×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Der Letzte Tiger - Battlefield V, "Es ist doch sowieso bald alles vorbei..."

"Es ist doch sowieso bald alles vorbei..."

- Es ist doch sowieso bald alles vorbei...

Müller!

Sagen sie mir dass wir Nachschub kriegen. Und einen neuen Funker.

- Das wäre gelogen, Kertz, und ich lüge niemals. Das wissen Sie.

- Das ist sehr anständig von Ihnen, Kommandant.

- Tja, Kommandanten können es sich im Gegensatz zu Fahrern nicht leisten...

... jeden Mist auszusprechen, der ihm in den Sinn kommt, Schröder.

- Ja, Kommandant!

- Auf Ihre Position!

- Muss der dir eigentlich die ganze Zeit hinterlaufen wie ein streunender Hund?

- Er ist noch ein Kind.

- Dann hast du ihm ja bestimmt die Parteilinie erklärt.

- Ich habe ihn nur daran erinnert, wer wir sind, Kertz.

- Vertrau auf unsere Stärke!

Vertrau auf Deustchland!

Vertrau auf unsere Stärke!

- Und?

- Kertz, los geht's!


"Es ist doch sowieso bald alles vorbei..." "It'll all be over soon anyway..." "De todas formas todo acabará pronto..." "Tudo vai acabar em breve de qualquer maneira..." "Det kommer ändå snart att vara över..." "Nasıl olsa yakında her şey bitecek..." “反正一切都会很快结束的……”

- Es ist doch sowieso bald alles vorbei... - It will all be over soon anyway ... - Tudo vai acabar em breve de qualquer maneira...

Müller! Miller! Mueller!

Sagen sie mir dass wir Nachschub kriegen. Tell me we get more supplies. Diga-me que estamos recebendo suprimentos. Bana malzeme alacağımızı söyle. Und einen neuen Funker. And a new radio operator. E um novo operador de rádio.

- Das wäre gelogen, Kertz, und ich lüge niemals. - That would be a lie, Kertz, and I never lie. - Isso seria mentira, Kertz, e eu nunca minto. Das wissen Sie. You know that. Você sabe disso.

- Das ist sehr anständig von Ihnen, Kommandant. - That is very decent of you, Commander. - Isso é muito decente de sua parte, Comandante.

- Tja, Kommandanten können es sich im Gegensatz zu Fahrern nicht leisten... - Well, unlike drivers, commanders can't afford it ... - Bem, os comandantes, ao contrário dos motoristas, não podem pagar... - Şoförlerin aksine komutanlar bunu karşılayamaz....

... jeden Mist auszusprechen, der ihm in den Sinn kommt, Schröder. ... to pronounce any crap that comes to mind, Schröder. ... diga qualquer porcaria que vier à mente, Schroeder. ... Schröder aklına gelen her saçmalığı söyleyebilir.

- Ja, Kommandant! - Yes, commander! - Sim, comandante!

- Auf Ihre Position! - To your position! - Em sua posição!

- Muss der dir eigentlich die ganze Zeit hinterlaufen wie ein streunender Hund? - Does he have to chase you all the time like a stray dog? - Ele tem que estar te seguindo o tempo todo como um cachorro de rua?

- Er ist noch ein Kind. - He's just a kid. - Ele é apenas uma criança.

- Dann hast du ihm ja bestimmt die Parteilinie erklärt. - Then you must have explained the party line to him. - Então você deve ter explicado a linha do partido para ele.

- Ich habe ihn nur daran erinnert, wer wir sind, Kertz. - I just reminded him who we are, Kertz. - Eu estava apenas lembrando a ele quem somos, Kertz.

- Vertrau auf unsere Stärke! - Trust in our strength! - Confie em nossa força!

Vertrau auf Deustchland! Trust in Germany! Confie na Alemanha!

Vertrau auf unsere Stärke! Trust in our strength!

- Und? - And? - E?

- Kertz, los geht's! - Kertz, let's go! - Kertz, vamos!