Die Musik des Erich Zann - 03
la|musique|de|Erich|Zann
||||Zann
tā|mūzika|par|Erich|Zann
The music of Erich Zann - 03
La música de Erich Zann - 03
De muziek van Erich Zann - 03
Muzyka Ericha Zanna - 03
A música de Erich Zann - 03
Музыка Эриха Занна - 03
埃里希·赞恩的音乐 - 03
La musique d'Erich Zann - 03
Ericha Zanna mūzika - 03
Erbärmlich zitternd zwang mich der alte Mann auf einen Stuhl, während er auf einen anderen sank, neben dem sein Cello und der Bogen achtlos auf dem Boden lagen.
Pathetically|shaking|forced|||||||chair||||||sank||||cello|||bow|carelessly||||lay
nožēlojami|drebēdams|piespieda|mani|vecais||vīrs|uz|vienu|krēslu|kamēr|viņš|uz|vienu|citu|nolaidās|blakus|tam|viņa|čells|un|loksne||neuzmanīgi|uz|grīdas||gulēja
miseramente|||||||||||||||||||||||||||
pitoyablement|tremblant|il me força|moi|le|vieux|homme|sur|une|chaise|pendant que|il|sur|une|autre|il s'assit|à côté de|du|son|violoncelle|et|l'|archet|négligemment|sur|le|sol|ils étaient posés
miserablemente|temblando|forzó|||||||||||||sank|||||||arco|sin cuidado|||suelo|
Shaking pathetically, the old man forced me to sit on a chair while he sank onto another, next to which his cello and bow lay carelessly on the floor.
Tremblant de manière pitoyable, le vieil homme me força à m'asseoir sur une chaise, tandis qu'il s'asseyait sur une autre, à côté de laquelle son violoncelle et l'archet étaient négligemment posés sur le sol.
Bēdīgi trīcēdams, vecais vīrs piespieda mani sēdēt krēslā, kamēr pats nogrima citā, blakus kuram viņa čells un loka stīgas bezrūpīgi gulēja uz grīdas.
Er saß für einige Zeit still, merkwürdig nickend, doch mit der paradoxen Andeutung angestrengten und bangen Zuhörens.
||||||furcsa|bólogatva||||paradox||feszülten|||figyelés
|||||||nodding||||paradox|hint|strained||anxious|listening
viņš|sēdēja|uz|dažām|laiku|klusi|dīvaini|mājot|tomēr|ar|paradoxu||norādi|saspringtu|un|bailīgu|klausīšanos
|||||||||||paradossale|||||
il|il s'assit|pendant|quelques|temps|silencieusement|étrangement|hochant la tête|mais|avec|l'|paradox|allusion|attentive|et|anxieuse|écoute
||||||extrañamente|asintiendo||||paradójica|insinuación paradoxal|esforzado y ansioso||ansioso|escucha atento
He sat quietly for some time, nodding curiously, yet with the paradoxical suggestion of strained and anxious listening.
Il resta assis un moment, silencieux, hochant la tête de manière étrange, mais avec l'insinuation paradoxale d'une écoute tendue et anxieuse.
Viņš kādu laiku sēdēja kluss, dīvaini mājot ar galvu, tomēr ar paradoksālu norādi uz saspringtu un satrauktu klausīšanos.
Später schien er zufrieden gestellt, durchquerte den Raum zu einem Stuhl beim Tisch, schrieb eine kurze Notiz, übergab sie mir und kehrte zum Tisch zurück, wo er begann, zügig und unaufhörlich zu schreiben.
|||||átment|||||||||||||||||||||||||||
|seemed|||satisfied|crossed||||||||||||||||returned|||||||swiftly||ceaselessly||
vēlāk|šķita|viņš|apmierināts|izskatījās|šķērsoja|to|telpu|pie|vienu|krēslu|pie|galda|uzrakstīja|īsu||piezīmi|nodeva|to|man|un|atgriezās|pie|galda||kur|viņš|sāka|ātri|un|nebeidzami|uz|rakstīt
||||||||||||||||||||||||||||velocemente||||
plus tard|il sembla|il|satisfait|fait|il traversa|la|pièce|vers|une|chaise|à côté de la|table|il écrivit|une|courte|note|il me la remit|elle|à moi|et|il retourna|à|table|retour|où|il|il commença|rapidement|et|sans cesse|à|écrire
|||||atravesar|||||||||||nota|me la entregó||||regresó|||||||rápidamente||incesantemente||
Later he seemed satisfied, crossed the room to a chair by the table, wrote a short note, handed it to me, and returned to the table where he began to write briskly and incessantly.
Plus tard, il semblait satisfait, traversa la pièce jusqu'à une chaise près de la table, écrivit une courte note, me la remit et retourna à la table, où il commença à écrire rapidement et sans interruption.
Vēlāk viņš šķita apmierināts, šķērsoja telpu uz krēslu pie galda, uzrakstīja īsu piezīmi, nodeva to man un atgriezās pie galda, kur viņš sāka rakstīt ātri un nepārtraukti.
Die Notiz bat mich inständig bei aller Gnade und meiner eigenen Neugier halber hier zu warten, während er einen vollständigen Bericht in Deutsch über all die Wunder und Schrecken, die ihn heimsuchten verfasste.
||||kérlek|||||||||||||||||||||||||||kísértették|
||||urgently||all|grace|||||sake|||||||complete|||||||wonders||horrors|||haunted|wrote
tā|piezīme|lūdza|mani|neatlaidīgi|pie|visas|žēlastības|un|manas|pašas|ziņkārības|dēļ|šeit|lai|gaidītu|kamēr|viņš|pilnu|pilnīgu|ziņojumu|par|vācu|par|visiem|tie|brīnumiem|un|šausmām|kas|viņu|vajāja|uzrakstīja
||||insistentemente||||||||per curiosità||||||||||||||||||||
la|note|demanda|me|instamment|à|toute|grâce|et|ma|propre|curiosité|pour|ici|à|attendre|pendant que|il|un|complet|rapport|en|allemand|sur|tous|les|merveilles|et|horreurs|qui|le|hantèrent|rédigeait
||||instando|||gracia||||curiosidad|por causa de|||||||completo|informe|||||||||||lo acosaban|verfasste
The note implored me by all grace and for the sake of my own curiosity to wait here while he wrote a full report in German of all the wonders and horrors that befell him.
La note me pria instamment, par toute grâce et par ma propre curiosité, d'attendre ici pendant qu'il rédigeait un rapport complet en allemand sur toutes les merveilles et les horreurs qui le tourmentaient.
Piezīme lūdza mani neatlaidīgi gaidīt šeit, ņemot vērā visu žēlastību un manu paša ziņkāri, kamēr viņš rakstīja pilnu ziņojumu vācu valodā par visām brīnumiem un šausmām, kas viņu vajāja.
Ich wartete und des stummen Mannes Bleistift flog über das Papier.
je|attendis|et|du|silencieux|homme|crayon|vola|sur|le|papier
||||silent||pencil|flew|||
||||mudo||lápiz|voló|||
es|gaidīju|un|kluso|kurlu|vīra|zīmulis|lidoja|pāri|papīram|
I waited and the silent man's pencil flew across the paper.
J'attendais et le crayon de l'homme silencieux volait sur le papier.
Es gaidīju, un kluso vīru zīmulis lidoja pāri papīram.
Es war vielleicht eine Stunde später, während ich noch immer wartete und die fieberhaft beschriebenen Zettel des alten Musikers sich nach wie vor auftürmten, dass ich sah, wie Zann zusammenzuckte als wie durch die Spur einer fürchterlichen Erschütterung.
|||||||||||||lázasan|leírt|||||||||felhalmozódt||||||összehúz||||||||
|||||||||||||feverishly||notes||||||||piled|||||Zann|shrunk|||||||terrible|shock
tas|bija|varbūt|stunda||vēlāk|kamēr|es|vēl|joprojām|gaidīju|un|tās|drudžaini|rakstītās|lapas|vecā|vecā|mūziķa|uzkrājās|pēc|kā||||||kā|||||caur|pēdām|pēda|vienas|briesmīgas|satricinājuma
|||||||||||||||||||||||si accumulavano||||||sussultò||||||||Erschütterung
cela|était|peut-être|une|heure|plus tard|pendant que|je|encore|toujours|attendais|et|les|fiévreusement|décrits|papiers|du|vieux|musicien|se|après|comme|encore|s'accumulaient|que|je|vis|comme|Zann|tressaillit|quand|comme|par|la|trace|d'une|terrible|secousse
|||||||||||||frenéticamente|descritos|papeles||||||como||se amontonaban||||||se estremeció|||||Spur||terrible|Erschütterung
It was perhaps an hour later, while I was still waiting and the old musician's feverishly written notes were still piling up, that I saw Zann flinch as if by the trace of a terrible shock.
Belki bir saat sonra, ben hala beklerken ve yaşlı müzisyenin hararetle yazdığı notlar hala birikirken, Zann'ın korkunç bir şokun izini sürüyormuş gibi irkildiğini gördüm.
Il était peut-être une heure plus tard, alors que j'attendais toujours et que les feuillets fiévreusement décrits du vieux musicien continuaient de s'accumuler, que je vis Zann tressaillir comme si une terrible secousse l'avait frappé.
Iespējams, bija pagājusi stunda, kamēr es joprojām gaidīju un vecā mūziķa drudžaini rakstītie lapas turpināja krāties, kad es redzēju, kā Zann sarāvās, it kā caur šausmīgas trīces pēdām.
Zweifellos schaute er zu dem verhangenen Fenster und lauschte schaudernd.
sans doute|regarda|il|vers|la|voilé|fenêtre|et|écouta|avec frisson
|looked||||curtained|||listened|shuddering
sin duda|||||cortinado||||temblando
neapšaubāmi|skatījās|viņš|uz|to|aizklāto|logu|un|klausījās|šausmīgi
No doubt he looked at the overcast window and listened, shuddering.
Sans aucun doute, il regardait par la fenêtre voilée et écoutait avec effroi.
Neapšaubāmi, viņš skatījās uz aizklātajiem logiem un šausmīgi klausījās.
Dann glaubte ich fast, selbst einen Ton zu vernehmen, obwohl es sich nicht um einen schrecklichen Ton handelte, sondern eine exquisite tiefe und unendlich entfernte Note, die einen Spieler in einem der benachbarten Häuser oder in einem Domizil jenseits der stolzen Mauer die ich noch nie hatte überblicken können suggerierte.
||||||||||||||||||||kiváló|||||||||||||||||lakóhely||||||||||átlátható||sugallta
||||||||hear|||||||terrible|||||exquisite||||distant|note|||player||||neighboring|||||domicile|beyond||proud|||||||||suggested
tad|es esmu ticējis|es|gandrīz|pats|vienu|skaņu|lai|dzirdētu|kaut arī|tas|tas|ne|par|vienu|briesmīgu|skaņu|tas bija|bet|vienu|izsmalcinātu|dziļu|un|bezgalīgi|attālu|noti|kas|vienu|spēlētāju|kādā|vienā|no|blakus esošajiem|mājām|vai|kādā|vienā|mājā|aiz|no|lepno|sienas|ko|es|vēl|nekad|biju|redzējis|varējis|tas ieteica
alors|je croyais|je|presque|même|un|son|à|entendre|bien que|cela|se|pas|à propos de|un|terrible|son|il s'agissait|mais|une|exquise|profonde|et|infiniment|éloignée|note|que|un|musicien|dans|une|des|voisins|maisons|ou|dans|une|domicile|au-delà de|du|fière|mur|que|je|jamais|pu||apercevoir|pouvoir|cela suggérait
||||||||oír|||||||horrible||se trataba|||exquisita|||infinita|lejana||||||||vecino|||||domicilio|más allá||orgulloso|||||||verbo de ver||sugerida
Then I almost thought I heard a sound myself, though it was not a terrible sound, but an exquisitely low and infinitely distant note that suggested a player in one of the neighboring houses or in a domicile beyond the proud wall I had never been able to survey.
Alors je croyais presque entendre un son, bien qu'il ne s'agisse pas d'un son terrible, mais d'une note exquise, profonde et infiniment lointaine, qui suggérait un musicien dans l'une des maisons voisines ou dans un domicile au-delà du fier mur que je n'avais jamais pu apercevoir.
Tad es es gandrīz noticēju, ka dzirdu kādu skaņu, lai gan tā nebija briesmīga skaņa, bet gan izsmalcināta, dziļa un bezgalīgi tāla nots, kas lika domāt par spēlētāju kādā no blakus mājām vai mājvietā aiz lepniem mūriem, ko es nekad nebiju varējis redzēt.
Auf Zann wirkte ihr Einfluss entsetzlich, denn er ließ seinen Stift fallen und erhob er sich plötzlich, ergriff sein Cello und begann, die Stille der Nacht mit dem wildesten Spiel zu zerreißen, das ich je aus seinem Bogen vernommen hatte, außer beim Lauschen an der versperrten Tür.
sur|Zann|il semblait|leur|influence|terrible|car|il|il laissa|son|stylo|tomber|et|il se leva|||||son|violoncelle|et|il commença|la|silence|de la|nuit|avec|le|plus sauvage|jeu|à|déchirer|que|je|jamais|de|son|archet|entendu|j'avais|sauf|en|écoutant|à|la|verrouillée|porte
|Zann|had|||terribly|||||pencil|||||||seized||cello|||||||||wildest|||tear||||||bow|heard||||listening|||locked|
||parecía|||terrible|||dejó|||||se||||tomó||||||silencio||||||||romper||||||Bogen|vernommen|||||||versperrten|
uz|Zanna|tas ietekmēja|viņas|ietekme|briesmīgi|jo|viņš|atlaida|savu|zīmuli|nokrist|un|piecēlās|||||savu|čellu|un|sāka|to|klusumu|no|nakts|ar|to|vissavvaļīgāko|spēli|lai|plēstu|ko|es|jebkad|no|viņa|stīgas|dzirdējis|biju|izņemot|pie|klausīšanās|pie|no|aizslēgtās|durvīm
On Zann their influence had a horrible effect, for he dropped his pencil and suddenly rose, seized his cello, and began to rend the silence of the night with the wildest playing I had ever heard from his bow, except when listening at the barred door.
Sur Zann, son influence était terrible, car il laissa tomber son crayon et se leva soudainement, saisit son violoncelle et commença à déchirer le silence de la nuit avec le jeu le plus sauvage que j'aie jamais entendu de son archet, sauf en écoutant à la porte verrouillée.
Uz Zanna tas iedarbojās šausmīgi, jo viņš nometa savu zīmuli un pēkšņi piecēlās, paņēma savu čellu un sāka plēst nakts klusumu ar vismežonīgāko spēli, ko es jebkad biju dzirdējis no viņa stīgas, izņemot, kad klausījos pie aizslēgtajām durvīm.
Es wäre zwecklos, das wilde Spiel Erich Zanns in dieser entsetzlichen Nacht zu beschreiben.
cela|ce serait|inutile|de|sauvage|jeu|Erich|Zann|dans|cette|terrible|nuit|à|décrire
||purposeless||wild|||Zann||||||
||inútil||||||||terrible|noche||describir
tas|būtu|bezjēdzīgi|to|savvaļīgo|spēli|Erich|Zanna|šajā|šajā|briesmīgajā|naktī|lai|aprakstītu
It would be pointless to describe Erich Zann's wild game on that horrific night.
Il serait inutile de décrire le jeu sauvage d'Erich Zann cette nuit-là.
Būtu bezjēdzīgi aprakstīt Ericha Zanna mežonīgo spēli šajā šausmīgajā naktī.
Es war fürchterlicher als alles, was ich je überhört hatte, da ich nun den Ausdruck in seinem Gesicht sehen und erkennen konnte, dass sein Antrieb in blanker Furcht lag.
||more terrible||||||overheard||||||expression||||||||||drive||blank|fear|
tas|bija|briesmīgāks|nekā|viss|ko|es|jebkad|biju noklausījies|biju|jo|es|tagad|to|izteiksmi|uz|viņa|seju|redzēju|un|atpazinu|varēju|ka|viņa|dzinulis|uz|tīras|bailes|bija
||||||||||||||||||||||||motivo||||
cela|c'était|plus terrible|que|tout|que|je|jamais|entendu|j'avais|puisque|je|maintenant|l'|expression|sur|son|visage|voir|et|reconnaître|je pouvais|que|son|motivation|dans|pure|peur|il était
||más horrible||||||había ignorado||||||expresión||||||||||impulso||blanca|miedo|
It was more terrifying than anything I had ever overheard, as I could now see the expression on his face and realize that his impulse was one of sheer fear.
C'était plus horrible que tout ce que j'avais jamais entendu, car je pouvais maintenant voir l'expression sur son visage et reconnaître que son impulsion était d'une peur nue.
Tas bija briesmīgāk nekā viss, ko es jebkad biju dzirdējis, jo tagad es varēju redzēt izteiksmi viņa sejā un atpazīt, ka viņa dzinulis bija tīrā bailēs.
Er versuchte, Lärm zu machen um etwas zu bannen oder etwas zu übertönen --- was es war, konnte ich nicht ermessen, doch fühlte ich, dass es furchteinflößend sein musste.
||||||||||||elnyomni|||||||||||||||
||||||||ban||||overpower|||||||||||||frightening||
viņš|centās|troksni|lai|darītu|lai|kaut ko|lai|aizdzītu|vai|kaut ko|lai|pārklātu|kas|tas|bija|varēju|es|ne|novērtēt|tomēr|jutu|es|ka|tas|biedējošs|būt|vajadzēja
||||||||scacciare|||||||||||||||||||
il|essaya|bruit|de|faire|pour|quelque chose|de|bannir|ou|quelque chose|de|couvrir|ce que|cela|c'était|je pouvais|je|ne|mesurer|mais|je sentais|je|que|cela|effrayant|être|cela devait
||ruido||||||ahuyentar||||silenciar|||||||determinar||||||aterrador||
He was trying to make noise to banish something or drown something out --- what it was I couldn't gauge, but I felt it had to be terrifying.
Il essayait de faire du bruit pour bannir quelque chose ou pour couvrir quelque chose --- ce que c'était, je ne pouvais pas le mesurer, mais je sentais que cela devait être terrifiant.
Viņš centās radīt troksni, lai kaut ko aizdzītu vai kaut ko pārklātu --- kas tas bija, es nevarēju novērtēt, taču es jutu, ka tam noteikti bija jābūt biedējošam.
Das Spiel wurde fantastisch, wahnsinnig und hysterisch, doch behielt es bis zuletzt die Qualitäten höchsten Genies, die nach meinem Wissen diesem alten Manne innewohnten.
||||||hisztérikus|||||||tulajdons|||||||||férfi|benne lakoztak
|||fantastic|||hysterically|||||||||genius|||||||man|inhabited
tas|spēle|kļuva|fantastiska|traka|un|histēriska|tomēr|saglabāja|tā|līdz|pēdējam|tās|kvalitātes|augstākā|ģēnija|kas|pēc|maniem|zināšanām|šim|vecajam|vīram|piemita
|||||||||||||||||||||||abitavano
le|jeu|devint|fantastique|fou|et|hystérique|mais|il garda|cela|jusqu'à|à la fin|les|qualités|plus haut|génies|qui|selon|ma|connaissance|ce|vieux|homme|habitaient
||||increíble||histerico||mantuvo|||hasta el final||calidades|más altos|genios||||||||habitaban
The play became fantastic, insane and hysterical, but it retained to the last the qualities of supreme genius which, to the best of my knowledge, were inherent in this old man.
Le jeu est devenu fantastique, fou et hystérique, mais il a conservé jusqu'à la fin les qualités d'un plus grand génie, qui, à ma connaissance, habitaient cet homme âgé.
Spēle kļuva fantastiska, trakna un histēriska, taču līdz pat beigām tā saglabāja augstākā ģēnija kvalitātes, kas, cik man zināms, bija šim vecajam vīram.
Ich erkannte die Melodie --- es war ein wilder Ungarischer Tanz, beliebt in den Theatern und ich sann für einen Moment darüber, dass dies das erste Mal war, dass ich Zann je das Werk eines anderen Komponisten hatte spielen hören.
|||||||vad|magyar||||||||||||||||||||||||||||||
|||melody|||||Hungarian|dance|popular|||theaters|||thought|||||||||||||Zann|||work|||composers|||
es|atpazinu|to|melodiju|tā|bija|viens|savvaļas|ungāru|deja|populāra|teātros|||un|es|domāju|uz|brīdi||par to|ka|šis|tas|pirmais|reizes|bija|ka|es|Zann|jebkad|to|darbu|cita||komponista|biju|spēlējis|dzirdējis
||||||||||||||||sann||||||||||||||||||||||
je|reconnus|la|mélodie|c'était|c'était|un|sauvage|hongrois|danse|populaire|dans|les|théâtres|et|je|je pensai|pendant|un|moment|à cela|que|cela|le|première|fois|c'était|que|je|Zann|jamais|l'|œuvre|d'un|autre|compositeur|j'avais|jouer|entendre
|||melodía|||||húngaro|baile||||teatros|||sann||||||||||||||||obra||||||
I recognized the melody --- it was a wild Hungarian dance, popular in the theaters, and I pondered for a moment that this was the first time I had ever heard Zann play another composer's work.
Je reconnus la mélodie --- c'était une danse hongroise sauvage, populaire dans les théâtres et je réfléchis un instant que c'était la première fois que j'entendais Zann jouer l'œuvre d'un autre compositeur.
Es atpazinu melodiju --- tā bija mežonīga Ungāru deja, populāra teātros, un es uz brīdi domāju, ka tas bija pirmais gadījums, kad es dzirdēju Zann spēlējam cita komponista darbu.
Lauter und Lauter, wilder und wilder schwoll das Schreien und Heulen des verzweifelten Cellos.
plus fort|et|de plus en plus fort|plus sauvage|et|de plus en plus sauvage|cela monta|le|cri|et|hurlement|du|désespéré|violoncelle
||||||swelled||screaming||howling||desperate|cellos
||||||subía||grito||Aullido||desesperado|
skaļāk|un|skaļāk|savvaļas|un|savvaļas|pieauga|tas|kliegšana|un|raudāšana|no|izmisušā|čella
Louder and louder, wilder and wilder swelled the screams and howls of the desperate cello.
De plus en plus fort, de plus en plus sauvage, les cris et les hurlements du violoncelle désespéré s'intensifiaient.
Skaļāk un skaļāk, mežonīgāk un mežonīgāk pieauga izmisīgā čella kliedzieni un raudas.
Der Spieler troff vor unheimlichem Schweiß und verdrehte sich wie ein Affe, immerfort krampfhaft zu dem abgehängten Fenster starrend.
||tülekedett||félelmetes||||||||||||leengedett||
||trembled||uncanny|sweat||twisted||||monkey|continuously|convulsively|||hanging||staring
spēlētājs|spēlētājs|viņš trāpīja|pirms|neparasta|sviedriem|un|viņš pagrieza|sevi|kā|viens|pērtiķis|nepārtraukti|krampjveidīgi|uz|to|noņemto|logu|skatoties
||colpì||||||||||incessantemente|in modo convulso|||appeso||
le|joueur|il frappa|devant|étrange|sueur|et|il tourna|se|comme|un|singe|sans cesse|de manière désespérée|à|la|décroché|fenêtre|fixant
||goteaba||inquietante|sudor||se retorcía||||mono|siempre|a la fuerza|||colgado||mirando
The gambler was dripping with eerie sweat and twisted like a monkey, staring convulsively at the window.
Le joueur était couvert d'une sueur étrange et se tordait comme un singe, fixant sans relâche la fenêtre suspendue.
Spēlētājs sviedriem apklāts un kā pērtiķis izlocījās, nemitīgi saspringti skatoties uz piekārto logu.
In seinen fieberhaften Strapazen konnte ich beinahe schemenhafte Satyrn und Bacchanalien erkennen, tanzend und irrsinnig durch siedende Abgründe aus Wolken, Rauch und Blitzen wirbelnd.
||lázálmában||||||||bakkhánsn||táncolva||őrült||forrongó|||||||forgó
|his|feverish|struggles||||shadowy|satyrs||Bacchanals|recognize|dancing||insanely||boiling|depths||clouds|||lightning|whirling
iekš|viņa|drudžainajos|pūlēs|viņš varēja|es|gandrīz|ēnu|satīri|un|bakhanāļas|atpazīt|dejot|un|neprātīgi|caur|vārdošiem|bezdariem|no|mākoņiem|dūmiem|un|zibens|griežoties
|||sforzi||||schematica|||||||||sovrani|||||||vorticosamente
dans|ses|fiévreux|épreuves|il put|je|presque|éthérées|satyres|et|bacchanales|reconnaître|dansant|et|follement|à travers|bouillonnants|abîmes|de|nuages|fumée|et|éclairs|tourbillonnant
||fiebruales|esfuerzos febriles|||casi|esquemáticas|sátiros||Bacanales||bailando||locamente||hirvientes|abismos|||humo||relámpagos|girando
In his feverish strains I could make out almost shadowy satyrs and bacchanals, dancing and whirling madly through boiling chasms of clouds, smoke and lightning.
Dans ses efforts fiévreux, je pouvais presque distinguer des satyres et des bacchanales en ombres, dansant et tournoyant de manière folle à travers des abîmes bouillonnants de nuages, de fumée et d'éclairs.
Viņa drudžainajās mokās es gandrīz varēju saskatīt ēteriskus satīrus un bakhanāļus, kas dejoja un neprātīgi griezās cauri vārdošiem bezdibeņiem no mākoņiem, dūmiem un zibens.
Und dann glaubte ich, eine schrillere, beständigere Note zu hören, die nicht von dem Cello kam, eine ruhige, bedachte, zielgerichtete, spöttische Note aus weiter Ferne im Westen.
|||||élesebb|állandóbb||||||||||||tudatos|célzott|||||||
|then||||shriller|more consistent||||||||cello||||thoughtful|targeted|mocking||||||west
un|tad|viņš ticēja|es|viena|asāka|pastāvīgāka|nots|uz|dzirdēt|kas|ne|no|to|čella|nāca|viena|mierīga|apdomīga|mērķtiecīga|izsmejoša|nots|no|tālāk|attāluma|rietumos|
||||||più costante||||||||||||pensata|mirata|||||||
et|alors|il crut|je|une|plus stridente|plus persistante|note|à|entendre|qui|ne|de|le|violoncelle|elle venait|une|calme|réfléchie|ciblée|moqueuse|note|de|loin|distance|à l'|ouest
|||||más aguda|más constante|||||||||||tranquila|pensativa|dirigida a un objetivo|mofándose|||lejos|lejanía||
And then I thought I heard a shriller, more steady note that did not come from the cello, a calm, deliberate, purposeful, mocking note from far away in the west.
Et puis je crus entendre une note plus stridente et plus persistante, qui ne venait pas du violoncelle, une note calme, réfléchie, ciblée et moqueuse venant de loin à l'ouest.
Un tad es domāju, ka dzirdu asāku, noturīgāku toni, kas nenāca no čella, mierīgu, apdomīgu, mērķtiecīgu, izsmejošu toni no tālienes rietumos.
In diesem Augenblick begannen die Fensterläden zu klappern im heulenden Nachtwind, der draußen wie in einer Antwort auf das wahnsinnige Spiel drinnen aufgekommen war.
|||||||||üvöltő|||||||||||||felkerekedett|
|||||shutters||rattle||howling|night wind||||||||||game|inside|come up|
iekš|šajā|mirklī|viņi sāka|tās|logu aizvarus|uz|klapot|iekš|ulmošā|nakts vēja|kas|ārā|kā|iekš|vienā|atbildē|uz|to|neprātīgo|spēli|iekšā|pacēlies|
||||||||||||||||||||||era venuto|
dans|ce|instant|ils commencèrent|les|volets|à|claquer|dans le|hurlant|vent nocturne|qui|dehors|comme|dans|une|réponse|à|le|fou|jeu|dedans|il s'était levé|
|||||persianas||golpear||aullante||||||||||locura||dentro|había llegado|
At that moment, the shutters began to rattle in the howling night wind that had risen outside as if in response to the mad game inside.
À ce moment-là, les volets commencèrent à claquer dans le vent nocturne hurlant, qui s'était levé dehors comme en réponse au jeu fou à l'intérieur.
Šajā brīdī logu žalūzijas sāka klabināt brēcošajā nakts vējā, kas ārā bija uznācis kā atbilde uz neprātīgo spēli iekšā.
Zanns schreiendes Cello übertraf sich nun selbst und gab Töne von sich, von denen ich nie gedacht hätte, dass ein Cello sie von sich geben könne.
|üvöltő||felülmúlta||||||||||||||||||||||
Zann's|screaming||surpassed||||||||||||||||||||||
Zanna|kliedzošais|čells|pārspēja|sevi|tagad|pats|un|deva|skaņas|no|sevis|||||||||||||dot|varētu
|||superava||||||||||||||||||||||
le criant|criant|violoncelle|surpassa|soi-même|maintenant|lui-même|et|donna|sons|de|lui-même|de|ceux|je|jamais|pensé|aurais|que|un|violoncelle|les|de|lui-même|donner|puisse
|gritante||superó||||||||||los que|||habría|||||||||
Zann's screaming cello now outdid itself, emitting sounds that I would never have thought a cello could emit.
Le criant violoncelle de Zann se surpassait maintenant et produisait des sons que je n'aurais jamais cru qu'un violoncelle puisse émettre.
Zanna kliedzojošais čells tagad pārspēja pats sevi un izdeva skaņas, par kurām es nekad nebiju domājis, ka čells tās varētu izdot.
Die Läden klapperten lauter, lösten sich und begannen gegen das Fenster zu schlagen.
|shops|clattered||loosened||||against||||
veikali|veikali|klauvēja|skaļāk|atbrīvojās|sevi|un|sāka|pret|logu||uz|sist
||clatteravano||||||||||
les|magasins|claquaient|plus fort|se détachèrent|eux-mêmes|et|commencèrent|contre|la|fenêtre|à|frapper
|persianas|clapaban||se soltaron||||||||golpear
The shutters rattled louder, came loose, and began to bang against the window.
Las contraventanas sonaron más fuerte, se soltaron y empezaron a golpear contra la ventana.
Les magasins claquaient plus fort, se détachaient et commençaient à frapper contre la fenêtre.
Veikali klauvēja skaļāk, atdalījās un sāka sisties pret logu.
Dann brach das Glas klirrend unter den anhaltenden Schlägen und der kalte Wind drang herein, ließ die Kerzen flackern und die Blätter auf dem auf Tisch rasseln, wo Zann begonnen hatte, sein schreckliches Geheimnis niederzuschreiben.
|tört|||csilingelve||||||||||||||||||||||||||||||leírni
|broke||glass|clattering|||persistent|blows|||||forced|in|||candles|flicker||||||||rattle||||||||write down
tad|saplīsa|stikls||skanot|zem|nepārtrauktajiem|nepārtrauktajiem|sitieniem|un|aukstais|aukstais|vējš|ieplūda|iekšā|lika|sveces|sveces|mirgot|un|lapas|lapas|uz|galda||galds|skanēt|kur|Zann|sāka|bija|savu|briesmīgo|noslēpumu|pierakstīt
||||frantumandosi|||continuo|||||||||||||||||||rassellare||||||||
alors|brisa|le|verre|en éclats|sous|les|incessants|coups|et|le|froid|vent|pénétra|à l'intérieur|fit|les|bougies|vaciller|et|les|feuilles|sur|la||table|cliqueter|où|Zann|commencé|avait|son|terrible|secret|à écrire
|rompió|||estrepitosamente|||continuos|golpes continuos|||||entró|adentro|||velas|parpadear|||hojas|||||rasseln|||comenzado|||horrible||niederzuschreiben
Then the glass broke clinking under the persistent blows and the cold wind rushed in, making the candles flicker and the leaves rattle on the table where Zann had begun to write down his terrible secret.
Entonces el cristal se resquebrajó bajo los insistentes golpes y entró el viento frío, haciendo que las velas parpadearan y las hojas traquetearan sobre la mesa donde Zann había empezado a escribir su terrible secreto.
Puis le verre se brisa avec fracas sous les coups incessants et le vent froid s'engouffra, faisant vaciller les bougies et faisant bruisser les feuilles sur la table où Zann avait commencé à écrire son terrible secret.
Tad stikls ar skaļu troksni saplīsa zem nepārtrauktajiem sitieniem, un aukstais vējš iekļuva iekšā, likdams svecēm dancot un lapām uz galda šūpoties, kur Zanns bija sācis rakstīt savu briesmīgo noslēpumu.
Ich schaute zu Zann und sah, dass er sich jenseits aller bewussten Wahrnehmung befand.
|||Zann||saw||||beyond||conscious|perception|found
es|skatījos|uz|Zann|un|redzēju|ka|viņš|sevi|aiz|visas|apzinātās|uztveres|atradās
||||||||||||percezione|
je|regardai|vers|Zann|et|vis|que|il|se|au-delà|de toute|consciente|perception|se trouvait
||||||||||||percepción consciente|
I looked at Zann and saw that he was beyond all conscious awareness.
Je regardai Zann et vis qu'il était au-delà de toute perception consciente.
Es paskatījos uz Zannu un redzēju, ka viņš atradās pāri visai apzinātai uztverei.
Seine blauen Augen waren hervorgetreten, glasig und ohne Sehkraft und das hektische Spiel war zu einer blinden, mechanischen, unkenntlichen Orgie geworden, die keine Feder nur ansatzweise beschreiben könnte.
|||||||||||hektikus|||||||ismeretlen|orgiává||||||||
||||emerged|glassy|||sight|||hectic||||||mechanical|unrecognizable|orgy||||feather||beginning to|describe|could
viņa|zilo|acis|bija|izvirzījušās|stiklotas|un|bez|redzes|un|tas|hektiskais|spēle|bija|par|vienu|aklu|mehānisku|neatzīstamu|orgiju|kļuvusi|kas|neviena|pildspalva|tikai|nedaudz|aprakstīt|varētu
|||||vetrosi|||visione||||||||||inconoscibile|||||||neppure||
ses|yeux|yeux|étaient|ressortis|vitreux|et|sans|pouvoir de voir|et|le|hectique|jeu|était|devenu|une|aveugle|mécanique|méconnaissable|orgie|devenu|qui|aucune|plume|seulement|à peine|décrire|pourrait
||||sobresalido|vidriosas|||visión|||febril|||||ciega|mecánica|ininteligible|orgía||||pluma||ni remotamente|describir|
His blue eyes had bulged out, glassy and devoid of sight, and the frantic play had become a blind, mechanical, unrecognizable orgy that no pen could begin to describe.
Sus ojos azules habían emergido, vidriosos y sin visión, y el frenético juego se había convertido en una orgía ciega, mecánica e irreconocible que ninguna pluma podría empezar a describir.
Ses yeux bleus étaient en saillie, vitreux et sans pouvoir de vision, et le jeu frénétique était devenu une orgie aveugle, mécanique et méconnaissable, qu'aucune plume ne pourrait décrire ne serait-ce qu'approximativement.
Viņa zilās acis bija izspiedušās, stiklotas un bez redzes, un satrauktā spēle bija kļuvusi par aklu, mehānisku, neatzīstamu orgiju, ko neviena pildspalva pat tuvu nevarētu aprakstīt.
Ein plötzlicher Windstoß, stärker als die vorigen, wehte das Manuskript auf und zum Fenster hin.
|hirtelen|szélroham|||||fújt||kézirat|||||
||wind gust||||previous|blew||manuscript|||||
viens|pēkšņs|vēja brāzma|spēcīgāka|nekā|iepriekšējās||pūta|manuskriptu||gaisā|un|pie|loga|uz
un|soudain|coup de vent|plus fort|que|les|précédents|souffla|le|manuscrit|en l'air|et|vers|fenêtre|vers
||ráfaga de viento||||anteriores|sopló||manuscrito|||||
A sudden gust of wind, stronger than the previous ones, blew the manuscript up and toward the window.
Una repentina ráfaga de viento, más fuerte que las anteriores, levantó el manuscrito y lo dirigió hacia la ventana.
Une rafale de vent soudaine, plus forte que les précédentes, emporta le manuscrit vers la fenêtre.
Pēkšņs vēja brāziens, spēcīgāks par iepriekšējiem, uzpūta manuskriptu un aiznesa to pie loga.
Ich folgte den umherfliegenden Blättern in Verzweiflung, doch waren sie davon bevor ich die zerschmetterten Scheiben erreichte.
|||körberepül|||||||||||törött||
|||flying around|leaves||despair||||||||shattered|shards|
es|sekoju|tiem|apkārt lidojošajiem|lapām|uz|izmisumu|tomēr|bija|tās|prom|pirms|es|tās|saplēstajām|rūtīm|sasniedzu
|||volanti|||||||lontane||||frantumate|finestre|
je|suivis|les|volants|feuilles|dans|désespoir|mais|elles étaient|elles|s'en allées|avant que|je|les|brisées|vitres|atteignis
|||voladores|||||||de ellas||||destrozadas|ventanas|alcancé
I followed the flying leaves in desperation, but they were gone before I reached the shattered windows.
Je suivis les feuilles volantes dans le désespoir, mais elles étaient déjà parties avant que j'atteigne les vitres brisées.
Es izmisumā sekoju lidojošajiem lapām, taču tās bija prom, pirms es sasniedzu saplēstos logus.
Da erinnerte ich mich meines alten Wunsches, aus diesem Fenster zu schauen, dem einzigen Fenster in der Rue d'Auseil von dem aus man den Abhang jenseits der Mauer und die sich darunter erstreckende Stadt betrachten konnte.
||||||vágyam||||||||||||||||||||||||||kiterjedő|||
|remembered||||||||||||||||street|||||||slope|||||||below|extending|city|to consider|
tad|atcerējos|es|sevi|par savu|veco|vēlmi|no|šī|loga|uz|skatīties|uz to|vienīgo|logu|uz|ielas|iela|d'Auseil|no|kura|no|var|to|nogāzi|aiz|mūra||un|to|kas|zem|stiepjošā|pilsētu|skatīties|
alors|je me souvins|je|de|mon|vieux|désir|par|cette|fenêtre|à|regarder|la|seule|fenêtre|dans|la|rue|d'Auseil|depuis|lequel|par|on|la|pente|au-delà de|le|mur|et|la|qui s'étend|en dessous|s'étendant|ville|voir|
||||||deseo|||||||único|||||||||||pendiente|más allá||muralla|||||que se extiende||ver|
Then I remembered my old desire to look out of this window, the only window in the Rue d'Auseil from which one could see the slope beyond the wall and the city stretching out below.
Alors je me rappelai de mon vieux désir de regarder par cette fenêtre, la seule fenêtre de la Rue d'Auseil d'où l'on pouvait contempler la pente au-delà du mur et la ville qui s'étendait en dessous.
Tad es atcerējos savu veco vēlmi paskatīties pa šo logu, vienīgo logu Rue d'Auseil, no kura varēja redzēt nogāzi aiz mūra un zem tās izplešanos pilsētu.
Es war sehr dunkel, doch die Lichter der Stadt brannten immer und ich erwartete, sie dort zwischen Wind und Regen zu sehen.
cela|était|très|sombre|mais|les|lumières|de la|ville|brûlaient|toujours|et|je|attendais|les|là|entre|vent|et|pluie|à|voir
|||||||||burned||||||||||rain||
|||||||||brillaban||||||||||||
tas|bija|ļoti|tumšs|tomēr|pilsētas|gaismas|no|pilsētas|dega|vienmēr|un|es|gaidīju|tās|tur|starp|vēju|un|lietu|lai|redzētu
It was very dark, but the lights of the city were always burning and I expected to see them there among the wind and rain.
Il faisait très sombre, mais les lumières de la ville brillaient toujours et je m'attendais à les voir là, entre le vent et la pluie.
Bija ļoti tumšs, taču pilsētas gaismas vienmēr dega, un es gaidīju, ka tās redzēšu tur starp vēju un lietu.
Doch als ich aus diesem höchsten aller Giebelfenster schaute, während die Kerzen flackerten und das Cello mit dem Nachtwind heulte, sah ich keine Stadt vor mir ausgebreitet und keine freundlichen Lichter aus mir bekannten Straßen leuchten sondern nur die Schwärze unermesslichen Raumes, unvorstellbaren Raumes, lebendig vor Bewegung und Musik und ohne jede Ähnlichkeit zu allem Irdischen.
||||||||||||pislákoltak||||||||||||||||||||||||||||mérhetetlen|űr||||||||||||||
|||||||gable window|||||flickered|||cello||||howled||||city|||spread|||friendly||||||shine||||blackness|immeasurable|space|unimaginable||alive||||||||similarity|||earthly
tomēr|kad|es|no|šī|augstākā|no visiem|frontes loga|skatījos|kamēr|sveces|sveces|dancoja|un|čells|čells|ar|nakts|nakts vēju|ulma|redzēju|es|nevienu|pilsētu|priekšā|man|izpletusies|un|nevienu|draudzīgu|gaismu|no|man|zināmām|ielām|spīdēt|bet|tikai|tumsa|tumsa|neizmērojama|telpas|neiedomājama|telpas|dzīvā|priekšā|kustība|un|mūzika|un|bez|jebkādas|līdzības|ar|visu|zemes
mais|quand|je|de|cette|plus haut|de tous|fenêtre de pignon|regardai|pendant que|les|bougies|vacillaient|et|le|violoncelle|avec|le|vent nocturne|hurlait|je vis|je|aucune|ville|devant|moi|étendue|et|aucune|amicales|lumières|de|mes|connues|rues|brillaient|mais|seulement|l'|noirceur|immense|espace|inimaginable|espace|vivant|devant|mouvement|et|musique|et|sans|aucune|ressemblance|avec|tout|terrestre
|||||más alto||ventana del frontón||||velas|flameaban|||||||aullaba|||||||extendida ante mí|||amables||||conocidos||luz||||negrura|inmensos|del espacio|inimaginable|de la habitación|viva||movimiento||||||similaridad|||Irdischen
But when I looked out of this highest of all gable windows, while the candles flickered and the cello howled with the night wind, I saw no city spread out before me and no friendly lights shining from streets I knew but only the blackness of immeasurable space, unimaginable space, alive with movement and music and without any resemblance to anything earthly.
Pero cuando miré por la más alta de todas las ventanas, mientras las velas parpadeaban y el violonchelo gemía con el viento nocturno, no vi ninguna ciudad extendida ante mí ni luces amistosas brillando en calles que conocía, sino sólo la negrura de un espacio inconmensurable, inimaginable, vivo de movimiento y música y sin ningún parecido con nada terrenal.
Mais quand je regardai par cette plus haute des fenêtres de pignon, tandis que les bougies vacillaient et que le violoncelle hurlait avec le vent nocturne, je ne vis pas de ville étendue devant moi et pas de lumières amicales des rues que je connaissais, mais seulement l'obscurité d'un espace incommensurable, d'un espace inconcevable, vivant de mouvement et de musique et sans aucune ressemblance avec tout ce qui est terrestre.
Tomēr, kad es skatījos no šī augstākā no visiem jumta logiem, kamēr sveces dancoja un čells ar nakts vēju ulēja, es neredzēju nevienu pilsētu sev priekšā izklātu un nevienu draudzīgu gaismu no man zināmajām ielām spīdēt, bet tikai bezgalīgas telpas melnumu, neiedomājamu telpu, kas dzīvoja kustībā un mūzikā un bez jebkādas līdzības ar visu zemes.
Und wie ich vor Entsetzen starrend dastand, blies der Wind die Kerzen in dem uralten, spitzen Dachzimmer aus und ließ mich in schonungsloser und undurchdringlicher Dunkelheit, mit Chaos und Pandämonium vor mir und dem dämonischen Wahnsinn des die Nacht anbellenden Cellos hinter mir.
|||||||soufflait||||bougies|||ancien||||||||||||||||||||||||||||
un|kā|es|priekšā|šausmām|stāvot|stāvēju|pūta|vējš|vējš|sveces|sveces|iekšā|tajā|senajā|asajā|bēniņu istabā|ārā|un|atstāja|mani|iekšā|nežēlīgā|un|caurspīdīgā|tumsā|ar|haosu|un|pandemoniju|priekšā|man|un|ar|dēmonisko|neprātu|par|nakts|nakts|iekost|čella|aiz|man
|||||||||||candles|||||||||||relentless||impenetrable|||||pandemonium|||||demonic|||||blowing|||
And as I stood staring in horror, the wind blew out the candles in the ancient, pointed attic room, leaving me in relentless and impenetrable darkness, with chaos and pandemonium before me and the demonic madness of the cello barking at the night behind me.
Et alors que je restais là, pétrifié d'horreur, le vent éteignit les bougies dans l'ancienne chambre sous le toit pointu et me laissa dans une obscurité implacable et impénétrable, avec le chaos et le pandémonium devant moi et la folie démoniaque du violoncelle aboyant à la nuit derrière moi.
Un, kad es stāvēju apstulbis no šausmām, vējš izpūta sveces senajā, asajā jumta istabā un atstāja mani nežēlīgā un necaurredzamā tumsā, ar haosu un pandemoniju priekšā un ar dēmonisku neprātu, kas rēja nakti aiz manis.
Ich taumelte im Dunkel zurück, ohne die Möglichkeit, ein Licht anzufachen, stieß gegen den Tisch, warf einen Stuhl um und tastete mich schließlich zurück zu dem Ort, wo die Schwärze vor entsetzlicher Musik schrie.
es|klibojos|iekšā|tumsā|atpakaļ|bez|iespēju|iespēju|kādu|gaismu|aizdedzināt|iesitu|pret|to|galdu|apgāzu|kādu|krēslu|apgāzu|un|taustījos|sevi|beidzot|atpakaļ|uz|to|vietu|kur|tumsa|tumsa|priekšā|šausmīgās|mūzikai|kliedza
I staggered back in the dark with no way to turn on a light, bumped into the table, knocked over a chair and finally groped my way back to where the blackness screamed with horrific music.
Je titubai dans l'obscurité, sans possibilité d'allumer une lumière, je heurtai la table, renversai une chaise et finis par tâtonner pour revenir à l'endroit où l'obscurité hurlait d'une musique terrifiante.
Es klibojos tumsā atpakaļ, bez iespējas aizdedzināt gaismu, uzdūros galdam, apgāzu krēslu un beidzot tiku atpakaļ pie vietas, kur melnums kliedza pret šausmīgu mūziku.
Mich selbst und Erich Zann zu retten konnte ich zumindest versuchen, trotz aller Kräfte, die mir entgegenstanden.
||||||||||||||||ellenálltak
|||||||||at least||||forces|||opposed
mani|pašu|un|Erich|Zann|uz|glābt|varēju|es|vismaz|mēģināt|neskatoties uz|visām|spēkiem|kas|man|pretī stāvēja
me|même|et|Erich|Zann|à|sauver|je pouvais|je|du moins|essayer|malgré|toutes|forces|qui|me|faisaient face
||||||salvar|pude||||||fuerzas|||se oponían
I could at least try to save myself and Erich Zann, despite all the forces against me.
Al menos podía intentar salvarme a mí mismo y a Erich Zann, a pesar de todas las fuerzas que se alzaban contra mí.
Je pouvais au moins essayer de sauver moi-même et Erich Zann, malgré toutes les forces qui s'opposaient à moi.
Es pats uz sevi un Erich Zann, vismaz varēju mēģināt izglābt, neskatoties uz visām spēkiem, kas man pretī stājās.
Einmal glaubte ich, von einem kalten Ding gestreift zu werden und schrie, doch mein Schrei war unter dem abscheulichen Cello nicht zu hören.
|||||||brushed|||||||||||horrible||||
reiz|noticēju|es|no|kāda|auksta|lieta|aizskarts|uz|kļūt|un|kliedzu|tomēr|mans|kliedziens|bija|zem|to|briesmīgo|čellu|ne|uz|dzirdēt
|||||||sfiorato|||||||||||||||
une fois|je croyais|je|d'|une|froid|chose|frôlé|à|devenir|et|je criais|mais|mon|cri|était|sous|le|horrible|violoncelle|pas|à|entendre
|||||||rozado por||||grité|||grito||||abscheulichen||||
Once I thought I was being brushed by a cold thing and screamed, but my scream could not be heard under the hideous cello.
Une fois, je crus être effleuré par une chose froide et je criai, mais mon cri ne fut pas entendu sous le horrible violoncelle.
Reiz es domāju, ka mani skāris auksts priekšmets, un es kliedzu, taču mans kliedziens zem briesmīgā čella nebija dzirdams.
Plötzlich schlug mich aus der Dunkelheit der wild sägende Bogen und ich wusste, ich war seinem Spieler nahe.
||||||||zúgó|||||||||
|||||||wild|sawing|bow|||knew||||player|
pēkšņi|sitās|mani|no|tumsas|||mežonīgi|zāģējošais|loks|un|es|zināju|es|biju|viņa|spēlētājam|tuvu
||||||||squillante|||||||||
soudain|frappa|me|de|l'|obscurité|l'|sauvage|sciant|archet|et|je|je savais|je|étais|son|joueur|près
|surgió|||||||sátiro|arco|||||||jugador|cerca
Suddenly, out of the darkness, the wildly sawing bow struck me and I knew I was close to its player.
De repente, el arco de sierra salvaje me golpeó desde la oscuridad y supe que estaba cerca de su jugador.
Soudain, un arc sauvage me frappa depuis l'obscurité et je savais que j'étais près de son joueur.
Pēkšņi no tumsas mani skāra mežonīgi zāģējošs loks, un es sapratu, ka esmu tuvu tā spēlētājam.
Ich tastete mich vor und fühlte die Rückseite von Zanns Stuhl und dann fand und schüttelte ich seine Schulter im Bemühen, ihn zu Verstand zu bringen.
je|je tâtais|me|en avant|et|je sentais|le|dos|de|Zann|chaise|et|alors|je trouvais|et|je secouais|je|son|épaule|dans le|effort|le|à|raison|à|faire
|touched||||||back||Zann's||||||shook|I||||effort|||understanding||
|tasté||||||parte trasera||||||||sacudí|||hombro||esfuerzo|||||
es|taustīju|sevi|uz priekšu|un|sajutu|to|aizmuguri|no|Zann|krēsls|un|tad|atradu|un|kratīju|es|viņa|plecu|lai|centienos|viņu|uz|prātu|uz|panākt
I felt my way around and felt the back of Zann's chair and then found and shook his shoulder in an effort to bring him to his senses.
Tanteé el camino y palpé el respaldo de la silla de Zann, luego encontré y sacudí su hombro en un esfuerzo por hacerle entrar en razón.
Je tâtonnai et sentis le dos de la chaise de Zann, puis je trouvai et secouai son épaule dans l'espoir de le ramener à la raison.
Es taustījos uz priekšu un sajutu Zanna krēsla aizmuguri, un tad atradu un sakratīju viņa plecu, cenšoties viņu atgriezt prātā.
Er reagierte nicht und immer noch kreischte das Cello ohne Unterlass.
||||||||||megállás nélkül
|reacted|||||screamed||||without cease
viņš|reaģēja|ne|un|vienmēr|vēl|kliedza|tas|čells|bez|apstāšanās
||||||||||interruzione
il|réagit|pas|et|toujours|encore|criait|le|violoncelle|sans|arrêt
|reaccionó|||||chirriaba||||
He didn't react and the cello continued to screech incessantly.
No reaccionó y el violonchelo siguió chirriando sin cesar.
Il ne réagissait pas et le violoncelle continuait de crier sans relâche.
Viņš nereaģēja, un vēl joprojām čella skaņas kliedza bez apstājas.
ich bewegte meine Hand zu seinem Kopf, dessen mechanisches Nicken ich anhalten konnte und rief in sein Ohr, dass wir beide vor diesen unbekannten Dingen der Nacht fliehen müssten.
|||||||||bólogatását|||||||||||||||||||
||||||||mechanical|nodding||stop|||called|||ear||||||unknown||||flee|
es|pārvietoju|manu|roku|pie|viņa|galvas|kura|mehāniskā|mājiena|es|apstādināt|varēju|un|saucu|iekš|viņa|ausī|ka|mēs|abi|no|šiem|nezināmiem|lietām|nakts||bēgt|vajadzētu
|||||||||Nod||fermare|||||||||||||||||
je|déplaçai|ma|main|vers|sa|tête|dont|mécanique|hochement|je|arrêter|pouvais|et|criai|dans|son|oreille|que|nous|deux|devant|ces|inconnues|choses|de la|nuit|fuir|devrions
|moví||||||cuyo|mecánico|asentir||detener|||grité|||oído||||||desconocidos||||huir|
I moved my hand to his head, whose mechanical nod I could stop, and shouted in his ear that we both had to flee from these unknown things of the night.
Je déplaçai ma main vers sa tête, dont je pouvais arrêter le hochement mécanique, et je criai à son oreille que nous devions fuir ces choses inconnues de la nuit.
Es pārvietoju roku uz viņa galvas, kuras mehānisko piekrišanu es varēju apturēt, un saucu viņam ausī, ka mums abiem jābēg no šīm nezināmajām nakts lietām.
Doch weder antwortete er mir, noch verminderte er die Raserei seiner unbeschreiblichen Musik, während durch den ganzen Dachboden fremdartige Windströme in Dunkel und Chaos zu tanzen schiene.
|||||||||őrjöngés|||||||||különös|széláramok|||||||
|neither|||||reduced|||fury||unbelievable|||||||strange|wind currents|||||||rail
tomēr|ne|atbildēja|viņš|man|ne|samazināja|viņš|to|trakums|viņa|neaprakstāmo|mūziku|kamēr|caur|visu||bēniņu|svešas|gaisa plūsmas|iekš|tumsā|un|haosā|pie|dejot|šķita
||||||riduceva|||rabbia||||||||||correnti d'aria|||||||
mais|ni|répondit|il|à moi|pas|diminua|il|la|fureur|de sa|indescriptible|musique|alors que|à travers|le|tout|grenier|étranges|courants d'air|dans|obscurité|et|chaos|vers|danser|semblait
|||||||||||inexplicable||||||||corrientes de aire|||||||schien
But he neither answered me, nor did he reduce the frenzy of his indescribable music, while strange wind currents seemed to dance through the whole attic in darkness and chaos.
Pero ni me contestó, ni disminuyó el frenesí de su música indescriptible, mientras extrañas corrientes de viento parecían danzar por todo el desván en la oscuridad y el caos.
Mais il ne me répondit pas et ne réduisit pas la fureur de sa musique indescriptible, tandis que des courants d'air étranges semblaient danser dans l'obscurité et le chaos à travers tout le grenier.
Tomēr ne viņš man atbildēja, ne arī samazināja savas neaprakstāmas mūzikas dusmas, kamēr visā bēniņā dīvaini vēji šķita dejot tumsā un haosā.
Als meine Hand sein Ohr berührte, erzitterte ich, doch ich konnte nicht sagen warum --- bis ich sein regungsloses Gesicht fühlte, das eiskalte, versteifte, atemlose Gesicht, dessen glasige Augen nutzlos in die Leere starrten. Und dann, wie durch ein Wunder fand ich die Tür und den großen, hölzernen Riegel und stürzte unbändig hinweg von dem gläsern blickenden Ding im Dunkeln und von dem schaurigen Geheul dieses verfluchten Cellos, dessen Heftigkeit sich noch steigerte, sogar als ich floh.
|||||||||||||||||mozdulatlan||éreztem|||merev|lélegzeteláll|arc||üveges|||||||||||||||||||||||||||||üvegesen b|||sötétben|||||||||||||||||
|||||touched|trembled||||||say|||||motionless||||ice-cold|rigid|breathless||whose|glassy||useless||||stared||||through|||||||||large|wooden|bolt||collapsed|uncontrollably|away|||glass|glassy|||dark||||horrific|howl||cursed|cellos||intensity|||increased|||I|fled
kad|mana|roka|viņa|ausi|pieskārās|iztrūka|es|tomēr|es|varēju|ne|teikt|kāpēc|līdz|es|viņa|nekustīgais|seja|sajutu|to|ledus aukstā|sacietusī|elpas|seja|kura|stikla|acis|bezjēdzīgi|iekš|tukšumā||skatījās|un|||||||es|||||||||||||||||||||||||||||||||||bēgu
|||||||||||||||||||||gelido|rigido||||||||||||||||||||||||||||unbändiges||||||||||||spaventoso||||||Heftigkeit|||||||
quand|ma|main|son|oreille|toucha|je frémis|je|mais|je|pouvais|pas|dire|pourquoi|jusqu'à ce que|je|son|immobile|visage|je sentis|ce|glacial|raide|sans souffle|visage|dont|vitreux|yeux|inutiles|dans|le|vide|fixaient|et|alors|comme|par|un|miracle|je trouvai|je|la|porte|et|le|grand|en bois|verrou|et|je me précipitai|irrésistiblement|loin|de|la|vitreux|regardant|chose|dans|obscurité|et|de|le|terrifiant|hurlement|de ce|maudit|violoncelle|dont|intensité|se|encore|augmentait|même|quand|je|je fuyais
|||||tocó|erzitterte|||||||||||inmóvil||||helado|rigido|sin aliento||cuyos|vidriosos||inútilmente|||vacío|||||||||||||||madera|Riegel||me precipité|incontrolable|lejos de|||vidriosas|blickenden|||||||siniestro|Geheul||verfluchten||cuyos|intensidad|||versteifte||||
When my hand touched his ear, I trembled, but I couldn't say why --- until I felt his motionless face, the ice-cold, stiffened, breathless face, its glassy eyes staring uselessly into the void. And then, miraculously, I found the door and the great wooden latch and rushed irrepressibly away from the glassy-eyed thing in the dark and from the eerie howl of that accursed cello, whose ferocity increased even as I fled.
Cuando mi mano tocó su oreja, temblé, pero no supe por qué... hasta que sentí su rostro inmóvil, el rostro helado, rígido, sin aliento, sus ojos vidriosos mirando inútilmente al vacío. Y entonces, milagrosamente, encontré la puerta y el gran pestillo de madera y me alejé corriendo irrefrenablemente de la cosa de ojos vidriosos en la oscuridad y del espeluznante aullido de aquel maldito violonchelo, cuya ferocidad aumentaba incluso mientras yo huía.
Lorsque ma main toucha son oreille, je frémis, mais je ne pouvais pas dire pourquoi --- jusqu'à ce que je ressente son visage immobile, ce visage glacé, raide, sans souffle, dont les yeux vitreux fixaient inutilement le vide. Et puis, comme par miracle, je trouvai la porte et le grand verrou en bois et je me précipitai sans retenue loin de la chose aux yeux de verre dans l'obscurité et du hurlement sinistre de ce violoncelle maudit, dont l'intensité augmentait encore, même lorsque je fuyais.
Kad mana roka pieskārās viņa ausij, es nodrebēju, bet es nevarēju pateikt, kāpēc --- līdz es sajutu viņa nekustīgo seju, to auksto, stīvo, elpu neņemjo seju, kuru stikla acis bezjēdzīgi skatījās tukšumā. Un tad, kā brīnums, es atradu durvis un lielo koka slēdzeni un nevaldāmi aizbēgu no tā stikla skatiena tumsā un no šī nolādētā čella šausmīgā gaudošanas, kura intensitāte vēl pieauga, pat kad es bēgu.
Springend, Gleitend, Fliegend die endlosen Treppen durch das dunkle Haus herab; ohne zu überlegen raus in die enge, steile und uralte Straße aus Stufen und wankenden Häusern rennend; die Stufen hinab und über Kopfstein klappernd zu den unteren Straßen und dem fauligen, von Häuserschluchten eingefassten Fluss; hechelnd über die große, dunkle Brücke zu den breiteren, heilsameren Straßen und bekannten Boulevards; all diese erschreckenden Eindrücke verweilen in mir.
ugrálva|csúszva|repülve|||||||||||||||||||||||dülöngél||futva||||||kövek|kopogó|||||||rothadó||házsorok|keretezett||lihegve|||||híd|||szélesebb|gyógyítóbb||||bulevárokra|||ijesztő||||
Jumping|gliding|Flying|||stairs|||||down|||without thinking|out|||narrow|steep||ancient|||steps|and|wobbling||running||steps|down|||cobblestone|clattering|||lower||||rotten||house canyons|framed||panting|||||bridge|||wider|more healing||||boulevards||these|terrifying|impressions|linger||
lēkājot|slīdot|lidojot|tās|bezgalīgās|kāpnes|cauri|tumšo|tumšais|māja|lejā|bez|lai|pārdomātu|ārā|iekš|tās|šaurā|stāvā|un|senā|iela|no|pakāpieniem|un|šūpojošiem|mājām|skrienot|tās|pakāpnes|lejā|un|pāri|akmeņiem|klabot|uz|tām|apakšējām|ielām|un|to|puvušo|no|māju kanjoniem|ieliktu|upe|elpojot|pāri|to|lielo|tumšo|tiltu|uz|tām|platākajām|dziedinošākajām|ielām|un|pazīstamajiem|bulvāriem|visi|šie|biedējošie|iespaidi|paliek|iekš|manī
|scivolando||||||||||||riflettere||||||||||scale||barcollanti||||||||ciottolo|clatterando|||||||fauligen||gole di case|||heccheggiando|||||||||salutari|||||||||verranno||
sautant|glissant|volant|les|infinies|escaliers|à travers|la|sombre|maison|en bas|sans|de|réfléchir|dehors|dans|la|étroite|raide|et|ancienne|rue|faite de|marches|et|vacillants|maisons|courant|les|marches|en bas|et|sur|pavés|claquant|vers|les|inférieures|rues|et|le|fétide|entouré de|canyons de maisons|encadré|fleuve|haletant|sur|la|grande|sombre|pont|vers|les|plus larges|plus salubres|rues|et|connus|boulevards|toutes|ces|effrayants|impressions|demeurent|en|moi
saltando|deslizante|volando|||escaleras|||||abajo|||reflexionar|afuera|||estrechez|empinada|||||escalones||tambaleantes||corriendo|||abajo|||adoquines|clapando|||inferiores||||fauligen||Cañones urbanos|enmarcadas||Jadeando|||||puente|||más amplias|más saludables|||conocidos|boulevard|||escalofriantes|impresiones|ver permanecer||
Leaping, gliding, flying down the endless stairs through the dark house; running without thought out into the narrow, steep and ancient street of steps and swaying houses; down the steps and clattering over cobblestones to the lower streets and the foul river bordered by canyons of houses; panting across the great dark bridge to the wider, more salubrious streets and familiar boulevards; all these terrifying impressions linger in me.
Saltando, deslizándome, volando por las interminables escaleras a través de la oscura casa; corriendo sin pensar hacia la estrecha, empinada y antigua calle de escalones y casas tambaleantes; bajando los escalones y repiqueteando sobre adoquines hacia las calles más bajas y el sucio río bordeado por cañones de casas; jadeando a través del gran puente oscuro hacia las calles más anchas y salubres y los bulevares familiares; todas estas terroríficas impresiones perduran en mí.
Sautant, glissant, volant les escaliers sans fin à travers la maison sombre; sans réfléchir, courant dehors dans la rue étroite, raide et ancienne faite de marches et de maisons vacillantes; descendant les marches et cliquetant sur les pavés vers les rues inférieures et le fleuve fétide, encadré par des falaises de maisons; haletant sur le grand pont sombre vers les rues plus larges, plus salubres et les boulevards familiers; toutes ces impressions terrifiantes demeurent en moi.
Lecot, slīdot, lidojot pa bezgalīgajām kāpnēm cauri tumšajai mājai; nedomājot skrienot ārā šaurajā, stāvajā un senajā ielā ar pakāpieniem un šūpojošām mājām; pa kāpnēm lejā un pāri akmens bruģim uz apakšējām ielām un puvušo, no māju kanjoniem ieskauto upi; elpojot smagi pāri lielajai, tumšajai tiltam uz plašākajām, veselīgākajām ielām un pazīstamajiem bulvāriem; visi šie biedējošie iespaidi paliek manī.
Und ich erinnere mich, dass es windstill war und das kein Mond am Himmel stand und dass alle Lichter der Stadt flimmerten.
||||||szélcsend|||||||||||||||
||||||windstill||||no|moon|||||||||city|flimmered
un|es|atceros|sevi|ka|tas|bezvējš|bija|un|ka|neviens|mēness|uz|debesis|stāvēja|un|ka|visas|gaismas|pilsētas|pilsēta|mirdzēja
||||||calmo|||||||||||||||flimmeravano
et|je|me souviens|de moi|que|il|sans vent|était|et|que|aucune|lune|dans le|ciel|était|et|que|toutes|lumières|de la|ville|scintillaient
||||||sin viento|||||||||||||||parpadeaban
And I remember that there was no wind and no moon in the sky and that all the lights in the city were flickering.
Et je me souviens qu'il n'y avait pas de vent et qu'aucune lune ne brillait dans le ciel et que toutes les lumières de la ville scintillaient.
Un es atceros, ka bija bezvējš un ka debesīs nebija mēness un ka visi pilsētas gaismas mirdzēja.
Trotz meiner sorgfältigsten Suchen und Untersuchungen, war ich seither nicht im Stande die Rue d'Auseil zu finden.
||legkörültek||||||||||||||
||most careful|searches||investigations|||since|||able||street|||
neskatoties uz|manām|rūpīgākajām|meklējumiem|un|izpētēm|biju|es|kopš tā laika|ne|uz|spējīgs|to|ielu|d'Auseil|lai|atrastu
||||||||||in grado di||||||
malgré|mes|plus minutieuses|recherches|et|investigations|j'étais|je|depuis lors|pas|en|état|la|rue|d'Auseil|de|trouver
Despite my most careful searches and investigations, I have not been able to find Rue d'Auseil since.
A pesar de mis búsquedas e investigaciones más minuciosas, no he podido encontrar la Rue d'Auseil desde entonces.
Malgré mes recherches et investigations les plus minutieuses, je n'ai pas été en mesure de trouver la Rue d'Auseil depuis.
Neskatoties uz maniem rūpīgākajiem meklējumiem un izpētēm, es kopš tā laika neesmu spējis atrast Rue d'Auseil.
Aber es tut mir nicht gänzlich leid, weder darum, noch um den Verlust in traumlosen Abgründen, der eng beschriebenen Blätter, die alleine dazu in der Lage gewesen wären, eine Erklärung zu liefern für die Musik des Erich Zann.
||||||||||||||álom nélküli|||||||||||||||||||||||
|||||completely|||therefore||||loss||dreamless|depths||narrowly|described|||||||||||||||||||Zann
bet|tas|dara|man|ne|pilnīgi|žēl|ne|par to|ne|par|to|zaudējumu|iekš|bezsapņu|bezdibenos|to|šauru|aprakstīto|lapas|kas|vienīgi|tam|iekš|to|spējā|bijušas|būtu|skaidrojumu|sniegt|||par|to|mūziku|par|Erich|Zann
|||||completamente|||||||||senza sogni|||||||||||||||||||||||
mais|cela|fait|à moi|pas|entièrement|regret|ni|pour cela|ni|pour|la|perte|dans|sans rêves|abîmes|des|étroitement|décrits|feuilles|qui|seules|à cela|en|la|capacité|été|auraient été|une|explication|de|fournir|pour|la|musique|d'|Erich|Zann
|||||totalmente||ni|||||pérdida||sin sueños|abismos||eng||hojas||||||capacidad||||||entregar||||||
But I am not entirely sorry, neither for that, nor for the loss in dreamless abysses of the closely written sheets, which alone would have been able to provide an explanation for the music of Erich Zann.
Pero no lo lamento del todo, ni por eso, ni por la pérdida en abismos sin sueños de las hojas estrechamente escritas, que por sí solas habrían podido dar una explicación a la música de Erich Zann.
Mais cela ne me chagrine pas complètement, ni à cause de cela, ni à cause de la perte dans des abîmes sans rêve, des feuilles étroitement décrites, qui auraient été seules capables de fournir une explication pour la musique d'Erich Zann.
Bet man nav pilnīgi žēl, ne par to, ne par zaudējumu bezsapņu bezdibenī, šaurajās lapās, kas vienīgi būtu spējušas sniegt skaidrojumu Ericha Zanna mūzikai.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.57 PAR_CWT:B7ebVoGS=21.2 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.98 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.82
fr:B7ebVoGS: lv:B7ebVoGS:250531
openai.2025-02-07
ai_request(all=22 err=0.00%) translation(all=44 err=0.00%) cwt(all=1224 err=7.60%)