×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

2021 from Youtube, Thematisierung von Schrift und phonologischer Bewusstheit

Thematisierung von Schrift und phonologischer Bewusstheit

Buchstaben und Schrift, das wissen wir inzwischen, sollten eigentlich in der

Kita schon eine Rolle spielen, sollten ihren Platz haben, sollten aber

spielerisch ihren Platz haben. Da sollte es nicht darum gehen, Kindern Lesen

und Schreiben beizubringen im schulischen Sinn, sondern Neugier zu

wecken, Freude am Umgang mit Büchern zu wecken,

vielleicht zu thematisieren, was kann man mit Schrift überhaupt machen, was ist die

Funktion von Schrift. Also ich kann euch das Buch nur vorlesen, weil da jemand was

geschrieben hat. Schau mal das ist ein Ordner?

Da steht Ka-ssie-ra,

genau. Und da ist ein Foto von dir, schau, ein ganz

tolles Foto von dir. Ja. Ja. Je mehr Schrift präsent ist im Alltag im Kitaalltag,

desto mehr Gelegenheiten gibt es eben auch für Kinder nachzufragen, neugierig

zu werden und Schrift zu entdecken. Genau, da können wir ja was drauf schreiben, auf

dein Bild. "Osterhase war zu Besuch."

Also die Kinder, ichsage mal in dem Alter Krippenalter,

können zwar noch nicht lesen und schreiben, aber es ist ja irgendwie ein

visueller Kontakt. Die Kinder nehmen die Buchstaben oder die Sachen wahr. In

unserer Einrichtung haben wir uns bewusst dafür entschieden, auch in den

Gruppen mit Kindern, die noch nicht lesen können, die Namen auf die Stühle zu

schreiben, da Kinder Schrift als Symbole auch erkennen. Ist das deiner? Schau mal

hinten drauf. Ist das deiner? Ja. Genau, das deiner.

Sie erkennen Schrift nicht wie wir Erwachsene, als fertige Konzepte für

bestimmte Inhalte, aber sie erkennen Buchstaben als Symbole. Sie erkennen

bestimmte Buchstabenkombination und können so schon ihren Namen erkennen.

Zwei Stühle habe ich noch zur Auswahl, welcher könnte deiner sein?

Das. Das denk ich auch, dass das deiner ist. Also, phonologische Bewusstheit umfasst

einen relativ großen Komplex, der in der deutschen Sprache sehr wichtig wird,

für das Lesen- und Schreibenlernen. In der deutschen Sprache schränke ich ein,

weil die deutsche Sprache hauptsächlich auf mehr oder weniger

Zuordnung von gesprochenen Lauten und Schriftzeichen beruht. Und man lernt

die Sprache eben nicht wie chinesische Schriftzeichen auswendig,

sondern man lernt quasi über die Lautwahrnehmung auch die Verschriftung.

Deswegen ist es ist die sogenannte phonologische Bewusstheit ein wichtiger

Lernprozess, bevor man ins Lesen und Schreiben gehen kann als Kind

Der neunte No-vem-ber. Prima. Neunte November. Ich muss erkennen wo sind Wortgrenzen,

wo sind Silbengrenzen, wie viele Silben hat überhaupt ein Wort,

ich muss Anlaute raushören können aus dem Sprachfluss oder eines Wortes, damit

ich hinterher auch in der Lage bin, diese einzelnen Bestandteile der

Schriftsprache wieder auf Papier zu bringen.

Thematisierung von Schrift und phonologischer Bewusstheit معالجة الكتابة والوعي الصوتي Addressing writing and phonological awareness Thématisation de l'écriture et de la conscience phonologique Thematisering van schrijven en fonologisch bewustzijn Tematyzacja pisania i świadomości fonologicznej Tematização da escrita e da consciência fonológica Тематизация письма и фонологической осведомленности Tematisering av skrivande och fonologisk medvetenhet Yazma ve fonolojik farkındalığın tematikleştirilmesi

Buchstaben und Schrift, das wissen wir inzwischen, sollten eigentlich in der نحن نعلم الآن أن الحروف والكتابة يجب أن تكون في الواقع We now know that letters and writing should actually be in the Листи та письмо, як ми вже знаємо, повинні бути в

Kita schon eine Rolle spielen, sollten ihren Platz haben, sollten aber تلعب مراكز الرعاية النهارية دورًا بالفعل، ولكن يجب أن يكون لها مكانها Day care centers should play a role, but should have their place

spielerisch ihren Platz haben. Da sollte es nicht darum gehen, Kindern Lesen بشكل هزلي مكانهم. لا ينبغي أن يكون الأمر يتعلق بتعليم الأطفال القراءة playfully have their place. It shouldn't be about children reading

und Schreiben beizubringen im schulischen Sinn, sondern Neugier zu and to teach writing in a school sense, rather than curiosity too і писати у схоластичному розумінні, а розвивати допитливість.

wecken, Freude am Umgang mit Büchern zu wecken, awaken to awaken joy in dealing with books, пробудити радість від спілкування з книжками,

vielleicht zu thematisieren, was kann man mit Schrift überhaupt machen, was ist die perhaps to address what can be done with writing in the first place, what is the

Funktion von Schrift. Also ich kann euch das Buch nur vorlesen, weil da jemand was Function of writing. So I can only read the book to you because someone is saying something

geschrieben hat. Schau mal das ist ein Ordner? wrote. Look, is that a folder?

Da steht Ka-ssie-ra, There it says Ka-ssie-ra,

genau. Und da ist ein Foto von dir, schau, ein ganz exactly. And there's a photo of you, look, a whole

tolles Foto von dir. Ja. Ja. Je mehr Schrift präsent ist im Alltag im Kitaalltag, nice photo of you. Yes. Yes. The more writing is present in everyday daycare,

desto mehr Gelegenheiten gibt es eben auch für Kinder nachzufragen, neugierig the more opportunities there are for children to ask, curious тим більше можливостей для дітей ставити запитання, бути допитливими

zu werden und Schrift zu entdecken. Genau, da können wir ja was drauf schreiben, auf to become and discover writing. Exactly, we can write something on it

dein Bild. "Osterhase war zu Besuch." your picture. "Easter bunny was visiting."

Also die Kinder, ichsage mal in dem Alter Krippenalter, So the children, I say at that age, crib age,

können zwar noch nicht lesen und schreiben, aber es ist ja irgendwie ein Can't read and write yet, but it's kind of a

visueller Kontakt. Die Kinder nehmen die Buchstaben oder die Sachen wahr. In visual contact. The children perceive the letters or the things. In

unserer Einrichtung haben wir uns bewusst dafür entschieden, auch in den We have made a conscious decision to do this in our facility, including нашої установи, ми свідомо вирішили також

Gruppen mit Kindern, die noch nicht lesen können, die Namen auf die Stühle zu Groups with children who cannot read the names on the chairs

schreiben, da Kinder Schrift als Symbole auch erkennen. Ist das deiner? Schau mal write, as children also recognize writing as symbols. Is that yours? look here

hinten drauf. Ist das deiner? Ja. Genau, das deiner. on the back. Is that yours? Yes. Exactly, yours.

Sie erkennen Schrift nicht wie wir Erwachsene, als fertige Konzepte für They don't recognize script as we adults do, as ready-made concepts for

bestimmte Inhalte, aber sie erkennen Buchstaben als Symbole. Sie erkennen certain content, but they recognize letters as symbols. you recognize

bestimmte Buchstabenkombination und können so schon ihren Namen erkennen. certain combination of letters and can recognize their name.

Zwei Stühle habe ich noch zur Auswahl, welcher könnte deiner sein? I still have two chairs to choose from, which one could be yours?

Das. Das denk ich auch, dass das deiner ist. Also, phonologische Bewusstheit umfasst The. I think that too, that this is yours. So, includes phonological awareness Це. Гадаю, це теж твоє. Отже, фонологічний слух включає в себе

einen relativ großen Komplex, der in der deutschen Sprache sehr wichtig wird, a relatively large complex that is very important in the German language,

für das Lesen- und Schreibenlernen. In der deutschen Sprache schränke ich ein, for learning to read and write. In the German language I restrict для навчання читання та письма. У німецькій мові я обмежуюсь,

weil die deutsche Sprache hauptsächlich auf mehr oder weniger because the German language mainly depends on more or less

Zuordnung von gesprochenen Lauten und Schriftzeichen beruht. Und man lernt Allocation of spoken sounds and characters is based. And you learn Мова ґрунтується на асоціації вимовлених звуків і письмових знаків. І людина вчиться

die Sprache eben nicht wie chinesische Schriftzeichen auswendig, the language just not like Chinese characters by heart,

sondern man lernt quasi über die Lautwahrnehmung auch die Verschriftung. rather, one also learns the writing through sound perception, so to speak.

Deswegen ist es ist die sogenannte phonologische Bewusstheit ein wichtiger That is why the so-called phonological awareness is an important one

Lernprozess, bevor man ins Lesen und Schreiben gehen kann als Kind Learning process before you can read and write as a child

Der neunte No-vem-ber. Prima. Neunte November. Ich muss erkennen wo sind Wortgrenzen, The ninth November. Great. November ninth. I have to recognize where are word boundaries

wo sind Silbengrenzen, wie viele Silben hat überhaupt ein Wort, where are the syllable boundaries, how many syllables does a word have,

ich muss Anlaute raushören können aus dem Sprachfluss oder eines Wortes, damit I have to be able to hear initial sounds from the flow of language or a word, so

ich hinterher auch in der Lage bin, diese einzelnen Bestandteile der I am also able to use these individual components of the Згодом я також зможу зрозуміти ці окремі компоненти

Schriftsprache wieder auf Papier zu bringen. Bring written language back to paper.