×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

HARRY POTTER und der Stein der Weisen, Harry Potter und der Stein der Weisen Teil 64

HOGWARTS-SCHULE FÜR HEXEREI UND ZAUBEREI. Uniform. Im ersten Jahr benötigen die Schüler: 1. Drei Garnituren einfache Arbeitskleidung (schwarz). 2. Einen einfachen Spitzhut (schwarz) für tagsüber. 3. Ein Paar Schutzhandschuhe (Drachenhaut o. Ä.). 4. Einen Winterumhang (schwarz, mit silbernen Schnallen). Bitte beachten Sie, dass alle Kleidungsstücke der Schüler mit Namensetiketten versehen sein müssen. Lehrbücher. Alle Schüler sollten jeweils ein Exemplar der folgenden Werke besitzen: – Miranda Habicht: Lehrbuch der Zaubersprüche, Band 1. – Bathilda Bagshot: Geschichte der Zauberei. – Adalbert Schwahfel: Theorie der Magie. – Emeric Wendel: Verwandlungen für den Anfänger. – Phyllida Spore: Tausend Zauberkräuter und pilze. – Arsenius Bunsen: Zaubertränke und Zauberbräue. – Newt Scamander: Phantastische Tierwesen und wo sie zu finden sind. – Quirin Sumo: Dunkle Kräfte. Ein Kurs zur Selbstverteidigung. Ferner werden benötigt: – 1 Zauberstab. – 1 Kessel (Zinn, Normgröße 2). – 1 Sortiment Glas. – 1 Teleskop. – 1 Waage aus Messing. Es ist den Schülern zudem freigestellt, eine Eule ODER eine Katze ODER eine Kröte mitzubringen. DIE ELTERN SEIEN DARAN ERINNERT, DASS ERSTKLÄSSLER KEINE EIGENEN BESEN BESITZEN DÜRFEN. »Und das alles können wir in London kaufen?«, fragte sich Harry laut. »Ja. Wenn du weißt, wo«, sagte Hagrid.

HOGWARTS-SCHULE FÜR HEXEREI UND ZAUBEREI. HOGWARTS SCHOOL OF WITCHCRAFT AND WIZARDRY. Uniform. Uniform. Im ersten Jahr benötigen die Schüler: 1. Drei Garnituren einfache Arbeitskleidung (schwarz). In the first year students will need: 1. Three sets of basic work clothes (black). На первом курсе студентам необходимо: 1. три комплекта простой рабочей одежды (черного цвета). 2. Einen einfachen Spitzhut (schwarz) für tagsüber. 2\. A simple pointed hat (black) for daytime use. 2. простая остроконечная шляпа (черная) для дневного ношения. 2. jednoduchý špicatý klobúk (čierny) na deň. 3. Ein Paar Schutzhandschuhe (Drachenhaut o. Ä.). 3\. A pair of protective gloves (dragon skin or similar). 3\. Пара защитных перчаток (кожа дракона или аналогичная). 3. pár ochranných rukavíc (dračia koža alebo podobné). 4. Einen Winterumhang (schwarz, mit silbernen Schnallen). 4. a winter cloak (black, with silver buckles). 4\. Зимний плащ (черный, с серебряными пряжками). Bitte beachten Sie, dass alle Kleidungsstücke der Schüler mit Namensetiketten versehen sein müssen. Please note that all student clothing must have name tags attached. Observe que todas as roupas dos alunos devem ter crachás anexados. Обратите внимание, что вся студенческая одежда должна иметь бирки с именами. Upozorňujeme, že všetky odevy študentov musia byť označené menovkami. Lehrbücher. textbooks. Alle Schüler sollten jeweils ein Exemplar der folgenden Werke besitzen: – Miranda Habicht: Lehrbuch der Zaubersprüche, Band 1. All students should have a copy of each of the following works: - Miranda Habicht: Textbook of Spells, Volume 1. Все учащиеся должны иметь копию каждой из следующих работ: - Миранда Хабихт: Учебник заклинаний, том 1. – Bathilda Bagshot: Geschichte der Zauberei. – Bathilda Bagshot: History of Magic. - Батильда Бэгшот: История магии. – Adalbert Schwahfel: Theorie der Magie. – Adalbert Schwahfel: Theory of Magic. - Адальберт Швафель: Теория магии. – Emeric Wendel: Verwandlungen für den Anfänger. – Emeric Wendel: Transfigurations for the Beginner. – Emeric Wendel: Transfigurações para Iniciantes. – Эмерик Вендель: Трансфигурации для начинающих. – Phyllida Spore: Tausend Zauberkräuter und pilze. – Phyllida Spore: A thousand magic herbs and mushrooms. – Arsenius Bunsen: Zaubertränke und Zauberbräue. – Arsenius Bunsen: Potions and Magic Brews. - Арсениус Бунзен: зелья и волшебные зелья. – Newt Scamander: Phantastische Tierwesen und wo sie zu finden sind. - Newt Scamander: Fantastic Beasts and Where to Find Them. - Newt Scamander: Animales fantásticos y dónde encontrarlos. - Newt Scamander: Animais Fantásticos e Onde Habitam. - Ньют Саламандер: Фантастические твари и где они обитают. – Quirin Sumo: Dunkle Kräfte. – Quirin Sumo: Dark Forces. – Квирин сумо: Темные силы. Ein Kurs zur Selbstverteidigung. A self-defense course. Ferner werden benötigt: – 1 Zauberstab. You will also need: – 1 magic wand. Вам также понадобятся: – 1 волшебная палочка. – 1 Kessel (Zinn, Normgröße 2). – 1 cauldron (tin, standard size 2). - 1 казан (жестяной, типоразмера 2). – 1 Sortiment Glas. – 1 assortment glass. – 1 ассортиментный стакан. – 1 Teleskop. – 1 telescope. – 1 Waage aus Messing. – 1 brass scale. – 1 латунная шкала. Es ist den Schülern zudem freigestellt, eine Eule ODER eine Katze ODER eine Kröte mitzubringen. Students are also free to bring an owl OR a cat OR a toad. Os alunos também podem trazer uma coruja OU um gato OU um sapo. Студенты также могут принести сову, кошку или жабу. DIE ELTERN SEIEN DARAN ERINNERT, DASS ERSTKLÄSSLER KEINE EIGENEN BESEN BESITZEN DÜRFEN. PARENTS ARE REMINDED THAT FIRST GRADERS ARE NOT ALLOWED TO OWN THEIR BROOMS. LEMBRE-SE AOS PAIS QUE OS ALUNOS DA PRIMEIRA SÉRIE NÃO PODEM TER SUAS VASSOURAS. НАПОМИНАЕМ РОДИТЕЛЯМ, ЧТО ПЕРВОКЛАССНИКАМ НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ ИМЕТЬ СВОИ МЕТЛЫ. UPOZORŇUJEME RODIČOV, ŽE ŽIACI PRVÝCH ROČNÍKOV NESMÚ MAŤ VLASTNÉ METLY. »Und das alles können wir in London kaufen?«, fragte sich Harry laut. "And we can buy all that in London?" Harry wondered aloud. «И мы можем купить все это в Лондоне?» — вслух спросил Гарри. »Ja. "Yes. Wenn du weißt, wo«, sagte Hagrid. If you know where,' said Hagrid. Se você sabe onde — disse Hagrid. Если ты знаешь, где, — сказал Хагрид.