×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Typisch!?, Typisch!? Episode 1: Das Vorstellungsgespräch

Typisch!? Episode 1: Das Vorstellungsgespräch

DAS VORSTELLUNGSGESPRÄCH

Dios mío, war ich nervös.

Wenn ich nur nicht so nervös gewesen wäre,

hätte es besser laufen können.

Die waren aber auch streng.

Habe ich den richtigen Anzug an?

Sitzt die Krawatte?

Habe ich eigentlich alle Unterlagen dabei?

Und dann diese Chefin...

Guten Morgen!

Guten Morgen!

Entschuldigen Sie die Verspätung, ich wurde aufgehalten. Herr Rodriguez...

Ihre Fächerkombination an der Uni und Ihre Praktika lesen sich vielversprechend.

Blickkontakt halten nicht vergessen!

Aber warum wollen Sie Ihre Karriere gerade bei uns starten?

Ich halte die Entwicklungsabteilung in Ihrem Unternehmen für ideal, um mein Spezialgebiet in der Praxis anzuwenden.

Und: Ich möchte im Mutterland des Ingenieurwesens von den Besten lernen.

Ich bin ein guter Teamplayer.

Nach Ihrem Abschluss haben Sie sich aber Zeit gelassen.

Meine Stärken sehe ich im technischen Bereich.

Nun, wie sind denn Ihre Gehaltsvorstellungen?

Wieso soll ich sagen, was ich verdienen möchte?

Findet ihr die Frage auch so unangenehm?

Wo sehen Sie sich in fünf Jahren?

In fünf Jahren?

Ich weiß ja nicht mal, wo ich heute Nacht unterkomme. Warum wollen Sie gerade ins verregnete Deutschland kommen? Warum ich nach Deutschland kommen möchte?

Weil Deutschland sehr schön ist.

Danke, Herr Rodríguez.

Danke auch!

Typisch!? Episode 1: Das Vorstellungsgespräch Typical!? Episode 1: The job interview ¿¡Típico!? Episodio 1: La entrevista de trabajo Typique!? Épisode 1 : L'entretien d'embauche Tipico!? Episodio 1: Il colloquio di lavoro 典型的!?エピソード1:面接 전형적!? 에피소드 1: 면접 Typisch! Aflevering 1: Het sollicitatiegesprek Typowe! Odcinek 1: Rozmowa kwalifikacyjna Típico!? Episódio 1: A entrevista de emprego Типично!!!? Эпизод 1: Собеседование Typiskt!? Avsnitt 1: Jobbintervjun Tipik!? Bölüm 1: İş görüşmesi Як завжди!? Епізод 1: Співбесіда на роботу 典型的!?第一集:采访

DAS VORSTELLUNGSGESPRÄCH THE INTERVIEW ROZHOVOR GÖRÜŞME ІНТЕРВ'Ю

Dios mío, war ich nervös. Dios mío, I was nervous. Dios mío, я нервничал. Dios mio, gergindim. Dios mío, я нервував.

Wenn ich nur nicht so nervös gewesen wäre, If only I hadn't been so nervous Si no hubiera estado tan nerviosa, Se eu não estivesse tão nervoso Если бы я так не нервничал Keby som len nebol taký nervózny, keşke bu kadar gergin olmasaydım Якби я так не нервував

hätte es besser laufen können. it could have gone better. podría haber ido mejor. poderia ter corrido melhor. могло пройти и лучше. mohlo to byť lepšie. daha iyi gidebilirdi. це могло піти краще.

Die waren aber auch streng. But they were also strict. Pero también eran estrictos. Mas eles também eram rígidos. Но они были и строгими. Boli však aj prísni. Ama aynı zamanda katıydılar. Але вони також були суворими.

Habe ich den richtigen Anzug an? Am I wearing the right suit? ¿Llevo el traje adecuado? Estou usando o terno certo? Правильно ли я одел костюм? Mám na sebe správny oblek? Doğru takım elbiseyi mi giyiyorum? Я ношу правильний костюм?

Sitzt die Krawatte? Does the tie fit? ¿Te queda bien la corbata? A gravata serve? Подходит ли галстук? Kravat uygun mu? Краватка підходить?

Habe ich eigentlich alle Unterlagen dabei? Do I actually have all the documents with me? ¿Tengo todos los documentos conmigo? Eu realmente tenho todos os documentos comigo? Действительно ли у меня с собой все документы? Mám so sebou skutočne všetky dokumenty? Aslında tüm belgeler yanımda mı? Чи дійсно я маю при собі всі документи?

Und dann diese Chefin... And then this boss ... E então esse chefe... А потом этот начальник... Sonra bu patron... А потім цей бос...

Guten Morgen! Good morning!

Guten Morgen! Good morning!

Entschuldigen Sie die Verspätung, ich wurde aufgehalten. Sorry to be late, I was held up. Siento llegar tarde, me he retrasado. Desculpe a demora, estava retido. Извините за задержку, меня задержали. Geç kaldığım için özür dilerim, bekletildim. Вибачте за затримку, мене затримали. Herr Rodriguez... Mr. Rodriguez ... Senhor Rodrigues...

Ihre Fächerkombination an der Uni und Ihre Praktika lesen sich vielversprechend. Your combination of subjects at the university and your internships look promising. Tu combinación de asignaturas en la universidad y tus prácticas parecen prometedoras. Sua combinação de disciplinas na universidade e seus estágios parecem promissoras. Vaša kombinácia predmetov na univerzite a stáží je sľubná. Ваше поєднання предметів в університеті та стажування є дуже перспективним.

Blickkontakt halten nicht vergessen! Don't forget to keep eye contact! No olvides mantener el contacto visual. Não se esqueça de manter contato visual! Не забывайте поддерживать зрительный контакт! Nezabudnite udržiavať očný kontakt! Не забувайте тримати зоровий контакт!

Aber warum wollen Sie Ihre Karriere gerade bei uns starten? But why do you want to start your career with us? Pero, ¿por qué quiere empezar su carrera con nosotros? Но почему вы хотите начать свою карьеру именно у нас? Але чому ви хочете почати свою кар'єру з нами?

Ich halte die Entwicklungsabteilung in Ihrem Unternehmen für ideal, I think the development department in your company is ideal, Creo que el departamento de desarrollo de su empresa es ideal, Acho que o departamento de desenvolvimento da sua empresa é o ideal, Я думаю, что отдел разработки в вашей компании идеален, Myslím si, že vývojové oddelenie vo vašej spoločnosti je ideálne, Я вважаю, що відділ розвитку у вашій компанії ідеальний, 我认为你们公司的开发部门很理想, um mein Spezialgebiet in der Praxis anzuwenden. to apply my specialty in practice. aplicar mi especialidad en la práctica. aplicar minha especialidade na prática. применять свою специализацию на практике. застосувати свою спеціальність на практиці.

Und: Ich möchte im Mutterland des Ingenieurwesens von den Besten lernen. And: I want to learn from the best in the motherland of engineering. Y: quiero aprender de los mejores en la patria de la ingeniería. E: quero aprender com os melhores da pátria da engenharia. И: Я хочу учиться у лучших на родине инженеров. A: chcem sa učiť od najlepších v materskej krajine strojárstva. І ще: я хочу вчитися у кращих на батьківщині інженерії.

Ich bin ein guter Teamplayer. I'm a good team player. Я хороший командный игрок. Я хороший командний гравець.

Nach Ihrem Abschluss haben Sie sich aber Zeit gelassen. After graduating, however, you took your time. Después de graduarte, sin embargo, te tomaste tu tiempo. Mas depois que você se formou, você demorou. Но после окончания вы не торопились. Po ukončení štúdia ste si však dali načas. Але після закінчення навчання ви не поспішали.

Meine Stärken sehe ich im technischen Bereich. I see my strengths in the technical area. Veo mis puntos fuertes en el área técnica. Vejo meus pontos fortes na área técnica. Я вижу свои сильные стороны в технической области. Я бачу свої сильні сторони в технічній сфері.

Nun, wie sind denn Ihre Gehaltsvorstellungen? Well, what are your salary expectations? ¿Cuáles son sus expectativas salariales? Каковы ваши ожидания по зарплате? Ну, яка у вас зарплата?

Wieso soll ich sagen, was ich verdienen möchte? Why should I say what I want to earn? ¿Por qué debo decir lo que quiero ganar? Por que devo dizer o que quero ganhar? Почему я должен говорить, что я хочу заработать? Prečo by som mal povedať, čo chcem zarobiť? Чому я повинен говорити, що я хочу заробити?

Findet ihr die Frage auch so unangenehm? Do you find the question so uncomfortable? ¿También te parece tan desagradable la pregunta? Вы тоже считаете этот вопрос неудобным? Aj vám je táto otázka taká nepríjemná? Ви теж вважаєте запитання таким незручним?

Wo sehen Sie sich in fünf Jahren? Where do you see yourself in five years? Кем вы видите себя через пять лет? Де ви бачите себе через п'ять років?

In fünf Jahren? In five years? Через пять лет?

Ich weiß ja nicht mal, wo ich heute Nacht unterkomme. I don't even know where I'm staying tonight. Ni siquiera sé dónde voy a pasar la noche. Eu nem sei onde vou ficar esta noite. Я даже не знаю, где я ночую сегодня. Я навіть не знаю, де я зупинюся на цю ніч. Warum wollen Sie gerade ins verregnete Deutschland kommen? Why do you want to come to rainy Germany? ¿Por qué quieres venir a la lluviosa Alemania? Почему вы хотите приехать в дождливую Германию? Prečo chcete práve do daždivého Nemecka? Чому ви хочете приїхати в дощову Німеччину? Warum ich nach Deutschland kommen möchte? Why do I want to come to Germany? ¿Por qué quiero venir a Alemania? Почему я хочу приехать в Германию? Чому я хочу приїхати до Німеччини?

Weil Deutschland sehr schön ist. Because Germany is very beautiful. Porque Alemania es muy bonita. Тому що Німеччина дуже красива.

Danke, Herr Rodríguez. Thank you, Mr Rodríguez. Дякую, містере Родрігес.

Danke auch! Thank you!