×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Albert Einstein, Albert Einstein Teil 20

Albert Einstein Teil 20

In Einsteins Haus trifft sich oft eine Gruppe von Freunden, die zusammen Musik machen. Einsteins Frau Elsa stirbt nach drei Jahren in Princeton. Aber Albert ist nicht allein. Seine Sekretärin Helen Dukas wohnt bei ihm und hilft ihm bei allen praktischen Problemen. Einstein wird auch in Princeton bald zur Legende. Er trägt noch immer keine Strümpfe, auch im Winter nicht. Seine Hosen sind immer noch zu kurz. Seine Haare sind weiß geworden. Er trägt sie jetzt lang. Jacken will er nicht mehr anziehen: „Zu unbequem.“ Im Winter sind lange, dicke Pullover besser. Nachdenklich geht er durch die Straßen der kleinen Stadt und vergisst manchmal, wo er wohnt. „Entschuldigen Sie“, soll er einmal einen Studenten gefragt haben, „wissen Sie vielleicht meine Adresse? Ich habe vergessen, wo ich wohne.“ Er fährt auch gerne Rad. Auto fahren kann er nicht. „Auto fahren? Das ist mir zu kompliziert“, hat er gesagt. Bei offiziellen Empfängen langweilt er sich. Er hört nicht, was die Redner sagen. Er denkt nach und schreibt auf ein Stück Papier, oder auf das Festprogramm. Das ist auch nicht anders, als man ihn selbst feiert, Albert Einstein. Der Redner spricht über ihn. Er hört nicht zu. Der Redner beendet seine Rede. Alle stehen auf und klatschen. „Stehen Sie auf“, sagt die Sekretärin. Einstein steht auf, lächelt und klatscht auch, wie die anderen. „Die Leute applaudieren Ihnen!“ informiert ihn die Sekretärin. Einstein klatscht nicht mehr. Er lächelt und setzt sich wieder.

Albert Einstein Teil 20 Albert Einstein Part 20 Albert Einstein Parte 20 Albert Einstein Partie 20 Albert Einstein Parte 20 アルベルト・アインシュタイン 第20回 Albert Einstein Deel 20 Albert Einstein, część 20 Albert Einstein Parte 20 Альберт Эйнштейн Часть 20 Albert Einstein Del 20 Albert Einstein Bölüm 20 Альберт Ейнштейн Частина 20 阿尔伯特·爱因斯坦第 20 部分 阿爾伯特·愛因斯坦第 20 部分

In Einsteins Haus trifft sich oft eine Gruppe von Freunden, die zusammen Musik machen. A group of friends often meet in Einstein's house to make music. Un grupo de amigos se reúne a menudo en la casa de Einstein para hacer música juntos. Einstein háza gyakran találkozóhelye egy baráti társaságnak, akik együtt zenélnek. 友人たちがアインシュタインの家に集まって一緒に音楽を作ることがよくある。 Um grupo de amigos que fazem música juntos costuma se encontrar na casa de Einstein. Un grup de prieteni se întâlnesc adesea acasă la Einstein pentru a face muzică împreună. Группа друзей, которые вместе занимаются музыкой, часто встречаются в доме Эйнштейна. Bir grup arkadaş birlikte müzik yapmak için sık sık Einstein'ın evinde buluşur. Будинок Ейнштейна часто є місцем зустрічі групи друзів, які разом грають музику. 一群朋友经常在爱因斯坦家里聚会,一起演奏音乐。 一群一起做音樂的朋友經常在愛因斯坦家裡見面。 Einsteins Frau Elsa stirbt nach drei Jahren in Princeton. توفيت زوجة أينشتاين إلسا بعد ثلاث سنوات في برينستون. Einstein's wife Elsa dies after three years at Princeton. La esposa de Einstein, Elsa, muere después de tres años en Princeton. Einstein felesége, Elsa három év után meghal Princetonban. アインシュタインの妻エルザがプリンストンで3年後に死去。 A esposa de Einstein, Elsa, morre após três anos em Princeton. Soția lui Einstein, Elsa, moare după trei ani la Princeton. Жена Эйнштейна Эльза умирает после трех лет в Принстоне. Einsteinova manželka Elsa zomiera po troch rokoch v Princetone. Einsteinova žena Elsa umre po treh letih v Princetonu. Einstein'ın karısı Elsa, Princeton'da üç yıl sonra ölür. Дружина Ейнштейна Ельза помирає після трьох років у Прінстоні. 爱因斯坦的妻子艾尔莎在普林斯顿大学学习三年后去世。 愛因斯坦的妻子艾爾莎在普林斯頓工作三年後去世。 Aber Albert ist nicht allein. But Albert is not alone. Pero Alberto no está solo. Albert azonban nincs egyedül. しかし、アルバートは一人ではない。 Mas Alberto não está sozinho. Dar Albert nu este singur. Но Альберт не одинок. Ancak Albert yalnız değil. Але Альберт не самотній. 但阿尔伯特并不孤单。 但阿爾伯特並不孤單。 Seine Sekretärin Helen Dukas wohnt bei ihm und hilft ihm bei allen praktischen Problemen. His secretary Helen Dukas lives with him and helps him with all practical problems. Su secretaria Helen Dukas vive con él y lo ayuda con todos los problemas prácticos. Titkára, Helen Dukas vele él, és segít neki minden gyakorlati problémában. 秘書のヘレン・デュカスは彼と同居し、実務上のあらゆる問題を手伝っている。 Hans sekretær Helen Dukas bor sammen med ham og hjelper ham med alle praktiske problemer. Sua secretária Helen Dukas mora com ele e o ajuda em todos os problemas práticos. Secretara sa, Helen Dukas, locuiește cu el și îl ajută cu toate problemele practice. Его секретарь Элен Дюка живет с ним и помогает ему во всех практических вопросах. Sekreteri Helen Dukas onunla yaşıyor ve tüm pratik sorunlarında ona yardım ediyor. Його секретарка Хелен Дукас живе з ним і допомагає йому з усіма практичними питаннями. 他的秘书海伦·杜卡斯 (Helen Dukas) 与他住在一起,帮助他解决所有实际问题。 他的秘書海倫·杜卡斯 (Helen Dukas) 與他同住,幫助他解決所有實際問題。 Einstein wird auch in Princeton bald zur Legende. Einstein soon becomes a legend at Princeton, too. Einstein pronto también se convirtió en una leyenda en Princeton. Einstein est également devenu une légende à Princeton. Einstein hamarosan a Princetonon is legendává válik. アインシュタインはプリンストンでもすぐに伝説となった。 Einstein ble snart også en legende i Princeton. Einstein wkrótce stał się legendą także w Princeton. Einstein logo se tornou uma lenda em Princeton também. Einstein devine în curând o legendă și la Princeton. Вскоре Эйнштейн стал легендой и в Принстоне. Einstein sa čoskoro stane legendou aj na Princetone. Einstein kmalu postane legenda tudi v Princetonu. Einstein çok geçmeden Princeton'da da efsane oldu. Незабаром Ейнштейн стає легендою і в Прінстоні. 爱因斯坦很快也成为普林斯顿大学的传奇人物。 愛因斯坦也很快成為普林斯頓的傳奇人物。 Er trägt noch immer keine Strümpfe, auch im Winter nicht. He still doesn't wear stockings, not even in winter. Todavía no usa medias, ni siquiera en invierno. Il ne porte toujours pas de bas, même en hiver. Még mindig nem hord harisnyát, még télen sem. Non indossa ancora le calze, nemmeno in inverno. 彼は今でも冬でもストッキングをはかない。 Han bruker fortsatt ikke strømper, ikke engang om vinteren. Nadal nie nosi pończoch, nawet zimą. Ele ainda não usa meias, nem mesmo no inverno. Încă nu poartă ciorapi, nici măcar iarna. Он по-прежнему не носит чулок, даже зимой. Ešte stále nenosí pančuchy, dokonca ani v zime. Še vedno ne nosi nogavic, tudi pozimi ne. Kışın bile hala çorap giymiyor. Він досі не носить панчіх, навіть узимку. 即使在冬天,他仍然不穿袜子。 他仍然不穿絲襪,即使是在冬天。 Seine Hosen sind immer noch zu kurz. His pants are still too short. Sus pantalones todavía son demasiado cortos. A nadrágja még mindig túl rövid. I suoi pantaloni sono ancora troppo corti. ズボンはまだ短すぎる。 Jego spodnie są wciąż za krótkie. Suas calças ainda são muito curtas. Pantalonii lui sunt încă prea scurți. Его штаны все еще слишком коротки. Jeho nohavice sú stále príliš krátke. Pantolonu hala çok kısa. Його штани все ще закороткі. 他的裤子还是太短了。 他的褲子還是太短了。 Seine Haare sind weiß geworden. His hair has turned white. Su cabello se ha vuelto blanco. A haja kifehéredett. 髪は白くなっている。 Jego włosy stały się białe. Seu cabelo ficou branco. Părul lui a devenit alb. Его волосы стали белыми. Njegovi lasje so postali beli. Saçı bembeyaz oldu. Його волосся побіліло. 他的头发已经变白了。 他的頭髮已經變白了。 Er trägt sie jetzt lang. He wears it long now. Ahora lo lleva mucho tiempo. Il les porte depuis longtemps maintenant. Most már hosszan hordja. Ora li porta lunghi. 今はロングを履いている。 Hij draagt ze nu lang. Han bruker den lenge nå. Nosi je teraz długo. Ele usa muito agora. Acum le poartă lungi. Он носит их уже давно. Teraz ich nosí dlhé. Zdaj jih nosi dolge. Şimdi uzun takıyor. Він носить їх вже давно. 他现在戴得很长了。 他現在戴得很長了。 Jacken will er nicht mehr anziehen: „Zu unbequem.“ Im Winter sind lange, dicke Pullover besser. He no longer wants to wear jackets: “Too uncomfortable.” Long, thick sweaters are better in winter. Ya no quiere usar chaquetas: “Demasiado incómodo”. Los suéteres largos y gruesos son mejores en invierno. Il ne veut plus porter de vestes: «Trop inconfortable». Les pulls longs et épais sont mieux en hiver. Nem akar többé kabátot viselni: "Túl kényelmetlen". Télen jobbak a hosszú, vastag pulóverek. Non vuole più indossare giacche: "Troppo scomode". In inverno sono meglio i maglioni lunghi e spessi. 彼はジャケットを着たくなくなった。冬は厚手のジャンパーがいい。 Nie chce już nosić kurtek: „Zbyt niewygodne.” Długie, grube swetry są lepsze zimą. Ele não quer mais usar jaquetas: “Muito desconfortável.” Suéteres longos e grossos são melhores no inverno. Nu mai vrea să poarte jachete: "Prea inconfortabil". Puloverele lungi și groase sunt mai bune iarna. Он больше не хочет носить куртки: "Слишком неудобно." Зимой лучше носить длинные толстые свитера. Artık ceket giymek istemiyor: “Çok rahatsız.” Uzun, kalın kazaklar kışın daha iyidir. Куртки більше не хоче носити: "Занадто незручно". Взимку краще носити довгі товсті джемпери. 他不想再穿外套了:“太难受了。” 冬天穿长款厚毛衣比较好。 他不想再穿外套了:“太難受了。” 冬天穿長款厚毛衣比較好。 Nachdenklich geht er durch die Straßen der kleinen Stadt und vergisst manchmal, wo er wohnt. He walks thoughtfully through the streets of the small town and sometimes forgets where he lives. Camina pensativo por las calles de la pequeña ciudad y, a veces, se olvida de dónde vive. Il se promène pensivement dans les rues de la petite ville, oubliant parfois où il habite. Elgondolkodva sétál a kisváros utcáin, és néha elfelejti, hol lakik. 彼は小さな町の通りを物思いにふけりながら歩き、ときどき自分がどこに住んでいるのか忘れてしまう。 W zamyśleniu przechadza się ulicami małego miasteczka i czasem zapomina, gdzie mieszka. Ele caminha pensativo pelas ruas da pequena cidade e às vezes se esquece de onde mora. Se plimbă gânditor pe străzile micului oraș și uneori uită unde locuiește. Задумчиво ходит по улицам городка и иногда забывает, где живет. Zamyslene sa prechádza ulicami mestečka a občas zabudne, kde žije. Premišljeno hodi po ulicah majhnega mesta in včasih pozabi, kje živi. Küçük kasabanın sokaklarında düşünceli bir şekilde yürür ve bazen nerede yaşadığını unutur. Він задумливо ходить вулицями маленького містечка і часом забуває, де він живе. 他若有所思地走在小镇的街道上,有时会忘记自己住在哪里。 他若有所思地走在小鎮的街道上,有時會忘記自己住在哪裡。 „Entschuldigen Sie“, soll er einmal einen Studenten gefragt haben, „wissen Sie vielleicht meine Adresse? “Excuse me,” he is said to have asked a student, “do you know my address? “Disculpe”, supuestamente le preguntó a un estudiante, “¿tal vez conozca mi dirección? "Excusez-moi", aurait-il demandé un jour à un étudiant, "vous connaissez peut-être mon adresse ? "Elnézést" - kérdezte állítólag egyszer egy diákjától -, "nem tudja talán a címemet? "Mi scusi", si dice che una volta abbia chiesto a uno studente, "conosce forse il mio indirizzo? 「失礼ですが、私の住所をご存知ですか? ”Unnskyld meg,” skal han ha spurt en student, ”kjenner du kanskje adressen min? „Przepraszam”, miał kiedyś zapytać studenta, „czy znasz może mój adres? “Com licença”, ele teria perguntado a um aluno, “talvez você saiba meu endereço? "Scuzați-mă", se spune că ar fi întrebat odată un student, "știți cumva adresa mea? «Извините, — сказал он однажды студенту, — может быть, вы знаете мой адрес? "Oprostite," naj bi nekoč vprašal študenta, "ali morda poznate moj naslov? "Afedersiniz" diye bir öğrenciye sorduğu iddia ediliyor, "belki adresimi biliyor musunuz? "Вибачте, - кажуть, якось запитав він студента, - ви, мабуть, знаєте мою адресу? “请问,”据说他曾经问过一名学生,“你知道我的地址吗?” “打擾一下,”據說他曾經問過一個學生,“你知道我的地址嗎? Ich habe vergessen, wo ich wohne.“ Er fährt auch gerne Rad. I forgot where I live. ”He also enjoys cycling. Olvidé dónde vivo ”. También le gusta andar en bicicleta. J'ai oublié où j'habite". Il aime aussi faire du vélo. Elfelejtettem, hol lakom." Szeret kerékpározni is. Ho dimenticato dove vivo". Gli piace anche andare in bicicletta. どこに住んでいるか忘れてしまったよ」。彼はサイクリングも好きだ。 Jeg glemte hvor jeg bor. ”Han liker også å sykle. Zapomniałem, gdzie mieszkam.” Lubi też jeździć na rowerze. Esqueci onde moro.” Ele também gosta de andar de bicicleta. Am uitat unde locuiesc." De asemenea, îi place să meargă cu bicicleta. Я забыл, где живу». Он также любит кататься на велосипеде. Zabudol som, kde bývam." Má rád aj cyklistiku. Pozabil sem, kje živim." Rad tudi kolesari. Nerede yaşadığımı unuttum. ”O da bisiklete binmeyi seviyor. Я забув, де живу". Він також любить їздити на велосипеді. 我忘记了我住在哪里。”他还喜欢骑自行车。 我忘了我住在哪裡。”他還喜歡騎自行車。 Auto fahren kann er nicht. He can't drive a car. No puede conducir un coche. 彼は車の運転ができない。 Nie umie prowadzić samochodu. Ele não pode dirigir um carro. Nu știe să conducă o mașină. Он не умеет водить машину. Ne zna voziti avtomobila. Araba süremez. Він не може керувати автомобілем. 他不会开车。 他不會開車。 „Auto fahren? "Drive? "¿Conducir? 「車の運転? "Dirigir? "Водить машину? "Sürmek? "Водіння автомобіля? “駕駛? Das ist mir zu kompliziert“, hat er gesagt. It's too complicated for me, ”he said. Es demasiado complicado para mí ”, dijo. 私には複雑すぎる。 É muito complicado para mim", disse. Este prea complicat pentru mine", a spus el. Для меня это слишком сложно», — сказал он. Benim için çok karmaşık” dedi. Це занадто складно для мене", - сказав він. “这对我来说太复杂了,”他说。 這對我來說太複雜了,”他說。 Bei offiziellen Empfängen langweilt er sich. يشعر بالملل في حفلات الاستقبال الرسمية. He gets bored at official receptions. Se aburre en las recepciones oficiales. Lors des réceptions officielles, il s'ennuie. Unatkozik a hivatalos fogadásokon. Si annoia ai ricevimenti ufficiali. 公式レセプションでは退屈している。 Han kjeder seg ved offisielle mottakelser. Nudzi się na oficjalnych przyjęciach. Ele fica entediado nas recepções oficiais. Se plictisește la recepțiile oficiale. Ему скучно на официальных приемах. Na oficiálnych recepciách sa nudí. Na uradnih sprejemih mu je dolgčas. Resmi resepsiyonlarda sıkılıyor. Він нудьгує на офіційних прийомах. 他对官方招待会感到无聊。 他對官方招待會感到厭煩。 Er hört nicht, was die Redner sagen. لا يسمع ما يقوله المتحدثون. He doesn't hear what the speakers are saying. No escucha lo que dicen los oradores. Nem hallja, amit a beszélők mondanak. スピーカーの言っていることが聞こえないのだ。 Han hører ikke hva høyttalerne sier. Nie słyszy, co mówią mówcy. Ele não ouve o que os oradores estão dizendo. Nu aude ceea ce spun vorbitorii. Он не слышит, что говорят динамики. Ne sliši, kaj govorijo govorniki. Konuşmacıların ne dediğini duymuyor. Він не чує, що говорять динаміки. 他听不到演讲者在说什么。 他聽不到揚聲器在說什麼。 Er denkt nach und schreibt auf ein Stück Papier, oder auf das Festprogramm. يفكر ويكتب على قطعة من الورق أو في برنامج المهرجان. He thinks and writes on a piece of paper or on the festival program. Piensa y escribe en un papel o en el programa del festival. Gondolkodik és ír egy papírra, vagy a fesztivál programjára. Pensa e scrive su un foglio di carta o sul programma del festival. 彼は考え、紙やフェスティバルのプログラムに書き込む。 Hij denkt en schrijft op een stuk papier, of op het festivalprogramma. Myśli i pisze na kartce, albo na programie festiwalu. Ele pensa e escreve em um pedaço de papel, ou no programa do festival. Se gândește și scrie pe o bucată de hârtie sau pe programul festivalului. Он думает и пишет на листе бумаги, или на фестивальной программе. Razmišlja in piše na list papirja ali na program festivala. Bir kağıt parçası üzerine veya festival programı üzerine düşünüyor ve yazıyor. Він думає і пише на аркуші паперу, або на програмі фестивалю. 他在一张纸上或节日节目单上思考和书写。 他在一張紙上或節日節目單上思考和書寫。 Das ist auch nicht anders, als man ihn selbst feiert, Albert Einstein. It's no different from celebrating him yourself, Albert Einstein. No es diferente de celebrarlo, Albert Einstein. Ce n'est pas différent de le célébrer vous-même, Albert Einstein. Ez nem más, mintha te magad ünnepelnéd őt, Albert Einsteint. Non è diverso dal celebrare Albert Einstein da soli. アルバート・アインシュタインという人物を祝うことに違いはない。 Det er ikke annerledes enn å feire ham, Albert Einstein. Nie różni się to niczym od świętowania samego Alberta Einsteina. Não é diferente de celebrá-lo, Albert Einstein. Nu este diferit atunci când îl sărbătorești chiar tu, Albert Einstein. Это ничем не отличается от чествования Альберта Эйнштейна самостоятельно. Nie je to nič iné, ako keď ho oslavujete vy, Albert Einstein. Nič drugače ni, če ga praznujete sami, Alberta Einsteina. Albert Einstein'ı kutlamaktan farkı yok Це нічим не відрізняється від вшанування самого Альберта Ейнштейна. 这与我们庆祝他阿尔伯特·爱因斯坦的方式没有什么不同。 這與慶祝愛因斯坦本人沒有什麼不同。 Der Redner spricht über ihn. The speaker speaks about him. El hablante está hablando de él. L'orateur parle de lui. Az előadó beszél róla. L'oratore parla di lui. スピーカーは彼について語る。 Mówca mówi o nim. O palestrante está falando sobre ele. Vorbitorul vorbește despre el. Говорящий говорит о нем. Govornik govori o njem. Konuşmacı onun hakkında konuşuyor. Спікер розповідає про нього. 演讲者正在谈论他。 演講者正在談論他。 Er hört nicht zu. He is not listening. Él no está escuchando. Nem figyel. Non ascolta. 彼は聞く耳を持たない。 On nie słucha. Ele não está ouvindo. Он не слушает. Dinlemiyor. Він не слухає. 他没有在听。 他沒有在聽。 Der Redner beendet seine Rede. The speaker ends his speech. El orador finaliza su discurso. L'orateur termine son discours. A felszólaló befejezi beszédét. スピーカーがスピーチを終える。 Mówca kończy swoje przemówienie. O orador termina seu discurso. Vorbitorul își încheie discursul. Оратор заканчивает свою речь. Rečník končí svoj prejav. Govornik konča svoj govor. Konuşmacı konuşmasını bitirir. Спікер закінчує свою промову. 演讲者结束演讲。 演講者結束他的演講。 Alle stehen auf und klatschen. الجميع يقف ويصفق. Everyone gets up and claps. Todos se levantan y aplauden. Mindenki feláll és tapsol. 全員が立ち上がって拍手する。 Iedereen staat op en klapt. Wszyscy wstają i klaszczą. Todos se levantam e aplaudem. Toată lumea se ridică în picioare și aplaudă. Все встают и хлопают. Herkes ayağa kalkar ve alkışlar. Всі встають і плескають. 每个人都站起来鼓掌。 每個人都站起來鼓掌。 „Stehen Sie auf“, sagt die Sekretärin. "انهض" ، تقول السكرتيرة. "Get up," says the secretary. "Levántate", dice la secretaria. "Álljon fel - mondja a titkár. "Alzati", dice il segretario. 「起きろ」と秘書が言う。 "Stå opp," sier sekretæren. „Wstawaj” – mówi sekretarz. "Levante-se", diz o secretário. "Ridică-te", spune secretara. «Вставайте, — говорит секретарь. "Kalk," diyor sekreter. "Встаньте", - каже секретарка. “站起来,”秘书说。 “起來,”秘書說。 Einstein steht auf, lächelt und klatscht auch, wie die anderen. يقف أينشتاين ويبتسم ويصفق مثل الآخرين. Einstein gets up, smiles and claps like the others. Einstein se levanta, sonríe y aplaude como los demás. Einstein se lève, sourit et applaudit aussi, comme les autres. Einstein feláll, mosolyog és tapsol, akárcsak a többiek. アインシュタインは立ち上がり、他の選手と同じように笑顔で拍手する。 Einstein staat op, glimlacht en applaudisseert net als de anderen. Einstein reiser seg, smiler og klapper som de andre. Einstein wstaje, uśmiecha się i bije brawo jak inni. Einstein se levanta, sorri e aplaude como os outros. Einstein se ridică în picioare, zâmbește și aplaudă ca și ceilalți. Эйнштейн встает, улыбается и аплодирует, как и все остальные. Einstein ayağa kalkar, diğerleri gibi gülümser ve alkışlar. Ейнштейн встає, посміхається і аплодує, як і інші. 爱因斯坦站起来,像其他人一样微笑着鼓掌。 愛因斯坦站起來,微笑著,也像其他人一樣鼓掌。 „Die Leute applaudieren Ihnen!“ informiert ihn die Sekretärin. أبلغه السكرتير قائلاً: "الناس يصفقون لك!". “The people applaud you!” The secretary informs him. “¡La gente te aplaude!”, Le informa la secretaria. "Les gens vous applaudissent !" l'informe la secrétaire. "Az emberek megtapsolják önt!" - tájékoztatja a titkár. 「みんなが拍手喝采していますよ!」と秘書が告げる。 “Folket applauderer deg!” Informerer sekretæren ham. „Ludzie cię biją!” – informuje go sekretarz. "As pessoas estão aplaudindo você!", informa o secretário. "Lumea vă aplaudă!", îl informează secretara. "Люди аплодируют вам!" - сообщает ему секретарь. "Ľudia vám tlieskajú!" informuje ho sekretárka. "Ljudje vam ploskajo!" ga obvesti tajnica. "İnsanlar sizi alkışlıyor!" Sekreter onu bilgilendirir. «Вам аплодують!» — повідомляє йому секретар. “人们在为你鼓掌!”秘书告诉他。 “人們在為你鼓掌!”秘書告訴他。 Einstein klatscht nicht mehr. أينشتاين لم يعد يثرثر. Einstein no longer claps. Einstein ya no aplaude. Einstein már nem tapsol. アインシュタインは拍手をしなくなった。 Einstein roddelt niet meer. Einstein klapper ikke lenger. Einstein już nie plotkuje. Einstein não fofoca mais. Einstein nu mai aplaudă. Эйнштейн больше не сплетничает. Einstein artık alkışlamıyor. Ейнштейн більше не плескає. 爱因斯坦不再鼓掌。 愛因斯坦不再八卦了。 Er lächelt und setzt sich wieder. يبتسم ويجلس مرة أخرى. He smiles and sits down again. Sonríe y vuelve a sentarse. Il sourit et se rassoit. Elmosolyodik, és újra leül. Han smiler og setter seg ned igjen. Uśmiecha się i ponownie siada. Ele sorri e se senta novamente. El zâmbește și se așează din nou. Он улыбается и снова садится. Nasmehne se in se spet usede. Gülümsüyor ve tekrar oturuyor. Він посміхається і знову сідає. 他微笑着再次坐下。 他微笑著重新坐下。