×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Typisch!?, Typisch!? Episode 3: Pünktlich!

Typisch!? Episode 3: Pünktlich!

PÜNKTLICH

Bin ich zu spät?

Fünf Minuten vor der Zeit, ist die wahre Pünktlichkeit.

Gerade ich als Trainee muss ganz besonders pünktlich sein. Und Ausreden? Ganz schlecht... ganz schlecht…

Ich kann mir vorstellen, im schönen Süden ist das mit der Pünktlichkeit...

so eine Sache.

Aber wir in Deutschland legen sehr viel Wert darauf. Seit jeher hat die Sonne unser Zeitempfinden bestimmt.

Mit der Industrialisierung, dem Übergang...

von Landwirtschaft zu maschineller Produktion,

wurde eine präzise Bestimmung der Zeit notwendig. Denn die Herstellung von Gütern in Fabriken...

erfordert eine exakte Kalkulation und Koordination.

Frau Schwarzenberg, Sie müssen entschuldigen!

Der Bus hatte einen Betriebsschaden.

Ihre Ausreden können Sie sich sparen!

Pünktlich heißt: Fünf Minuten vorher. Achten Sie darauf!

Javier?!

Guten Morgen!

Zu früh ist auch nicht gut, Javier.

Abgesehen davon, dass morgens noch zu ist:

Bei Terminen ist es sogar unhöflich, früher als „zehn vor“ zu erscheinen. Erst mal ‘ne Leberkäs-Semmel und ‘ne Kanne Kaffee, oder Javier?

Das gibt es doch nicht, die haben um halb zehn erst diese Fleischbrötchen gegessen!


Typisch!? Episode 3: Pünktlich! Typical!? Episode 3: On Time! ¿¡Típico!? Episodio 3: ¡A tiempo! Typiquement ! Épisode 3 : Ponctuellement ! Tipično!? Epizoda 3: Na vrijeme! Tipico!? Episodio 3: Puntuale! 典型的だエピソード3:時間通り! Typowe!? Odcinek 3: Na czas! Típico!? Episódio 3: A tempo e horas! Типично!? Эпизод 3: Вовремя! Tipik!? Bölüm 3: Tam zamanında! 典型!?第 3 集:准时! 典型!?第 3 集:准时!

PÜNKTLICH PUNCTUAL A TIEMPO СРОЧНО HEMEN ПУНКТУАЛЬНИЙ

Bin ich zu spät? Am I late? ¿Llegué tarde? Suis-je en retard? Не опоздал ли я? Çok mu geç kaldım? я спізнився?

Fünf Minuten vor der Zeit, ist die wahre Pünktlichkeit. Five minutes ahead of time, punctuality is true. Cinco minutos antes de tiempo es la verdadera puntualidad. Cinq minutes à l'avance, la ponctualité est au rendez-vous. Пять минут раньше времени — это настоящая пунктуальность. Päť minút vopred je skutočná dochvíľnosť. Zamanından beş dakika önce gelmek gerçek dakikliktir. П’ять хвилин наперед – це справжня пунктуальність.

Gerade ich als Trainee muss ganz besonders pünktlich sein. As a trainee, I have to be particularly punctual. Como aprendiz, tengo que ser particularmente puntual. Как стажер, я должен быть особенно пунктуальным. Bir stajyer olarak özellikle dakik olmak zorundayım. Як стажист, я повинен бути особливо пунктуальним. Und Ausreden? Ganz schlecht... ganz schlecht… And excuses? Very bad ... very bad ... ¿Y excusas? Muy mal... muy mal... А оправдания? Очень плохо... очень плохо... Peki ya bahaneler? Çok kötü. çok kötü... А виправдання? Дуже погано... дуже погано...

Ich kann mir vorstellen, im schönen Süden ist das mit der Pünktlichkeit... I can imagine that being on time in the beautiful south is... Puedo imaginar que llegar a tiempo en el hermoso sur es... Я могу себе представить, что на прекрасном юге пунктуальность - это... Viem si predstaviť, že na krásnom juhu je presnosť... Güzel güneyde dakikliğin ne kadar önemli olduğunu tahmin edebiliyorum. Я можу уявити, що встигнути на прекрасному півдні - це...

so eine Sache. such a thing. tal cosa. такого рода. Bu tür şeyler. така річ.

Aber wir in Deutschland legen sehr viel Wert darauf. But we in Germany attach great importance to it. Pero en Alemania le damos mucha importancia. Но мы в Германии придаем этому большое значение. My v Nemecku mu však prikladáme veľký význam. Ama biz Almanya'da buna çok önem veriyoruz. Але ми в Німеччині надаємо цьому великого значення. Seit jeher hat die Sonne unser Zeitempfinden bestimmt. The sun has always determined our sense of time. El sol siempre ha determinado nuestro sentido del tiempo. Солнце всегда определяло наше чувство времени. Slnko od nepamäti určuje náš zmysel pre čas. Çok eski zamanlardan beri güneş zaman algımızı belirlemiştir. Сонце завжди визначало наше відчуття часу.

Mit der Industrialisierung, dem Übergang... With industrialization, the transition ... Con la industrialización, la transición... С развитием индустриализации переход... Sanayileşme ile birlikte... З індустріалізацією перехід...

von Landwirtschaft zu maschineller Produktion, from agriculture to machine production, de la agricultura a la producción de maquinaria, от сельского хозяйства к механизированному производству, від сільського господарства до виробництва машин,

wurde eine präzise Bestimmung der Zeit notwendig. a precise determination of the time became necessary. se hizo necesaria una determinación precisa del tiempo. возникла необходимость в точном определении времени. bolo potrebné presne určiť čas. zamanın kesin olarak belirlenmesi gerekli hale gelmiştir. стало необхідним точне визначення часу. Denn die Herstellung von Gütern in Fabriken... Because the production of goods in factories ... Porque la producción de bienes en las fábricas... Поскольку производство товаров на заводах... Pretože výroba tovaru v továrňach... Çünkü fabrikalarda mal üretimi... Оскільки виробництво товарів на заводах...

erfordert eine exakte Kalkulation und Koordination. requires exact calculation and coordination. requiere un cálculo y una coordinación exactos. требует точного расчета и координации. vyžaduje presný výpočet a koordináciu. hassas hesaplama ve koordinasyon gerektirir. вимагає точного розрахунку і узгодження.

Frau Schwarzenberg, Sie müssen entschuldigen! Ms. Schwarzenberg, you must excuse me! Sra. Schwarzenberg, ¡debe disculparme! Госпожа Шварценберг, вы должны меня извинить! Pani Schwarzenbergová, ospravedlňte ma! Bayan Schwarzenberg, beni bağışlayın!

Der Bus hatte einen Betriebsschaden. The bus had an operational breakdown. El autobús tuvo daños operacionales. Автобус имел эксплуатационные повреждения. Otobüste operasyonel hasar meydana gelmiştir. Автобус отримав експлуатаційні пошкодження.

Ihre Ausreden können Sie sich sparen! You can save yourself your excuses! ¡Puedes guardar tus excusas! Вы можете сохранить ваши оправдания! Môžete si ušetriť výhovorky! Bahanelerinizi saklayabilirsiniz! Ви можете зберегти свої виправдання!

Pünktlich heißt: Fünf Minuten vorher. Achten Sie darauf! Punctual means: five minutes in advance. Be sure to! Puntual significa: cinco minutos antes. ¡Asegúrate de! Пунктуальный означает: за пять минут до начала. Обратите на это внимание! Presný znamená: päť minút pred. Dávajte na to pozor! Dakik demek: Beş dakika önce. Buna dikkat edin! Пунктуальний означає: за п’ять хвилин. Обов'язково!

Javier?! Javier?! Javier?! Javier?!

Guten Morgen! Good morning! ¡Buenos días!

Zu früh ist auch nicht gut, Javier. Too early isn't good either, Javier. Demasiado temprano tampoco es bueno, Javier. Слишком рано тоже нехорошо, Хавьер. Príliš skoro tiež nie je dobré, Javier. Çok erken de iyi değildir, Javier. Занадто рано теж не добре, Хав'єре.

Abgesehen davon, dass morgens noch zu ist: Apart from the fact that the morning is still closed: Aparte del hecho de que todavía está cerrado por la mañana: Кроме того, что утром он еще закрыт: Okrem toho, že je ráno stále zatvorené: Sabah hala kapalı olması dışında: Крім того, що він все ще закритий вранці:

Bei Terminen ist es sogar unhöflich, früher als „zehn vor“ zu erscheinen. For appointments, it is even rude to show up earlier than “ten to”. Para las citas, es incluso descortés presentarse antes de las diez. На прием к врачу даже невежливо приходить раньше "десяти часов". Na stretnutia je dokonca neslušné prísť skôr ako "o desať minút". Randevulara "10'a kadar "dan daha erken gelmek bile kabalıktır. На зустрічі навіть неввічливо з’являтися раніше десяти. Erst mal ‘ne Leberkäs-Semmel und ‘ne Kanne Kaffee, oder Javier? First a meat loaf roll and a pot of coffee, right Javier? Primero un rollo de pastel de carne y una taza de café, ¿verdad, Javier? Сначала бутерброд с печеночным сыром и кофейник, да, Хавьер? Najprv sendvič s pečeňovým syrom a kanvicu kávy, však Javier? Önce ciğerli peynirli sandviç ve bir fincan kahve, değil mi Javier? Спочатку булочка з м’ясом і горнятко кави, правда, Хав’єр?

Das gibt es doch nicht, die haben um halb zehn erst diese Fleischbrötchen gegessen! That doesn't exist, they didn't eat these meat rolls until half past nine! ¡No hay tal cosa como eso, no comieron estos rollos de carne hasta las nueve y media! Такого нет, эти рулетики до половины десятого не ели! Neverím tomu, veď tieto mäsové rolky jedli až o pol desiatej! İnanamıyorum, bu etli ekmekleri sadece dokuz buçukta yediler! Нема такого, до пів на десяту не їли ці м’ясні рулети!