×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

DW - Top-Thema 2021, Top-Thema: Wie es nach der Flut weitergeht

Top-Thema: Wie es nach der Flut weitergeht

Wie es nach der Flut weitergeht

Im Juli 2021 verwüstete Hochwasser das Ahrtal. Im Dorf Altenburg wurden fast alle Häuser beschädigt, viele Menschen starben. Jetzt müssen die Bewohner an den Wiederaufbau denken – und stehen vor neuen Problemen.

Annika Gemein blickt durch eine offene Wand auf eine Badewanne voller Schlamm. Dies war das Haus ihrer Mutter in Altenburg, einem Dorf im Ahrtal. Bis zu dem Tag im Juli 2021, an dem das Hochwasser kam und den Ort verwüstete. Auch Annika Gemeins eigenes Haus wurde überschwemmt. Sie und ihre Familie konnten gerettet werden, viele Menschen starben jedoch in der Flut.

Viele Einwohner des Dorfs sind traumatisiert. Die Versorgung mit Strom und Wasser funktioniert nicht mehr. Fast alle Häuser wurden zerstört oder stark beschädigt, darunter auch das Altenheim und die Grundschule. Viele Gebäude müssten eigentlich abgerissen werden, doch das will hier nicht jeder. Denn vielleicht ist es nicht möglich, so nah am Fluss eine neue Baugenehmigung zu bekommen.

Hinzu kommt, dass die Bewohner von Altenburg wegen des Klimawandels auch in Zukunft mit Überschwemmungen rechnen müssen. Annika Gemeins Versicherung hat angekündigt, dass ihre Verträge noch ein oder zwei Jahre weiterlaufen werden. Danach wird die Situation neu beurteilt. „Wenn die Versicherung sagt, wir bieten im Ahrtal keinen Schutz mehr an, dann nützt der Wiederaufbau nichts“, sagt Annika Gemein.

Eigentlich möchte sie nach Altenburg zurückkehren. Das Dorf ist ihre Heimat, seit Generationen lebt ihre Familie dort. Doch ihre Kinder haben Angst: „Meine fünfjährigen Zwillinge fragen abends oft: Kommt das Hochwasser, wenn ich schlafe?“ Gehen oder bleiben? Das ist eine Frage, die sich viele Bewohner von Altenburg stellen. Die wenigsten haben sich schon endgültig entschieden, wie es für sie weitergeht.


Top-Thema: Wie es nach der Flut weitergeht Top Topic: How to proceed after the Flood 주요 이슈: 홍수 후 진행 방법 Актуальная тема: Как будут развиваться события после наводнения En önemli konu: Sel felaketinden sonra nasıl bir yol izlenmeli

Wie es nach der Flut weitergeht ماذا يحدث بعد الطوفان What happens after the flood

Im Juli 2021 verwüstete Hochwasser das Ahrtal. In July 2021, floods devastated the Ahr Valley. Temmuz 2021'de sel, Ahr Vadisi'ni harap etti. Im Dorf Altenburg wurden fast alle Häuser beschädigt, viele Menschen starben. Altenburg köyünde neredeyse tüm evler hasar gördü, birçok insan öldü. Jetzt müssen die Bewohner an den Wiederaufbau denken – und stehen vor neuen Problemen. Şimdi bölge sakinleri yeniden inşa etmeyi düşünmek ve yeni sorunlarla yüzleşmek zorunda.

Annika Gemein blickt durch eine offene Wand auf eine Badewanne voller Schlamm. Annika Gemein looks through an open wall at a bathtub full of mud. Annika Gemein açık bir duvardan çamur dolu bir küvete bakıyor. Dies war das Haus ihrer Mutter in Altenburg, einem Dorf im Ahrtal. This was her mother's house in Altenburg, a village in the Ahr Valley. Burası annesinin Ahr vadisinde bir köy olan Altenburg'daki eviydi. Bis zu dem Tag im Juli 2021, an dem das Hochwasser kam und den Ort verwüstete. Until the day in July 2021, when the flood came and devastated the place. Ta ki Temmuz 2021'de sellerin gelip burayı harap ettiği güne kadar. Auch Annika Gemeins eigenes Haus wurde überschwemmt. Annika Gemeins's own house was also flooded. Annika Gemeins'in kendi evi de sular altında kaldı. Sie und ihre Familie konnten gerettet werden, viele Menschen starben jedoch in der Flut. She and her family were saved, but many people died in the flood. O ve ailesi kurtuldu, ancak selde çok sayıda insan öldü.

Viele Einwohner des Dorfs sind traumatisiert. Köyün birçok sakini travma yaşıyor. Die Versorgung mit Strom und Wasser funktioniert nicht mehr. The supply of electricity and water no longer works. Elektrik ve su tedariki artık çalışmıyor. Fast alle Häuser wurden zerstört oder stark beschädigt, darunter auch das Altenheim und die Grundschule. Almost all houses were destroyed or heavily damaged, including the old people's home and the elementary school. Были разрушены или серьезно повреждены почти все дома, в том числе дом престарелых и начальная школа. Huzurevi ve ilkokul da dahil olmak üzere neredeyse tüm evler yıkıldı veya ciddi şekilde hasar gördü. Viele Gebäude müssten eigentlich abgerissen werden, doch das will hier nicht jeder. يجب في الواقع هدم العديد من المباني ، ولكن لا يرغب الجميع هنا في ذلك. Many buildings would actually have to be demolished, but not everyone wants that here. Aslında birçok binanın yıkılması gerekecek, ancak bunu burada herkes istemiyor. Denn vielleicht ist es nicht möglich, so nah am Fluss eine neue Baugenehmigung zu bekommen. Because it may not be possible to get a new building permit so close to the river. Çünkü nehre bu kadar yakın bir yerde yeni yapı ruhsatı almak belki de mümkün değil.

Hinzu kommt, dass die Bewohner von Altenburg wegen des Klimawandels auch in Zukunft mit Überschwemmungen rechnen müssen. In addition, the residents of Altenburg will have to reckon with flooding in the future due to climate change. Buna ek olarak, Altenburg sakinleri gelecekte iklim değişikliğinden kaynaklanan selleri hesaba katmak zorunda kalacaklar. Annika Gemeins Versicherung hat angekündigt, dass ihre Verträge noch ein oder zwei Jahre weiterlaufen werden. Annika Gemeins Versicherung has announced that their contracts will continue for another year or two. Annika Gemein'in sigorta şirketi, sözleşmelerinin bir veya iki yıl daha devam edeceğini açıkladı. Danach wird die Situation neu beurteilt. After that, the situation will be reassessed. Bundan sonra durum yeniden değerlendirilecek. „Wenn die Versicherung sagt, wir bieten im Ahrtal keinen Schutz mehr an, dann nützt der Wiederaufbau nichts“, sagt Annika Gemein. "If the insurance company says we no longer offer protection in the Ahr Valley, then the reconstruction is of no use," says Annika Gemein. Annika Gemein, "Sigorta Ahr Vadisi'nde artık koruma sağlamadığımızı söylüyorsa, yeniden yapılanma işe yaramaz" diyor.

Eigentlich möchte sie nach Altenburg zurückkehren. Actually, she would like to return to Altenburg. Aslında Altenburg'a dönmek istiyor. Das Dorf ist ihre Heimat, seit Generationen lebt ihre Familie dort. The village is her home, her family has lived there for generations. Köy onun evi, ailesi nesillerdir orada yaşıyor. Doch ihre Kinder haben Angst: „Meine fünfjährigen Zwillinge fragen abends oft: Kommt das Hochwasser, wenn ich schlafe?“ Gehen oder bleiben? But her children are afraid: "My five-year-old twins often ask in the evening, "Will the floodwater come when I'm asleep?" To go or to stay? Ancak çocukları korkuyor: "Beş yaşındaki ikizlerim akşamları sık sık soruyor: Ben uyurken sel suları gelir mi?" Gitmek mi kalmak mı? Das ist eine Frage, die sich viele Bewohner von Altenburg stellen. This is a question that many residents of Altenburg ask themselves. Bu, Altenburg sakinlerinin çoğunun kendilerine sorduğu bir sorudur. Die wenigsten haben sich schon endgültig entschieden, wie es für sie weitergeht. Very few have already made a final decision on what the future holds for them. Çok azı kendileri için nasıl ilerleyeceğine dair nihai bir karar verdi.