppa?", vuole sapere Faust. "Skąd wziął się ten puchar?" Faust chce wiedzieć. "De onde veio esta taça?" Fausto quer saber. «Откуда эта чаша?» — спрашивает Фауст. "Bu kupa nereden geldi?" Faust bilmek istiyor. «Звідки ця чаша?» — хоче знати Фауст. “这杯子是从哪里来的?”浮士德想知道。 “這杯子是從哪裡來的?”浮士德想知道。 „Frag das nicht, lieber Faust. "لا تطلب ذلك يا عزيزي فاوست. “Don't ask that, dear Faust. "No preguntes eso, querido Fausto. "Ne pose pas cette question, cher Faust. "Non chieda questo, caro Faust. "그런 건 묻지 마, 친애하는 파우스트. „Nie pytaj o to, drogi Fauście. "Não perguntes isso, caro Fausto. - Не спрашивай об этом, дорогой Фауст. "Bunu sorma, sevgili Faust. «Не питай про це, любий Фаусте. “別問這個,親愛的浮士德。 Freue dich einfach über seine Schönheit.“ Brötchen und alles andere liegt schon auf dem Tisch. فقط استمتع بجمالها. "الكعك وكل شيء آخر موجود بالفعل على الطاولة. Just enjoy its beauty. ”Buns and everything else is already on the table. Solo disfruta de su belleza”. Los bollos y todo lo demás ya está sobre la mesa. فقط از زیبایی آن لذت ببرید.» نان‌ها و همه چیز دیگر روی میز است. Réjouis-toi simplement de sa beauté". Les petits pains et tout le reste sont déjà sur la table. Rallegratevi della sua bellezza". Panini e tutto il resto sono già in tavola. 그냥 그 아름다움을 즐기세요.” 빵과 다른 모든 것이 이미 테이블 위에 있습니다. Po prostu ciesz się jego pięknem.” Bułeczki i wszystko inne jest już na stole. Desfruta da sua beleza". Os pãezinhos e tudo o resto já estão na mesa. Просто наслаждайтесь его красотой». Булочки и все остальное уже на столе. Sadece güzelliğinin tadını çıkarın. ”Çörekler ve diğer her şey zaten masada. Просто насолоджуйся його красою». Булочки і все інше вже на столі. 只管欣賞它的美。”包子什麼的都已經上桌了。 Mephistopheles bringt dann sechs oder acht Teller mit leckerem Essen. ثم يجلب Mephistopheles ستة أو ثمانية أطباق من الطعام اللذيذ. Mephistopheles then brings six or eight plates of delicious food. Mephistopheles luego trae seis u ocho platos de comida deliciosa. Méphistophélès apporte alors six ou huit assiettes de nourriture délicieuse. Mefistofele porta poi sei o otto piatti di cibo delizioso. Mefistofeles następnie przynosi sześć lub osiem talerzy pysznego jedzenia. Затем Мефистофель приносит шесть или восемь тарелок с вкусной едой. Mephistopheles daha sonra altı ya da sekiz tabak lezzetli yemek getirir. Потім Мефістофель приносить шість чи вісім тарілок смачної їжі. 梅菲斯特隨後端來六八盤美味佳餚。 Alles ist warm und schmeckt sehr gut. كل شيء دافئ وطعمه جيد جدا. Everything is warm and tastes very good. Todo está calentito y sabe muy bien. Tutto è caldo e ha un sapore molto buono. Wszystko jest ciepłe i smakuje bardzo dobrze. Все теплое и очень вкусное. Her şey sıcak ve tadı çok güzel. Все тепле і дуже смачне. 一切都很溫暖,味道也很好。 Die drei Weine, die Faust haben wollte, bringt Mephistopheles auch. يجلب Mephistopheles أيضًا أنواع النبيذ الثلاثة التي أرادها Faust. Mephistopheles also brings the three wines that Faust wanted. Mefistófeles también trae los tres vinos que quería Fausto. Les trois vins que Faust voulait, Méphistophélès les apporte aussi. Anche i tre vini che Faust desiderava vengono portati da Mefistofele. Mefistofeles przynosi również trzy wina, o które prosił Faust. Os três vinhos que Faust queria são também trazidos por Mefistófeles. Мефистофель также приносит три вина, которые хотел Фауст. Mephistopheles ayrıca Faust'un istediği üç şarabı da getirir. Три вина, про які мріяв Фауст, також приносить Мефістофель. 梅菲斯特還帶來了浮士德想要的三種酒。 „So gut habe ich noch nie gegessen! "لم أتناول طعامًا جيدًا أبدًا! “I've never eaten so good! "¡Nunca había comido tan bien! "من هرگز به این خوبی غذا نخورده بودم! "Je n'ai jamais aussi bien mangé ! "Non ho mai mangiato così bene! "이렇게 잘 먹어본 적이 없어! „Nigdy tak dobrze nie jadłem! "Nunca comi tão bem! «Я никогда так хорошо не ела! "Hiç bu kadar güzel yememiştim! «Я ніколи так смачно не їв! “我從來沒有吃過這麼好的東西! Danke, Mephistopheles!“ Von nun an braucht er sich um Geld keine Gedanken mehr zu machen und braucht auch nicht zu arbeiten. شكرًا لك ، Mephistopheles! " Thank you, Mephistopheles! ”From now on he no longer needs to worry about money and does not need to work. ¡Gracias, Mefistófeles! ”A partir de ahora ya no necesita preocuparse por el dinero y no necesita trabajar. متشکرم مفیستوفلس!» از این به بعد دیگر نگران پول نیست و مجبور نیست کار کند. Merci, Méphistophélès". Désormais, il n'a plus à se soucier de l'argent et n'a plus besoin de travailler. Grazie, Mefistofele!". D'ora in poi non dovrà più preoccuparsi del denaro e non dovrà più lavorare. 고마워요, 메피스토펠레스!” 이제 그는 더 이상 돈에 대해 걱정할 필요도 없고 일할 필요도 없습니다. Dziękuję, Mefistofelesie!” Od teraz nie musi się już martwić o pieniądze, nie musi też pracować. Obrigado, Mefistófeles"! A partir de agora não precisa de se preocupar com dinheiro e não precisa de trabalhar. Спасибо, Мефистофель!» Отныне ему не нужно больше беспокоиться о деньгах, и ему также не нужно работать. Teşekkürler Mephistopheles! ”Bundan sonra artık para için endişelenmesine ve çalışmasına gerek yok. Спасибі тобі, Мефістофелю!» Відтепер йому більше не потрібно турбуватися про гроші і йому також не потрібно працювати. 謝謝你,梅菲斯特!”從此以後,他不用再為錢發愁,也不用工作了。 Täglich hat er jetzt Gäste. لديه ضيوف كل يوم الآن. He now has guests every day. Ahora tiene invitados todos los días. Il reçoit maintenant des clients tous les jours. Ora ha ospiti tutti i giorni. 그는 이제 매일 손님이 있습니다. Teraz codziennie ma gości. Agora tem convidados todos os dias. У него теперь гости каждый день. Artık her gün misafirleri var. Тепер у нього щодня бувають гості. 他現在每天都有客人。 Goldmacher und Studiosen sitzen bei Faust am Tisch. صناع الذهب والاستوديوهات يجلسون على الطاولة مع Faust. Goldmakers and students sit by Faust at the table. Los fabricantes de oro y los estudios se sientan a la mesa con Fausto. طلاسازان و استودیوها با فاوست پشت میز می نشینند. Les fabricants d'or et les étudiants sont assis à la table de Faust. Al tavolo di Faust siedono orafi e studenti. 금 제작자와 스튜디오는 Faust와 함께 테이블에 앉습니다. Złotnicy i studenci siedzą przy stole Fausta. Ourives e estudantes sentam-se à mesa de Fausto. Золотоделы и мастерские сидят за столом с Фаустом. Altın yapımcıları ve öğrenciler Faust'un masasında oturuyor. Виробники золота та студії сидять за столом із Фаустом. 黃金製造商和工作室與浮士德坐在一起。 Man isst und trinkt viel. أنت تأكل وتشرب كثيرا. You eat and drink a lot. Comes y bebes mucho. On mange et on boit beaucoup. Si mangia e si beve molto. Come-se e bebe-se muito. Вы много едите и пьете. Çok yiyor ve içiyorsun. Ви багато їсте і п'єте. 你吃喝很多。 Faust ist fast immer betrunken. يكاد يكون فاوست في حالة سكر دائمًا. Faust is almost always drunk. Fausto casi siempre está borracho. Faust est presque toujours ivre. Faust je gotovo uvijek pijan. Faust è quasi sempre ubriaco. O Fausto está quase sempre bêbedo. Фауст почти всегда пьян. Faust neredeyse her zaman sarhoştur. Фауст майже завжди п'яний. 浮士德几乎总是喝醉了。 浮士德幾乎總是喝醉了。