×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Typisch!?, Typisch!? Episode 10: Perspektiven

Typisch!? Episode 10: Perspektiven

PERSPEKTIVEN

Einladung zum Perspektivengespräch mit Frau Schwarzenberg.

Schon nächste Woche.

Andreas, hast du mal einen Moment?

Ja, klar!

Frau Schwarzenberg bittet zum Karrieregespräch.

Ich möchte ihr Ergebnisse präsentieren.

Bekommen wir die App noch diese Woche fertig?

Das sollte zu schaffen sein.

Motion Tec, Apparat Rodríguez.

Herr Peterwarth!

Javier Rodríguez.

Ja, Guten Tag Herr Peterwarth!

Ja, das kann ich einrichten.

Morgen?

Ja, gut. Ich freue mich sehr! Auf Wiederhören! Paul Peterwarth? Was wollte der denn von dir?

Er hat mich zum Business Lunch eingeladen.

Das ist ja allerhand!

Ja, ich war ja sehr beeindruckt von Ihrer Präsentation in der Firma.

Fantastisch! Das ist genau das, was wir brauchen.

Das ist im Grunde ein sehr einfaches Prinzip.

Herr Rodriguez...

Ich kann Ihnen gratulieren, Sie haben sich gut geschlagen. Frau Schwarzenberg, ich habe bereits ein sehr gutes Angebot... für einen Top-Job in Deutschland.

Tatsächlich?

Ich könnte mir für Sie auch eine ganz andere Position vorstellen.

Allerdings müssten Sie mir Ihren Master auf den Tisch legen!

Ich habe geblufft. Ich habe gar kein anderes Angebot.

Und trotz meiner taktischen Meisterleistung soll ich noch einmal... die Schulbank drücken, um hier endlich Karriere machen zu können? Wie würdet ihr entscheiden?

Du hast die Schwarzenberg ja ganz schön beeindruckt, Javier!

Aber wozu hat dich der Peterwarth eigentlich zum Essen eingeladen? Ach, er war nur interessiert an der Arbeit meines Professors in Barcelona, Señor Martínez.

Er war ganz euphorisch nach der Präsentation...

und wollte alles genau wissen.

Und ich dachte schon, er will dich abwerben.


Typisch!? Episode 10: Perspektiven Χαρακτηριστικό!; Επεισόδιο 10: Προοπτικές Typical!? Episode 10: Perspectives ¿¡Típico!? Episodio 10: Perspectivas Typique ! Épisode 10 : Perspectives Tipico!? Episodio 10: Prospettive Típico!? Episódio 10: Perspectivas Типично!? Эпизод 10: Перспективы Tipik!? Bölüm 10: Perspektifler

PERSPEKTIVEN

Einladung zum Perspektivengespräch mit Frau Schwarzenberg. Invitación a una discusión de perspectiva con la Sra. Schwarzenberg. Приглашение на беседу с госпожой Шварценберг. Pozvánka na diskusiu o perspektívach s pani Schwarzenbergovou. Bayan Schwarzenberg ile Perspektifler Konuşması için davetiye.

Schon nächste Woche. Ya la próxima semana. Уже на следующей неделе.

Andreas, hast du mal einen Moment? Andreas, ¿tienes un momento? Андреас, у тебя есть минутка? Andreas, bir dakikan var mı?

Ja, klar! ¡Sí, por supuesto! Да, конечно!

Frau Schwarzenberg bittet zum Karrieregespräch. La Sra. Schwarzenberg solicita una entrevista de carrera. Bayan Schwarzenberg kariyer görüşmesi yapmak istiyor.

Ich möchte ihr Ergebnisse präsentieren. Quiero presentar sus resultados. Я хочу представить вам ее результаты. Onun sonuçlarını sunmak istiyorum.

Bekommen wir die App noch diese Woche fertig? ¿Podemos terminar la aplicación esta semana? Будет ли готово приложение на этой неделе? Môžeme aplikáciu dokončiť tento týždeň? Uygulamayı bu hafta bitirebilir miyiz?

Das sollte zu schaffen sein. Eso debería ser factible. С этим можно справиться. To by malo byť zvládnuteľné. Bu idare edilebilir olmalı.

Motion Tec, Apparat Rodríguez. Motion Tec, Apparat Rodríguez. Motion Tec, Apparat Rodríguez.

Herr Peterwarth! Мистер Петерварт!

Javier Rodríguez.

Ja, Guten Tag Herr Peterwarth! ¡Sí, hola Sr. Peterwarth!

Ja, das kann ich einrichten. Sí, puedo configurar eso. Да, я могу это устроить. Áno, môžem to zariadiť. Evet, bunu ayarlayabilirim.

Morgen?

Ja, gut. Ich freue mich sehr! Auf Wiederhören! si bien ¡Estoy muy satisfecho! ¡Te hablaré pronto! Paul Peterwarth? Was wollte der denn von dir? ¿Paul Peterwarth? ¿Qué quería de ti? Пауль Петерварт? Что он хотел от вас? Paul Peterwarth? Čo od vás chcel? Paul Peterwarth mı? Senden ne istiyordu?

Er hat mich zum Business Lunch eingeladen. Me invitó a un almuerzo de negocios. Beni bir iş yemeğine davet etti.

Das ist ja allerhand! ¡Eso es todo tipo de cosas! C'est énorme ! Это очень много! To je veľa! Bu çok fazla!

Ja, ich war ja sehr beeindruckt von Ihrer Präsentation in der Firma. Sí, me impresionó mucho su presentación en la empresa. Oui, j'ai été très impressionné par votre présentation dans l'entreprise. Да, я был очень впечатлен вашей презентацией в компании. Áno, vaša prezentácia v spoločnosti na mňa urobila veľký dojem. Evet, şirketteki sunumunuzdan çok etkilendim.

Fantastisch! Das ist genau das, was wir brauchen. ¡Fantástico! Eso es exactamente lo que necesitamos. Fantastique ! C'est exactement ce qu'il nous faut. Фантастика! Это именно то, что нам нужно. Harika! Tam da ihtiyacımız olan şey.

Das ist im Grunde ein sehr einfaches Prinzip. Esto es básicamente un principio muy simple. В сущности, это очень простой принцип. Bu temelde çok basit bir ilkedir.

Herr Rodriguez... Sr. Rodríguez...

Ich kann Ihnen gratulieren, Sie haben sich gut geschlagen. Puedo felicitarte, lo hiciste bien. Je peux vous féliciter, vous vous êtes bien débrouillés. Я могу вас поздравить, вы добились хороших результатов. Môžem vám zablahoželať, urobili ste dobre. Sizi tebrik edebilirim, iyi iş çıkardınız. Frau Schwarzenberg, ich habe bereits ein sehr gutes Angebot... Sra. Schwarzenberg, ya tengo una muy buena oferta... Госпожа Шварценберг, у меня уже есть очень выгодное предложение... Bayan Schwarzenberg, zaten çok iyi bir teklifim var.... für einen Top-Job in Deutschland. para un puesto de alto nivel en Alemania. на высшую должность в Германии. Almanya'da üst düzey bir iş için.

Tatsächlich? ¿Por supuesto? Правда? Gerçekten mi?

Ich könnte mir für Sie auch eine ganz andere Position vorstellen. Podría imaginar una posición completamente diferente para ti. Я также могу представить себе совершенно другую позицию для вас. Sizin için tamamen farklı bir pozisyon da hayal edebilirim.

Allerdings müssten Sie mir Ihren Master auf den Tisch legen! ¡Sin embargo, tendrías que poner tu Maestría sobre la mesa para mí! Однако вам придется выложить на стол свою степень магистра! Musel by si však pre mňa položiť na stôl svoj magisterský titul! Ancak, benim için yüksek lisansınızı masaya koymanız gerekecek!

Ich habe geblufft. Ich habe gar kein anderes Angebot. Yo fanfarroneé. No tengo otra oferta. Я блефовал. У меня нет другого предложения. Blöf yapıyordum. Başka bir teklifim yok.

Und trotz meiner taktischen Meisterleistung soll ich noch einmal... Y a pesar de mi golpe maestro táctico, se supone que una vez más... Et malgré mon exploit tactique, je dois encore une fois И, несмотря на мой тактический мастерский ход, я должен снова... A napriek môjmu taktickému majstrovskému kúsku mám ešte raz...? Ve taktiksel ustalığıma rağmen, bir kez daha...? die Schulbank drücken, um hier endlich Karriere machen zu können? ir a la escuela para finalmente poder hacer una carrera aquí? faire les bancs de l'école pour pouvoir enfin faire carrière ici ? вернуться в школу, чтобы сделать здесь карьеру? aby ste tu konečne mohli urobiť kariéru? Sonunda burada bir kariyer yapabilmeyi? Wie würdet ihr entscheiden? ¿Cómo decidirías? Que décideriez-vous ? Как бы вы решили? Ako by ste sa rozhodli? Nasıl karar verirdiniz?

Du hast die Schwarzenberg ja ganz schön beeindruckt, Javier! ¡Realmente impresionaste a los Schwarzenberg, Javier! Tu as vraiment impressionné les Schwarzenberg, Javier ! Ты произвел впечатление на Шварценбергов, Хавьер! Urobil si na Schwarzenbergovcov veľký dojem, Javier!

Aber wozu hat dich der Peterwarth eigentlich zum Essen eingeladen? Pero, ¿por qué te invitó Peterwarth a cenar? Но почему, собственно, Петерварт пригласил вас на ужин? Ale prečo vás Peterwarth vlastne pozval na večeru? Ama Peterwarth seni neden yemeğe davet etti? Ach, er war nur interessiert an der Arbeit meines Professors in Barcelona, Por desgracia, sólo estaba interesado en el trabajo de mi profesor en Barcelona, О, он просто интересовался работой моего профессора в Барселоне, O sadece Barselona'daki profesörümün çalışmalarıyla ilgileniyordu, Señor Martínez. Señor Martínez.

Er war ganz euphorisch nach der Präsentation... Estaba muy eufórico después de la presentación... После презентации он был в полном восторге... Sunumdan sonra oldukça coşkuluydu....

und wollte alles genau wissen. y quería saber todo. и хотел знать все в точности.

Und ich dachte schon, er will dich abwerben. Y pensé que estaba tratando de robarte. А я думала, он пытается переманить тебя. Ben de seni avlamaya çalışıyor sanmıştım.