×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

2021 from Youtube, Endlich richtig DEUTSCH SPRECHEN lernen - DAS musst du tun! Deutschtipps!

Endlich richtig DEUTSCH SPRECHEN lernen - DAS musst du tun! Deutschtipps!

Oh man, ich lebe schon seit so vielen Jahren in Deutschland

und kann immer noch nicht richtig Deutsch sprechen.

Was kann ich nur machen?

Das gibt es nicht! Ich habe schon so viele Kurse besucht,

ich habe schon so viele Bücher gelesen und, ja, ich habe schon so viele Podcasts gehört.

Ich weiß nicht mehr, was ich machen soll.

So fühlen sich viele meiner Schüler am Anfang, wenn sie zu mir kommen und sie sagen,

dass sie schon seit einigen Jahren oder seit einiger Zeit in Deutschland leben,

aber immer noch nicht richtig sprechen können.

Genau darum geht es in meinem heutigen Video.

Ich zeige dir, wie du richtig Deutsch sprechen lernen kannst.

Ich zeige dir auch, was du vielleicht bisher falsch gemacht hast und

woran es liegen könnte, dass du es noch nicht geschafft hast.

Ich möchte dich nämlich dabei unterstützen, dir ein erfolgreiches und glückliches Leben

in Deutschland zu ermöglichen, und zwar mit der deutschen Sprache.

Jetzt wünsche ich dir ganz viel Freude!

Du kannst dir das PDF zu diesem Video herunterladen unter: www.samantha-fernandez.com/deutschtipps.

Wie hast du in den letzten Jahren Deutsch gelernt?

Hast du viel geschrieben, hast du viel gehört,

hast du viel gelesen oder hast du viel gesprochen?

Überleg mal!

Diese vier Bereiche sind nämlich wichtig für die deutsche Sprache,

aber wenn du sprechen möchtest, musst du sprechen.

Und jetzt überleg mal und sei ganz ehrlich mit dir selbst,

zu wie viel Prozent du jeweils Deutsch gehört hast, Deutsch gelesen hast, Deutsch geschrieben hast,

hast Deutsch gesprochen?

Die meisten meiner Schüler, die zu mir kommen, sagen am Anfang:

Ja, ich habe ziemlich viel gelesen in den letzten Jahren,

also ich würde mal sagen, so 30 Prozent oder 40 Prozent.

Ich habe viel geschrieben für meine Prüfungen, ja, auch so 20 bis 30 Prozent.

Ich habe viel gehört, ja, Podcasts, Nachrichten, so 20 Prozent und ja,

gesprochen... ich glaube, ziemlich wenig, zu fünf oder zehn Prozent vielleicht.

Genau, und das ist der Knackpunkt!

Hier müssen wir ansetzen!

Denn wenn du besser sprechen möchtest, musst du ins Sprechen kommen!

Das heißt, du musst deine Theorie endlich praktisch anwenden

und das funktioniert auf verschiedene Arten und Weisen:

Zunächst einmal musst du wissen, was deine Ziele sind.

Welche Ziele hast du?

Möchtest du deine Aussprache verbessern, möchtest du flüssiger sprechen und sicherer?

Möchtest du deine Grammatik verbessern?

Möchtest du deinen Wortschatz verbessern?

Das ist die Frage.

Denn diese Ziele machen unterschiedliche Methoden und Wege erforderlich.

Wenn du deine Aussprache verbessern möchtest,

dann musst du erst einmal erkennen, welche Aussprachefehler du machst

und dann gezielt daran arbeiten, um deinen Akzent zu reduzieren.

Am besten ist das mit einem professionellen Lehrer.

Du kannst das zum Beispiel auch mit mir lernen.

Ich habe auch ein paar Aussprache-Analysen für dich gemacht und

auch andere Aussprachevideos,

mit denen du schon einmal ein Gefühl für deine Aussprache bekommen kannst

und die Aussprache ein wenig üben kannst.

Möchtest du gerne deine Grammatik verbessern?

Dann musst du natürlich Grammatikübungen machen.

Möchtest du grammatisch besser sprechen, musst du diese Grammatik praktisch anwenden.

Das bedeutet, dass es nicht nur wichtig ist,

in den Büchern irgendwelche Übungen zu machen und zu schreiben.

Ja, Akkusativ, okay, kann ich.

Dativ, ja, habe ich auch verstanden.

Nein, das alleine nützt nichts!

Du kannst das dann theoretisch,

aber das heißt noch lange nicht, dass du es in der Praxis kannst.

Deswegen: Wenn du Grammatikübungen machst,

die natürlich auch wichtig sind,

dann versuche immer, die Lösungen - die korrekten Lösungen, nachzusprechen.

Nimm ein Audio auf, höre es dir an, korrigiere dich, wenn du etwas Falsches gesagt hast.

Und dann, nimm nochmal ein Audio auf.

Audios sind eine sehr, sehr gute Möglichkeit, um deine Selbstreflexion zu verbessern,

um dich selbst besser wahrzunehmen und deine Fehler

und um das dann später auch spontan umsetzen zu können.

Du musst lernen, dich selbst besser wahrzunehmen, in allen Bereichen.

Sei es Aussprache, sei es Grammatik, sei es flüssiger sprechen.

Aber du musst dich besser wahrnehmen,

denn wir planen zuerst das Sprechen im Kopf und dann sprechen wir.

Und wir müssen, bevor wir einen Fehler machen -

wenn wir schon fortgeschrittene Sprecher sind -

den Fehler vorher bemerken, bevor er aus dem Mund herauskommt.

Da wollen wir hin.

Am Anfang, wenn du anfängst Deutsch zu lernen, ist es erstmal wichtig,

dass du überhaupt anfängst zu sprechen.

Aber wenn du schon ein B2 oder C1-Niveau hast,

ist deine Selbstreflexion extrem wichtig,

und dass du auch deine Fehler erkennst.

Denn durch Fehler lernt man.

Ja, das ist wirklich ein ganz wichtiger Punkt.

Meine Schülerin Aneta hat heute zu mir gesagt:

Ja, ich muss immer wieder sagen: Wenn ich die Fehler selbst mache, dann lerne ich das besser,

dann lerne ich mich selbst besser kennen und ich lerne mich selbst zu verbessern.

Das hilft mir sehr gut.

Wenn du flüssiger sprechen möchtest,

such dir am besten jemanden, mit dem du flüssig sprechen kannst.

Wie gesagt, ist es bei den niedrigeren Niveaustufen sehr wichtig,

dass du überhaupt sprichst.

Es ist noch nicht so wichtig, dass du die ganze Zeit korrigiert wirst - von jemand anderem,

sondern dass zuerst einmal sicherer wirst,

deinen Wortschatz anwendest und die Konstruktionen, die grammatischen Konstruktionen anwendest.

Es ist nicht so sinnvoll, jemanden im Unterricht die ganze Zeit zu verbessern,

der flüssiger sprechen möchte.

Denn das unterbricht den Redefluss.

Man sagt, das ist der Redefluss.

Wenn der die ganze Zeit unterbrochen wird, kannst du gar nicht ins flüssige Sprechen kommen.

Von daher musst du versuchen, mit einem Gesprächspartner regelmäßig zu sprechen.

Das kannst du über eine Tandemgruppe machen, einen Tandempartner.

Es gibt verschiedene Adressen, Websites im Internet.

Ich habe sie dir aufgelistet - in der Beschreibung.

Dort möchten immer wieder Leute vielleicht deine Muttersprache lernen,

zum Beispiel Italienisch oder Spanisch.

Du kannst dafür einen deutschen Muttersprachler suchen,

der eben genau diese Sprache lernen möchte

und dann könnt ihr euch austauschen,

ihr könnt eine halbe Stunde Spanisch sprechen und eine halbe Stunde Deutsch, zum Beispiel,

und über Themen sprechen, die dich interessieren,

denn diese Themen müssen für dich interessant sein, sonst verlierst du ganz schnell die Motivation.

Und ich weiß, wie das ist, wenn man die Motivation verliert.

Dann bleibt man nicht dran und vernachlässigt die Sprache oder das, woran man arbeiten sollte.

Deswegen: Achte immer darauf, dass dir die Themen Spaß machen,

dass sie wichtig für dich sind und interessant.

Wenn du dir Podcasts anhörst, dann höre sie dir nicht nur an,

sondern sprich die Sätze nach

DW bietet ganz tolle Angebote.

Sie haben dort Audios in Verbindung mit einem Manuskript

und Hörverständnisübungen oder Textverständnisübungen.

Ich packe dir den Link auch in die Beschreibung.

Dort kannst du erstmal das Audio anhören, versuchen, die Sätze nachzusprechen

und dann das Manuskript lesen.

Das heißt, du kannst alle Sinne kombinieren.

Je mehr Sinne wir verknüpfen, desto besser ist das, um eine Sprache zu lernen.

Aber wenn du sprechen möchtest, ist es natürlich am allerwichtigsten zu sprechen -

nicht nur zu lesen und zu hören.

Es gibt auch einen Podcast von SWR, SWR Wissen heißt er.

Dort findest du nicht nur die Audios, sondern auch die Texte zum Üben,

zu ganz aktuellen Themen.

Das ist wirklich wunderbar, um interessante Themen durchzunehmen und

dann auch mit diesem Wortschatz das Sprechen zu üben.

Nicht zu vergessen: Übe regelmäßig!

Versuche wirklich, jeden Tag etwas für das Sprechen zu tun.

Sprich den Podcast nach, sprich die Grammatiklösungen nach,

Nimm ein Audio auf, zu einem Text, zu einem Thema, das dich interessiert.

Triff dich mit deinem Tandempartner, nimm Unterricht.

Bleibe so am Ball, denn die Regelmäßigkeit führt dazu,

dass du in kurzer Zeit bessere Ergebnisse erzielst.

Wenn du nur einmal alle zwei Wochen übst, nützt es nicht so viel.

Es ist zwar nicht schlecht, aber es nützt leider nicht ganz so viel.

Nun hoffe ich, dass ich dir mit meinen Tipps helfen konnte!

Wenn du Fragen hast, dann schreibe mir gerne unter

info@samantha-fernandez.com.

Ich bin gerne für dich da.

Ich bin Online-Deutschtrainerin und Logopädin und freue mich dich zu unterstützen,

dir dein erfolgreiches und glückliches Leben in Deutschland zu ermöglichen.

Ich wünsche dir jetzt noch einen schönen Abend

und freue mich, dich bald wiederzusehen!

Sieh dir gerne meine anderen Videos an,

um bald richtig Deutsch zu sprechen!

Mach's gut und ganz liebe Grüße!

Endlich richtig DEUTSCH SPRECHEN lernen - DAS musst du tun! Deutschtipps! Finally learn to SPEAK GERMAN properly - you have to do THIS! German tips! Aprende por fin a hablar alemán correctamente - ¡Esto es lo que tienes que hacer! Consejos de alemán Imparare finalmente a parlare correttamente il tedesco: ecco cosa fare! Suggerimenti sul tedesco! Leer eindelijk goed DUITS SPREKEN - DIT is wat je moet doen! Duitse tips! Наконец-то научитесь говорить по-немецки правильно - вот что вам нужно сделать! Немецкие советы! Äntligen lära sig att tala tyska ordentligt - DETTA är vad du måste göra! Tyska tips! Sonunda düzgün ALMANCA KONUŞMAYI öğrenin - işte yapmanız gereken bu! Almanca ipuçları!

Oh man, ich lebe schon seit so vielen Jahren in Deutschland Oh man, I've been living in Germany for so many years Oh hombre, he estado viviendo en Alemania durante tantos años

und kann immer noch nicht richtig Deutsch sprechen. and still can't speak German properly.

Was kann ich nur machen? What can i do? ¿Qué puedo hacer?

Das gibt es nicht! Ich habe schon so viele Kurse besucht, That does not exist! I've attended so many courses ¡Eso no existe! Ya he asistido a muchos cursos,

ich habe schon so viele Bücher gelesen und, ja, ich habe schon so viele Podcasts gehört. I've read so many books and, yes, I've listened to so many podcasts.

Ich weiß nicht mehr, was ich machen soll. I don't know what to do anymore. Ya no sé qué hacer.

So fühlen sich viele meiner Schüler am Anfang, wenn sie zu mir kommen und sie sagen, This is how many of my students feel at first when they come to me and they say Así es como se sienten muchos de mis alumnos al principio, cuando acuden a mí y me dicen,

dass sie schon seit einigen Jahren oder seit einiger Zeit in Deutschland leben, that they have been living in Germany for a number of years or for some time, que viven en Alemania desde hace varios años o desde hace algún tiempo,

aber immer noch nicht richtig sprechen können. but still can't speak properly. pero sigue sin poder hablar correctamente.

Genau darum geht es in meinem heutigen Video. This is exactly what my video today is about. De eso trata exactamente el vídeo de hoy.

Ich zeige dir, wie du richtig Deutsch sprechen lernen kannst. I'll show you how to learn to speak German properly.

Ich zeige dir auch, was du vielleicht bisher falsch gemacht hast und I'll also show you what you may have done wrong so far and También te mostraré lo que puedes haber hecho mal hasta ahora y

woran es liegen könnte, dass du es noch nicht geschafft hast. what could be the reason that you haven't made it yet. ¿Cuál podría ser la razón de que aún no lo haya conseguido?

Ich möchte dich nämlich dabei unterstützen, dir ein erfolgreiches und glückliches Leben Because I want to support you to have a successful and happy life Me gustaría ayudarte a vivir una vida feliz y llena de éxitos.

in Deutschland zu ermöglichen, und zwar mit der deutschen Sprache. in Germany with the German language. en Alemania con la lengua alemana.

Jetzt wünsche ich dir ganz viel Freude! Now I wish you a lot of joy! ¡Ahora te deseo mucha diversión!

Du kannst dir das PDF zu diesem Video herunterladen unter: www.samantha-fernandez.com/deutschtipps. Puede descargar el PDF de este vídeo en: www.samantha-fernandez.com/deutschtipps.

Wie hast du in den letzten Jahren Deutsch gelernt? How did you learn German in the last few years? ¿Cómo ha aprendido alemán en los últimos años?

Hast du viel geschrieben, hast du viel gehört, Have you written a lot, have you heard a lot, Has escrito mucho, has oído mucho,

hast du viel gelesen oder hast du viel gesprochen?

Überleg mal! Consider why! Piénsalo.

Diese vier Bereiche sind nämlich wichtig für die deutsche Sprache, These four areas are important for the German language, Estas cuatro áreas son importantes para la lengua alemana,

aber wenn du sprechen möchtest, musst du sprechen. Pero si quieres hablar, tienes que hablar.

Und jetzt überleg mal und sei ganz ehrlich mit dir selbst, And now think about it and be completely honest with yourself Y ahora piénsalo y sé completamente sincero contigo mismo,

zu wie viel Prozent du jeweils Deutsch gehört hast, Deutsch gelesen hast, Deutsch geschrieben hast, How much percent have you heard German, read German, wrote German, el porcentaje de alemán que ha oído, leído y escrito,

hast Deutsch gesprochen? ¿hablaba alemán?

Die meisten meiner Schüler, die zu mir kommen, sagen am Anfang: Most of my students who come to me say at the beginning: La mayoría de los alumnos que acuden a mí dicen al principio:

Ja, ich habe ziemlich viel gelesen in den letzten Jahren, Yes, I've read quite a lot in the last few years, Sí, he leído bastante en los últimos años,

also ich würde mal sagen, so 30 Prozent oder 40 Prozent. So I would say around 30 percent or 40 percent. Así que yo diría que en torno al 30% o 40%.

Ich habe viel geschrieben für meine Prüfungen, ja, auch so 20 bis 30 Prozent. Escribí mucho para mis exámenes, sí, entre un 20% y un 30%.

Ich habe viel gehört, ja, Podcasts, Nachrichten, so 20 Prozent und ja, Escuchaba mucho, sí, podcasts, noticias, alrededor del 20% y sí,

gesprochen... ich glaube, ziemlich wenig, zu fünf oder zehn Prozent vielleicht. spoken ... I don't think so, maybe five or ten percent.

Genau, und das ist der Knackpunkt! Exactly, and that's the crux of the matter! Exacto, ¡y ese es el quid de la cuestión!

Hier müssen wir ansetzen! We have to start here! Aquí es donde tenemos que empezar.

Denn wenn du besser sprechen möchtest, musst du ins Sprechen kommen! Because if you want to speak better, you have to start speaking! Porque si quieres hablar mejor, ¡tienes que empezar a hablar! Тому що, якщо ви хочете говорити краще, ви повинні говорити!

Das heißt, du musst deine Theorie endlich praktisch anwenden That means you finally have to put your theory into practice Eso significa que por fin tienes que poner en práctica tu teoría

und das funktioniert auf verschiedene Arten und Weisen: and it works in several ways: y esto funciona de diferentes maneras:

Zunächst einmal musst du wissen, was deine Ziele sind. First of all, you need to know what your goals are. En primer lugar, debe saber cuáles son sus objetivos.

Welche Ziele hast du? What are your goals?

Möchtest du deine Aussprache verbessern, möchtest du flüssiger sprechen und sicherer? Do you want to improve your pronunciation, do you want to speak more fluently and more confidently? ¿Le gustaría mejorar su pronunciación, hablar con más fluidez y seguridad?

Möchtest du deine Grammatik verbessern? Would you like to improve your grammar? ¿Quiere mejorar su gramática?

Möchtest du deinen Wortschatz verbessern?

Das ist die Frage.

Denn diese Ziele machen unterschiedliche Methoden und Wege erforderlich. Because these goals make different methods and paths necessary. Porque estos objetivos requieren métodos y enfoques diferentes.

Wenn du deine Aussprache verbessern möchtest, If you want to improve your pronunciation, Si quieres mejorar tu pronunciación,

dann musst du erst einmal erkennen, welche Aussprachefehler du machst entonces primero debe reconocer qué errores de pronunciación está cometiendo

und dann gezielt daran arbeiten, um deinen Akzent zu reduzieren. and then work on it specifically to lower your accent. y luego trabajar en él específicamente para reducir su acento.

Am besten ist das mit einem professionellen Lehrer. It is best to do this with a professional teacher. La mejor manera de hacerlo es con un profesor profesional.

Du kannst das zum Beispiel auch mit mir lernen. You can learn that with me, for example. También puedes aprenderlo conmigo, por ejemplo.

Ich habe auch ein paar Aussprache-Analysen für dich gemacht und I also did some pronunciation analyzes for you and También he hecho algunos análisis de pronunciación para usted y

auch andere Aussprachevideos, also other pronunciation videos, también otros vídeos de pronunciación,

mit denen du schon einmal ein Gefühl für deine Aussprache bekommen kannst with which you can get a feel for your pronunciation con los que podrá comprobar su pronunciación

und die Aussprache ein wenig üben kannst. and practice the pronunciation a little. y practica un poco la pronunciación.

Möchtest du gerne deine Grammatik verbessern?

Dann musst du natürlich Grammatikübungen machen. Luego, por supuesto, hay que hacer ejercicios de gramática.

Möchtest du grammatisch besser sprechen, musst du diese Grammatik praktisch anwenden. If you want to speak better grammatically, you have to apply this grammar in practice. Si quieres hablar mejor gramaticalmente, tienes que aplicar esta gramática en la práctica.

Das bedeutet, dass es nicht nur wichtig ist, That means that it is not only important Esto significa que no sólo es importante,

in den Büchern irgendwelche Übungen zu machen und zu schreiben. Doing and writing any exercises in the books. hacer los ejercicios de los libros y escribir.

Ja, Akkusativ, okay, kann ich. Yes, accusative, okay, I can.

Dativ, ja, habe ich auch verstanden. Dative, yes, I understood it too. Dativo, sí, yo también lo entendí.

Nein, das alleine nützt nichts! No, that alone is of no use! ¡No, eso solo es inútil! Ні, це не допоможе!

Du kannst das dann theoretisch, You can then theoretically, En teoría, puedes hacerlo,

aber das heißt noch lange nicht, dass du es in der Praxis kannst. but that doesn't mean that you can do it in practice. pero eso no significa que puedas hacerlo en la práctica.

Deswegen: Wenn du Grammatikübungen machst, Therefore: when you do grammar exercises, Por eso: Cuando haces ejercicios de gramática, Ось чому: Коли ви робите граматичні вправи,

die natürlich auch wichtig sind, which are of course also important que, por supuesto, también son importantes, які, звичайно, теж важливі,

dann versuche immer, die Lösungen - die korrekten Lösungen, nachzusprechen. then always try to repeat the solutions - the correct solutions. a continuación, tratar siempre de repetir las soluciones - las soluciones correctas. то завжди намагайтеся повторювати рішення - правильні рішення.

Nimm ein Audio auf, höre es dir an, korrigiere dich, wenn du etwas Falsches gesagt hast. Record an audio, listen to it, correct yourself if you said something wrong. Graba un audio, escúchalo, corrígete si has dicho algo mal.

Und dann, nimm nochmal ein Audio auf. And then, record some audio again. Y luego, graba otro audio.

Audios sind eine sehr, sehr gute Möglichkeit, um deine Selbstreflexion zu verbessern, Audios are a very, very good way to improve your self-reflection, Los audios son una forma muy, muy buena de mejorar tu autorreflexión,

um dich selbst besser wahrzunehmen und deine Fehler to be more aware of yourself and your mistakes ser más consciente de uno mismo y de sus errores

und um das dann später auch spontan umsetzen zu können. and in order to be able to implement it later spontaneously. y poder aplicarlo espontáneamente más adelante.

Du musst lernen, dich selbst besser wahrzunehmen, in allen Bereichen. You have to learn to be more aware of yourself in all areas. Tienes que aprender a percibirte mejor, en todos los ámbitos. Ви повинні навчитися краще сприймати себе, у всіх сферах.

Sei es Aussprache, sei es Grammatik, sei es flüssiger sprechen. Be it pronunciation, be it grammar, be it speaking more fluently. Ya se trate de pronunciación, de gramática o de hablar con más fluidez.

Aber du musst dich besser wahrnehmen, But you have to perceive yourself better Pero tienes que ser más consciente de ti mismo, Але треба себе краще сприймати,

denn wir planen zuerst das Sprechen im Kopf und dann sprechen wir. because we first plan the speaking in the head and then we speak. porque primero planeamos nuestro discurso en la cabeza y luego hablamos.

Und wir müssen, bevor wir einen Fehler machen - And we must, before we make a mistake - Y debemos, antes de cometer un error -

wenn wir schon fortgeschrittene Sprecher sind - if we are already advanced speakers - si ya somos hablantes avanzados -

den Fehler vorher bemerken, bevor er aus dem Mund herauskommt. notice the mistake before it comes out of your mouth. darse cuenta del error antes de que salga de la boca.

Da wollen wir hin. We want to go there. Ahí es donde queremos llegar.

Am Anfang, wenn du anfängst Deutsch zu lernen, ist es erstmal wichtig, At the beginning, when you start to learn German, it is first important to Al principio, cuando empiezas a aprender alemán, es importante,

dass du überhaupt anfängst zu sprechen. that you even begin to speak. que empieces a hablar.

Aber wenn du schon ein B2 oder C1-Niveau hast, But if you already have a B2 or C1 level, Pero si ya tienes un nivel B2 o C1,

ist deine Selbstreflexion extrem wichtig, your self-reflection is extremely important, su autorreflexión es sumamente importante,

und dass du auch deine Fehler erkennst. and that you also recognize your mistakes. y que también reconoce sus errores.

Denn durch Fehler lernt man. Porque se aprende cometiendo errores.

Ja, das ist wirklich ein ganz wichtiger Punkt. Yes, that really is a very important point. Sí, es un punto muy importante.

Meine Schülerin Aneta hat heute zu mir gesagt: Mi alumna Aneta me ha dicho hoy:

Ja, ich muss immer wieder sagen: Wenn ich die Fehler selbst mache, dann lerne ich das besser, Yes, I have to keep saying: If I make the mistakes myself, then I'll learn better, Sí, siempre tengo que decirlo: aprendo mejor cuando cometo yo mismo los errores,

dann lerne ich mich selbst besser kennen und ich lerne mich selbst zu verbessern. then I get to know myself better and I learn to improve myself. entonces me conozco mejor y aprendo a mejorar.

Das hilft mir sehr gut. That helps me a lot.

Wenn du flüssiger sprechen möchtest, Si quieres hablar con más fluidez,

such dir am besten jemanden, mit dem du flüssig sprechen kannst. it's best to find someone with whom you can speak fluently. Lo mejor es encontrar a alguien con quien puedas hablar con fluidez.

Wie gesagt, ist es bei den niedrigeren Niveaustufen sehr wichtig, As I said, it is very important at the lower levels to Como ya he dicho, es muy importante en los niveles inferiores,

dass du überhaupt sprichst. that you even speak. de que hables.

Es ist noch nicht so wichtig, dass du die ganze Zeit korrigiert wirst - von jemand anderem, It is not yet so important that you are corrected all the time - by someone else, No es tan importante que te corrija todo el tiempo otra persona,

sondern dass zuerst einmal sicherer wirst, but that first of all be safer, sino que, en primer lugar, te vuelvas más seguro,

deinen Wortschatz anwendest und die Konstruktionen, die grammatischen Konstruktionen anwendest. apply your vocabulary and the constructions, the grammatical constructions. utiliza tu vocabulario y aplica las construcciones, las construcciones gramaticales.

Es ist nicht so sinnvoll, jemanden im Unterricht die ganze Zeit zu verbessern, It doesn't make sense to improve someone all the time in class, No tiene mucho sentido mejorar a alguien en clase todo el tiempo,

der flüssiger sprechen möchte. who wants to speak more fluently.

Denn das unterbricht den Redefluss. Porque eso interrumpe el flujo del discurso. Тому що це перериває потік мови.

Man sagt, das ist der Redefluss. They say it's the flow of speech. Dicen que es el flujo del discurso. Кажуть, що це потік мови.

Wenn der die ganze Zeit unterbrochen wird, kannst du gar nicht ins flüssige Sprechen kommen. If it is interrupted all the time, you will not be able to speak fluently at all. Si se interrumpe todo el tiempo, no podrá hablar con fluidez. Якщо вона постійно переривається, ви взагалі не зможете вільно розмовляти.

Von daher musst du versuchen, mit einem Gesprächspartner regelmäßig zu sprechen. That's why you need to try to talk to someone regularly. Por eso tienes que intentar hablar con alguien regularmente.

Das kannst du über eine Tandemgruppe machen, einen Tandempartner. You can do this via a tandem group, a tandem partner. Puedes hacerlo a través de un grupo tándem, un compañero tándem.

Es gibt verschiedene Adressen, Websites im Internet.

Ich habe sie dir aufgelistet - in der Beschreibung. I have listed them for you - in the description. Los he enumerado para usted - en la descripción.

Dort möchten immer wieder Leute vielleicht deine Muttersprache lernen, There are always people there who might want to learn your mother tongue, Siempre hay gente que puede querer aprender tu lengua materna,

zum Beispiel Italienisch oder Spanisch.

Du kannst dafür einen deutschen Muttersprachler suchen, You can look for a native German speaker for this, Para ello, puedes buscar a un hablante nativo de alemán,

der eben genau diese Sprache lernen möchte who wants to learn exactly this language que quiera aprender exactamente este idioma

und dann könnt ihr euch austauschen, and then you can exchange ideas, y así podréis intercambiar ideas,

ihr könnt eine halbe Stunde Spanisch sprechen und eine halbe Stunde Deutsch, zum Beispiel, Puedes hablar media hora en español y media hora en alemán, por ejemplo,

und über Themen sprechen, die dich interessieren, y hable de temas que le interesen,

denn diese Themen müssen für dich interessant sein, sonst verlierst du ganz schnell die Motivation. because these topics have to be interesting for you, otherwise you will quickly lose motivation.

Und ich weiß, wie das ist, wenn man die Motivation verliert. Y sé lo que se siente cuando pierdes la motivación.

Dann bleibt man nicht dran und vernachlässigt die Sprache oder das, woran man arbeiten sollte. Then you don't stick with it and neglect the language or what you should be working on. Entonces no sigues con ello y descuidas el idioma o lo que deberías estar trabajando. Тоді ви не зациклюєтесь на цьому і не нехтуєте мовою або тим, над чим вам слід працювати.

Deswegen: Achte immer darauf, dass dir die Themen Spaß machen, Therefore: Always make sure that you enjoy the topics, Por lo tanto: Asegúrate siempre de que disfrutas con los temas,

dass sie wichtig für dich sind und interessant. that they are important to you and interesting. que sean importantes e interesantes para usted.

Wenn du dir Podcasts anhörst, dann höre sie dir nicht nur an, When you listen to podcasts, don't just listen to them Cuando escuches podcasts, no te limites a escucharlos,

sondern sprich die Sätze nach but repeat the sentences pero pronuncia las frases después de

DW bietet ganz tolle Angebote. DW has great deals. DW tiene grandes ofertas.

Sie haben dort Audios in Verbindung mit einem Manuskript You have audios there in connection with a manuscript Usted tiene audios allí en relación con un manuscrito

und Hörverständnisübungen oder Textverständnisübungen. and listening comprehension exercises or text comprehension exercises. y ejercicios de comprensión oral o de comprensión de textos.

Ich packe dir den Link auch in die Beschreibung. I'll also put the link in the description. También pondré el enlace en la descripción.

Dort kannst du erstmal das Audio anhören, versuchen, die Sätze nachzusprechen There you can first listen to the audio, try to repeat the sentences

und dann das Manuskript lesen. y luego leer el manuscrito.

Das heißt, du kannst alle Sinne kombinieren. That means you can combine all your senses. Esto significa que puedes combinar todos tus sentidos.

Je mehr Sinne wir verknüpfen, desto besser ist das, um eine Sprache zu lernen. The more senses we link, the better it is for learning a language. Cuantos más sentidos conectemos, mejor será para aprender un idioma.

Aber wenn du sprechen möchtest, ist es natürlich am allerwichtigsten zu sprechen - But if you want to speak, the most important thing of course is to speak - Pero si quieres hablar, lo más importante es hablar, por supuesto.

nicht nur zu lesen und zu hören. not just read and hear. no sólo para leer y escuchar.

Es gibt auch einen Podcast von SWR, SWR Wissen heißt er. There is also a podcast from SWR, called SWR Wissen. También hay un podcast de SWR, llamado SWR Wissen.

Dort findest du nicht nur die Audios, sondern auch die Texte zum Üben, Allí no sólo encontrarás los audios, sino también los textos para practicar,

zu ganz aktuellen Themen. sobre temas de gran actualidad.

Das ist wirklich wunderbar, um interessante Themen durchzunehmen und This is really wonderful for covering interesting topics and Esto es realmente maravilloso para ir a través de temas interesantes y

dann auch mit diesem Wortschatz das Sprechen zu üben. luego practica la expresión oral con este vocabulario.

Nicht zu vergessen: Übe regelmäßig!

Versuche wirklich, jeden Tag etwas für das Sprechen zu tun. Intenta hacer algo por hablar todos los días.

Sprich den Podcast nach, sprich die Grammatiklösungen nach, Repeat the podcast, repeat the grammar solutions, Repite el podcast, repite las soluciones gramaticales,

Nimm ein Audio auf, zu einem Text, zu einem Thema, das dich interessiert. Record an audio on a text, on a topic that interests you. Graba un audio de un texto sobre un tema que te interese.

Triff dich mit deinem Tandempartner, nimm Unterricht. Meet up with your tandem partner, take lessons. Queda con tu compañero de tándem, toma clases.

Bleibe so am Ball, denn die Regelmäßigkeit führt dazu, So stay tuned, because the regularity leads to Mantente alerta, porque la regularidad conduce a esto,

dass du in kurzer Zeit bessere Ergebnisse erzielst. that you achieve better results in a short time. que consigas mejores resultados en poco tiempo.

Wenn du nur einmal alle zwei Wochen übst, nützt es nicht so viel. If you only practice once every two weeks, it won't do that much good. Si sólo practicas una vez cada quince días, no sirve de mucho.

Es ist zwar nicht schlecht, aber es nützt leider nicht ganz so viel. It's not bad, but unfortunately it's not all that useful. No está mal, pero por desgracia no es del todo útil. Це непогано, але, на жаль, не настільки корисно.

Nun hoffe ich, dass ich dir mit meinen Tipps helfen konnte! Espero haberte ayudado con mis consejos.

Wenn du Fragen hast, dann schreibe mir gerne unter

info@samantha-fernandez.com.

Ich bin gerne für dich da. I am happy to be there for you.

Ich bin Online-Deutschtrainerin und Logopädin und freue mich dich zu unterstützen, I am an online speech trainer and speech therapist and look forward to supporting you, Soy formadora de logopedas y logopeda en línea y espero poder ayudarte,

dir dein erfolgreiches und glückliches Leben in Deutschland zu ermöglichen. to enable you to lead a successful and happy life in Germany. para que pueda llevar una vida exitosa y feliz en Alemania.

Ich wünsche dir jetzt noch einen schönen Abend Buenas noches

und freue mich, dich bald wiederzusehen! and look forward to seeing you again soon! y esperamos volver a verle pronto.

Sieh dir gerne meine anderen Videos an, Take a look at my other videos, Echa un vistazo a mis otros vídeos,

um bald richtig Deutsch zu sprechen! to speak German properly soon! ¡hablar bien alemán pronto!

Mach's gut und ganz liebe Grüße! Take care and best wishes! Cuídese y le deseo lo mejor.