×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

WW2 Series German Side, Verstaubt sind die Gesichter #05 "Warten" [WW2 Series German Side]

Verstaubt sind die Gesichter #05 "Warten" [WW2 Series German Side]

Danke.

Herr Leutnant! Zweiter Zug meldet nichts neues im Beobachtungsbereich.

Ist immer sehr verdächtig… Sehr verdächtig.

Liebe Luise,

Ich kann dir nicht allzuviel von dem schildern, was hier vor sich geht.

Nur, dass wir uns in einigermaßen sicherer Lage befinden.

Der Russe greift hin und wieder mal an.

Das bereitet uns jedoch keine großen Sorgen.

Viel mehr warten wir auf den Winter,

der hier schon viel zu lange auf sich warten lässt.

Nicht nur behindert er die russischen Operationen,

auch wollen wir nun hier langsam alle ins ruhige Winterquartier.

Dann geht's jetzt wohl los.

Ob die uns diesmal beschießen?

Scheint nicht so.

Und was war vorne los?

Na hörst du doch. Der Iwan ballert wieder.

Nur, dass da vorne keiner mehr ist.

Fallen die schon wieder darauf rein?

Könnte sein.

Aber freuen wir uns mal lieber nicht zu früh.

Mensch jetzt penn nicht.

Entschuldige.

Das geht schon seit Stunden so.

Ich weiß...

Hast du Erichs Frau eigentlich geschrieben?

Wie kommst du denn jetzt darauf?

Ich weiß nicht…

Vielleicht wäre es ganz gut, wenn sie ein paar tröstende Worte

von einem Kameraden erhält.

Du kanntest ihn doch gar nicht.

Und jetzt halt die Schnauze.

Achtung Männer!

Unser täglich Brot gib uns heute

Und vergib uns unsere Schuld

Wie auch wir vergeben unseren Schuldigern

Und führe uns nicht in Versuchung

Sondern erlöse uns von dem Übel

Denn dein ist das Reich

Und die Kraft und die Herrlichkeit

in Ewigkeit.

Amen.

Es wird nur auf meinen Befehl geschossen!

Feuer!

Feuer einstellen!

Spart Munition!

Stopfen!

Stopfen!

Stopfen!

Otto? Alles in Ordnung?

Gib mir ne Stunde…

Infanterie von links.

Angriff von links!

Otto!

Munition!

Zweites MG!

Na endlich!

Ihr seid verdammt schwer zu finden!

Na komm schon!

Scheiss Stahlpatronen!

Angriff von vorn!

Angriff von vorn!

Immer schön wachsam bleiben Leute.

Die kriegen uns nicht klein.

Wie sieht's aus bei euch?

Alles ruhig soweit Herr Oberfeldwebel.

Gut…

Gut…

Schön wachsam bleiben.

Danke Degen.

Da kommt wer…

Dawai Ruski!

Guck mal was wir aufgegabelt haben.

Setz dich hin!

Ich würde sagen...

Das machen wir schön nach Dienstgrad.

Was wollt ihr denn machen?

Ach der Pfarrerssohn ja?

Haben sie ihren Schosshund nicht im Griff Degen!?

Lasst die Finger von ihr!

Was ist hier los?!

Machen sie schon Meldung Oberfeldwebel!

Melde! Auf Patrouille wurde eines dieser Flintenweiber aufgegriffen Herr Leutnant!

Gut gemacht!

Dass sie diese Männer vor dem Kriegsgericht bewahrt haben.

Feldmann!

Bringen sie die Russin nach hinten.

Arschlöcher!

Wo gehen wir hin?

Töte mich hier!

Was machst du da? Dawai!

Du hast doch gesehen, was diese Schweine mit mir anstellen wollten.

Und dort? Dort werden Sie das gleiche mit mir machen wollen!

Erschieß mich lieber hier auf der Stelle!

Dawai!

Du schießen!

Vater unser, der du bist im Himmel...

Geheiligt werde dein Name

Dein Reich komme

Dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auf Erden.

Unser täglich Brot gib uns heute

Und vergib uns unsere Schuld

Wie auch wir...

Wie auch wir vergeben unseren Schuldigern.

Und führe uns nicht in Versuchung,

Sondern erlöse uns von dem Bösen.

Achja...

Feldmann hatte mich gebeten dir das zu besorgen.

Die Adresse von Erich.

Feldmann meinte du wolltest seiner Frau schreiben.

Na gut ich mach dann mal wieder meine Runde.

Aber versuch ein bisschen zu pennen.

Ja Herr Doktor.

Otto...

Otto du hast mich getötet.

Otto du hast mich getötet.

Munition.

Gemütlich habt ihr es hier.

Fast wie an der Butterfront.

Ja für 5 Mark die Nacht.

Damenbesuch erlaubt?

Nicht wenn es nach unserem ESAK hier geht.

Scheisse...

So siehst du ja gar nicht aus.

ESAK?

Ja dein Alter ist doch Pfarrer.

Ja.

Ne dann lass mal gut sein.

Ich will ihre Heiligkeit nicht weiter stören.

Achtung der Grabenschreck kommt.

Macht's gut.

Und leg da oben ein gutes Wort für mich ein.

Amen.

Das ist doch keine Kneipe hier. Weg mit den Karten!

Schrader setzen sie verdammt nochmal ihren Helm auf.

Sie sind hier nicht auf Urlaub!

Man was regt der sich so auf?

Ich geh mal kurz austreten.

Schneeflöckchen vom Himmel,

da kommst du geschneit.

Du warst in der Wolke,

Dein Weg ist gar weit.

Komm setz dich ans Fenster,

Du lieblicher Stern.

Malst Blätter und Blumen,

Wir haben dich gern.

Stellung!


Verstaubt sind die Gesichter #05 "Warten" [WW2 Series German Side] Dusty are the faces #05 "Waiting" [WW2 Series German Side] Dusty are the Faces #05 "Waiting" [Serie WW2 Lado Alemán] Les visages sont poussiéreux #05 "Attendre" [WW2 Series German Side] Dusty are the Faces #05 "Waiting" [WW2 Series German Side] ダスティ・アー・ザ・フェイシズ #05 "Waiting" 【WW2シリーズ ドイツサイド Dusty are the Faces #05 "Waiting" [seria WW2 strona niemiecka] Dusty are the Faces #05 "Waiting" [Série WW2 Lado Alemão] Dusty are the Faces #05 "Waiting" [WW2 Series German Side] Dusty are the Faces #05 "Waiting" [Tysk sida av WW2-serien] Dusty are the Faces #05 "Waiting" [WW2 Serisi Alman Tarafı] Dusty are the Faces #05 "Очікування" [Серія про Другу світову війну з німецького боку]. 脸上布满灰尘#05“等待”【二战系列德国一方】

Danke. شكرا Díky. tak Thanks. Gracias. Kiitos. Merci. Terima kasih. Grazie. ご 苦労 고맙네. Dank je wel. Dziękuję. Obrigado Mulțumesc. Спасибо. Sağol.

Herr Leutnant! Zweiter Zug meldet nichts neues im Beobachtungsbereich. ايها الملازم ! اعلن الفصيل انه لا يوجد اي شيء جديد في منطقة المراقبة Pane poručíku, druhá hlídka hlásí, že v našem úseku není nic nového. Mr. Løjtnant! Andet afsnit rapporterer intet nyt i observationsområdet. Lieutenant! Second Platoon reports nothing new in the observation area. Sr. Teniente! El segundo pelotón no informa nada nuevo en el área de observación. Herra luutnantti! Havaintoalueella ei mitään uutta, ilmoittaa toinen joukkue! Mon lieutenant! Le deuxième train ne signale rien de nouveau dans la zone d'observation. Tuan Letnan! Kereta kedua melaporkan tidak ada yang baru di daerah pengamatan. Signor tenente! Il secondo treno non riporta nulla di nuovo nell'area di osservazione. 中尉 殿 こちら は 異常 あり ませ ん 소위님! 2소대가 보고하길 관측장소에서 새로운것은 발견못했다합니다. Luitenant! Tweede trein meldt niets nieuws in het observatiegebied. Panie poruczniku! Drugi pluton nie zgłasza niczego podejrzanego na przedpolu Tenente!O segundo trem não informa nada de novo sobre observação Domnule locotenent! Plutonul doi raportează situația neschimbată în zona de observație. Мистер лейтенант! Второй взвод не сообщает ничего нового в зоне наблюдения. Teğmenim! İkinci müfreze gözlem bölgesinde yeni bir şeyin olmadığını bildirdi.

Ist immer sehr verdächtig… Sehr verdächtig. دائما مريب... مريب جدا To je vždy velice podezřelé... Velmi podezřelé. Er altid meget mistænkeligt ... Meget mistænkeligt. Always very suspicious... Very suspicious. Siempre muy sospechoso ... Muy sospechoso. Aina epäilyttävää... hyvin epäilyttävää. Soyez toujours très méfiant ... Très méfiant. Selalu sangat mencurigakan ... Sangat mencurigakan. Sempre molto sospettoso ... Molto sospettoso. 警戒 は して おけ 常に な 항상 수상하단말이야... Altijd erg achterdochtig ... Zeer achterdochtig. Zawsze trzeba być czujnym Sempre muito desconfiado...Muito suspeito Asta e întotdeuna suspect...foarte suspect. Это очень подозрительно... Очень подозрительно. Her zaman çok şüpheli... Çok şüpheli.

Liebe Luise, عزيزتي (لويس)، Drahá Luiso, Kære Luise, Dear Luise, Querida Luisa, Rakas Luise, Cher Luise, Luise sayang, Cara Luise, 愛する ルイーゼ 사랑하는 루이제 Beste Luise, Droga Luise, Querida Luise Dragă Luiza, Дорогая Луиза, Sevgili Luise,

Ich kann dir nicht allzuviel von dem schildern, was hier vor sich geht. لا يمكنني اخبارك كثيرا عما يدور هنا Nemohu se moc rozepisovat o tom, co se tady děje, Jeg kan ikke fortælle dig alt for meget om, hvad der foregår her. I can't tell you too much about what's going on here. No puedo decirte mucho sobre lo que está pasando aquí. En voi kertoa paljoa mitä täällä tapahtuu. Je ne peux pas vous en dire trop sur ce qui se passe ici. Saya tidak bisa memberi tahu Anda terlalu banyak tentang apa yang terjadi di sini. Non posso dirti troppo su cosa sta succedendo qui. 手紙 に は 書け ない こと が 多い んだ 여기서 무슨일이 일어나는지 많이는 말할수없어 Ik kan je niet teveel vertellen over wat hier gebeurt. Nie mogę ci powiedzieć zbyt wiele o tym, co tu się dzieje. Eu não posso te contar muito sobre oque está a acontecer aqui Nu am multe să îți spun despre cum merge aici. Я не могу рассказать тебе слишком много о том, что здесь происходит. Sana burada neler olduğuyla alakalı fazla bir şey söyleyemem.

Nur, dass wir uns in einigermaßen sicherer Lage befinden. فقط على اننا في مكان امن بشكل معقول jenom Ti mohu sdělit, že jsme jakž takž v bezpečí. Kun at vi befinder os i et rimeligt sikkert område. Only that we are in a reasonably safe position. Solo que estamos razonablemente a salvo. Vain sen, että olemme kohtuullisen turvallisissa asemissa. Seulement que nous sommes plutôt en sécurité. Hanya kami yang cukup aman. Solo che siamo ragionevolmente al sicuro. 少なくとも 元気に は して る よ 우리가 꽤 안전한 장소에 있다는걸 빼고는. Alleen dat we redelijk veilig zijn. Tyle tylko, że jesteśmy względnie bezpieczni. Mas estamos razoalmente seguros Doar că suntem într-o locație destul de sigură. Только то, что мы в относительной безопасности. Sadece şunu diyebilirim, oldukça güvenli bir mevkideyiz.

Der Russe greift hin und wieder mal an. يهاجم الروس بين الحين والاخرى Rusové občas zaútočí, Russerne angriber nu og da. The Russian attacks once in a while. Los Rusos atacan de vez en cuando Venäläiset hyökkäävät aina silloin tällöin. Les russes attaques de temps en temps. Serangan Rusia sekarang dan kemudian. Gli attacchi russi di tanto in tanto. ソ連 兵 は 何度 でも 来る 소련군이 가끔씩 공격해와. De Rus valt zo nu en dan aan. Rosyjskie ataki od czasu do czasu. Há alguns ataques russos de vez em quando Rușii atacă din când în când. Время от времени русские атакуют. Ruslar arada bir saldırıyor.

Das bereitet uns jedoch keine großen Sorgen. لكن ذلك لا يشكل لنا القلق ale jinak máme situaci pod kontrolou. Men det giver os ikke de store problemer. However, this does not cause us much concern. Pero eso no nos preocupa mucho. Se ei kuitenkaan juuri huolestuta meitä. Mais cela ne nous inquiète pas beaucoup. Tapi itu tidak terlalu mengkhawatirkan kita. Ma questo non ci preoccupa molto. だけど 大した こと じゃ ない 그렇지만, 별로 큰일은 아니야. Maar dat maakt ons niet zoveel zorgen. Ale to nas nie martwi. Mas isso não nos preocupa muito Dar nu ne deranjează prea tare. Но это нас не волнует. Ama bu pek endişe edilecek bir şey değil.

Viel mehr warten wir auf den Winter, ننتظر كثيرا فصل الشتاء Už čekáme na zimu, Meget mere venter vi på vinteren, We wait much more for winter, Mucho más esperamos el invierno, Odotamme enemmänkin talvea, Nous attendions beaucoup plus l'hiver, Lebih banyak kita menunggu musim dingin, Molto più aspettiamo l'inverno, みんな 冬 を 待って る 우리는 겨울때문에 오래 머물게 되었어. Veel meer wachten we op de winter, O wiele więcej czekamy na zimę, Esperamos o inverno muito mais Mai mult ne preocupă venirea iernii, Гораздо больше мы ждем зимы, Asıl beklediğimiz,

der hier schon viel zu lange auf sich warten lässt. الذي ياتي الى هنا كثيرا která však zatím nepřichází. som lader længe vente på sig. who's been a long time coming here. que ha tardado aquí mucho tiempo en llegar. jolla on vielä aikaa saapua. qui a été ici trop long à venir. yang telah di sini terlalu lama datang. che è qui da troppo tempo a venire. なかなか 来て くれ ない けど ・・・ 겨울이 빨리 오진 않지만... die hier te lang is blijven komen. która byłaby zbyt długa w nadchodzącej przyszłości. Que está chegando care aici de mult se lasă așteptată. которая идет уже слишком долго. burada çok uzun geçen kış.

Nicht nur behindert er die russischen Operationen, لا يشكل فقط اعاقة للعمليات الروسية Doufáme, že zpomalí ruské operace, Ikke alene forstyrrer vinteren de russiske operationer, Not only is he hindering Russian operations, No solo obstaculiza las operaciones rusas, Ei vain siksi että se haittaa venäläisten operointia, Non seulement il empêche les opérations russes, Dia tidak hanya menghambat operasi Rusia, Non solo ostacola le operazioni russe, 冬 なら 敵 の 攻撃 は 弱まる し ― 덕분에 소련군의 공격도 줄어들고 Niet alleen belemmert hij Russische operaties, Nie tylko utrudnia rosyjskie operacje, Não só ele impede as operações russas Nu doar că va încurca operațiunile ruse, Она не только попрепятствует операциям русских, Kış sadece Ruslara engel olmuyor.

auch wollen wir nun hier langsam alle ins ruhige Winterquartier. بل لاننا ايضا نرغب في ذلك الجو الدافئ والهادئ من فصل الشتاء a my si trochu oddechneme. vi vil også gerne efterhånden alle her i det rolige vinterområde. but we all here also want to get into the warm and quiet winter quarter. También queremos ir todos aquí a los cálidos y tranquilos cuarteles de invierno. vaan myös siksi, että haluamme kaikki lämpimään ja rauhalliseen talvialueeseen. Mais nous allons aussi tous lentement dans les quartiers d'hiver tranquilles. juga kami ingin perlahan-lahan semua di sini di tempat musim dingin yang tenang. anche noi vogliamo lentamente tutto qui nei tranquilli quartieri invernali. こっち は その分 ゆっくり 過ごせる 모두들 따뜻한 야영지로 들어갈수있게됐어 we willen ook langzaam allemaal hier in de rustige winterkwartieren. także chcemy powoli przeczekać tutaj, w spokojnych zimowych kwaterach. também queremos vagarosamente todos aqui nos tranquilos bairros de inverno. dar cu toții vrem să plecăm de aici în liniștea cartierului de iarnă. также мы хотим здесь осесть, в тихом зимнем квартале. Ama hepimiz burada sessiz ve sıcak bir kış mevsimi istiyoruz.

Dann geht's jetzt wohl los. حسنا، اظن انها ستبدا Už to zase začíná. Nu begynder det. Well, I guess it begins. Bueno... Esto va a empezar Nyt se kai alkaa. C'est prêt a tirer. Maka sudah siap untuk pergi. Quindi è pronto per andare. 来る ぞ 오는것 같은데. Dan is het klaar om te gaan. Wtedy jest gotowy do pracy. Então está pronto para ir Cred că începe. Тогда он готов к работе. Pekala, sanırım başlıyor.

Ob die uns diesmal beschießen? لن يطلقوا النار علينا هاته المرة ؟ Budou nás zase ostřelovat? Mon de skyder os den her gang? If they're shooting at us this time? Si ellos nos disparan ésta vez? Ampuuko ne meitä tällä kertaa? Il ne nous tirerons pas dessus cette fois? Apakah mereka menembaki kami kali ini? Se ci sparano questa volta? どこ に 砲撃 を ? 이번에 우릴 맞추면? Of ze deze keer op ons schieten? Czy tym razem strzelą do nas? Se eles atirarem em nós desta vez? Și dacă de data asta trag în noi? Будут ли они стрелять в нас на этот раз? Ya bu sefer bize ateş ederlerse?

Scheint nicht so. لا يبدو الوضع كذلك Asi ne. Virker ikke sådan. It doesn't look like that. No lo creo Ei siltä vaikuta. Il ne semble pas Tidak seperti itu. Non sembra così. ここ じゃ ない な 그렇게는 않보이는데. Zo lijkt het niet. Nie wydaje się tak. Não parece assim Se pare că nu. Не похоже на это. Öyle görünmüyor.

Und was war vorne los? ماذا يجري هناك ؟ Co se tam vepředu děje? Og hvad var det der skete der foran? What's happening over there? ¿Y qué está pasando allá? Mitä tuolla tapahtuu? Et qu'est-ce qu'il ne vas pas? Dan apa yang ada di udara? E cosa c'era nell'aria? 何 が あった んだ ? 저긴 무슨일이야? En wat was er in de lucht? A co było w powietrzu? E oque estava no ar? Ce se întâmplă în față? Ну, что там впереди? Orada neler oluyor?

Na hörst du doch. Der Iwan ballert wieder. الا يمكنك سماعه ؟ (ايفان) يطلق النار مجددا Copak to neslyšíš? Ivani zase pálí. Det kan du da høre? Ivan skyder igen. Can't you hear it? The Ivan is shooting again. Escuchas? Es Iván disparando de nuevo. Etkö kuule? Ryssä ampuu taas. Tu entends ça? Ivan tire de nouveau. Kenapa kamu mendengarkan? Ivan menembak lagi. Perché stai ascoltando? Ivan sta sparando di nuovo. 聞こえた ろ イワン の 砲撃 だ 못들었어? 이반들이 또 폭격했어. Waarom luister je? Ivan vuurt opnieuw. Dlaczego słuchasz? Ivan znowu strzela. Você não está ouvindo?Ivan está atirando novamente Nu auzi? Iar trage Ivan. Вы не слышали? Иваны снова стреляют. Duymuyor musun? Ivan yeniden vuruyor.

Nur, dass da vorne keiner mehr ist. لكن، لم يعد هناك اي شخص هناك Akorát, že vepředu nikdo není. Håber ikke, der er nogen foran længere. But the thing is, there is nobody left over there. Solo que no hay nadie delante. Siellä ei vaan enää ole ketään. Seulement, il n'y a personne devant. Hanya saja tidak ada seorang pun di depan. Solo che non c'è nessuno davanti. 俺 たち は 撤退 する 근데 사실은 저곳에 아무도 남아있지 않다는 거지. Alleen dat er niemand vooraan staat. Tyle tylko, że nie ma nikogo z przodu. Só que não há ninguém no fronte Doar că acolo nu mai e nimeni. Только нет никого впереди. Ama orada kimse kalmadı.

Fallen die schon wieder darauf rein? هل سيقعون فيه مرة اخرى ؟ Zase na to nalítli? Tænker du nu på det igen? Are they falling for that again? Están cayendo de nuevo por eso? Menevätkö he taas siihen halpaan? Ils vont encore nous tombés dessus? Apakah mereka jatuh cinta lagi? Stanno cadendo di nuovo? ここ が 最 前線 か 저거에 또 속을까? Vallen ze er weer voor terug? Czy znowu się na to rzucają? Eles estão caindo denovo?? Îi fentăm iar cu asta? Они снова нападают? Bunun için yine geri mi çekiliyorlar?

Könnte sein. ممكن Asi jó. Kan godt være.. Could be. Podría ser Ehkäpä. Il se pourrait bien. Bisa jadi. Potrebbe essere. かも な 그럴지도. Zou kunnen zijn. Możliwe. Pode ser que sim Posibil. Может быть. Olabilir.

Aber freuen wir uns mal lieber nicht zu früh. لكن دعنا لا نفرح بسرعة Ale nechvalme den před večerem. Men lad os ikke glæde os for tidligt. But let's not get excited too soon. Pero no hay que alegrarnos tan pronto Mutta eipä innostuta. Attendons, mais ne soyons pas trop pressés. Tapi jangan menunggu terlalu dini. Ma non aspettiamo troppo presto. 焦る の は まだ 早い 그래도 기뻐하긴 일러. Maar laten we niet te vroeg wachten. Ale nie czekamy zbyt długo Mas não vamos esperar muito cedo. Dar să nu ne bucurăm prea devreme. Но давай не будем спешить с выводами. Ama çok erken heyecanlanmayalım.

Mensch jetzt penn nicht. لا تنام يا رجل ! Hej, nechrápej. Du skal ikke falde i søvn nu, mand. Jeez, don't fall asleep! No te duermas ahora. Hei, älä nyt nukahda! Ne dort pas maintenant. Manusia tidak sepeser pun sekarang. L'uomo non fa soldi ora. おい 起きろ 자지마! De mens schat niet nu. Teraz człowiek nie grosz. Não vai dormir agora Omule, nu ațipi. Эй, не спать. Hey, uyuma adamım.

Entschuldige. اسف Promiň. Undskyld. Sorry. Lo siento. Anteeksi. Désolé. Maaf. Scusi. ごめん 미안 Sorry. Przepraszam. Desculpe Scuze. Извини. Kusura bakma.

Das geht schon seit Stunden so. مرت عدة ساعات A takhle to jde hodiny. Dette har nu stået på i flere timer. This has been going on for hours. Hemos estado así durante horas. Tätä on jatkunut tunteja. C'est comme ça depuis des heures. Sudah seperti itu selama berjam-jam. È stato così per ore. いつまで 続く んだ か 몇시간이고 계속하네. Het is al uren zo geweest. Tak było przez wiele godzin. Tendo sido assim por horas O țin așa de ore. Так было несколько часов. Dört saat oldu.

Ich weiß... اعلم Já vím... Jeg ved det godt ... I know. Lo sé... Tiedän. Je sais ... Saya tahu ... Lo so ... 全く だ 알아. Ik weet het ... Wiem ... Eu sei Știu... Я знаю... Biliyorum.

Hast du Erichs Frau eigentlich geschrieben? هل كتبت لزوجة (ايريخ) ؟ Napsal jsi už Erichově ženě? Har du egentlig skrevet til Erichs kone? Have you written Erich's wife yet? ¿Escribiste realmente a la esposa de Erich? Oletko vielä kirjoittanut Erichin vaimolle? As tu écris a la femme d'Eric? Apakah Anda benar-benar menulis istri Erich? Hai davvero scritto la moglie di Erich? 手紙 は 書いた の か ? 에리히 부인한테는 아직도 안썼어? Heb je echt de vrouw van Erich geschreven? Czy rzeczywiście napisałeś list do żony Ericha? Você realmente escreveu á esposa do Erich? I-ai scris soției lui Eric? Ты на самом деле писал жене Эриха? Erich'in karısına yazdın mı?

Wie kommst du denn jetzt darauf? ما الذي دفعك للتفكير بهذا ؟ Proč se právě teď na to ptáš? Hvordan kommer nu på den tanke? What makes you think that? ¿Que te hace pensar eso? Mistä niin päättelet? Comment elles arrivent là maintenant? Bagaimana Anda sampai pada ini? Come vieni a questo? エリッヒ の 奥さん に ? 왜 그렇게 생각하는데? Hoe kom je hiertoe? Jak się tego domyśliłeś ? Como você chega a isso? De ce ți-a venit asta? Какое твое дело? Bunu sana düşündüren ne?

Ich weiß nicht… لا اعلم... Nevím... Det ved jeg ikke ... I don't know... No lo sé ... En tiedä... Je ne sais pas ... Saya tidak tahu ... Non lo so ... そう さ 나도 몰라. Ik weet het niet ... Nie wiem ... Eu,não sei Nu știu... Я не знаю… Bilmiyorum...

Vielleicht wäre es ganz gut, wenn sie ein paar tröstende Worte لربما ستكون فكرة جيدة لو استلمت بعض كلمات التعزية Možná by bylo dobré, dostat od kamaráda Måske ville det være en god idé, hvis hun fik et par trøstende ord Maybe it would be a good idea if she would get some comforting words Tal vez estaría bien si tuviera algunas palabras reconfortantes Ehkä se olisi hyvä, jos leskiparka saisi lohdun sanoja Peut-être que ce serait bien si il y avait quelques mots réconfortants Mungkin akan baik-baik saja jika dia memiliki beberapa kata yang menghibur Forse andrebbe bene se avesse qualche parola confortante 戦友 から の 手紙 なら ― 아내분에게 전우로써 위안되는 말을 전해주는게 Misschien zou het prima zijn als ze een paar geruststellende woorden had Może byłoby dobrze, gdyby miała kilka pociechujących słów Talvez seria ótimo se ela tivesse algumas palavras confortantes Poate s-ar bucura de câteva cuvinte mângâietoare Возможно, было бы неплохо, если бы она получила несколько утешительных слов Belki bir yoldaştan rahatlatıcı sözler duyması

von einem Kameraden erhält. من رفيق pár povzbudivých řádkú. fra en kamerat. from a comrade. Recibido de un compañero. miehensä toverilta. de la part d'un camarade. diterima dari seorang kawan. ricevuto da un compagno. 少し は 慰め に なる 좋은생각일것 같은데. ontvangen van een kameraad. otrzymane od towarzysza. Recebida de um camarada din partea unui camarad. полученных от товарища. iyi bir fikir olabilir.

Du kanntest ihn doch gar nicht. لم تعرفه حتى Vždyť jsi ho vůbec neznal. Du kendte ham jo slet ikke. You didn't even know him. Ni Siquiera lo conocías Et edes tuntenut häntä. Tu ne le connait pas. Anda tidak mengenalnya. Non lo conoscevi. 余計 なお 世話だ 넌 그가 누구인지도 모르잖아. Je kende hem niet. Nie znałeś go. Você não o conheceu Nici nu l-ai cunoscut. Ты ничего о нем не знаешь. Onu tanımıyorsun bile.

Und jetzt halt die Schnauze. الان اخرس A už drž hubu. Og nu holder du kæft. Now shut the fuck up. Y ahora cállate. Pidä nyt turpasi kiinni. Et maintenant tais-toi. Dan sekarang diam. E adesso stai zitto. 黙って て くれ 그러니깐 입닥치고 있어. En hou nu je mond. Zamknij się. E agora CALE A BOCA! Acum ține-ți gura. А теперь закрой рот. Şimdi kapa o çeneni.

Achtung Männer! انتبهوا يا رجال ! Pozor, chlapi! På på, folkens! Attention men! ¡Atención hombres! Huomio, miehet! Attention des hommes! Perhatian pria! Attenzione uomini! 来る ぞ ! 모두들 앞을 주목해라! Let op mannen! Uwaga ! Atenção homens!! Atenție trupă! Внимание всем! Dikkat baylar!

Unser täglich Brot gib uns heute Chléb náš vezdejší dej nám dnes. Giv os vores daglige brød i dag Give us today our daily bread. Danos hoy nuestro pan de cada día. Anna meille tänään meidän jokapäiväinen leipämme Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour Berikan kami roti harian kami hari ini Dacci il nostro pane quotidiano oggi 我ら に 日々 の 糧 を お 与え ください 우리에게 일용할 양식을 주옵시고 Geef ons vandaag ons dagelijks brood Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj Dê-nos o pão nosso de cada dia Dă-ne nouă astăzi pâinea noastră cea de toate zilele Хлеб наш насущный дай нам на сей день Bize günlük ekmeğimizi ver.

Und vergib uns unsere Schuld A odpusť nám naše viny, Og forlad os vores skyld And forgive us our trespasses. Y perdona nuestras ofensas. ja anna meille meidän syntimme anteeksi pardonne-nous nos offenses Dan maafkan kami kesalahan kami E perdona la nostra colpa 罪 を お 赦 し ください 우리가 우리에게 죄지은 자를 사하여 준 것같이 En vergeef ons onze schuld I odpuść nam nasze winy E nos perdoe todos os pecados și ne iartă nouă greșelile noastre И прости нам долги наши Ve günahlarımızı affet.

Wie auch wir vergeben unseren Schuldigern jako i my odpouštíme našim viníkům. Som vi også forlader vores skyldnere As we forgive those who trespass against us. Como asi perdonamos al que nos ofende niin kuin mekin anteeksi annamme niille, jotka ovat meitä vastaan rikkoneet. Comme nous pardonnons aussi a tout ceux qui nous ont offencés Saat kami memaafkan debitor kami Come perdoniamo i nostri debitori 我ら も 敵 を 赦 し ます 우리 죄를 사하여 주옵시고 Zoals wij onze schuldenaren vergeven Jako i my odpuszczamy naszym winowajcom Como nós perdoamos nosso devedores precum și noi iertăm greșiților noștri Как и мы прощаем должникам нашим Bizim, bize hata yapanları affettiğimiz gibi.

Und führe uns nicht in Versuchung A neuveď nás v pokušení, Og lad os ikke friste And lead us not into temptation, No nos dejes caer en tentación Äläkä saata meitä kiusaukseen, Et ne nous soumets pas à la tentation Dan jangan menggoda kita E non tentarci 誘惑 を 絶ち ― 우리를 시험에 들게 하지 마옵시고 En verleid ons niet I nie wódź nas na pokuszenie E não nos deixe cair em tentação Și nu ne duce pe noi în ispită И не введи нас в искушение Ve bizi günaha düşmekten koru,

Sondern erlöse uns von dem Übel ale zbav nás od zlého. Men fri os fra det onde but deliver us from evil. Líbranos de todo mal. vaan päästä meidät pahasta. Mais délivre-nous du mal Tapi bebaskan kami dari kejahatan Ma liberaci dal male 悪 から お 救い ください 다만 악에서 구하옵소서. Maar verlos ons van het kwade Ale nas zbaw ode złego Mas nos livra do mal ci ne izbăvește de cel rău. Но избавь нас от лукавого Bizi fenalıktan esirge.

Denn dein ist das Reich Neboť tvé je království Thi dit er riget For thine is the kingdom, Porque tuyo es el reino. Sillä sinun on valtakunta, Car c'est à toi qu'appartiennent, le règne Karena milikmu adalah kerajaan Perché il tuo è il regno 我が 祖国 ― 나라와 권세와 Omdat jouw het koninkrijk is Ponieważ twoje jest królestwem Porque o seu é o reino Căci a ta este împărăția Ибо Твое есть Царство Senin krallığın için,

Und die Kraft und die Herrlichkeit i moc i sláva Og magten og æren and the power and the glory, Y el poder y la gloria. ja voima la puissance et la gloire Dan kekuatan dan kemuliaan E il potere e la gloria 力 と 栄光 は あなた の もの です 영광이 아버지께 En de kracht en de glorie I potęga i chwała E o poder e a glória Și puterea și mărirea И сила и слава Ve güç ve görkem için.

in Ewigkeit. navěky. i evighed. forever, en la eternidad iankaikkisesti pour des siècle et des siècle. dalam kekekalan. nell'eternità 永遠に 영원히 있사옵나이다. in de eeuwigheid. na wieki wieków Na Eternidade. în vecii vecilor. Во веки. Daima.

Amen. امين Amen. Amen. Amen. Amén. Aamen. Amen. Amin. Amen. アーメン 아멘. Amen. Amen. Amém. Amin. Аминь. Amen.

Es wird nur auf meinen Befehl geschossen! لا احد يطلق النار حتى اعطي الامر ! Střílet pouze na můj rozkaz! Det skydes kun på min kommando! No one shoots until I give the order! Disparen cuando de la orden! Kukaan ei ammu ennen kuin annan käskyn! Tirer uniquement sur mon ordre! Ini hanya ditembak atas perintah saya! È sparato solo sul mio comando! 引き付ける んだ ! 명령할때까지 아무도 쏘지마! Het is alleen op mijn commando neergeschoten! Strzelamy na mój rozkaz Atirem ao meu comando! Trageți doar la ordinul meu! Открывать огонь только по моей команде! Ben emir verene kadar kimse ateş etmesin!

Feuer! اطلقوا النار ! Palte! Skyd! Fire! Fuego! Tulta! Feu! Api! Fuoco! 今 だ ! 발사! Brand! Ognia! FOGO!!! Foc! Огонь! Ateş!

Feuer einstellen! توقفوا عن اطلاق النار ! Zastavte palbu! Indstil skydningen! Cease fire! Cese el fuego Tuli seis! Tiré mieux! Terbakar! Incendia! 撃ち 方 やめ ! 발사 중지! In brand gestoken! Strzelać nisko! Parem de atirar!!! Opriți focul! Прекратить огонь! Ateşi kes!

Spart Munition! حافظوا على ذخيرتكم ! Šetřete munici! Spar på ammunitionen! Save your ammo! Guarden las municiones! Säästäkää ammuksianne! Économisé les munitions! Menghemat amunisi! Salva munizioni! 無駄 撃ち は よせ ! 탄악 아껴! Bewaart munitie! Oszczędzać amunicję! Poupem munição Economisiți muniția! Сохранять боеприпасы! Cephaneyi harcamayın!

Stopfen! توقفوا ! Nestřílejte. Stop! Hold your fire! Alto el fuego! Tuli seis! Réapprovisionnement! Plug! Plug! 射撃 中止 ! 멈춰! Plug! Koniec! Parem de atirar! Stop! Прекратить! Durun!

Stopfen! توقفوا ! Nestřílejte. Stop! Hold your fire! alto! Tuli seis! Réapprovisionnement! Plug! Plug! やめ だ ! 멈추라고! Plug! Koniec! Parem! Stop! Прекратить огонь! Durun!

Stopfen! توقفوا ! Nestřílejte. Stop! Hold your fire! Tuli seis! Réapprovisionnement! Plug! Plug! もう いい ! 멈춰! Plug! Koniec! Parem Stop! Не стрелять! Ateşi kesin!

Otto? Alles in Ordnung? (اوتو) ؟ هل كل شيء على ما يرام ؟ Otto? Všechno v pořádku? Otto? Er alt okay? Otto? Are you all right? Otto? Todo bien? Otto? Onko kaikki hyvin? Otto? Tout va bien? Otto? Semuanya baik-baik saja? Otto? Va tutto bene? 오토? 괜찮아? Otto? Is alles goed? Otto? Wszystko w porządku? Otto? Está tudo bem? Otto? Ești în regulă? Отто? Все в порядке? Otto? İyi misin?

Gib mir ne Stunde… اعطيني ساعة... Dej mi hodinku... Giv mig en time ... Give me an hour... Dame una hora ... Anna minulle tunti. Donne-moi une heure ... Beri aku satu jam ... Dammi un'ora ... 나 좀 내버려 둬... Geef me een uur ... Daj godzinę ... Só me dê um tempo Dă-mi o oră... Дайте мне минуту... Bana bir saat verin.

Infanterie von links. مشاة من اليسار Pěchota zleva. Infanteri fra venstre. Infantry from the left. Infantería desde la izquierda. Jalkaväkeä vasemmalta! Infanterie à gauche. Infanteri dari kiri. Fanteria da sinistra. 敵 歩兵 ! 左 だ ! 좌측에 적 보병! Infanterie van links. Piechota z lewej. Infantaria pela esquerda!! Infanterie din stânga. Пехота наступает слева! Piyade solda!

Angriff von links! هجوم من اليسار ! Útok zleva! Angreb fra venstre! Attack from the left. ¡Ataque desde la izquierda! Hyökkäys vasemmalta! Attaque par la gauche! Serang dari kiri! Attacco da sinistra! 左 から だ ! 왼쪽에서 공격이다! Aanval van links! Atakują z lewej! Ataque pela esquerda!!!! Atac din stânga! Атака слева! Soldan saldırıyorlar!

Otto! (اوتو) ! Otto! Otto! Otto! Otto! Otto! Otto! Otto! Otto! オットー ! 오토! Otto! Otto! Otto!!! Otto! Отто! Otto!

Munition! ذخيرة ! Munice! Ammo! Second machine gun! Segundo MG! Toinen kookoo! Deuxième MG! MG kedua! Munizioni! 隣 だ ! 두번째 기관총에! Munitie! Drugi MG! Segunda metralhadora Muniție! Патроны! İkinci makineliye!

Zweites MG!

Na endlich! اخيرا ! Konečně! Endelig! Finally! Por fin Viimeinkin! Enfin! Akhirnya! Finalmente! ようやく か 드디어! Eindelijk! Nareszcie! Finalmente În sfârșit! Ну наконец-то! Nihayet!

Ihr seid verdammt schwer zu finden! يصعب ايجادك ! Vás najít bylo zatraceně těžké! I er forbandet svære at finde! You're hard to find! ¡Eres muy difícil de encontrar! Teidät on pirun hankala löytää! Vous êtes sacrément difficile à trouver! Anda sangat sulit ditemukan! Sei dannatamente difficile da trovare! 待た せた な 찾기가 힘들더라! Je bent verdomd moeilijk te vinden! Cholernie trudno cię znaleźć! Vocês foram dificeis de encontrar Sunteți greu de găsit! Тебя чертовски трудно найти! Neredesin lan sen?

Na komm schon! هيا ! Tak dělej! Kom nun! Come on! ¡Vamos, vamos! No niin! Allez, allez! Ayo, cepat! Dai, dai! 急げ ! 빨리! Kom op, kom op! No wchodź Vamos! Haide! Давай, давай! Hadi, hadi!

Scheiss Stahlpatronen! رصاص صلب لعين ! Zasraný železný patrony! Lorte stålpatroner! Fucking steel bullets! ¡Maldito cartucho de acero! Perkeleen teräspaukut! Merde cartouches en acier! Kartrid baja sial! Merda cartucce d'acciaio! 詰まった ! 망할 탄창! Shit steel cartridges! Cholerne stalowe pociski Cartuchos de aço de merda!!! Cartușe de căcat! Чертовы магазины! Siktiğimin çelik mermileri!

Angriff von vorn! هجوم امامي ! Útok zepředu! Angreb ligefremme! Attack from the front! ¡Ataque al frente! Hyökkäys edestä! Attaque frontal! Serang sejak awal! Attacco fin dall'inizio! 正面 から です ! 전방에서 공격! Aanval vanaf het begin! Atakują od przodu! Ataque pela frente Atac din față! Атака по центру! Önden saldırıyorlar!

Angriff von vorn! هجوم امامي ! Útok zepředu! Angreb ligefremme! Attack from the front! ¡Ataque al frente! Hyökkäys edestä! Attaque frontal! Serang sejak awal! Attacco fin dall'inizio! 正面 から 来る ぞ ! 전방에서 공격! Aanval vanaf het begin! Atakują od przodu! Ataque pela frente!!! Atac din față! Атака по центру! Önden saldırıyorlar!

Immer schön wachsam bleiben Leute. دائما ابقوا في حالة تاهب A dávejte pěkně bacha. Bliv ved med at holde opmærksomheden venner. Always stay alert! Manténganse siempre alerta. Pysykää aina valppaina! Les gars restent toujours alertes. Orang selalu tetap waspada. Le persone stanno sempre all'erta. これ で 終わり と は 思え ん 항상 경계하도록 Mensen blijven altijd alert. Ludzie zawsze pozostają czujni. Sempre fiquem alertas Rămâneți alerți oameni buni. Они всегда остаются настороже. Her zaman tetikte olun.

Die kriegen uns nicht klein. لن ينالوا منا Ty nás jen tak nedostanou. De vil ikke få os. They won't get us down. Así ellos no nos acabarán He eivät saa meitä helpolla. Ils ne vont pas nous faire petit. Mereka tidak akan membuat kita kecil. Non ci faranno diventare piccoli. 警戒 を 怠る な 우릴 쓰러트릴수 없어. Ze zullen ons niet klein krijgen. Nie dostaną nas Eles não irão nos derrubar Nu ne va doborâ. Они нас не оставят в покое. Bizi indiremeyecekler.

Wie sieht's aus bei euch? كيف هي احوالكم ؟ Jak to u vás vypadá? Hvordan ser det ud ved Jer? How are you guys doing? Que tal ustedes? Miten teillä menee? Et toi comment ça va? Bagaimana dengan anda E tu? どう だ ? 너희들은 어때? Hoe zit het met jou? A co z tobą? Oque você estão fazendo?? Cum sunteți? Как у вас? Nasıl gidiyor çocuklar?

Alles ruhig soweit Herr Oberfeldwebel. كل شيء على ما يرام الان ايها الرقيب الاول Všude je klid, pane oberfeldvéble. Alt roligt indtil videre hr. Oberfeldwebel. Evrything is all right so far, Staff Sergeant. Todo tranquilo hasta ahora Señor Oberfeldwebel (Sargento Primero) Kaikki on hyvin, herra ylivääpeli. Tout est silencieux jusqu'à présent, sergent chef. Semuanya sepi sejauh ini Pak Oberfeldwebel. Tutto tranquillo finora Mr. Oberfeldwebel. 問題 あり ませ ん 軍曹 지금 까지는 좋습니다. 상사님 Alles tot nu toe stil Mr. Oberfeldwebel. Jak dotąd cisza panie starszy sierżancie Tudo está limpo sargento Până acum totul e bine dom' major. Пока все тихо, мистер Оберфелдвебель. Her şey olabildiğince yolunda, kıdemli başçavuşum.

Gut… حسنا... Dobře. Godt ... Well... Bien ... Hyvä... Bien ... Baik ... Buona ... よし ・・・ 좋아... Good ... Dobrze... bom... Bine... Хорошо ... Güzel...

Gut… حسنا... Dobře. Godt ... Well... Bien ... Hyvä. Bien ... Baik ... Buona ... いい ぞ 좋아...... Good ... Dobrze... Bom... Bine... Хорошо ... Güzel.

Schön wachsam bleiben. ابقوا متاهبين Buďte bdělí. Fortsæt med at være opmærksomme. Stay alert. Estén alerta Pysykää valppaina. Restez vigilant. Tetap waspada. Stai attento. その 調子 だ 항상 경계해. Blijf alert. Bądź czujny. Fiquem alertas Fiți pe fază. Будьте бдительны. Tetikte olun.

Danke Degen. شكرا يا (ديجين) Dík, Degene. Tak Degen. Thank you, Degen. Gracias Degen. Kiitos, Degen. Merci Degen. Terima kasih pedang. Grazie spada. ありがとう 고마워 데겐. Bedankt zwaard. Dzięki Degen. Obrigado,Degen. Mulțumesc, Degen. Спасибо Деген. Sağol Degen.

Da kommt wer… شخصا ما قادم من هناك Někdo sem jde ... Hvem kommer der... Someone's coming over there. Alguien viene por allá... Joku tulee tuolta. Regarde qui vient ... Inilah siapa ... Arriva chi ... 誰 か 来る 저기서 누가 오는데. Hier komt wie ... Idą ... Alguém está vindo Vine cineva... Там кто-то идет... Bak kim geliyor...

Dawai Ruski! تحركي ايتها الروسية ! Dawai Ruski! Dawai Ruski! Dawai Ruski! (En Ruso) Davay Russkiy! Vamos Ruso! Davai, ruski! Avance le russe! Dawai Ruski! Dawai Ruski! < 歩け ロシア 人 !> 다바이 루스키! (빨리 러시아인!) Dawai Ruski! Dawaj Ruski! Dawai! Ruski Davai rusule! Давай, русский! Yürü Ruski!

Guck mal was wir aufgegabelt haben. انظروا ماذا وجدنا Podívejte, co jsme našli. Se, hvad vi har fået fingrene i. Look what we found. Miren lo que hemos encontrado. Katsokaas mitä löysimme. Regardez ce que nous avons ramassé. Lihat apa yang kami ambil. Guarda cosa abbiamo raccolto. 戦 利 品 だ ぜ 우리가 뭘 찾았는지 봐. Kijk wat we hebben opgepikt. Zobacz, co mamy. Olhem oque nós encontramos Ia uite ce-am găsit. Гляньте, что мы подцепили. Bakın ne bulduk.

Setz dich hin! اقعدي ! Sedni! Sæt dig ned Sit down! Siéntate Istu alas! Assis Duduk Siediti 座れ ! 여기 앉아! Ga zitten Siadaj ! Sente-se Stai jos! Садись! Otur!

Ich würde sagen... اقول... Já si myslím, Jeg vil sige ... I'd say ... Yo diria Sanoisin... Je dirais ... Saya akan mengatakan ... Direi ... それでは ・・・ 내 생각엔... Ik zou zeggen ... Sądzę ... eu diria Eu aș zice... Я бы даже сказал... Derim ki...

Das machen wir schön nach Dienstgrad. سنقوم بها حسب الرتبة že to uděláme podle hodností. Det klarer vi pænt efter rang. we do it by rank. Lo hacemos muy bien por rango. että etenemme arvojärjestyksessä. Nous allons le faire par rang. Kami melakukannya dengan baik berdasarkan peringkat. Lo facciamo bene per grado. 階級 順 で いき ましょう か 계급대로 하는게 어때요? Dat doen we mooi op rang. Że powinniśmy zacząć, według stopnia Que nós fizemos isso por classificação să o facem în ordinea rangului. Мы сделаем это по чину. Rütbeye göre yapalım.

Was wollt ihr denn machen? ماذا ستفعل ؟ A co chcete udělat? Hvad vil I til? What are you going to do? Que quieres hacer? Mitä aiotte tehdä? Que veux-tu faire? Apa yang ingin kamu lakukan? Cosa vuoi fare? 一体 何 を ? 뭘 하려고? Wat wil je doen? Co robisz ? Oque vocês irão fazer? Ce vreți să faceți? Что вы хотите с ней сделать? Ne yapacaksınız?

Ach der Pfarrerssohn ja? اه، ابن الكاهن، اليس كذلك ؟ Aha, farářův synek, že? Åh, præstens søn, ja? Oh, the priest's son, is it? Oh, el hijo del pastor, ¿Verdad? Ai, papin poika, niinkö? Oh, oui, le fils du pasteur? Oh, putra pendeta, ya? Oh, figlio del pastore, si? 神父 の 息子 が お出まし か 아, 신부님 아들이지? Oh, de zoon van de predikant, ja? Syn pastora, tak? Oh, é o filho do padre não é? Ah, fiul preotului, nu-i așa? О, сын пастора, да? Ah, rahibin oğlu değil mi?

Haben sie ihren Schosshund nicht im Griff Degen!? الا تملك تابعك تحت السيطرة يا (ديجين) !؟ Nemáte svého bažanta pod kontrolou, Degene? Har du ikke din skødehund under kontrol, Degen? Don't you have your lapdog under control Degen? ¿No tienes tu perro faldero bajo control Degen!? Etkö ole saanut pentuasi kuriin, Degen? N'avez-vous pas votre chien sous contrôle? Tidakkah anjing pangkuan Anda terkendali? Non hai il tuo cagnolino sotto controllo? 躾 が なって ない ぞ デーゲン 천사가 그리하라 하더니? Heb je je schoothondje niet onder controle? Nie masz swoich potrzeb Degen ! ? Você não tem seu cão sobre controle Degen? Nu-ți ții pudelul sub control Degen? Деген, вы свою ручную собачку не держите? Köpeğini henüz zapt edemedin mi Degen?

Lasst die Finger von ihr! لا تلمسوها ! Nechte ji na pokoji! Hold hænderne fra hende! Don't touch her! ¡Mantén tus manos alejadas de ella! Älkää koskeko häneen! Gardez vos mains loin d'elle! Jauhkan tanganmu darinya! Tieni le mani lontane da lei! よす んだ ! 그녀를 건들이지마! Houd je handen van haar af! Trzymaj łapy z dala od niej! Não toquem nela! Ia-ți mâna de pe ea! Держи руки подальше от нее! Ona dokunmayın!

Was ist hier los?! ماذا يجري هناك ؟! Co se tady děje? Hvad sker der her? What's going on here? ¿Qué está pasando aquí?! Mitä täällä tapahtuu? Qu'est-ce qui se passe ici?! Apa yang terjadi di sini ?! Cosa sta succedendo qui ?! 何事 だ ! 무슨소란이야? Wat is hier aan de hand ?! Co się tutaj dzieje?! Oque está a acontecer aqui? Ce se întâmplă aici!? Что здесь происходит?! Neler oluyor burada?!

Machen sie schon Meldung Oberfeldwebel! هيا اخبرني ايها الرقيب الاول ! Podejte hlášení, oberfeldvéble! Rapporter, hvad der er sket Oberfeldwebel! Go ahead and report Staff Sergeant. Reporte de inmediato sargento primero! Ilmoittakaa tilanne, ylivääpeli! Signalez-vous déjà sergent chef! Apakah Anda sudah melaporkan Oberfeldwebel! Hai già segnalato Oberfeldwebel! 報告 しろ ! 軍曹 어서 보고하게, 상사. Rapporteer je Oberfeldwebel al! Dlaczego nie meldujesz sierżancie ? Vá em frente e reporte isso, sargento Sergent major raportează! Докладывайте уже, обер-фельдфебель! Rapor ver kıdemli başçavuş!

Melde! Auf Patrouille wurde eines dieser Flintenweiber aufgegriffen Herr Leutnant! تقرير ! تم التقاط احدى النساء خلال دورية ايها الملازم ! Hlásím, že jsme na hlídce chytili tuhle ruskou amazonku, pane poručíku! Melder! En af disse haglgeværkvinder blev opsnappet på patrulje, løjtnant! Report! One of these gunwomen was picked up on patrol, Lieutenant! Informe! La patrulla ha capturado a una fusilera enemiga mi Teniente Ilmoitan, että löysimme sotilasnaisen partiolla, herra luutnantti! Rapports! Une de ces femmes a été prise en patrouille, lieutenant! Mendaftar! Salah satu dari wanita penembak senapan ini dijemput dengan patroli, Letnan! Registrati! Una di queste donne fucilate fu portata in pattuglia, tenente! 報告 し ます ! 女性 兵士 を 捕虜 に し ました ! 보고합니다! 이 여자가 우리의 정찰대에 의해 잡혀왔습니다. 소위님! Registreer! Een van deze geweervrouwen werd opgepakt op patrouille, luitenant! Melduje ! Jedna z tych kobiet została znaleziona podczas patrolu, panie poruczniku! Reporte!Uma dessas russas foi pega em patrulha tenente! Raportez! Patrula a capturat una dintre pușcașe, domnule locotenent! Докладываю! Одна из этих женщин-партизанок была схвачена на патруле, лейтенант! Rapor! Bir kadın piyade devriyede ele geçirildi teğmenim!

Gut gemacht! حسن جدا ! Dobrá práce! Godt klaret! Well done! Bien hecho! Hyvin tehty! Bien joué! Bagus! Ben fatto! 잘했네! Goed gedaan! Dobra robota! Bom trabalho Foarte bine! Молодец! Aferin,

Dass sie diese Männer vor dem Kriegsgericht bewahrt haben. انك انقذت هؤلاء الرجال من المحكمة العسكرية Zachránili jste tyhle muže před vojenským soudem. At de reddede disse mænd fra krigsdomstol. That you saved those men from court martial. Salvaron a estos hombres de la corte marcial. Että säästitte miehet sotaoikeudenkäynniltä. Qu'ils ont sauvé ces hommes de la cour martiale. Bahwa mereka menyelamatkan orang-orang ini dari pengadilan militer. Che hanno salvato questi uomini dalla corte marziale. 軍 法 会議 沙汰 に なる ところ だった 자네가 병사들을 군법회의로 부터 구했네. Dat ze deze mannen hebben gered van de krijgsraad. Uratowałeś tych ludzi przed sądem wojennym. Salvaram esses homens da corte marcial Că i-ai salvat pe oamenii ăștia de la curtea marțială! Что она спасла этих людей от военного суда. bu adamları askeri mahkemeden kurtardığın için.

Feldmann! (فيلدمان) ! Feldmanne! Feldmann! Feldmann! Feldmann! Feldmann! Feldmann! Feldmann! Feldmann! 펠트만! Feldmann! Feldmann! Feldmann! Feldmann! Фельдман! Feldmann!

Bringen sie die Russin nach hinten. اجلب الروسية الى الخلف Odveďte tu Rusku dozadu. Tag den russiske pige med om bagerst. Bring the Russian to the back. Trae a la chica rusa a la parte trasera. Tuo ryssä taakse. Ramenez la fille russe. Bawa gadis Rusia itu kembali. Porta indietro la ragazza russa. 連行 しろ 이 러시아인을 후방으로 보내게. Breng het Russische meisje terug. Zabierz Rosjankę. Leve o Russo para onde ela veio O duci pe rusoaică în spatele frontului. Уведите женщину в тыл. Rus'u arkaya getir.

Arschlöcher! اوغاد ! Sráči! Røvhuller! Assholes! Imbécil! Kusipäät! Couillons! Bajingan! Stronzi! 馬鹿 め ! 개자식! Klootzakken! Dupek ! Cuzões Măgarilor! Придурки. Göt herifler.

Wo gehen wir hin? لماذا نحن ذاهبون الى هناك ؟ Hvor skal vi hen? A dónde vamos? Kemana kita akan pergi 어디로 대려가는 거야? Waar gaan we heen? Gdzie idziemy? Para aonde estamos indo? Unde mergem?

Töte mich hier! اقتلني هنا... Dræb mig her! ¡Mátame aquí! Bunuh aku di sini! < 殺して よ > 여기서 죽여줘! Dood me hier! Zabij mnie tutaj! Me mate aqui... Omoară-mă aici!

Was machst du da? Dawai! ماذا تفعلين ؟ تحركي ! Co děláš? Dawai! Hvad laver du? Dawai What are you doing? Dawai! Que estás haciendo? Davay! (Vamos!) Mitä oikein teet? Davai! Que fais-tu? Avance! Apa yang kamu lakukan Davai Cosa stai facendo? Davai 뭐하는거야? 다바이! (빨리!) Wat ben je aan het doen? Davai Co robisz? Dawaj Oque vocês está fazendo? Dawaii! Ce faci? Davai! Что ты там делаешь? Давай! Ne yapıyorsun? Yürü!

Du hast doch gesehen, was diese Schweine mit mir anstellen wollten. لقد رايت ماذا ارادت ان تفعل بي تلك الديدان Du så jo, hvad disse svin ville gøre ved mig. You have seen what these maggots Viste lo que estos cerdos querían hacer conmigo. Näit kyllä mitä nuo toukat Anda melihat apa yang ingin dilakukan oleh babi-babi ini dengan saya. 너도 저 벌레놈들이 나한테 무슨짓을 할려 했는지 봤잖아! Je zag wat deze varkens met mij wilden doen. Widziałeś, co chciały ze mną zrobić te świnie. Você viu oque aqueles insetos queriam fazer comigo? Ai văzut ce vor să îmi facă porcii aia.

Und dort? Dort werden Sie das gleiche mit mir machen wollen! هناك، سيفعلون بي نفس الشيء ! Og derovre? Der vil de gerne gøre det samme med mig! There, they will do with me the same! Y alli ¡Ahí querrás hacer lo mismo conmigo! Tuolla he tekevät minulle saman! Dan disana? Di sana Anda akan ingin melakukan hal yang sama dengan saya! < このまま 行って も 同じ よ !> 저기선? 저들이 똑같이 할거라고! En daar? Daar wil je hetzelfde doen met mij! A tam? Tam będą chciały zrobić to samo ze mną! Eles vão fazer o mesmo lá! Și acolo? Acolo îmi vor face același lucru!

Erschieß mich lieber hier auf der Stelle! افضل ان ترديني حالا ! Skyd mig hellere her på stedet! Better shoot me right away. ¡Dispárame aquí ahora mismo! Parempi ampua minut tässä! Tembak aku di sini sekarang! < ここ で 殺して !> 차라리 날 쏴줘! Schiet me hier nu! Zastrzel mnie tutaj teraz! Melhor atirar em mim! Împușcă-mă aici pe loc!

Dawai! تحركي ! Dawai! Dawai Dawai! Davay! (Vamos!) Davai! Avance! Davai Davai < 立て > 다바이 (빨리!) Davai Dawaj! DAWAI!!! Davai! Давай! Yürü!

Du schießen! اطلق ! Ty střílet! Skyd! You shoot! Tu dispara! Sinä ampua! Tirez! Kamu menembak! Spari! 撃つ ! 너,쏴! Jij schiet! Strzelaj ! Você atira! Tu trage! Ты, стрелять! Ateş et!

Vater unser, der du bist im Himmel... Fader vor, du som er i himlen ... Our Father, who art in heaven.. Padre nuestro, que estás en el cielo... Isä meidän, joka olet taivaissa... Bapa kami, siapa Anda di surga ... 天 に まし ます 我ら の 父 よ ・・・ 하늘에 있는 우리아버지 Onze Vader, wie bent u in de hemel ... Ojcze nasz, któryś jest w niebie... Pai nosso que estais no céu Tatăl nostru, care ești în ceruri...

Geheiligt werde dein Name Helliget vorde dit navn Hallowed be thy Name Santificado sea tu nombre pyhitetty olkoon Sinun nimesi. Dikuduskanlah namamu 御 名 の 尊 ま れ ん こと を 이름이 거룩히 여김을 받으시오며 Geheiligd zijn jullie naam Święć się imię Santificado seja vosso nome Sfințească-se numele Tău

Dein Reich komme Komme dit rige Venga a nosotros tu reino Kerajaan kamu datang 御国 の 来たら ん こと を 나라이 임하옵시며 Je koninkrijk komt Przyjdź królestwo Twoje Venha nós ao vosso reino Vie împărăția Ta

Dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auf Erden. Ske din vilje her på jorden som i himlen. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo. Tapahtukoon Sinun tahtosi, myös man päällä, niin kuin taivaissa. Mu akan dilakukan di bumi seperti di surga. 御 旨 の 天 に 行 わる る 如く 地 に も 行わ れ ん こと を 뜻이 하늘에서 이룬것 같이 땅에서도 이루어지이다. Uw wil geschiede op aarde zoals in de hemel. Bądź wola Twoja jako w niebie, tak i na ziemi. Seja feita vossa vontade Facă-se voia Ta, precum în cer, așa și pe Pământ.

Unser täglich Brot gib uns heute Giv os i dag vores daglige brød Danos hoy nuestro pan de cada día. Berikan kami roti harian kami hari ini われら の 日用 の 糧 を 与え 給え 오늘날 우리에게 일용할 양식을 주옵시고 Geef ons vandaag ons dagelijks brood Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj Assim na terra como no céu Pâinea nostră cea de toate zilele dă-ne-o nouă astăzi

Und vergib uns unsere Schuld Og tilgiv os vores skyld And forgive us our trespasses, Y perdona nuestras ofensas. Ja anna meille meidän syntimme anteeksi, Dan maafkan kami kesalahan kami われら が 人 に 赦 す 如く 우리가 우리에게 죄지은 자를 사하여 준것 En vergeef ons onze schuld I przebacz nam nasze winy O pão nosso de cada dia nos dai hoje și ne iartă nouă greșelile noastre

Wie auch wir... Som vi også ... as we... Como nosotros niin kuin me... Seperti kita ... われら の 罪 を ・・・ 같이... Vind ons leuk ... Jako i my odpuszczamy winy... Assim como nós.... precum și noi iertăm

Wie auch wir vergeben unseren Schuldigern. Tilgiver vore skyldnere. as we forgive those who trespass against us. Como nosotros perdonamos a los que nos ofenden niin kuin mekin anteeksi annamme niille, jotka ovat meitä vastaan rikkoneet. Saat kami memaafkan debitor kami. われら の 罪 を 赦 し 給え 우리죄를 사하여 주옵시고 Zoals wij onze schuldenaren vergeven. Naszym winowajcą Assim como nós perdoamos aqueles que nos ofendem greșiților noștri.

Und führe uns nicht in Versuchung, Led os ikke ind i fristelse, And lead us not into temptation, Y no nos dejes caer en tentación Äläkä saata meitä kiusaukseen, Dan jangan menggoda kita, 試み から ・・・ 우리를 시험에 들게 하지 마옵시고 En verleid ons niet, I nie kusz nas, E não nos deixei cair em tentação Și nu ne duce pe noi în ispită,

Sondern erlöse uns von dem Bösen. Men fri os fra det onde. Más líbranos de todo mal. Tapi bebaskan kami dari kejahatan. われら を 悪 より 救い 給え 다만 악에서 구하옵소서 Maar verlos ons van het kwade. Ale wybaw nas od zła. E livranos do mal ci ne mântuiește de cel rău.

Achja... نعم... A jó... Åh ... Oh, yes. Oh ... Ai niin. Ah oui... Oh ... Oh ... そう だ 아, 그래... Oh ... Oh ... Oh,sim O, da... Ах, да... Ah, evet...

Feldmann hatte mich gebeten dir das zu besorgen. طلب مني (فيلدمان) اعطاك هاته Feldmann mně poprosil, abych ti sehnal tohle. Feldmann havde bedt mig om at give dig det her. Feldmann asked me to get that for you. Feldmann me había pedido que te trajera esto. Feldmann pyysi minua antamaan tämän sinulle. Feldmann m'avait demandé de vous procurer ceci. Feldmann memintaku mengambilkan ini untukmu. Feldmann mi aveva chiesto di farti avere questo. フェルドマン から 頼ま れた んだ 펠트만이 너한테 주라고 하더라. Feldmann had me gevraagd om dit voor je te regelen. Feldmann poprosił mnie, żebym ci to przekazał. Feldmann,me pediu para lhe dar isto Feldmann m-a rugat să-ți dau asta. Фельдман попросил меня передать это тебе. Feldmann bunu sana vermemi istedi.

Die Adresse von Erich. عنوان (ايريخ) Erichova adresa. Adressen til Erich. Erich's address. La dirección de Erich. Erichin osoite. L'adresse d'Erich. Alamat Erich. L'indirizzo di Erich. エリッヒ の 住所 だ 에리히의 주소야 Het adres van Erich. Adres Ericha. O endereço do Erich Adresa lui Eric. Адрес Эриха. Erich'in adresi.

Feldmann meinte du wolltest seiner Frau schreiben. اخبرني (فيلدمان) على انك ستكتب لزوجته Feldmann se zmínil, že chceš napsat jeho ženě. Feldmann sagde, at du ville skrive til hans kone. Feldmann said you were going to write his wife. Feldmann dijo que ibas a escribirle a su esposa. Feldmann sanoi, että aiot kirjoittaa hänen vaimolleen. Feldmann a dit que tu voulais écrire à sa femme. Feldmann berkata kamu ingin menulis kepada istrinya. Feldmann ha detto che volevi scrivere a sua moglie. 手紙 を 書く の に 必要だ ろ 너가 부인께 편지쓴다는걸 펠트만이 말했어. Feldmann zei dat je zijn vrouw wilde schrijven. Feldmann mówił, że chcesz napisać do żony. Feldmann disse que você vai escrever para a esposa dele Feldmann zicea că vrei să-i scrii nevestei lui. Фельдманн сказал, что ты хочешь написать его жене. Feldmann onun eşine yazacağını söyledi.

Na gut ich mach dann mal wieder meine Runde. حسنا، ساقوم بجولتي No dobrá, tak já pújdu. Nå, ok jeg går min runde igen. Well, I'll be on my round. Muy bien, haré mis rondas de nuevo. No, lähden taas kiertämään. D'accord, je vais faire mes rondes à nouveau. Baiklah, saya akan melakukan putaran saya lagi. Va bene, farò di nuovo il mio giro. ちょっと 散歩 して くる 난 가서 내 할일이나 할께. Oké, ik zal mijn rondes opnieuw doen. W porządku, zastąpię Cię Bom, eu vou estar no meu turno Bine, ma duc iar să îmi fac tura. Ладно, я продолжу работать. Pekala ben kendi bölmeme geçiyorum.

Aber versuch ein bisschen zu pennen. حاول ان تنام A zkus trochu spát. Men prøv at få sovet lidt. Try to get some sleep. Pero trata de Dormir un poco. Yritä nukkua vähän. Mais essayez de maquiller un peu. Tetapi cobalah untuk sedikit mucikari. Ma prova a fare un pappone un po '. 少し は 寝 とけ 눈좀 붙히고 있어. Maar probeer een beetje pimp. Ale spróbuj trochę się zdrzemnąć Tente dormir um pouco Încearcă să dormi. А ты попытайся немного вздремнуть. Biraz uyumaya çalış.

Ja Herr Doktor. حسنا يا دكتور Ano, pane doktore. Ja, doktor. Yes, Doctor. Si doctor Kyllä, tohtori. Oui, docteur. Ya, Dokter. Sì, dottore. そう する 알겠어요,의사 선생님 Ja, dokter. Dobrze Sim,Doutor Da, domnule doctor. Ладно, доктор. Evet, doktor.

Otto... (اوتو)... Otto.. Otto ... Otto... Otto ... Otto... Otto ... Otto ... Otto ... オットー ・・・ 오토... Otto ... Otto ... Otto.... Otto... Отто ... Otto...

Otto du hast mich getötet. (اوتو)، لقد قتلتني Otto, ty jsi mně zabil. Otto du dræbte mig. Otto, you killed me. Otto me mataste. Otto, sinä tapoit minut. Otto tu m'as tué. Otto kamu membunuhku. Otto mi hai ucciso. あなた の せい よ 오토 너가 날 죽였어. Otto, je hebt me gedood. Otto, zabiłeś mnie. Otto,você me matou! Otto m-ai omorât. Отто ты убил меня. Otto beni öldürdün.

Otto du hast mich getötet. (اوتو)، لقد قتلتني Otto, ty jsi mně zabil. Otto du dræbte mig. Otto, you killed me. Otto me mataste. Otto, tapoit minut. Otto tu m'as tué. Otto kamu membunuhku. Otto mi hai ucciso. お前 の せい だ 오토 너가 날 죽였어. Otto, je hebt me gedood. Otto, zabiłeś mnie. Otto,Você me MATOU!!!!! Otto m-ai omorât. Отто ты убил меня. Otto beni öldürdün.

Munition. ذخيرة Munice. Ammunition. Ammo. Municiones. Paukkuja. Munitions. Amunisi. Munizioni. 弾薬 だ 탄약. Munitie. Amunicja. Munição. Muniție. Боеприпасы. Cephane.

Gemütlich habt ihr es hier. مريح جدا هنا Máte tady pěkně útulno. I har det hyggeligt her. Vey comfortable here. Es acogedor aquí. Täällähän on mukavaa. Tu est a l'aise ici. Nyaman Anda memilikinya di sini. Accogliente ce l'hai qui. のどかな もん だ 여기 굉장히 편하네. Gezellig, je hebt het hier. Przytulnie macie tutaj Bem confortável aqui E foarte comfortabil aici. Уютно у вас есть здесь. Burası çok rahat.

Fast wie an der Butterfront. مثل على جبهة من الزبدة Skoro jako na dánské frontě. Næsten som på smørfronten. Almost like on the butter front. Casi como en el Butterfront Melkein kuin hotellissa olisi. Presque comme sur un front de beurre. Hampir seperti di bagian depan mentega. Quasi come sul fronte del burro. 前線 と は 思え ない 전선에 있는것 같지가 않네. Bijna zoals op het boterfront. Prawie jak w maselnicze Quase como se a frente fosse uma manteiga Aproape ca pe frontul de canapea. Почти как на "масляном" фронте. *(Используется игра слов на немецком,а также устойчевое выражение)* Neredeyse tereyağı cephesindeymişiz gibi.

Ja für 5 Mark die Nacht. نعم، بثمن 5 فرنك لليلة Jo, za 5 marek za noc. Ja for 5 Mark om natten. Yes, for 5 Mark a night. Sí, por 5 marcos la noche. Joo, viisi markkaa yöltä. Oui, pour 5 Mark par nuit. Ya, selama 5 mark semalam. Sì, per 5 marchi a notte. 一晩 5 マルク です 그래 하룻밤에 5마르크야. Ja, voor 5 punten per nacht. Tak, za 5 marek za jedną noc. Sim,por 5 marcos a noite Da, pentru 5 mărci pe noapte. Да, за 5 баллов за ночь. Evet, geceliği 5 Mark.

Damenbesuch erlaubt? يسمح بالنساء ؟ Dámské návštěvy povoleny? Er damebesøg tilladt? Women allowed? ¿Permiten visitas de mujeres? Naisia sallittu? Visite de dames autorisée? Kunjungan wanita diizinkan? Visita alle donne permessa? 女 連れ でも ? 여자 대려와도 돼? Damesbezoek toegestaan? Możemy zapraszać panie ? Mulheres são permitidas? E voie cu femei? Посещение дам разрешено? Kadın götürüldü mü?

Nicht wenn es nach unserem ESAK hier geht. ليس بحسب (اسحاقنا)، هنا Ne, když se zeptáš našeho farářova synka. Ikke hvis det står til vores ESAK her. Not according to our ESAK here. No, cuando se trata de nuestro ESAK aquí... Ei meidän ESAK:in mukaan. Pas quand il vient notre ESAK ici. Tidak ketika datang ke ESAK kami di sini. Non quando si tratta del nostro ESAK qui. 我ら の ESAK が 許可 し ない さ 여기 있는 '이삭' 때문에 않돼. Niet als het gaat om onze ESAK hier. Nie, jest to niezgodne z naszym kodeksem ewangelicznym tutaj. Não concordo com o nosso ESAK aqui Nu și după yoghinul nostru. Не тогда, когда речь идет о нашем ESAK. Bizim küçük ESAK'ımıza göre hayır.

Scheisse... اللعنة... A kurva... Lort ... Shit. Mierda ... Perhana. Merde ... Sial ... Merda ... ありゃ ま 젠장... Shit ... Cholera ... Merda. Căcat... Дерьмо ... Siktir...

So siehst du ja gar nicht aus. أنت لا تبدو هكذا على الإطلاق Na to vůbec nevypadáš. Sådan ser du jo slet ikke ud. You don't look like that. No parece ser así Et näytä sellaiselta. C'est comme ça que vous le voyait. Anda tidak terlihat seperti itu. Non è come si guarda. ホントな の か ? 너 그렇게는 않보이던데. Dat is niet hoe je eruit ziet. Nie wyglądasz tak źle Você não vai gostar disso Nu pari să fii așa. Ты совсем не такой. Öyle görünmüyorsun.

ESAK? (اسحاق) ؟ Farářův synek? ESAK? ESAK? ESAK? ESAK? ESAK? ESAK? ESAK? ESAK ? '이삭'? ESAK? ESAK? (Evangelische Sünden Abwehr Kanone) ESAK? Yoghin? ESAK? ESAK?

Ja dein Alter ist doch Pfarrer. ابوك كاهن، اليس كذلك ؟ Tvůj fotr je přeci farář. Ja, din den gamle er jo præst. Your father is a priest. Isn't he? Sí, tu padre es un pastor no? Isäsi on pappi, eikö olekin? Oui, ton vieux pasteur. Ya, usiamu adalah seorang pendeta. Sì, la tua età è un pastore. 親父 は 神父 だ ろ ? 너희 아버지가 신부잖아. Ja, jouw leeftijd is een voorganger. Tak, twój ojciec jest pastorem. Seu pai é um padre,não é? Taică-tău e preot, nu-i așa? Да, он прям священник. Baban bir rahip, değil mi?

Ja. بلى Ano. Ja. Yes… Sí. On. Oui. Ya. Sì. ああ 그래. Ja. Tak. Sim... Da. Да. Evet.

Ne dann lass mal gut sein. اترك الامر اذن Už toho nechte. Nå, så lad det ligge. Let it go then. Olvídalo entonces. Antaa olla. Bien je vais être bons. Kalau begitu mari kita menjadi baik. Ne allora andiamo bene. なら 仕方 が 無い か 그럼 그만하자. Laten we dan goed zijn. Więc bądźmy dobrzy. Deixe o ir então Atunci o lăsăm așa. Тогда давайте будем "хорошими". Öyleyse boş ver.

Ich will ihre Heiligkeit nicht weiter stören. لا اريد ازعاج قداسته Nechci vaši svatost dále rušit. Jeg vil ikke mere forstyrre hans hellighed mere. I don't want to disturb his Holiness any longer. No quiero perturbar más su santidad. En halua häiritä taivaan isää yhtään enempää. Je ne veux pas déranger davantage sa sainteté. Saya tidak ingin mengganggu kesuciannya lebih jauh. Non voglio disturbare ulteriormente la sua santità. 聖域 を 汚し たく ない しな 더이상 신성모독은 하고 싶지 않으니까. Ik wil haar heiligheid niet verder verstoren. Nie chcę dalej zakłócać twojej świętości. Não quero perturbar sua santidade por muito tempo Nu vreau să îl mai deranjez pe Sfinția-sa. Я не хочу больше беспокоить "его светость". Kutsallığını daha fazla bozmak istemiyorum.

Achtung der Grabenschreck kommt. انتباه، الخندق المخيف قادم Bacha, jde sem postrach zákopů! Pas på, at Skyttegravenes skræk kommer. Attention the "Grabenschreck" is coming. Atención, volvió el Sargento Huomio, Grabenschreck tulee. Attention le 'terrible fossé' arrive. Hati-hati dengan parit. Fai attenzione al fossato. “ カミナリ 親父 ” が 来る ぞ ! 주목!그라벤슈렉이 온다. (상관) Pas op voor de gracht. Uważaj Atenção o "Grabenscherk" está vindo Atenție vine Ciufutul. Он идет. Dikkat, Grabenschreck geliyor.

Macht's gut. خلوا بالكم Tak se mějte. Hav det godt. Take care. Esta bien Selvä on. Très bien Baiklah Fate attenzione. それ じゃ 잘지내. Wees voorzichtig. W porządku. Se cuide Vă las cu bine. Всего хорошего. Dikkat edin.

Und leg da oben ein gutes Wort für mich ein. قل عني خير هناك في الفوق A přimluv se za mně, tam nahoře. Og læg et godt ord ind for mig deroppe. And put in a good word up there for me. Y pon una buena palabra para mí allá arriba. Kerro ylöspäin terveisiä. Et posez un bon mot pour moi là-haut. Dan memasang kata yang bagus untuk saya di sana. E metti una buona parola per me lassù. 俺 に 祈り を 捧げて くれ 그리고 날 위해 기도나 해주라고. En daarboven een goed woord voor mij neergelegd. Powiedz nam dobre słowo. E coloque boas palavras lá ensima para mim Și pune o vorbă bună și pentru mine. Замолви словечко за меня.. Ve orada benim için de iyi şeyler dile.

Amen. امين Amen. Amen. Amen. Amén. Aamen. Amen. Amin. Amen. アーメン 아멘. Amen. Amen. Amém. Amin. Аминь. Amen.

Das ist doch keine Kneipe hier. Weg mit den Karten! انها ليست حانة هنا. تخلص من البطاقات ! Tady není žádná putyka! Dejte ty karty pryč! Det er ikke et værtshus, det her. Væk med kortene! This ain't no bar here. Lose the cards! Esto no es un bar. ¡Guarden las cartas! Ei tämä ole mikään baari. Kortit pois! Ce n'est pas un pub ici. Loin des cartes! Ini bukan pub di sini. Pergi dengan kartu! Questo non è un pub qui. Via con le carte! 酒場 じゃ ない んだ ぞ カード を しまえ ! 여기는 술집이 아니라고, 카드 집어넣어! Dit is hier geen pub. Weg met de kaarten! To nie jest knajpa. Chować te karty ! Isso aqui não é um bar.Joguem as cartas fora!! Aici nu e bar. Ascunde cărțile! Здесь вам не паб. Уберите карты! Burası gazino değil, kaybedin şu kartları!

Schrader setzen sie verdammt nochmal ihren Helm auf. (شرادر)، ضع خوذتك اللعينة Schradere, nasaďte si helmu! Schrader tag den forbandede hjelm på igen. Schrader, put your fucking helmet on. Schrader, maldita sea, pongase el casco! Schrader, laita se perkeleen kypärä päähän. Schrader remet ton foutu casque. Schrader dengan sangat baik memakai helmnya. Schrader, maledettamente bene, ha indossato il suo casco. シュラーダー ! ヘルメット を 被れ ! 슈라우더, 젠장할 헬멧이나 써. Schrader verdomd goed zette haar helm op. Schrader,bota a porra do seu capacete!! Schrader pune-ți nenorocita aia de cască. Шрадер, наденьте же, чёрт возьми, шлем! Schrader, şu lanet kaskını başına geçir.

Sie sind hier nicht auf Urlaub! انت لست في اجازة هنا ! Tady nejste na dovolence! Du er ikke på ferie! You're not on vacation here! Usted no está de vacaciones aquí! Et ole lomalla! Vous n'êtes pas en vacances ici! Anda tidak sedang berlibur di sini! Non sei in vacanza qui! 休暇 は まだ だ ぞ ! 넌 휴가 나온게 아니라고! Je bent hier niet op vakantie! Nie jesteś na urlopie ! Vocês não estão em férias aqui Nu ești aici în vacanță! Вы здесь не в отпуске! Burada tatilde değilsin!

Man was regt der sich so auf? يا رجل، ما الذي يجعلك مستائا هكذا ؟ Člověče, proč je tak nasranej? Hvorfor hidser han sig sådan op? Man, what's he so upset about? ¿Qué es tan molesto? Mikähän häntä vaivaa? Les gars était-ce si bouleversant?? Apa yang membuatnya kesal? Che cosa è così turbato? ご機嫌ななめだ な 세상에 왜 저렇게 화났데? Wat is er zo overstuur aan? Co to jest tak zdenerwowany? Cara,Porque ele está chateado? Oare de ce e așa supărat? Почему так не по себе? Adamım, o neden bu kadar üzgün?

Ich geh mal kurz austreten. ساذهب للتبول Jdu si odskočit. Jeg går lige kort ud for at træde af. I'm gonna go take a leak. Saldré un rato. Menen käymään kusella. Je vais m'échapper un moment. Saya akan keluar sebentar. Vado fuori per un po '. 用 を 足して くる 나 오줌 누고올게 Ik ga een tijdje uit. Wyjdę na chwilę. Eu vou pegar um ar fresco Mă duc să mă piș. Я отойду на минуту. Biraz dolaşacağım.

Schneeflöckchen vom Himmel, يا ندفة الثلج من الجنة، Snefnug fra himlen, Little snow flake from heaven, Copo de nieve del cielo, Pieni lumihiutalle taivahasta, Flocon de neige du ciel, Kepingan salju dari langit, Fiocco di neve dal cielo, 天 より 降る 粉雪 よ 하늘에서 내리는 눈송이, Sneeuwvlok vanuit de lucht, Płatek śniegu z nieba, Pequeno floco de neve no céu Fulg de nea din cer, Снежинка с неба, Cennetteki küçük kar taneleri,

da kommst du geschneit. تثلقجي der daler du. you snow down. Ahí vienes cayendo. sinä sadat alas. Ici, il neige. di sana Anda turun salju. lì tu nevichi. さあ こっち へ おいで 자, 내려오렴. daar kom je sneeuwen. tam pada śnieg. Você neva para baixo ninge peste noi. ты приходишь вместе со снегом, aşağı düşün.

Du warst in der Wolke, كنت في السحاب، Du var i skyen, You were in the cloud, Estabas en la nube, Olit pilvenhattarassa, Vous étiez dans le nuage, Anda berada di awan, Eri nella nuvola, 雲 から 落ちて きた んだ ね 너는 구름속에 있었지, Je was in de cloud, Byłeś w chmurze, Você está nas nuvens Tu erai în nori, Падаешь с облаков, Bulutlardaydınız,

Dein Weg ist gar weit. رحلتك طويلة جدا، Din vej er nok lang. Your journey is so long. Tu camino está muy lejos. matkasi on niin pitkä. Votre chemin est très loin. Jalanmu sangat jauh. La tua strada è molto lontana. 長い 旅だった だろう 기나긴 여행이었겠네. Je weg is erg ver. Twoja droga jest bardzo daleko. Sua jornada é bem longa drumul tău e lung. Твой путь так далёк. yolculuğunuz uzun.

Komm setz dich ans Fenster, تعال اجلسي قرب النافذة، Kom sæt dig ved vinduet Come, sit on the window, Ven a sentarte junto a la ventana Tule, istu ikkunalla, Viens t'asseoir près de la fenêtre Duduklah di dekat jendela Vieni a sederti vicino alla finestra さあ 窓 まで おいで 어서 창문에 앉으렴 Kom bij het raam zitten Przyjdź usiąść przy oknie Venha, e sente-se na minha janela Hai, stai pe fereastră, Садись на окно, Gelin, pencerenin yanına oturun.

Du lieblicher Stern. ايتها النجمة الجميلة Du dejlige stjerne. you lovely star. Tú, hermosa estrella. sinä ihana tähti. Vous belle etoile Kamu bintang yang indah. Sei una bella star. 可愛い 星 みたいだ 별같은 꽃송이 Jij mooie ster. Jesteś śliczną gwiazdą. Estrela amável tu stea minunată. Прелестная звёздочка! Sevimli yıldızlar.

Malst Blätter und Blumen, ترسمين الزهور واوراق الشجر Mal blade og blomster, You paint flowers and leaves, Pintar hojas y flores, Sinä maalaat kukat ja lehdet, Peindre les feuilles et les fleurs, Cat daun dan bunga, Dipingi foglie e fiori, 花 も 葉 も 白銀 に 塗る ― 너는 꽃과 잎들을 물들이고 Verf bladeren en bloemen, Maluj liście i kwiaty, Você pinta as flores e vai embora Pictezi frunze și flori, Рисуешь узоры, Siz yaprakları ve çiçekleri boyarsınız,

Wir haben dich gern. نحبكي كثيرا Vi kan lide dig. we like you a lot. Nos gustas pidämme sinusta kovasti. Nous vous aimons Kami menyukaimu. Ci piaci. お前 が 大好き さ 우리는 너를 아주 좋아해. Wij vinden je leuk. Lubimy cię. Nós gostamos bastante de você Ne placi foarte mult. Мы очень любим тебя. Оригинал: https://de.lyrsense.com/unheilig/schneefloeckchen_weissroeckchen Sizi çok seviyoruz.

Stellung! انتباه ! Na místa! Stilling! Positions! Posición! Asemiin! Position! Posisi! Posizione! 来た ぞ ! 위치로! Position! Na stanowiska ! Posições!!!! Pe poziții! По позициям! Mevzi alın!