Die Katzen von Ulthar
The|cats|of|Ulthar
les|chats|de|Ulthar
-in|kediler|-den|Ulthar
울타르의 고양이|고양이|울타르의|울타르
as|gatas|de|Ulthar
||Ultharja|Ulthar
|||Ulthar
Die Katzen von Ulthar
The cats of Ulthar
Los gatos de Ulthar
I gatti di Ulthar
De katten van Ulthar
Koty z Ulthar
Коты Ультара
Katterna från Ulthar
Коти Ультара
乌撒的猫
Ulthar'ın Kedileri
Les chats d'Ulthar
As gatas de Ulthar
…Ulthar, jenseits des Flusses Skai…?
Ulthar|beyond||river|Skai
Ulthar|au-delà|du|fleuve|Skai
Ulthar|al di là|||Skai
||||Skai folyó
Ulthar|ötesinde|-in|nehir|Skai
Ulthar|além|do|rio|Skai
||||سكاى
|onkraj||reke|Skai
|más allá|||Skai
...Ulthar, beyond the River Skai...?
...Ulthar, onkraj reke Skai...?
…Ulthar, Skai Nehri'nin ötesinde…?
…Ulthar, de l'autre côté de la rivière Skai…?
…Ulthar, além do rio Skai…?
Man sagt, dass in Ulthar, welches jenseits des Flusses Skai liegt, kein Mensch eine Katze töten darf.
|says|||Ulthar|which|beyond|of the|river|Skai|lies||||cat|to kill|may
on|dit|que|à|Ulthar|qui|au-delà|du|fleuve|Skai|se trouve|aucun|homme|un|chat|tuer|peut
||||Ulthar||||||||||||
insan|der|-dığı|-de|Ulthar|-ki|ötesinde|-in|nehir|Skai|bulunuyor|hiç|insan|bir|kedi|öldürmek|izinli
사람|||||어느|||||||||||
alguém|diz|que|em|Ulthar|que|além|do|rio|Skai|fica|nenhum|homem|uma|gata|matar|pode
man|reče|da|||ki|onkraj||reke||leži||človek|||ubiti|sme
||||||más allá|||Skai|||persona|||matar|
It is said that in Ulthar, which lies across the River Skai, no human may kill a cat.
Se dice que en Ulthar, al otro lado del río Skai, ningún ser humano puede matar a un gato.
V Ultharju, ki leži na drugi strani reke Skai, menda noben človek ne sme ubiti mačke.
Skai Nehri'nin ötesinde bulunan Ulthar'da, hiç kimsenin bir kediyi öldürmesine izin verilmediği söylenir.
On dit qu'à Ulthar, qui se trouve de l'autre côté de la rivière Skai, aucun homme ne peut tuer un chat.
Dizem que em Ulthar, que fica além do rio Skai, nenhum homem pode matar um gato.
Und dies kann ich wahrlich glauben, wenn ich sie beobachte, wie sie schnurrend vor dem Feuer sitzt.
|this|||truly|believe|when|||observe|||purring|before||fire|sits
et|cela|peut|je|vraiment|croire|quand|je|les|observe|comme|elle|ronronnant|devant|le|feu|est assise
||||||||||||sneccando||||
||||||||||||dorombolva||||
ve|bu|-ebilir|ben|gerçekten|inanmak|-dığında|ben|onları|gözlemliyorum|-dığı gibi|onlar|mırlayarak|önünde|-in|ateş|oturuyor
||||정말||||||||웅얼거리며||||
e|isso|pode|eu|verdadeiramente|crer|quando|eu|as|observo|como|elas|ronronando|diante|da|fogo|está
||||resnično|verjeti||||opazim|||purring|||ognjem|sedi
||||verdaderamente|||||observo|||siseando||el||
And I can truly believe this when I watch her purring as she sits in front of the fire.
In ko jo gledam, kako mrmra pred ognjem, v to resnično verjamem.
Ve onları ateşin önünde mırlayarak otururken izlediğimde buna gerçekten inanabiliyorum.
Et je peux vraiment le croire, quand je les observe, assis en ronronnant devant le feu.
E eu realmente posso acreditar nisso, quando as observo, ronronando diante do fogo.
Denn die Katze ist geheimnisvoll und sonderbaren Dingen nahe, die der Mensch nicht zu sehen vermag.
For||cat||mysterious||strange|things|close|||human||||can
car|le|chat|est|mystérieux|et|étranges|choses|proche|que|l'|homme|nepas|à|voir|peut
|||||||||||||||vermag
çünkü|o|kedi|dır|gizemli|ve|tuhaf|şeylere|yakın|o|insan||değil|-e|görmek|başarır
||القط|||||||||||||
pois que|a|gata|é|misteriosa|e|estranhas|coisas|próxima|que|o|homem|não|a|ver|consegue
||||skrivnostna||čudnim|stvari|blizu|ki||človek|ne|||vermag
||||misteriosa|||||||||||
For the cat is mysterious and close to strange things that man cannot see.
Ker je mačka skrivnostna in blizu čudnim stvarem, ki jih ljudje ne vidimo.
Çünkü kedi gizemlidir ve insanın göremediği tuhaf şeylere yakındır.
Car le chat est mystérieux et proche de choses étranges que l'homme ne peut voir.
Pois o gato é misterioso e está próximo de coisas estranhas que o homem não pode ver.
Sie ist die Seele des antiken Aegyptus und Überbringer von Geschichten aus lang vergessenen Städten in Meroe und Ophir.
|||soul|of the|ancient|Egypt||bearer||stories|from|long|forgotten|cities||Meroe||Ophir
elle|est|l'|âme|de l'|antique|Egypte|et|messager|d'|histoires|de|longtemps|oubliées|villes|à|Méroé|et|Ophir
||||||||portatrice||||||||Meroe||Ophir
||||||Egyiptom||történetek h||||||||Meroé||Ophir
o|dır|o|ruh|-in|antik|Mısır|ve|getiren|-den|hikayeler|-den|uzun|unutulmuş|şehirler|-de|Meroe|ve|Ofir
ela|é|a|alma|do|antigo|Egito|e|portadora|de|histórias|de|há muito|esquecidas|cidades|em|Meroé|e|Ofir
||||||||||||||||||أوفير
|||duša||antikega|Egipt||prinašalec||zgodbe|||pozabljenih|mestih||Meroe||Ofir
|||alma||antiguo|Egipto||portadora|||||olvidadas|||Meroe||Ofir
She is the soul of ancient Aegyptus and bearer of stories from long forgotten cities in Meroe and Ophir.
Je duša starega Egipta in nosilka zgodb iz davno pozabljenih mest Meroe in Ofir.
O, antik Mısır'ın ruhudur ve Meroe ve Ofir'deki uzun zaman önce unutulmuş şehirlerden hikayelerin taşıyıcısıdır.
Il est l'âme de l'Égypte antique et le porteur d'histoires venues de villes longtemps oubliées à Méroé et Ophir.
Ele é a alma do antigo Egito e portador de histórias de cidades há muito esquecidas em Meroe e Ofir.
Sie ist verwandt mit den Herren des Dschungels und Erbin der Geheimnisse des uralten und finsteren Afrika.
||related|||lords||jungle||heiress||secrets||ancient||dark|Africa
elle|est|liée|avec|les|seigneurs|de la|jungle|et|héritière|des|secrets|de l'|ancien|et|sombre|Afrique
|||||||||erede|||||||
|||||||dzsungel||örökösnő|||||||
o|dır|akraba|ile|o|lordlar|-in|orman|ve|mirasçı|o|sırlar|-in|çok eski|ve|karanlık|Afrika
ela|é|parente|com|os|senhores|da|selva|e|herdeira|dos|segredos|do|antigo|e|sombrio|África
|||||||الغابة|||||||||
||povezana||tistimi|gospodov||Džungle||dedinja||skrivnosti||starodavnega||temnega|Afrika
||relacionada|||señores||selva||heredera||secretos||||oscuro|
She is related to the lords of the jungle and heiress of the secrets of ancient and dark Africa.
Ona je sorodna z gospodami džungle in dedinjska skrivnosti starodavnega in temnega Afrike.
O, ormanın efendileriyle akrabadır ve çok eski ve karanlık Afrika'nın sırlarının varisidir.
Il est lié aux seigneurs de la jungle et héritier des secrets de l'Afrique ancienne et sombre.
Ele é parente dos senhores da selva e herdeiro dos segredos da antiga e sombria África.
Die Sphinx ist ihre Base und sie spricht ihre Sprache, doch ist die Katze noch älter als die Sphinx und erinnert sich an das, was jene längst vergessen.
the|sphinx|||base|||||language|yet|||||older|||sphinx||remembers|herself||||those|long ago|forgotten
la|Sphinx|est|sa|base|et|elle|parle|sa|langue|mais|est|le|chat|encore|plus vieux|que|la|Sphinx|et|se souvient|de|à|ce|que|celle-là|depuis longtemps|oublié
|Szfinx|||bázisa|||||||||||||||||||||||
o|Sfenks|dır|onun|üssü|ve|o|konuşur|onun|dili|ama|dır|o|kedi|hala|daha eski|-den|o|Sfenks|ve|hatırlıyor|kendini|-e|o|ne|o|çoktan|unutmuş
a|Esfinge|é|sua|base|e|ela|fala|sua|língua|mas|é|a|gata|ainda|mais velha|do que|a|Esfinge|e|lembra|se|ao|que|o que|aquela|há muito|esqueceu
|||||||تتحدث||||||||||||||||||||
|Sfinga||njena|Basis|||govori||jezik|vendar|||mačka|še|starejša|kot||||se spomni|sebe||to||ona|davno|pozabila
|Esfinge|||Basis||||||||||||||||se recuerda|||||ella|hace tiempo|
The Sphinx is her base and she speaks her language, but the cat is even older than the Sphinx and remembers what those long forgotten.
Sfinga je njena baza in govori njen jezik, toda mačka je še starejša od sfinge in se spominja tistega, kar je ta že zdavnaj pozabila.
Sfenks onun üssüdür ve onun dilini konuşur, ancak kedi Sfenks'ten daha eski olup, onun çoktan unuttuğu şeyleri hatırlar.
La Sphinx est sa base et il parle sa langue, mais le chat est encore plus ancien que la Sphinx et se souvient de ce que celle-ci a depuis longtemps oublié.
A Esfinge é sua base e ela fala sua língua, mas o gato é ainda mais antigo que a Esfinge e se lembra do que aquela há muito esqueceu.
In Ulthar lebten, bevor die Bürger das Töten von Katzen verboten, ein alter Kötter und seine Frau, die sich daran erfreuten, die Katzen ihrer Nachbarn zu fangen und umzubringen.
|Ulthar|lived|before||citizens||killing|||forbidden|an|old|dog|and|his|wife|who|themselves|in it|enjoyed|||their|neighbors||to catch||and kill
dans|Ulthar|vivaient|avant que|les|citoyens|l'|meurtre|de|chats|interdirent|un|vieux|chien|et|sa|femme|qui|se|à cela|réjouissaient|les|chats|de leurs|voisins|à|attraper|et|tuer
|||||||||||||gatto|||||||||||||||
|||||||||||||kutyás|||||||örömmel||||||||
içinde|Ulthar|yaşıyorlardı|önce|o|vatandaşlar|bu|öldürme|-in|kediler|yasakladılar|bir|yaşlı|köpek|ve|onun|eşi|o|kendilerini|buna|keyif aldılar|o|kediler|komşularının|komşular|-mek|yakalamak|ve|öldürmek
em|Ulthar|viveram|antes que|os|cidadãos|a|matança|de|gatos|proibiram|um|velho|caçador|e|sua|esposa|que|se|a isso|alegravam|os|gatos|de seus|vizinhos|a|pegar|e|matar
|||||||||||||||||||لهذا|||||||||
|Ulthar|soživeli|prej||državljani||ubijanje|||prepovedali|||Kot||njegova||||temu|so se veselila|te|mačke|njihovih|sosedov||uloviti||ubiti
|||||ciudadanos|||||prohibieron|||gato|||||||se alegraban||||||atrapar||matar
In Ulthar, before the citizens banned the killing of cats, there lived an old kötter and his wife who delighted in catching and killing their neighbors' cats.
V Ultharju so živeli, preden so občani prepovedali ubijanje mačk, star pek in njegova žena, ki sta se veselila lova in ubijanja mačk svojih sosedov.
I Ulthar, innan stadsborna förbjöd dödandet av katter, bodde en gammal katt och hans fru som njöt av att fånga och döda sina grannars katter.
Ulthar'da, vatandaşların kedileri öldürmeyi yasaklamasından önce, komşularının kedilerini yakalayıp öldürmekten zevk alan yaşlı bir köpek ve eşi yaşıyordu.
À Ulthar, avant que les citoyens n'interdisent de tuer des chats, vivaient un vieux chien de chasse et sa femme, qui prenaient plaisir à attraper et à tuer les chats de leurs voisins.
Em Ulthar, antes que os cidadãos proibissem a matança de gatos, vivia um velho caçador e sua esposa, que se divertiam em capturar e matar os gatos de seus vizinhos.
Warum sie dies taten, weiß ich nicht; außer dass Mancher die Stimme der Katze in der Nacht hasst und es übel aufnimmt, dass Katzen in der Dämmerung verstohlen durch Höfe und Gärten rennen.
||this|did|||not|except||Some||voice|||||night|hates|||badly|takes|||||dusk|stealthily|through|yards||gardens|run
pourquoi|ils|cela|firent|sais|je|pas|sauf|que|certains|la|voix|du|chat|dans|la|nuit|déteste|et|cela|mal|prend mal|que|chats|dans|la|crépuscule|furtivement|à travers|cours|et|jardins|courent
|||||||||||||||||||||prende|||||||||||
|||||||||||||||||||||||||||lopakodva|||||
neden|onlar|bunu|yaptılar|biliyorum|ben|değil|dışında|-dığı|bazıları|o|ses|-in|kedi|içinde|-in|gece|nefret ediyor|ve|bunu|kötü|karşılıyor|-dığı|kediler|içinde|-in|alacakaranlık|gizlice|içinden|avlular|ve|bahçeler|koşmak
por que|eles|isso|fizeram|sei|eu|não|exceto|que|alguns|a|voz|do|gato|em|a|noite|odeia|e|isso|mal|leva a mal|que|gatos|em|a|penumbra|furtivamente|por|quintais|e|jardins|correm
zakaj||to (to)|naredili|vem|||razen|da|nekdo||glas|||||noči|sovraži|||slabo|sprejema|||||mrak|potihoma|čez|dvorišča||vrtovi|tečejo
|||||||||algunos|||||||||||mal|toma mal|||||crepúsculo|sigilosamente||patios||jardines|
Why they did this, I do not know; except that some hate the voice of the cat at night and resent cats running stealthily through yards and gardens at dusk.
Zakaj so to storili, ne vem; razen da nekateri sovražijo mačje menjave ponoči in slabo prenašajo, da mačke skrivaj tečejo po dvoriščih in vrtovih v mraku.
Jag vet inte varför de gjorde detta; förutom att vissa hatar kattens röst på natten, och ogillar katter som springer i smyg genom gårdar och trädgårdar i skymningen.
Bunu neden yaptıklarını bilmiyorum; sadece bazı insanların geceleri kedilerin sesinden nefret ettiğini ve kedilerin alacakaranlıkta gizlice avlular ve bahçelerden geçmesini kötü karşıladığını biliyorum.
Pourquoi ils faisaient cela, je ne sais pas ; sauf que certains détestent le cri du chat la nuit et prennent mal le fait que les chats courent furtivement à travers les cours et les jardins au crépuscule.
Por que faziam isso, eu não sei; exceto que alguns odeiam a voz do gato à noite e se incomodam com o fato de que os gatos correm furtivamente por pátios e jardins ao crepúsculo.
Doch was immer der Grund sein mochte, dieser alte Mann und seine Frau fanden Gefallen daran, jede Katze einzufangen und zu erschlagen, die ihrer Hütte zu nahe kam und manchen der Geräusche, die man des Nachts von dort vernehmen konnte, entnahmen viele Dorfbewohner, dass die Tötungsmethode außergewöhnlich absonderlich sei.
However|whatever|||reason|be|might|this|old|||||found|pleasure||every||catch|||kill|||cabin|||||some||noises||one||at night|||hear||extracted|many|villager|||method of killing|extraordinarily|peculiar|become
mais|ce que|toujours|la|raison|être|pouvait|cet|vieux|homme|et|sa|femme|trouvèrent|plaisir|à cela|chaque|chat|attraper|et|à|tuer|qui|de leur|cabane|trop|près|venait|et|certains|des|bruits|que|on|de|nuit|de|là|entendre|pouvait|ils en déduisirent|beaucoup|villageois|que|la|méthode de meurtre|exceptionnellement|étrange|était
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||entrare||||||||
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||kiderítették|||||ölési módszer|||
ama|ne|her ne|o|sebep|olmak|olabilirdi|bu|yaşlı|adam|ve|onun|eşi|buldular|zevk|buna|her|kedi|yakalamak|ve|-mek|öldürmek|o|onların|kulübe|-e|yakın|geldi|ve|bazı|-in|sesler|o|insan|-den|gece|-den|oradan|duymak|-abildi|çıkardılar|birçok|köylü|-dığı|o|öldürme yöntemi|olağanüstü|garip|
mas|o que|sempre que|o|motivo|ser|poderia|este|velho|homem|e|sua|esposa|encontraram|prazer|nisso|cada|gato|pegar|e|a|matar|que|de sua|cabana|a|perto|chegava|e|alguns|dos|sons|que|se|da|noite|de|lá|ouvir|podia|deduziram|muitos|moradores da aldeia|que|a|método de matar|extraordinariamente|estranho|é
|kaj|||razlog|biti|bi bil|ta (1)|stari|mož||njegova|žena|našli|užitek|temu||mačka|ujeti|||ubiti|ki|njihove (1)|koča||preblizu|prišla||manjšini||hrupov|||||||slišati|može|vzel||vaščani|da||metoda ubijanja|izjemno|čudno|sei
|||||||||||||encontraron|||||atrapar|||matar|||cabaña|||||||ruidos|||||||vernehmen||sacaba||los aldeanos|||método de matar|extraordinario|extraña|
But whatever the reason, this old man and his wife took pleasure in catching and slaying any cat that came too close to their hut, and from some of the sounds that could be heard from there at night, many villagers inferred that the method of killing was exceptionally strange.
Toda kakršen koli je bil razlog, sta ta starec in njegova žena uživala v tem, da ujamejo in ubijejo vsako mačko, ki se je preveč približala njihovemu zavetišču, in mnogi vaščani so iz nekaterih zvokov, ki so prihajali od tam ponoči, sklepali, da je metoda ubijanja izjemno nenavadna.
Ama ne olursa olsun, bu yaşlı adam ve eşi, kulübelerine çok yaklaşan her kediyi yakalayıp öldürmekten hoşlandılar ve geceleri oradan duyulan bazı seslerden, birçok köylü, öldürme yönteminin son derece tuhaf olduğunu anladı.
Mais quelle que soit la raison, ce vieux homme et sa femme prenaient plaisir à attraper et à tuer chaque chat qui s'approchait trop de leur cabane, et certains des bruits que l'on pouvait entendre la nuit provenaient de là, ce qui amenait de nombreux villageois à conclure que la méthode de mise à mort était exceptionnellement étrange.
Mas, seja qual for o motivo, esse velho e sua esposa gostavam de capturar e matar qualquer gato que se aproximasse demais de sua cabana, e muitos dos sons que se podiam ouvir à noite de lá faziam os moradores da aldeia concluir que o método de matança era extraordinariamente peculiar.
Doch die Dorfbewohner besprachen diese Dinge nicht mit dem alten Mann und seiner Frau, ob der gewöhnlichen Miene auf den verwelkten Gesichtern der zwei und, weil ihr Häuschen so klein und so finster versteckt unter breiten Eichenbäumen am Ende eines vernachlässigten Hofes.
||villagers|discussed|||||||||||||ordinary|expression|||wilted|faces||||||little house|||||dark|hidden||broad|oak trees||||neglected|yard
mais|les|villageois|discutèrent|ces|choses|pas|avec|le|vieux|homme|et|sa|femme|si|la|ordinaire|expression|sur|les|flétris|visages|des|deux|et|parce que|leur|petite maison|si|petite|et|si|sombre|caché|sous|larges|chênes|à|fin|d'|négligé|cour
|||discussero|||||||||||||||||appassiti||||||||||||||||quercie|||||
|||||||||||||||||kifejezés|||elhaltak||||||||||||||||tölgyfák|||||
ama|o|köylüler|tartışmadılar|bu|şeyler|değil|ile|o|yaşlı|adam|ve|onun|eşi|-ip -mediği|-in|sıradan|yüz ifadesi|üzerinde|o|solgun|yüzler|-in|iki|ve|çünkü|onların|kulübeleri|o kadar|küçük|ve|o kadar|karanlık|gizli|altında|geniş|meşe ağaçları|-de|sonunda|bir|terkedilmiş|avlu
mas|os|moradores da aldeia|discutiram|essas|coisas|não|com|o|velho|homem|e|sua|esposa|se|a|comum|expressão|em|os|murchos|rostos|dos|dois|e|porque|sua|casinha|tão|pequena|e|tão|escuro|escondido|sob|largas|árvores de carvalho|no|final|de um|negligenciado|quintal
||vaščani|sočnili||stvari|||||||svojo||ob||navadne|mimiki||na|venelih|obrazih||||ker||hišica|tako|majhno|||temno|skrito|na|breiten|hrastovih drevesih|na|konec|enega|zanemarjenih|Hofes
||los aldeanos|discutieron|||||||||||||habitual|expresión|||marchitos|caras||||||casita|||||oscuro|verwelkten||breiten|robles||||vernachlässigten|Hofes
But the villagers did not discuss these things with the old man and his wife, because of the ordinary expression on the withered faces of the two of them and because their cottage was so small and so darkly hidden under wide oak trees at the end of a neglected yard.
Toda vaščani o teh stvareh nista razpravljala s starcem in njegovo ženo, zaradi običajnega izraza na venetih obrazih obeh in ker je njuna hišica tako majhna in tako mračna, skrita pod širokimi hrastovimi drevesi na koncu zapuščenega dvorišča.
Men byborna diskuterade inte dessa saker med den gamle mannen och hans hustru, på grund av de vanliga uttrycken på de tvås vissna ansikten och för att deras stuga är så liten och så olycksbådande gömd under breda ekar i slutet av en försummad innergård.
Ama köylüler bu konuları yaşlı adam ve eşiyle tartışmadılar, çünkü iki kişinin solgun yüzlerinde sıradan bir ifade vardı ve evleri, terkedilmiş bir avlunun sonunda geniş meşe ağaçlarının altında o kadar küçük ve karanlık bir şekilde gizlenmişti.
Cependant, les villageois ne discutaient pas de ces choses avec le vieux homme et sa femme, en raison de l'expression habituelle sur les visages flétris des deux et parce que leur petite maison était si sombrement cachée sous de grands chênes à l'extrémité d'une cour négligée.
No entanto, os moradores da aldeia não discutiam essas coisas com o velho e sua esposa, devido à expressão comum nos rostos murchos dos dois e porque sua casinha era tão pequena e tão obscuramente escondida sob grandes árvores de carvalho no final de um pátio negligenciado.
In Wahrheit hassten die Besitzer der Katzen diese merkwürdigen Leute, doch fürchteten sie sie noch mehr und anstatt sie brutale Meuchler zu schimpfen, gaben sie lediglich acht, dass kein geschätztes Haustier, oder ein Mäusejäger in Richtung der abgelegenen Hütte unter den dunklen Bäumen streunte.
|truth|hated||||||strange|people||feared||||||instead of||brutal|assassins|to|call|gave||merely|eight|||beloved|pet|or||mouse hunter||||remote||||||strayed
en|vérité|ils haïssaient|les|propriétaires|des|chats|ces|étranges|gens|mais|ils craignaient|les|les|||||ils|||||||seulement|attention|à ce que|aucun|estimé|animal de compagnie|ou|un|chasseur de souris|en|direction|de la|isolée|cabane|sous|les|sombres|arbres|er errait
||||||||||||||||||||assassini||schimfare|||soltanto||||||||||||||||||streunte
|||||||||||féltek||||||helyett||brutális|gyilkosok|||||||||becsült|háziállat|||egérvadász||||||||||kószált
içinde|gerçek|nefret ettiler|o|sahipler|-in|kediler|bu|garip|insanlar|ama|korktular|onları|onları|||||onları||katil||küfür etmek|||sadece|dikkat|-dığı|hiç|değerli|evcil hayvan|ya da|bir|fare avcısı|içinde|yön|-in|uzak|kulübe|altında|-in|karanlık|ağaçlar|dolaşıyordu
em|verdade|odiavam|os|proprietários|das|gatos|essas|estranhas|pessoas|mas|temiam|elas|as|ainda|mais|e|em vez de|as|brutais|assassinos|a|xingar|deram|elas|apenas|atenção|que|nenhum|estimado|animal de estimação|ou|um|caçador de ratos|em|direção|da|isolada|cabana|sob|as|escuras|árvores|vagava
|resnici|sočili|(oni)|lastniki|||teh (1)|čudne|ljudje||so se bali|jih|njih|še|več||namesto||brutalne|morilci||preklinjati|daleč||le samo|pozornost|||cenjeno|austier|ali|en|Mauzljem||smer||odmaknjene|koča|pod|da|temno|Bäume|streunte
|verdad|odiaban||dueños||||extraños|||temían||||||||brutales|meuchler||maldicir|||solamente||||estimado||||Mäusejäger||||alejados|ütte|||||vagabunde
In truth, the owners of the cats hated these strange people, but they feared them even more, and instead of scolding them brutal assassins, they merely took care that no cherished pet, or mouse hunter strayed towards the secluded hut under the dark trees.
V resnici so lastniki mačk sovražili te čudne ljudi, a so se jih še bolj bali in namesto, da bi jih imenovali za brutalne morilce, so le pazili, da nobena cenjena hišna žival ali mišji ulovilec ne tava proti oddaljeni koči pod temnimi drevesi.
Aslında, kedilerin sahipleri bu garip insanları nefret ediyorlardı, ama onlardan daha çok korkuyorlardı ve onları acımasız suikastçiler olarak adlandırmak yerine, sadece değerli evcil hayvanların veya bir fare avcısının karanlık ağaçların altındaki uzak kulübeye doğru dolaşmadığından emin olmaya dikkat ediyorlardı.
En vérité, les propriétaires des chats détestaient ces gens étranges, mais ils les craignaient encore plus et au lieu de les traiter de meurtriers brutaux, ils veillaient simplement à ce qu'aucun animal de compagnie apprécié, ou chasseur de souris ne traîne en direction de la cabane isolée sous les arbres sombres.
Na verdade, os donos dos gatos odiavam essas pessoas estranhas, mas as temiam ainda mais e, em vez de chamá-las de assassinos brutais, apenas se certificavam de que nenhum animal de estimação querido ou caçador de ratos vagasse em direção à cabana isolada sob as árvores escuras.
Wenn durch ein unvermeidliches Versehen eine Katze verloren gegangen und nach Einbruch der Dunkelheit Geräusche zu vernehmen waren, so klagte der Verlierer ohnmächtig, oder tröstete sich indem er dem Schicksal dankte, dass es nicht eines seiner Kinder war, die auf solche Weise verschwunden waren.
|||unavoidable|oversight|a||lost|gone|||break-in||darkness|noises||hear|||complained|the|loser|unconsciously||comforted||by|her||fate|thanked||||||children||||such|way|disappeared|
si|par|une|inévitable|erreur|un|chat|perdu|partie|et|après|tombée|de la|nuit|bruits|à|entendre|ils étaient|alors|il se plaignait|du|perdant|impuissant|ou|il se consolait|lui-même|en|il|au|destin|il remerciait|que|il|pas|un|de ses|enfants|c'était|qui|de|telles|manière|disparus|ils étaient
|||inevitabile||||||||infrangere|||||||||||inutilmente|||||||||||||||||||||
|||elkerülhetetlen||||||||||sötétség|||||||||||vígasztalta mag|||||||||||||||||||
eğer|-den|bir|kaçınılmaz|hata|bir|kedi|kaybolmuş|gitmiş|ve|-den sonra|çöküş|-in|karanlık|sesler|-e|duymak|vardı|o zaman|şikayet etti|-in|kaybeden|çaresiz|ya da|teselli etti|kendini|-arak|o|-e|kader|teşekkür etti|-dığı|o|değil|bir|onun|çocuklar|-di|o|-e|böyle|şekilde|kaybolmuş|-di
se|por|um|inevitável|descuido|uma|gato|perdido|ido|e|após|queda|da|escuridão|sons|a|ouvir|eram|então|lamentou|o|perdedor|impotente|ou|consolou|a si mesmo|ao|ele|ao|destino|agradeceu|que|ele|não|um|de seus|filhos|era|que|de|tal|maneira|desaparecido|eram
če|skozi|(1) eno|neizogibno|spregledanje|||izgubljena|šla|||mrkve||temna|hral, dass die Katze vielleicht nur ein paar Schritte entfernt war.||slišati|bile||jecljal||porazni|ohnmächtig|ali|to comforted|sebe|da|jo||usodi|hvaležnost|||||svoji|otrokom||mačka|||||
|||inevitable|error|||||||anochecer|||ruidos||oír|||se quejaba||perdedor|inútil||se consolaba|||||destino|agradeció||||||||||tal|modo|perdida|
If by some unavoidable accident a cat was lost and after dark noises were heard, the loser lamented faintly, or consoled himself by thanking fate that it was not one of his children who had disappeared in such a way.
Če je zaradi neizogibne napake mačka izginila in so se po mraku slišali zvoki, je izgubežnik nemočno tarnal ali se tolažil, da se zahvaljuje usodi, da ni bil eden njegovih otrok, ki bi na tak način izginil.
Om, av någon oundviklig olycka, en katt förlorades och ljud hördes efter mörkrets inbrott, skulle förloraren jämra sig i svimning, eller trösta sig med att tacka ödet att det inte var ett av hans barn som hade försvunnit på ett sådant sätt.
Eğer kaçınılmaz bir dikkatsizlik sonucu bir kedi kaybolmuş ve karanlık çöktüğünde sesler duyulmuşsa, kaybeden çaresizce feryat ederdi ya da kaderine teşekkür ederek teselli bulurdu, çünkü böyle kaybolan bir çocuğu olmadığını düşünürdü.
Si, par un malheureux accident, un chat se perdait et que des bruits se faisaient entendre après la tombée de la nuit, le perdant se plaignait impuissant, ou se consolait en remerciant le destin de ne pas avoir emporté un de ses enfants de cette manière.
Se, por um descuido inevitável, um gato se perdesse e à noite fossem ouvidos ruídos, o perdedor se lamentava impotente ou se consolava agradecendo ao destino por não ter sido uma de suas crianças que desapareceu dessa forma.
Denn die Einwohner von Ulthar waren einfache Leute und wussten nicht, woher alle Katzen ursprünglich kamen.
||inhabitants||Ulthar|||||||where|||originally|
car|les|habitants|de|Ulthar|ils étaient|simples|gens|et|ils savaient|pas|d'où|tous|chats|à l'origine|ils venaient
çünkü|o|sakinler|-in|Ulthar|-di|sade|insanlar|ve|bilmiyorlardı|değil|nereden|tüm|kediler|aslında|geldiler
pois|os|habitantes|de|Ulthar|eram|simples|pessoas|e|sabiam|não|de onde|todos|gatos|originalmente|vieram
|||||||||sabían|||||originalmente|
For the inhabitants of Ulthar were simple people and did not know where all the cats originally came from.
Saj so prebivalci Ultharja bili preprosti ljudje in niso vedeli, od kod so vse mačke izvirale.
Çünkü Ulthar'ın sakinleri sade insanlardı ve tüm kedilerin nereden geldiğini bilmiyorlardı.
Car les habitants d'Ulthar étaient des gens simples et ne savaient pas d'où venaient tous les chats à l'origine.
Pois os habitantes de Ulthar eram pessoas simples e não sabiam de onde vinham todos os gatos originalmente.
Eines Tages betrat eine Karawane von fremdartigen Wanderern die gepflasterten Straßen von Ulthar.
||entered||caravan||foreign|travelers||paved|streets|of|Ulthar
un|jour|il entra|une|caravane|de|étranges|voyageurs|qui|pavées|rues|d'|Ulthar
||||karaván||különös|vándorok|||||
bir|gün|girdi|bir|kervan|-den|garip|gezginler|o|taş döşeli|yollar|-in|Ulthar
um|dia|entrou|uma|caravana|de|estranhos|viajantes|que|pavimentadas|ruas|de|Ulthar
||entró||caravana||extraños|viajeros||pavimentadas|||
One day, a caravan of strange wanderers entered the cobbled streets of Ulthar.
Nekega dne je v ultharske tlakovane ulice stopila karavana tujih popotnikov.
Bir gün, garip gezginlerden oluşan bir kervan Ulthar'ın taş döşeli sokaklarına girdi.
Un jour, une caravane de voyageurs étranges entra dans les rues pavées d'Ulthar.
Um dia, uma caravana de viajantes estranhos entrou nas ruas pavimentadas de Ulthar.
Dunkle Wanderer, die anders waren als alles andere fahrende Volk, welches zweimal im Jahr das Dorf passierte.
dark|wanderer|||||||traveling||which|twice|||||passed
sombres|voyageurs|qui|différents|étaient|que|tout|autre|itinérant|peuple|qui|deux fois|dans le|an|le|village|passait
karanlık|göçebe|onlar|farklı|oldular|-den|her şey|diğer|giden|halk|ki|iki kez|içinde|yıl|o|köy|geçti
escuros|viajantes|que|diferentes|eram|do que|todo|outro|nômade|povo|que|duas vezes|em|ano|a|aldeia|passava
|viajero|||||||errante|pueblo|||||||
Dark wanderers who were different from all other traveling people who passed the village twice a year.
Temni popotniki, ki so bili drugačni od vsega drugega potujočega ljudstva, ki je dvakrat na leto potekalo skozi vas.
Karanlık göçebeler, yılda iki kez köyden geçen diğer tüm göçebe halklardan farklıydı.
Des vagabonds sombres, qui étaient différents de tout autre peuple itinérant, qui passait deux fois par an dans le village.
Viajantes sombrios, que eram diferentes de qualquer outro povo nômade que passava pela aldeia duas vezes por ano.
Auf dem Marktplatz sagten sie für Silber die Zukunft voraus und kauften farbenfrohe Perlen von den Händlern.
||marketplace|predicted|||silver||future|ahead||bought|colorful|pearls|||traders
sur|la|place du marché|disaient|ils|pour|argent|la|avenir|prédisaient|et|achetaient|colorées|perles|aux|les|marchands
||||||||||||colorate||||
üzerinde|o|pazar|söylediler|onlar|için|gümüş|o|gelecek|önceden|ve|satın aldılar|renkli|boncuklar|-den|o|tüccarlar
em|a|praça de mercado|diziam|eles|por|prata|que|futuro|prever|e|compravam|coloridas|contas|de|os|comerciantes
||plaza de mercado|||||||previeron||compraron|coloridas||||comerciantes
In the marketplace, they predicted the future for silver and bought colorful beads from the merchants.
Na trgu so napovedovali prihodnost za srebro in kupovali pisane bisere od trgovcev.
Pazar yerinde gümüş karşılığında geleceği tahmin ediyorlar ve tüccarlardan renkli boncuklar satın alıyorlardı.
Sur la place du marché, ils prédisaient l'avenir pour de l'argent et achetaient des perles colorées aux marchands.
Na praça do mercado, eles previam o futuro por prata e compravam contas coloridas dos comerciantes.
Aus welchem Land diese Wanderer ursprünglich kamen, wusste niemand, doch sah man sie fremdartigen Gebeten hingegeben und die Seiten ihrer Wagen trugen merkwürdige Zeichnungen von Figuren mit Menschenkörpern und den Köpfen von Katzen, Falken, Widdern und Löwen.
|||||originally|||||||them|foreign|prayers|devoted|||sides||carts|carried|strange|drawings||figures||human bodies|||heads|||falcons|rams||lions
de|quel|pays|ces|voyageurs|à l'origine|venaient|savait|personne|mais|voyait|on|les|étranges|prières|consacrés|et|les|côtés|de leurs|chariots|portaient|étranges|dessins|de|figures|avec|corps humains|et|les|têtes|de|chats|faucons|béliers|et|lions
|||||||||||||||dedicati|||||||||||||||||||Widdern||
|||||||||||||||odaadóan||||||||||||emberi testek|||||||kosok||
-den|hangi|ülke|bu|göçebeler|aslında|geldiler|bilmiyordu|hiç kimse|ama|gördü|insan|onları|garip|dualar|adanmış|ve|o|yanlar|onların|arabalar|taşıyorlardı|tuhaf|çizimler|-den|figürler|ile|insan bedenleri|ve|o|başlar|-den|kediler|şahinler|koçlar|ve|aslanlar
de|qual|país|esses|viajantes|originalmente|vieram|sabia|ninguém|mas|viu|se|eles|estranhos|orações|dedicados|e|as|laterais|de seus|carros|tinham|estranhas|desenhos|de|figuras|com|corpos humanos|e|as|cabeças|de|gatos|falcões|carneiros|e|leões
|de qué|||viajeros|originalmente||||||||extraños|oraciones|dedicados||||||llevaban|extrañas|dibujos||figuras||cuerpos|||Köpfen|||halcones|Widdern||Löwen
From what country these wanderers originally came no one knew, but they were seen devoting themselves to strange prayers and the sides of their chariots bore strange drawings of figures with human bodies and the heads of cats, hawks, rams and lions.
Iz katere države so ti popotniki izvirali, ni vedel nihče, a videli so jih, kako so se posvečali nenavadnim molitvam, in strani njihovih voženj so nosile čudne risbe figur z ljudskimi telesi in glavami mačk, sokolov, ovnov in levov.
Bu göçebelerin hangi ülkeden geldiklerini kimse bilmiyordu, ancak onları garip dualara dalmış olarak görmek mümkündü ve arabalarının yanlarında insan bedenleri ile kedilerin, şahinlerin, koçların ve aslanların başlarının tuhaf çizimleri vardı.
D'où venaient à l'origine ces vagabonds, personne ne le savait, mais on les voyait consacrés à des prières étranges et les côtés de leurs chariots portaient des dessins étranges de figures avec des corps humains et des têtes de chats, de faucons, de béliers et de lions.
De qual país esses viajantes vieram originalmente, ninguém sabia, mas os via em orações estranhas e os lados de suas carroças exibiam desenhos curiosos de figuras com corpos humanos e cabeças de gatos, falcões, carneiros e leões.
Und der Anführer der Karawane trug einen Kopfschmuck aus zwei Hörnern mit einer eigentümlichen Scheibe dazwischen.
||leader|of the|caravan|||headdress|||horns|||peculiar|disk|in between
et|le|chef|de la|caravane|portait|un|couvre-chef|fait de|deux|cornes|avec|un|étrange|disque|entre
|||||||||||||particolare|disco|
|||||||fejdísz||||||||
ve|o|lider|o|kervan|takıyordu|bir|baş süsü|-den|iki|boynuz|ile|bir|tuhaf|disk|arasında
e|o|líder|da|caravana|usava|um|adorno de cabeça|de|dois|chifres|com|um|peculiar|disco|entre
||líder||caravana|llevaba||adorno de cabeza|||cuernos|||extraña|placa|entre medio
And the leader of the caravan wore a headdress of two horns with a peculiar disc between them.
In vodja karavane je nosil pokrivalo iz dveh rogov z nenavadnim diskom med njima.
Ve kervanın lideri, arasında tuhaf bir disk bulunan iki boynuzdan oluşan bir başlık takıyordu.
Et le chef de la caravane portait un couvre-chef fait de deux cornes avec un disque étrange entre elles.
E o líder da caravana usava um adereço de cabeça com dois chifres e uma placa peculiar entre eles.
In dieser ungewöhnlichen Karawane gab es einen kleinen Jungen, der weder Vater noch Mutter hatte, sondern nur ein kleines schwarzes Kätzchen hegte.
||unusual|caravan|was||||||neither||||||||small|black|kitten|nurtured
dans|cette|inhabituelle|caravane|il y avait|il|un|petit|garçon|qui|ni|père|ni|mère|il avait|mais|seulement|un|petit|noir|chaton|il chérissait
|||||||||||||||||||||accudiva
içinde|bu|alışılmadık|kervan|vardı|o|bir|küçük|çocuk|o|ne|baba|ne|anne|sahipti|ama|sadece|bir|küçük|siyah|kedi|besliyordu
em|esta|incomum|caravana|havia|isso|um|pequeno|menino|que|nem|pai|nem|mãe|tinha|mas|apenas|um|pequeno|preto|gatinho|cuidava
||inusual|caravana|||||niño||ni||||||||||gato|tenía
In this unusual caravan there was a little boy who had neither father nor mother, but cherished only a little black kitten.
V tej nenavadni karavani je bil majhen deček, ki ni imel ne očeta ne matere, ampak je le negoval majhno črno muco.
Bu sıradışı kervanda, ne bir babası ne de bir annesi olan küçük bir çocuk vardı, sadece küçük bir siyah kedicik besliyordu.
Dans cette caravane inhabituelle, il y avait un petit garçon qui n'avait ni père ni mère, mais qui s'occupait d'un petit chat noir.
Nesta caravana incomum havia um menino pequeno que não tinha pai nem mãe, mas apenas um pequeno gatinho preto que cuidava.
Die Pest hatte ihm übel mitgespielt und ihm doch dieses kleine, pelzige Ding gelassen um seinen Schmerz zu lindern; denn wer noch sehr jung ist, kann großen Trost in den lebhaften Possen einer schwarzen Katze finden.
The|plague|||badly|played||||this||furry||left|||||soothe|||||||||comfort|||lively|antics||||
la|peste|elle avait|à lui|mal|joué|et|à lui|pourtant|ce|petit|poilu|chose|laissé|pour|sa|douleur|à|soulager|car|celui qui|encore|très|jeune|il est|il peut|grand|réconfort|dans|les|vifs|pitreries|d'un|noir|chat|trouver
|||||||||||peloso||||||||||||||||||||possi||||
|||||||||||szőrös||hagyott|||fájdalom|||||||||||||||játékos kedv||||
bu|veba|sahipti|ona|kötü|oynamış|ve|ona|ama|bu|küçük|tüylü|şey|bırakmış|için|onun|acı|-e|hafifletmek|çünkü|kim|hala|çok|genç|ise|-abilir|büyük|teselli|içinde|o|canlı|şakalar|bir|siyah|kedi|bulmak
a|peste|tinha|a ele|mal|pregado peças|e|a ele|porém|este|pequeno|peludo|coisa|deixado|para|seu|dor|para|||quem|ainda|muito|jovem|é|pode|grande|conforto|em|as|vivazes|travessuras|de uma|preta|gata|encontrar
||||slabo|igralo|||pa|tole|majhno|puhasto|stvar|lassen|||bolečina||omiliti|saj|kdor|še|zelo|mlad|||velikem|tola|||živahnih|pustolovščinah||črni||
|peste|||malo|jugado||||||peludo|||||||aliviar|||||||||consuelo|||vivas|posadas||||
The plague had played havoc with him and yet left him this little furry thing to ease his pain; for those who are still very young can find great comfort in the lively antics of a black cat.
Kuga mu je kugla slabo odigrala, mu je vendarle pustila to majhno, puhasto stvar, da bi ublažila njegovo bolečino; saj lahko tisti, ki so še zelo mladi, najdejo veliko tolažbe v živahnih popotovanjih črne mačke.
Pesten hade behandlat honom illa och ändå lämnat honom denna lilla lurviga sak för att lindra hans smärta; för den som är mycket ung kan finna stor tröst i en svart katts livliga upptåg.
Veba ona kötü davranmıştı ama acısını hafifletmek için bu küçük, tüylü şeyi ona bırakmıştı; çünkü çok genç olan biri, bir siyah kedinin canlı şakalarında büyük bir teselli bulabilir.
La peste lui avait joué des tours et lui avait laissé cette petite chose pelucheuse pour apaiser sa douleur ; car ceux qui sont encore très jeunes peuvent trouver un grand réconfort dans les espiègleries d'un chat noir.
A peste havia sido cruel com ele e ainda assim lhe deixara essa pequena criatura peluda para aliviar sua dor; pois quem é muito jovem pode encontrar grande consolo nas travessuras vivas de um gato preto.
So lächelte der Junge, den die dunklen Leute Menes nannten, öfter als dass er weinte während er mit seinem anmutigen Kätzchen auf den Stufen eines sonderbar bemalten Wagens spielte.
|smiled|||||||Menes|called|more often||||cried|||||graceful|kitten|||steps||strangely|painted|wagon|played
alors|il souriait|le|garçon|que|les|sombres|gens|Menes|ils l'appelaient|plus souvent|que|de|il|il pleurait|pendant que|il|avec|son|gracieux|chaton|sur|les|marches|d'une|étrangement|peint|chariot|il jouait
||||||||Menes|||||||||||elegante|||||||||
||||||||Menes|||||||||||bájos|||||||festett|kocsin|
böylece|gülümsedi|o|çocuk|o|o|karanlık|insanlar|Menes|adlandırdılar|daha sık|-den|-dığı|o|ağladı|-iken|o|ile|onun|zarif|kedi|üzerinde|o|basamaklar|bir|garip|boyalı|araba|oynadı
assim|sorriu|o|menino|que|os|escuros|pessoas|Menes|chamavam|mais vezes|do que|que|ele|chorou|enquanto|ele|com|seu|gracioso|gatinho|em|os|degraus|de um|estranhamente|pintado|carro|brincava
|se je smejal||deček|ki|(da)|temnih|ljudje|Menes|sočili|pogosteje||||ječal|medtem ko|||svojim|čudovitim|||na stopnicah|stopnicah||čudno|pobarvanega|vozačem|igral
||||||||Menes|llamaban|||||lloraba|||||hermoso||||escalones||extraño|pintado||
So the boy, whom the dark people called Menes, smiled more often than he cried while playing with his graceful kitten on the steps of a strangely painted carriage.
Tako se je deček, ki so ga temni ljudje imenovali Menes, pogosto smejal, bolj kot jokal, medtem ko je s svojim elegantnim mačkim prijateljem igral na stopnicah nenavadno poslikanega voza.
Således log pojken som det mörka folket kallade Menes oftare än han grät när han lekte med sin graciösa kattunge på trappan till en märkligt målad vagn.
Bu yüzden, Menes olarak adlandırılan çocuk, tuhaf bir şekilde boyanmış bir arabanın merdivenlerinde zarif kedisiyle oynarken, ağladığından daha fazla gülümseyordu.
Ainsi, le garçon, que les gens sombres appelaient Menes, souriait plus souvent qu'il ne pleurait en jouant avec son gracieux chaton sur les marches d'un chariot étrangement peint.
Assim, o menino, que as pessoas escuras chamavam de Menes, sorria mais do que chorava enquanto brincava com seu gracioso gatinho nos degraus de uma carroça estranhamente pintada.
Am dritten Morgen, den die Wanderer in Ulthar verbrachten, konnte Menes sein Kätzchen nicht finden und wie er auf dem Marktplatz laut schluchzte, erzählten ihm einige Dorfbewohner von dem alten Mann und seiner Frau und von Geräuschen, die in der Nacht zuvor zu vernehmen gewesen waren.
|||||wanderers||Ulthar|spent||Menes||kitten||||||||marketplace||sobbed|told|||villagers|||old|||||||sounds||||night|previous night||hear|been|been
le|troisième|matin|que|les|voyageurs|à|Ulthar|ils passèrent|il pouvait|Menes|son|chaton|pas|trouver|et|quand|il|sur|la|place du marché|fort|il sanglotait|ils lui racontèrent|à lui|quelques|villageois|de|le|vieux|homme|et|sa|femme|et|de|bruits|qui|dans|la|nuit|précédente|à|entendre|été|ils avaient été
||||||||trascorsero||||||||||||||singhiozzava|||||||||||||||||||||||
||||||||töltöttek||||||||||||||sírva||||||||||||||zajokról|||||||||
-de|üçüncü|sabah|o|o|göçmenler|içinde|Ulthar|geçirdiler|-abildi|Menes|onun|kedi|değil|bulmak|ve|nasıl|o|üzerinde|o|pazar|yüksek|hıçkırdı|anlattılar|ona|bazı|köylüler|hakkında|o|yaşlı|adam|ve|onun|kadın|ve|hakkında|sesler|o|içinde|o|gece|önce|-e|duymak|olmuş|dı
na|terceira|manhã|que|os|viajantes|em|Ulthar|passaram|pôde|Menes|seu|gatinho|não|encontrar|e|quando|ele|em|a|praça|alto|soluçou|contaram|a ele|alguns|moradores da aldeia|sobre|o|velho|homem|e|sua|esposa|e|sobre|sons|que|na|a|noite|anterior|a|ouvir|sido|eram
|tretjem||||popotnik|||preživeli|je lahko|Menes||mucek|||||||||glasno|škljocal|so povedali|mu|nekateri|vaščani|o|starem|starem|možem||svojega|žena|||hrupih|||||prej|do|slišati|bil|so
|||||viajero|||pasaron||Menes||gatito||||||||||sluchó|||algunos|aldeanos||||||||||ruidos|||||||verbo||
On the third morning the wanderers spent in Ulthar, Menes could not find his kitten, and as he sobbed loudly in the marketplace, some villagers told him about the old man and his wife and about noises that had been heard the night before.
Tretje jutro, ki so ga popotniki preživeli v Ultharju, Menes ni mogel najti svojega mačka in ko je na trgu glasno jokal, so mu nekateri vaščani pripovedovali o starem možu in njegovi ženi ter o zvokih, ki so bili slišani prejšnjo noč.
Den tredje morgonen som vandrarna tillbringade i Ulthar kunde Menes inte hitta sin kattunge, och medan han snyftade högt på marknadsplatsen berättade några bybor för honom om den gamle mannen och hans fru och om ljud som hördes kvällen innan.
Ulthar'da geçirdikleri üçüncü sabah, Menes kedisini bulamadı ve pazar yerinde yüksek sesle hıçkırırken, bazı köylüler ona yaşlı adam ve karısı ile bir önceki gece duyulan seslerden bahsettiler.
Le troisième matin que les voyageurs passèrent à Ulthar, Menes ne pouvait pas trouver son chaton et, alors qu'il sanglotait bruyamment sur la place du marché, quelques villageois lui racontèrent l'histoire du vieil homme et de sa femme et des bruits qui avaient été entendus la nuit précédente.
Na terceira manhã que os viajantes passaram em Ulthar, Menes não conseguiu encontrar seu gatinho e, enquanto soluçava alto na praça do mercado, alguns moradores da aldeia lhe contaram sobre o velho e sua esposa e sobre os sons que haviam sido ouvidos na noite anterior.
Und als er diese Worte hörte, wandelte sich sein Schluchzen zu Meditation und schließlich zum Gebet.
||||||changed|||sob||meditation||||prayer
et|quand|il|ces|mots|entendit|changea|se|son|sanglot|en|méditation|et|finalement|en|prière
|||||||||||||||imádság
ve|-dığında|o|bu|kelimeleri|duydu|dönüştü|kendisi|onun|hıçkırışı|-e|meditasyona|ve|nihayet|-e|duaya
e|quando|ele|estas|palavras|ouviu|transformou|se|seu|choro|em|meditação|e|finalmente|em|oração
|ko||teh|besede|slišal|se je spremenilo|sebe|njegovo|jočanje|v|meditacijo||končno||molitev
||||||se convirtió|||llanto||||finalmente||oración
And when he heard these words, his sobs turned to meditation and finally to prayer.
Ko je slišal te besede, se je njegovo jokanje spremenilo v meditacijo in nazadnje v molitev.
Ve bu sözleri duyduğunda, hıçkırıkları meditasyona ve nihayetinde duaya dönüştü.
Et quand il entendit ces mots, ses sanglots se transformèrent en méditation et finalement en prière.
E quando ele ouviu essas palavras, seu choro se transformou em meditação e finalmente em oração.
Er streckte seine Arme zur Sonne aus und betete in einer Sprache, die kein Dorfbewohner verstand.
|stretched|his||||out||prayed|||language|||villager|understood
il|étendit|ses|bras|au|soleil|dehors|et|pria|dans|une|langue|que|aucun|habitant du village|comprit
||||||||imádkozott|||||||
o|uzattı|onun|kolları|-e|güne|dışarı|ve|dua etti|-de|bir|dilde|ki|hiç|köylü|anladı
ele|estendeu|seus|braços|para o|sol|para fora|e|orou|em|uma|língua|que|nenhum|morador da aldeia|entendia
|iztegnil||roke|k soncu||ven||moli|||jeziku|ki|noben|vaščan|razumel
|estiró|||||||oró||||||habitante del pueblo|entendía
He stretched out his arms to the sun and prayed in a language no villager understood.
Raztegnil je roke proti soncu in molil v jeziku, ki ga noben vaščan ni razumel.
Kollarını güneşe uzattı ve köylülerin anlamadığı bir dilde dua etti.
Il étendit ses bras vers le soleil et pria dans une langue que personne dans le village ne comprenait.
Ele estendeu os braços para o sol e orou em uma língua que nenhum morador da aldeia entendia.
Obwohl die Dorfbewohner auch nicht wirklich daran interessiert waren, ihn zu verstehen, da ihre Aufmerksamkeit vom Himmel und den merkwürdigen Formen, die die Wolken annahmen eingenommen wurde.
Although||villagers||||||||||||attention|||||strange|shapes||||assumed|taken|
bien que|les|habitants du village|aussi|ne|vraiment|à cela|intéressés|étaient|lui|à|comprendre|puisque|leur|attention|du|ciel|et|les|étranges|formes|que|les|nuages|prenaient|absorbée|était
|||||||||||||||||||||||||occupata|
-e rağmen|ki|köylüler|de|değil|gerçekten|buna|ilgilendiler|-dılar|onu|-e|anlamak|çünkü|onların|dikkati|-den|gökyüzünden|ve|o|garip|şekiller|ki|bulutlar||aldıkları|kapılmış|oldu
embora|os|moradores da aldeia|também|não|realmente|nisso|interessados|estavam|ele|em|entender|porque|sua|atenção|do|céu|e|as|estranhas|formas|que|as|nuvens|assumiam|tomada|
čeprav||vaščani|tudi||resnično|zanj|interesirani|bili|||razumeti|||pozornost||neba|||čudnih|oblikah|||oblakih|jemale|zauzeta|je bila
||los aldeanos||||||||||||atención|||||extrañas||||nubes|asumían||
Although the villagers weren't really interested in understanding him either, as their attention was taken up by the sky and the strange shapes the clouds were taking.
Čeprav tudi vaščanov ni zanimalo, ali ga bodo razumeli, saj je njihovo pozornost pritegnilo nebo in nenavadne oblike oblakov.
Även om byborna inte var riktigt intresserade av att förstå honom heller, eftersom deras uppmärksamhet drogs mot himlen och de konstiga former som molnen tog.
Köylüler de onu anlamaya pek ilgi duymuyorlardı, çünkü dikkatleri gökyüzüne ve bulutların aldığı garip şekillere yönelmişti.
Bien que les villageois n'étaient pas vraiment intéressés à le comprendre, car leur attention était accaparée par le ciel et les formes étranges que prenaient les nuages.
Embora os moradores da aldeia também não estivessem realmente interessados em entendê-lo, pois sua atenção estava voltada para o céu e as formas estranhas que as nuvens assumiam.
Es war sehr eigenartig, doch als der kleine Junge seine Bitte geäußert hatte, schienen sich am Himmel schemenhafte, nebulöse, exotische Gestalten zu formen, von hybriden Kreaturen, gekrönt mit von Hörnern flankierten Scheiben.
|||strange||||little|||request|expressed||seemed|||sky|shadowy|nebulous|exotic|figures||||hybrid|creatures|crowned||of|horns|flanked|discs
cela|était|très|étrange|mais|quand|le|petit|garçon|sa|demande|exprimée|avait|semblaient|se|au|ciel|floues|nébuleuses|exotiques|formes|à|se former|de|hybrides|créatures|couronnées|de|des|cornes|flanquées|disques
|||||||||||||||||sfuggenti||||||||||||||Scheiben
|||||||||||||||||árnyékos|ködös||||||hibrid||||||szarvakkal|
bu|-di|çok|garip|ama|-dığında|o|küçük|çocuk|onun|isteği|dile getirdi|-di|göründü|kendileri|-de|gökyüzünde|siluetsel|bulanık|egzotik|şekiller|-e|şekil almak|-den|melez|yaratıklar|taçlandırılmış|-le|-den|boynuzlar|kuşatılmış|diskler
isso|era|muito|estranho|mas|quando|o|pequeno|menino|seu|pedido|expressou|tinha|pareciam|se|no|céu|sombrias|nebulosas|exóticas|formas|em|formar|de|híbridas|criaturas|coroada|com|de|chifres|flanqueadas|discos
|je bilo|zelo|čudno|doch|||||njegove|prošnja|izrazil|izrazil|se je zdelo|||nebu|sencevito|nebulozne|ekzotične|oblikami||oblikovati|od|hibridnih|bitji|okronane|||rogi|flankirali|Scheiben
|||extraño||||||||expresado||||||esquemáticas|nebulosas|exóticas|figuras||||híbridas||crowned||||flankierten|Scheiben
It was very strange, but as the little boy made his request, shadowy, nebulous, exotic figures seemed to form in the sky, of hybrid creatures, crowned with discs flanked by horns.
Bilo je zelo nenavadno, toda ko je deček izrekel svojo prošnjo, se je zdelo, da se na nebu oblikujejo senčne, meglene, eksotične oblike hibridnih bitij, okronanih z diski, ki so jih obkrožali rogovi.
Det var väldigt konstigt, men när den lilla pojken gjorde sin begäran verkade det bildas skuggiga, mulliga, exotiska former på himlen, hybridvarelser krönta med skivor flankerade av horn.
Çok garipti, ama küçük çocuk dileğini ifade ettiğinde, gökyüzünde bulanık, sisli, egzotik şekillerin oluştuğu görünüyordu; boynuzlarla çevrili disklerle taçlandırılmış hibrit yaratıklar.
C'était très étrange, mais lorsque le petit garçon exprima son souhait, des silhouettes floues, nébuleuses et exotiques semblèrent se former dans le ciel, de créatures hybrides, couronnées de disques flanqués de cornes.
Era muito peculiar, mas quando o menino pequeno fez seu pedido, pareciam se formar no céu figuras nebulosas, exóticas e sombrias, de criaturas híbridas, coroadas com discos flanqueados por chifres.
In jener Nacht verließen die Wanderer Ulthar und wurden nie wieder gesehen.
|that||left||wanderers|Ulthar||were|||
dans|cette|nuit|quittèrent|les|voyageurs|Ulthar|et|furent|jamais|de nouveau|vus
o|o|gece|terk ettiler|o|gezginler|Ulthar|ve|oldular|asla|tekrar|görülmedi
em|aquela|noite|deixaram|os|viajantes|Ulthar|e|foram|nunca|mais|vistos
|tiste (1)||zapustili|||||so||spet|videni
|aquella||salieron||viajeros||||||
That night the wanderers left Ulthar and were never seen again.
Tisto noč so popotniki zapustili Ulthar in nihče jih ni več videl.
Den natten lämnade Wanderers Ulthar och sågs aldrig igen.
O gece gezginler Ulthar'ı terk etti ve bir daha asla görülmedi.
Cette nuit-là, les voyageurs quittèrent Ulthar et ne furent jamais revus.
Naquela noite, os viajantes deixaram Ulthar e nunca mais foram vistos.
Und die Hauseigentümer waren besorgt, als sie bemerkten, dass im ganzen Dorf nicht eine einzige Katze mehr aufzufinden war.
||homeowners||worried|||noticed|||||||||more|to be found|
et|les|propriétaires|étaient|inquiets|quand|ils|remarquèrent|que|dans tout|entier|village|pas|une|seule|chat|plus|à trouver|était
||proprietari di casa||||||||||||||||
||ház tulajdon||||||||||||||||
ve|o|ev sahipleri|oldular|endişeli|-dığı zaman|onlar|fark ettiler|-dığı|içinde|tüm|köy|hiç|bir|tek|kedi|daha|bulunmak|oldu
e|os|proprietários de casas|estavam|preocupados|quando|eles|perceberam|que|em|todo|vila|não|uma|única|gato|mais|encontrar|
||lastniki hiš|so bili|zaskrbljeni|||so opazili|||celem|vasi|||edina||več|najdati|
||propietarios de casa||preocupados|||se dieron cuenta|||||||una sola|||encontrar|
And the homeowners were worried when they noticed that not a single cat could be found in the whole village.
Lastniki hiš so bili zaskrbljeni, ko so ugotovili, da v vsej vasi ni niti ene mačke.
Ve ev sahipleri, köyde tek bir kedinin bile bulunmadığını fark ettiklerinde endişelendiler.
Et les propriétaires de maison étaient inquiets lorsqu'ils remarquèrent qu'il n'y avait plus un seul chat dans tout le village.
E os proprietários das casas estavam preocupados ao notar que não havia mais uma única gata em todo o vilarejo.
Von jedem Herd war die vertraute Katze verschwunden; Katzen groß und klein, schwarz und grau gestreift, gelb und weiß.
|each|stove|||familiar||disappeared||large||small|black||gray|striped|yellow||white
de|chaque|foyer|était|le|familier|chat|disparu|chats|grands|et|petits|noirs|et|gris|rayé|jaunes|et|blancs
||forno||||||||||||||||
-den|her|ocak|oldu|o|tanıdık|kedi|kaybolmuş|kediler|büyük|ve|küçük|siyah|ve|gri|çizgili|sarı|ve|beyaz
de|cada|lar|estava|a|familiar|gato|desaparecido|gatos|grandes|e|pequenos|pretos|e|cinzas|listrados|amarelos|e|brancos
|vsakega|peč|je bila||vertrača||izginila|||||črna||sivo|prugasta|rumena||bela
||horno|||vertraute||desaparecida||||||||rayada|||
From every hearth was gone the familiar cat; cats large and small, black and gray striped, yellow and white.
Znane mačke so izginile z vseh ognjišč; velike in majhne, črne in sive črtaste, rumene in bele.
Her ocaktan tanıdık kedi kaybolmuştu; büyük ve küçük kediler, siyah ve gri çizgili, sarı ve beyaz.
De chaque foyer, le chat familier avait disparu ; des chats grands et petits, noirs et gris rayés, jaunes et blancs.
De cada lar, o gato familiar havia desaparecido; gatos grandes e pequenos, listrados de preto e cinza, amarelos e brancos.
Der Alte Kranon, der Bürgermeister schwor, dass das dunkle Volk die Katzen aus Rache für den Mord an Menes' Kätzchen mitgenommen hatte und verfluchte die Karawane und den kleinen Jungen.
||Kranon||mayor|swore||||||||revenge|||murder||Menes|kitten|taken|||cursed||caravan||||
le|vieux|Kranon|le|maire|jura|que|le|sombre|peuple|les|chats|par|vengeance|pour|le|meurtre|sur|Menes|chaton|emporté|avait|et|maudit|la|caravane|et|le|petit|garçon
||Kranon|||||||||||||||||||||||||||
||Kranon|||||||||||||||||||||||||||
o|yaşlı|Kranon|o|belediye başkanı|yemin etti|-dığı|o|karanlık|halk|o|kedileri|-den|intikam|için|o|cinayet|-e|Menes'in|yavruları|almış|-di|ve|lanet etti|o|kervan|ve|o|küçük|çocuk
o|velho|Kranon|o|prefeito|jurou|que|o|escuro|povo|as|gatos|por|vingança|por|o|assassinato|em|Menes|filhote|levado|tinha|e|amaldiçoou|a|caravana|e|o|pequeno|menino
||Kranon||župan|je prise|||temno|ljudstvo||mačke||maščevanje|||mord||Menes|mačkica|vzel|||preklet||||||
||Kranon||alcalde|juró||||||||venganza|||asesinato||Menes||llevado|||malditó||caravana||||
Old Kranon, the mayor swore that the dark people had taken the cats in revenge for the murder of Menes' kitten and cursed the caravan and the little boy.
Župan Kranon je prisegel, da so temni ljudje vzeli mačke iz maščevanja za umor Menesovega mačka, in preklel karavano in dečka.
Gamle Kranon, borgmästaren svor att det mörka folket hade tagit katterna som hämnd för mordet på Menes kattunge och förbannade husvagnen och den lille pojken.
Yaşlı Kranon, belediye başkanı, karanlık halkın Menes'in kediciklerinin öldürülmesi için intikam olarak kedileri aldığını yemin etti ve kervanı ve küçük çocuğu lanetledi.
Le vieux Kranon, le maire, jura que le peuple sombre avait emporté les chats en représailles pour le meurtre des chatons de Menes et maudit la caravane et le petit garçon.
O velho Kranon, o prefeito, jurou que o povo das sombras havia levado os gatos em vingança pela morte do filhote de Menes e amaldiçoou a caravana e o menino.
Doch Nith, der hagere Notar stellte fest, dass der alte Kötter und seine Frau am ehesten zu verdächtigen seien, denn ihr Hass auf Katzen war bekannt und wurde zunehmend wilder.
|Nith||haggard|notary|stated|||||cattleman|||||most likely||suspect||for|||||||||increasingly|wilder
mais|Nith|le|maigre|notaire|il a constaté|que|que|le|vieux|chien|et|sa|femme|le plus|tôt|à|suspecter|ils sont|car|leur|haine|sur|chats|il était|connu|et|il est devenu|de plus en plus|sauvage
|Nith||snello||||||||||||||||||||||||||
|Nith||sovány||||||||||||||||||||||||||
ama|Nith|o|zayıf|noter|belirtti|fark etti|ki|o|yaşlı|köpek|ve|onun|eşi|en|en çok|için|şüphelenmek|olduklarını|çünkü|onların|nefret|üzerine|kediler|vardı|biliniyordu|ve|oldu|giderek|daha vahşi
mas|Nith|o|magro|notário|afirmou|constatou|que|o|velho|Kötter|e|sua|esposa|mais|cedo|a|suspeitar|eram|pois|seu|ódio|em|gatos|era|conhecido|e|se tornou|cada vez|mais selvagem
vendar|Nith||suhi|notar|je postavil|ugotovil|da||stari|Kötter|||||najverjetneje||sumiti|so|||sovraštvo|||je bil|znan||je bil|zmeraj|divje
|Nith||esbelto|notario||||||Kötter|||||más pronto||sospechar|estaban|||odio||||conocido|||cada vez|salvaje
But Nith, the gaunt notary, determined that the old Kötter and his wife were the most likely to be suspected, for their hatred of cats was well known and was becoming increasingly ferocious.
Toda Nith, mrki notar, je ugotovil, da sta stari Kötter in njegova žena najverjetnejša osumljenca, saj je bilo njuno sovraštvo do mačk dobro znano in je postajalo vse hujše.
Men Nith, den magre notarien, fann att gamla Kötter och hans fru var de mest sannolika att bli misstänkta, eftersom deras hat mot katter var välkänt och blev allt mer vilda.
Ama zayıf noter Nith, yaşlı köpek ve karısının en çok şüphelenilmesi gereken kişiler olduğunu belirtti, çünkü kedilere karşı olan nefretleri biliniyordu ve giderek daha da vahşileşiyordu.
Cependant, Nith, le notaire maigre, a constaté que le vieux couple et sa femme étaient les plus suspects, car leur haine des chats était connue et devenait de plus en plus sauvage.
Mas Nith, o magro notário, observou que o velho Kötter e sua esposa eram os mais suspeitos, pois seu ódio por gatos era conhecido e estava se tornando cada vez mais selvagem.
Dennoch wagte es niemand, sich bei dem finsteren Paar zu beschweren.
Nevertheless|dared||||||dark|||complain
néanmoins|il a osé|cela|personne|se|à|le|sinistre|couple|à|se plaindre
yine de|cesaret etti|bunu|hiç kimse|kendini|hakkında|o|karanlık|çift|için|şikayet etmek
no entanto|ousou|isso|ninguém|se|para|o|sombrio|casal|a|reclamar
kljub temu|je upal||nihče||||temnem|paru|za|pritožiti
|se atrevió||||||oscuro|||quejarse
Still, no one dared to complain to the sinister couple.
Kljub temu se nihče ni upal pritožiti zloveščemu paru.
Ändå vågade ingen klaga på det olycksbådande paret.
Yine de, karanlık çiftle şikayet etmeye cesaret eden kimse olmadı.
Pourtant, personne n'osait se plaindre auprès du couple sinistre.
No entanto, ninguém se atreveu a reclamar ao sombrio casal.
Auch nicht als der kleine Atal, Sohn des Schankwirts, schwor, in der Dämmerung alle Katzen von Ulthar im Hof der Alten unter den Bäumen gesehen hatte, wie sie sehr langsam und ernst in Zweierreihe im Kreis um die Hütte schritten, als würden sie dort ein unbekanntes, tierisches Ritual abhalten.
||when|the||Atal|||innkeeper||||dusk||||Ulthar||courtyard||old|||||had||||slowly|and|seriously||two by two||circle||||stepped||||||unknown|animal|ritual|conduct
aussi|pas|quand|le|petit|Atal|fils|du|tavernier|il a juré|dans|la|crépuscule|tous|chats|d'|Ulthar|dans|cour|de la|vieille|sous|les|arbres|il a vu|il avait|comme|elles|très|lentement|et|sérieux|en|rang par deux|dans|cercle|autour de|la|cabane|elles marchaient|quand|elles allaient|elles|là|un|inconnu|animal|rituel|tenir
|||||Atal|||oste||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||tenere
|||||Atal|||kocsmáros|||||||||||||||||||||||||páros sorban||||||||||||ismeretlen|||
ayrıca|değil|-dığında|o|küçük|Atal|oğlu|-in|barmen|yemin etti|içinde|o|alacakaranlık|tüm|kediler|-den|Ulthar|içinde|avlu|o|yaşlı|altında|ağaçlar||gördüm|-di|-dığı gibi|onlar|çok|yavaş|ve|ciddi|içinde|iki sıra|içinde|daire|etrafında|o|kulübe|yürüdüler|-dığında|-ecekler gibi|onlar|orada|bir|bilinmeyen|hayvansal|ritüel|gerçekleştirmek
também|não|quando|o|pequeno|Atal|filho|do|taberneiro|jurou|em|a|penumbra|todos|gatos|de|Ulthar|no|pátio|da|velha|sob|as|árvores|visto|tinha|como|elas|muito|devagar|e|sério|em|fileira de dois|em|círculo|em|a|cabana|caminhavam|quando|iriam|elas|lá|um|desconhecido|animal|ritual|realizar
tudi|ne|kot|majhen||Atal|sin||gostilničar|prisegel|||mrak||||||dvorišču||stare žene|pod|tihih|drevesih|videl|je videl|kako|||počasno||resno||v dveh vrsticah||krogu|||koči|korakih||bi||||neznanih|živalskem|ritualu|odvračati
|||||Atal|||tabernero|juró|||crepúsculo||||||patio|||||||había||||||serias||en fila de dos||círculo|||cabaña|pasos||||||desconocidas|animal|Ritual|mantener
Not even when little Atal, son of the innkeeper, swore that at dusk he had seen all the cats of Ulthar in the yard of the old people under the trees, walking very slowly and seriously in a circle of two around the hut, as if they were holding some unknown animal ritual there.
Tudi ko je mali Atal, gostilničarjev sin, prisegel, da je ob mraku na starčevem dvorišču pod drevesi videl vse mačke iz Ultharja, ki so zelo počasi in resno hodile v krogu po dve okoli koče, kot da bi tam opravljale neznani živalski obred.
Inte ens när lille Atal, gästgivarens son, svor, hade sett alla Ulthars katter under träden på gummans gård i skymningen, gå mycket långsamt och allvarligt två och två i en cirkel runt hyddan, som om de gick in där okänt. , djurritual.
Küçük Atal, meyhanecinin oğlu, alacakaranlıkta Ulthar'daki tüm kedileri yaşlı kadının bahçesinde ağaçların altında, çok yavaş ve ciddi bir şekilde, kulübenin etrafında iki sıra halinde yürüdüklerini yemin ettiğinde bile.
Pas même lorsque le petit Atal, fils du tavernier, jura avoir vu, au crépuscule, tous les chats d'Ulthar dans la cour de la vieille sous les arbres, marchant très lentement et sérieusement en rangs de deux en cercle autour de la cabane, comme s'ils y tenaient un rituel animal inconnu.
Nem mesmo quando o pequeno Atal, filho do taberneiro, jurou que, ao crepúsculo, havia visto todos os gatos de Ulthar no pátio da velha sob as árvores, caminhando muito lentamente e seriamente em fila dupla em círculo ao redor da cabana, como se estivessem realizando um ritual animal desconhecido.
Die Dorfbewohner wussten nicht, wie sehr sie einem kleinen Jungen glauben sollten und obwohl sie fürchteten, dass das böse Paar die Katzen durch Verzauberung in den Tod gelockt hatte, bevorzugten sie es, den alten Kötter nicht zu konfrontieren, bis sie ihn außerhalb seines dunklen, abweisenden Hofes trafen.
|villagers||||||||||||||feared|that|the|evil|||||enchantment||||lured||preferred|||||cotter|||confront||||outside|||standoffish|yard|met
les|villageois|ils savaient|pas|comment|très|ils|à un|petit|garçon|croire|ils devraient|et|bien que|ils|ils craignaient|que|le|mauvais|couple|les|chats|par|enchantement|à|la|mort|attiré|il avait|ils ont préféré|ils|cela|le|vieux|chien|pas|à|confronter|jusqu'à ce que|ils|le|en dehors de|de son|sombre|repoussant|cour|ils ont rencontré
|||||||||||||||||||||||||||attratto|||||||||||||||||scettico||
|||||||||||||||||||||||bűbájjal||||||||||||||szembesíteni|||||||elutasító||
o|köylüler|biliyorlardı|değil|ne kadar|çok|onlar|bir|küçük|çocuğa|inanmak|gerekmeliydi|ve|-e rağmen|onlar|korkuyorlardı|ki|o|kötü|çift|o|kedileri|aracılığıyla|büyü|-e|o|ölüm|||tercih ettiler|onlar||||||||||onu|dışında|onun|karanlık|soğuk|avlusu|karşılaştılar
os|moradores da aldeia|sabiam|não|como|muito|eles|a um|pequeno|menino|acreditar|deviam|e|embora|eles|temiam|que|o|mau|casal|os|gatos|por|encantamento|em|a|morte|atraído|tinha|preferiram|eles|isso|o|velho|Kötter|não|a|confrontar|até que|eles|o|fora|de seu|escuro|hostil|pátio|encontraram
||so||kako|zelo|mu (1)|malemu|malemu|dečku|verjeti|naj bi||čeprav||sojali|||zlo|par|||s preko|čaranje|||smrt|zapeljali||so|||||Kötter|||konfrontirati||||zunaj|svojega|temno|odklonilni|upanja|trafen
|los aldeanos||||||||||||||temían||||||||hechizo||||había atraído||preferían|||||Kötter|||||||fuera de|||despectivo|Hofes|trafen
The villagers didn't know how much to believe a young boy, and though they feared the evil pair had lured the cats to their deaths through enchantment, they preferred not to confront the old Kötter until they met him outside his dark, forbidding courtyard.
Vaščani niso vedeli, koliko naj verjamejo mlademu fantu, in čeprav so se bali, da je zlobni par mačke z uroki zvabil v smrt, se raje niso soočili s starim kurentom, dokler ga niso srečali pred njegovim temnim, prepovedanim dvoriščem.
Byborna visste inte hur mycket de skulle tro på en liten pojke och även om de fruktade att det onda paret hade förtrollat katterna för att locka dem till deras död, föredrog de att inte konfrontera den gamla gården förrän de hittade honom utanför hans mörker, mötte avvisande domstol.
Köylüler, küçük bir çocuğa ne kadar inanacaklarını bilemediler ve kötü çiftin kedileri büyüyle ölüme çektiğinden korksalar da, yaşlı köpekle yüzleşmeyi tercih etmediler, ta ki onu karanlık, soğuk avlusunun dışında gördükleri zamana kadar.
Les villageois ne savaient pas à quel point ils devaient croire un petit garçon et bien qu'ils craignaient que le couple maléfique ait attiré les chats à la mort par enchantement, ils préféraient ne pas confronter le vieux couple tant qu'ils ne l'avaient pas rencontré en dehors de sa cour sombre et repoussante.
Os moradores da aldeia não sabiam o quanto deveriam acreditar em um pequeno garoto e, embora temessem que o casal maligno tivesse atraído os gatos para a morte por meio de encantamento, preferiram não confrontar o velho Kötter até encontrá-lo fora de seu escuro e hostil pátio.
So ging man in Ulthar in nutzlosen Zorn vertieft zu Bett.
||||Ulthar||useless|anger|deepened||
donc|on alla|on|dans|Ulthar|en|inutile|colère|plongé|à|lit
||||||haszontalan|harag|||
böyle|gitti|insan|içinde|Ulthar|içinde|yararsız|öfke|dalmış|-e|yatak
assim|foi|se|em|Ulthar|em|inútil|ira|mergulhado|para|cama
|šel|so človek||||neuporabnem|jeza|potopljen||posteljo
||||||inútil|ira|sumido||
So people in Ulthar went to bed engrossed in useless anger.
Tako so se ljudje Ultharja v brezkoristni jezi odpravili spat.
Ulthar'da insanlar faydasız bir öfkeyle yatağa gitti.
Ainsi, on se coucha à Ulthar, plongé dans une colère inutile.
Assim, em Ulthar, as pessoas foram para a cama mergulhadas em uma fúria inútil.
Und als die Leute zum Morgengrauen wieder erwachten --- Siehe da!
|||||dawn||awakened|behold|behold
et|quand|les|gens|à l'|aube|à nouveau|ils se réveillèrent|voyez|là
ve|-dığında|o|insanlar|-e|şafak|tekrar|uyandılar|bak|orada
e|quando|as|pessoas|ao|amanhecer|novamente|acordaram|veja|aí
|||ljudje||zora|spet|so se zbudili|glej|glej
|||||madrugar||despertaron|mira|
And when the people awoke again at dawn --- Behold!
In ko so se ljudje ob zori spet zbudili, so videli!
Ve insanlar sabahın erken saatlerinde yeniden uyandıklarında --- İşte orada!
Et quand les gens se réveillèrent à l'aube --- Voici !
E quando as pessoas acordaram ao amanhecer --- Veja!
--- waren alle Katzen zurück an ihren angestammten Herd gekehrt!
||||||ancestral|herd|turned
ils étaient|toutes|chats|de retour|à|leurs|ancestraux|foyer|retournés
||||||originario||
||||||ősibb|otthonukba|
vardı|tüm|kediler|geri|-e|onların|atalarından gelen|ocak|döndü
estavam|todas|gatos|de volta|a|seus|ancestrais|lar|retornados
waren|vse|mačke|nazaj||svojem|domačem|ognjišče|vrnile
||||||ancestral|hogar|
--- all cats had returned to their ancestral hearth!
--- vse mačke so se vrnile v dom svojih prednikov!
--- alla katterna hade återvänt till sin traditionella eldstad!
--- tüm kediler eski yuvalarına geri dönmüştü!
--- toutes les chats étaient revenus à leur foyer habituel !
--- todas as gatas haviam retornado ao seu lar ancestral!
Groß und klein, schwarz und grau gestreift, gelb und weiß, keine einzige fehlte.
||small||||striped|yellow||||single|was missing
grand|et|petit|noir|et|gris|rayé|jaune|et|blanc|aucune|seule|il n'en manquait
büyük|ve|küçük|siyah|ve|gri|çizgili|sarı|ve|beyaz|hiçbiri|tek|eksik
grande|e|pequeno|preto|e|cinza|listrado|amarelo|e|branco|nenhuma|única|faltou
|||črna||siva|prugast|rumena||bela|nobena|ena|je manjkala
||||||rayado||||||faltaba
Large and small, black and gray striped, yellow and white, not a single one was missing.
Veliki in majhni, črni in sivi črtasti, rumeni in beli, manjkal ni noben.
Büyük ve küçük, siyah ve gri çizgili, sarı ve beyaz, tek bir tane bile eksik değildi.
Grands et petits, noirs et gris rayés, jaunes et blancs, aucun ne manquait.
Grandes e pequenas, pretas e cinzas listradas, amarelas e brancas, nenhuma faltava.
Sehr geschmeidig und fett wirkten die Katzen und sie schnurrten klangvoll vor Zufriedenheit.
|smoothly||fat|appeared|||||purred|melodiously||contentment
très|souples|et|gras|semblaient|les|chats|et|elles|ronronnaient|de manière sonore|de|satisfaction
|morbide|||venivano|||||schnurravano|sonoramente||
|||||||||doromboltak|hangosan||
çok|yumuşak|ve|yağlı|göründü|o|kediler|ve|onlar|mırladı|sesli|önünde|memnuniyet
muito|ágeis|e|gordos|pareciam|os|gatos|e|elas|ronronavam|sonoramente|de|satisfação
zelo|sproščeno||maščobne|sočile|||||snele|zvenko||zadovoljstvom
|suaves||gordas|parecían|||||schnurraban|sonoramente||
The cats looked very sleek and fat and purred sonorously with contentment.
Mačke so bile videti zelo elegantne in debele ter so zadovoljno mrmrale.
Katterna såg väldigt spänstiga och feta ut och de spinnade ljudligt av belåtenhet.
Kediler çok zarif ve yağlı görünüyordu ve memnuniyetle mırlıyorlardı.
Les chats semblaient très souples et gras, et ils ronronnaient de satisfaction.
As gatas pareciam muito ágeis e gordas, e ronronavam sonoramente de satisfação.
Die Einwohner redeten miteinander über die Angelegenheit und staunten darüber nicht wenig.
|inhabitants|talked|with each other|||matter||were amazed|||
les|habitants|parlaient|entre eux|de|l'|affaire|et|s'étonnaient|à ce sujet|pas|peu
||||||||stupivano|||
||beszéltek|||||||||
o|sakinler|konuştular|birbirleriyle|hakkında|o|mesele|ve|hayret ettiler|bunun hakkında|değil|az
os|habitantes|falavam|entre si|sobre|a|questão|e|admiravam|sobre isso|não|pouco
|prebivalci|sočili|med seboj|||zadeva||so se čudili|o tem||malo
||hablaban|entre sí|||asunto||se sorprendieron|||
The locals talked to each other about the matter and were quite astonished.
Domačini so se med seboj pogovarjali o tem in bili zelo začudeni.
Invånarna pratade med varandra om saken och blev inte så lite förvånade.
Sakinler mesele hakkında birbirleriyle konuştu ve buna pek de şaşırmadılar.
Les habitants discutaient entre eux de l'affaire et n'en étaient pas peu étonnés.
Os habitantes conversavam entre si sobre o assunto e não se surpreendiam pouco.
Der Alte Kranon bestand weiter darauf, dass das dunkle Volk die Katzen mitgenommen hatte, da Katzen von der Hütte des uralten Mannes und seiner Frau nicht lebend zurückkehrten.
||Kranon|remained|||||||||taken||||||cabin||ancient|man|||||alive|returned
le|vieux|Kranon|insistait|encore|là-dessus|que|le|sombre|peuple|les|chats|emportés|avait|puisque|chats|de|la|cabane|de l'|très vieux|homme|et|de sa|femme|pas|vivants|revenaient
||||||||||||||||||||||||||élve|visszatértek
o|yaşlı|Kranon|ısrar etti|devam|buna|-dığı|o|karanlık|halk|o|kedileri|götürdü|sahipti|çünkü|kediler|-den|o|kulübe|-in|çok eski|adam|ve|onun|eşi|değil|canlı|geri döndüler
o|velho|Kranon|insistiu|ainda|nisso|que|o|escuro|povo|os|gatos|levado|tinha|porque|gatos|da|a|cabana|do|muito velho|homem|e|de sua|esposa|não|vivas|retornaram
|||vztrajal|naprej|na tem|da|to|temno|ljudstvo||mačke|vzel|je vzelo|ker|mačke|||koče||uralten|moža||njegove|||žive|se vrnile
|||persistía|||||||||||||||cabaña||||||||vivas|regresaran
Old Kranon continued to insist that the dark people had taken the cats, since cats did not return alive from the hut of the ancient man and his wife.
Stari Kranon je še naprej vztrajal, da so temni ljudje mačke odnesli s seboj, saj se iz koče staroselca in njegove žene mačke niso vrnile žive.
Gamle Kranon fortsatte att insistera på att det mörka folket hade tagit katterna, eftersom katter aldrig återvände levande från den gamla mannens och hans hustrus hydda.
Yaşlı Kranon, karanlık halkın kedileri aldığını ısrarla savunuyordu, çünkü kadim adamın ve karısının kulübesinden kediler canlı olarak geri dönmüyordu.
Le vieux Kranon insistait toujours sur le fait que le peuple sombre avait emporté les chats, car aucun chat ne revenait vivant de la hutte de l'ancien homme et de sa femme.
O velho Kranon insistia que o povo sombrio havia levado as gatas, pois as gatas não voltavam vivas da cabana do velho e sua esposa.
Doch alle gingen sich in einem einig: Die Weigerung aller Katzen, ihre Portion Fleisch zu essen oder ihr Schälchen Milch zu trinken war äußerst eigenartig.
||went|themselves||one|united||refusal||||portion||||||bowl|milk||||extremely|strange
mais|tous|allaient|se|dans|un|d'accord|la|refus|de tous les|chats|leur|portion|viande|de|manger|ou|leur|bol|lait|de|boire|était|extrêmement|étrange
||||||||rifiuto||||||||||ciotola||||||
||||||||||||||||||tálkáját||||||
ama|hepsi|gitti|kendilerini|içinde|bir|aynı|o|reddediş|tüm|kedilerin|kendi|porsiyon|et|-mek|yemek|veya|kendi|kasesi|süt|-mek|içmek|-di|son derece|garip
mas|todos|foram|se|em|um|acordo|a|recusa|de todos|gatos|sua|porção|carne|de|comer|ou|seu|recipiente|leite|de|beber|era|extremamente|estranho
|vse|so|sich|||enotnem||odklonitev|vseh||svojo|porcija|mesa|||||skodelica|mleka||||izjemno|čudno
||||||uno||negativa|||||carne|||||tazón|||||extremamente|extraño
But everyone agreed on one thing: the refusal of all the cats to eat their portion of meat or drink their bowl of milk was extremely peculiar.
Toda vsi so se strinjali glede ene stvari: zavrnitev vseh mačk, da bi pojedle svojo porcijo mesa ali spile svojo skledo mleka, je bila zelo nenavadna.
Men alla var överens om en sak: alla katters vägran att äta sin portion kött eller dricka sin skål med mjölk var extremt udda.
Ama herkes bir noktada hemfikirdi: Tüm kedilerin et paylarını yemeyi veya süt kaplarını içmeyi reddetmeleri son derece tuhaftı.
Cependant, tous étaient d'accord sur un point : le refus de tous les chats de manger leur portion de viande ou de boire leur bol de lait était extrêmement étrange.
Mas todos concordavam em uma coisa: a recusa de todas as gatas em comer sua porção de carne ou beber seu prato de leite era extremamente estranha.
Und für zwei ganze Tage wollten die glatten, faulen Katzen von Ulthar kein Futter anrühren und nur am Feuer oder in der Sonne dösen.
|||whole||wanted||smooth|lazy|cats||Ulthar||food|touch|||||||||doze
et|pour|deux|entiers|jours|voulaient|les|lisses|paresseux|chats|de|Ulthar|aucun|nourriture|toucher|et|seulement|au|feu|ou|dans|le|soleil|sommeiller
||||||||pigre|||||||||||||||dormire
||||||||||||||hozzáérni|||||||||döglöttek
ve|için|iki|tam|gün|istediler|o|pürüzsüz|tembel|kediler|-den|Ulthar|hiç|yiyecek|dokunmak|ve|sadece|-de|ateş|ya da|-de|o|güne|uzanmak
e|por|dois|inteiros|dias|queriam|os|lisos|preguiçosos|gatos|de|Ulthar|nenhum|alimento|tocar|e|apenas|à|fogo|ou|em|o|sol|cochilar
|za||celotne|dni|sočili||hladke|lenive|||||hrano|sahniti||||ognju|ali||||dremati
|||||||lisas|perezosas|||||comida|tocar|||||||||dormitar
And for two whole days, the slippery, lazy cats of Ulthar would not touch food and would only snooze by the fire or in the sun.
Ultharske mačke, ki so bile spolzke in lene, se dva dni niso hotele dotakniti nobene hrane in so samo dremale ob ognju ali na soncu.
Ve iki tam gün boyunca Ulthar'ın pürüzsüz, tembel kedileri yiyecek yemeyi reddetti ve sadece ateşin yanında ya da güneşte uyukladı.
Et pendant deux jours entiers, les chats lisses et paresseux d'Ulthar ne voulaient toucher à aucune nourriture et se contentaient de somnoler près du feu ou au soleil.
E por dois dias inteiros, os gatos lisos e preguiçosos de Ulthar não tocaram em comida e apenas dormiam perto do fogo ou ao sol.
Es dauerte eine ganze Woche bis die Dorfbewohner bemerkten, dass zur Abenddämmerung keine Lichter in den Fenstern der Hütte unter den Bäumen angingen.
|lasted||||||villagers|noticed|||evening dusk||lights|||windows||cabin||the|trees|went
cela|dura|une|entière|semaine|jusqu'à ce que|les|villageois|remarquèrent|que|à la|crépuscule|aucune|lumières|dans|les|fenêtres|de la|cabane|sous|les|arbres|s'allumèrent
||||||||||||||||||||||si accendevano
bu|sürdü|bir|tam|hafta|-e kadar|o|köylüler|fark ettiler|-dığı|-de|akşam alacakaranlığı|hiç|ışıklar|-de|o|pencerelerde|o|kulübe|-in altında|o|ağaçlar|yandı
isso|demorou|uma|inteira|semana|até que|os|moradores da aldeia|perceberam|que|ao|crepúsculo|nenhuma|luzes|em|as|janelas|da|cabana|sob|as|árvores|acenderam
|je trajalo||cela|teden|||vaščani|sočili|||večerna zarja||luči|||oknihih||koča|pod||drevesih|se prižgale
|duró||||||habitantes del pueblo||||anochecer|||||||cabaña||||se encendían
It took a whole week for the villagers to notice that at dusk there were no lights on in the windows of the hut under the trees.
Vaščani so potrebovali cel teden, da so ugotovili, da se ob mraku v oknih koče pod drevesi ne prižigajo luči.
Det tog en hel vecka innan byborna märkte att i skymningen tändes inga lampor i fönstren i kojan under träden.
Köylüler, akşam alacakaranlığında ağaçların altındaki kulübenin pencerelerinde hiçbir ışığın yanmadığını fark etmeleri bir hafta sürdü.
Il fallut une semaine entière avant que les villageois ne remarquent qu'aucune lumière ne s'allumait dans les fenêtres de la cabane sous les arbres au crépuscule.
Levou uma semana inteira até que os moradores da aldeia notassem que ao anoitecer não havia luzes nas janelas da cabana sob as árvores.
Dann bemerkte der hagere Nith, dass niemand den alten Mann oder seine Frau gesehen hatte, seit der Nacht in der die Katzen verschwunden waren.
Then|noticed|the|haggard|Nith|||||||||||||||the|the||disappeared|
alors|remarqua|le|maigre|Nith|que|personne|le|vieux|homme|ou|sa|femme|vu|avait|depuis|la|nuit|où|les|les|chats|disparus|étaient
sonra|fark etti|o|zayıf|Nith|-dığı|hiç kimse|o|yaşlı|adam|ya da|onun|eşi|gördü|sahipti|-den beri|o|gece|-de|o|o|kediler|kaybolmuş|dı
então|percebeu|o|magro|Nith|que|ninguém|o|velho|homem|ou|sua|esposa|visto|tinha|desde|a|noite|em|que|os|gatos|desaparecidos|estavam
potem|opazil||suhi||da|nihče|tega|starega|||||videl|bil|od|||||||izginile|bile
|||esbelto|||||||||||||||||||habían desaparecido|
Then the gaunt Nith noticed that no one had seen the old man or his wife since the night the cats had disappeared.
Nato je mrki Nith ugotovil, da starega moža in njegove žene ni nihče videl od noči, ko so izginile mačke.
Sonra zayıf Nith, kedilerin kaybolduğu geceden beri kimsenin yaşlı adamı veya karısını görmediğini fark etti.
Puis, le maigre Nith remarqua que personne n'avait vu le vieil homme ou sa femme depuis la nuit où les chats avaient disparu.
Então, o magro Nith percebeu que ninguém tinha visto o velho ou sua esposa desde a noite em que os gatos desapareceram.
Nach einer weiteren Woche entschied der Bürgermeister, seine Furcht zu überkommen und in dienstlicher Sache die eigentümlich stille Behausung aufzusuchen, nahm jedoch aus Vorsicht Shang den Schmied und Thul den Steinmetz als Zeugen mit.
||further||decided||||fear||overcome|||official|matter||peculiar|quiet|dwelling|to visit|took|||caution|Shang||smith||Thul|the|stone mason||witnesses|
après|une|autre|semaine|décida|le|maire|sa|peur|à|surmonter|et|dans|officiel|affaire|la|étrangement|silencieuse|habitation|visiter|prit|cependant|par|prudence|Shang|le|forgeron|et|Thul|le|tailleur de pierre|comme|témoins|avec
||||||||||||||||strana||abitazione||||||Shang||fabbro||Thul||Steinmetz||testimoni|
|||||||||||||hivatalos|||||lakóhely||||||Shang||||Thul||kőfaragó|||
sonra|bir|başka|hafta|karar verdi|o|belediye başkanı|kendi|korku|-mek|üstesinden gelmek|ve|-de|resmi|iş|o|tuhaf|sessiz|konut|ziyaret etmek|aldı|ama|-den|tedbir|Shang|o|demirci|ve|Thul|o|taş ustası|olarak|tanıklar|ile
após|uma|outra|semana|decidiu|o|prefeito|seu|medo|a|superar|e|em|oficial|assunto|a|estranhamente|silenciosa|moradia|visitar|levou|porém|por|precaução|Shang|o|ferreiro|e|Thul|o|pedreiro|como|testemunhas|com
po||dodatni|teden|se odločil||župan|svojo|strah||premagati|||službeni|zadeva||posebno|tiho|bivanje|obiskati|vzel|pa||predostrožnostjo|Shanga||kovarja||Thul||kamnosek||priče|
||||decidió||alcalde||miedo||superar|||oficial|||extraña|silenciosa|morada|visitar|tomó||||Shang||herrero||Thul||Steinmetz||testigos|
After another week, the mayor decided to overcome his fear and visit the peculiarly quiet dwelling on official business, but out of prudence took Shang the blacksmith and Thul the stonemason as witnesses.
Čez teden dni se je župan odločil premagati strah in obiskati nenavadno tiho bivališče po službeni dolžnosti, vendar je iz previdnosti s seboj vzel kovača Šanga in kamnoseka Thula kot priči.
Efter ytterligare en vecka bestämde sig borgmästaren för att komma över sina rädslor och besöka den märkligt tysta bostaden i officiella ärenden, men tog av försiktighet med sig smeden Shang och stenhuggaren Thul som vittnen.
Bir hafta daha geçtikten sonra, belediye başkanı korkusunu yenmeye karar verdi ve resmi bir mesele için tuhaf sessiz evi ziyaret etmeye karar verdi, ancak tedbir olarak Shang demirciyi ve Thul taş ustasını tanık olarak yanına aldı.
Après une semaine de plus, le maire décida de surmonter sa peur et d'aller en mission officielle visiter l'étrange demeure silencieuse, mais prit par précaution Shang le forgeron et Thul le tailleur de pierre comme témoins.
Após mais uma semana, o prefeito decidiu superar seu medo e, em um assunto oficial, visitar a estranhamente silenciosa habitação, mas levou consigo, por precaução, Shang, o ferreiro, e Thul, o pedreiro, como testemunhas.
Und als sie die morsche Tür aufgebrochen hatten, fanden sie nur dies vor: Zwei säuberlich abgenagte menschliche Skelette auf dem irdenen Boden und ein paar ungewöhnliche Käfer, die in den schattigen Ecken herumkrabbelten.
||||rotting||broken||||||||neatly|gnawed|human|skeletons||the|earthen|ground||||unusual|beetles||||shady||scuttled
et|quand|ils|la|pourrie|porte|ouverte|ils avaient|ils trouvèrent|ils|seulement|ceci|devant|deux|soigneusement|rongés|humains|squelettes|sur|le|terreux|sol|et|quelques|quelques|inhabituels|insectes|qui|dans|les|ombragés|coins|ils se déplaçaient
||||marcia||||||||||ordinatamente|mangiati|||||terreno||||||insetti||||ombrosi||erano strisciati
||||rothadt|||||||||||lecsupaszított|||||földi||||||||||árnyékos|sarkokban|mászkáltak
ve|-dığında|onları|o|çürümüş|kapı|kırdılar|-dılar|buldular|onları|sadece|bunu|önünde|iki|titizce|kemirilmiş|insan|iskeletler|üzerinde|o|toprak|zemin|ve|bir|birkaç|alışılmadık|böcekler|o|içinde|o|gölgeli|köşeler|dolaşıyorlardı
e|quando|eles|a|podre|porta|arrombada|tinham|encontraram|eles|apenas|isso|diante|dois|cuidadosamente|roídos|humanos|esqueletos|no|chão|de barro|chão|e|um|punhado|incomuns|besouros|que|em|os|sombreados|cantos|rastejavam
|ko|so||gnile|vrata|odprli|so odprli|našli|jih|samo|to|pred||uredno|odgrizena|človeška|skeleti|||zemlji|tla|||par|nenavadni|bube|(jo)|v|v senci|senčnih|kotih|se plazili.
||||podrida||abierta||||||||ordenadamente|desollados||esqueletos|||terreno|suelo||||inusuales|escarabajos||||sombrosos|esquinas|que estaban
And when they broke down the rotten door, they found only this: Two neatly gnawed human skeletons on the earthen floor and a few unusual beetles crawling around in the shadowy corners.
In ko so razbili gnila vrata, so našli le to: dve lepo oguljeni človeški okostji na glinenih tleh in nekaj nenavadnih hroščev, ki so se plazili po senčnih kotih.
Och när de bröt upp den rangliga dörren, hittade de bara detta: två prydligt gnagda människoskelett på jordgolvet och några ovanliga insekter som kröp omkring i de skuggiga hörnen.
Ve çürümüş kapıyı kırdıklarında, sadece şunu buldular: Toprak zemin üzerinde düzenli bir şekilde kemirilmiş iki insan iskeleti ve gölgeli köşelerde dolaşan birkaç tuhaf böcek.
Et quand ils eurent enfoncé la porte vermoulue, ils ne trouvèrent que ceci : Deux squelettes humains soigneusement rongés sur le sol terreux et quelques insectes inhabituels qui se traînaient dans les coins ombragés.
E quando eles arrombaram a porta podre, encontraram apenas isto: Dois esqueletos humanos cuidadosamente roídos no chão de terra e alguns besouros incomuns que rastejavam nos cantos sombrios.
Später gab es großes Gerede unter den Bürgern von Ulthar.
Later, there was great talk among the citizens of Ulthar.
Kasneje so se prebivalci Ultharja veliko pogovarjali.
Sonrasında Ulthar vatandaşları arasında büyük bir dedikodu başladı.
Plus tard, il y eut beaucoup de discussions parmi les citoyens d'Ulthar.
Mais tarde, houve muita conversa entre os cidadãos de Ulthar.
Zath der Leichenbeschauer, stritt lange mit Nith, dem hageren Notar und Kranon und Shang und Thul wurden mit Fragen überhäuft.
||||||||maigre|||||||||||
Zath||coroner|||||||||||||||||overwhelmed
Zath the coroner, argued at length with Nith the gaunt notary and Kranon and Shang and Thul were overwhelmed with questions.
Koronar Zath se je dolgo prepiral z Nithom, mrkim notarjem, Kranon, Shang in Thul pa so bili zasuti z vprašanji.
Rättsläkaren Zath diskuterade länge med Nith, den magra notarien, och Kranon och Shang och Thul var överväldigade av frågor.
Ceset muayeneçisi Zath, zayıf noter Nith ile uzun süre tartıştı ve Kranon ile Shang ve Thul sorularla boğuldu.
Zath, le médecin légiste, se disputa longtemps avec Nith, le notaire maigre, et Kranon et Shang et Thul furent assaillis de questions.
Zath, o examinador de cadáveres, discutiu longamente com Nith, o magro notário, e Kranon e Shang e Thul foram bombardeados com perguntas.
Sogar der kleine Atal, der Sohn des Schankwirts, wurde genau befragt und bekam Zuckerwerk zur Belohnung.
|||||||||||||candy||
Even little Atal, the son of the innkeeper, was questioned closely and given candy as a reward.
Incluso el pequeño Atal, hijo del posadero, fue interrogado minuciosamente y recibió dulces como recompensa.
Tudi malega Atala, gostilničarjevega sina, so podrobno zaslišali in mu za nagrado dali sladkarije.
Hatta, han sahibinin oğlu küçük Atal bile dikkatlice sorgulandı ve ödül olarak şekerleme aldı.
Même le petit Atal, le fils du tavernier, fut interrogé de près et reçut des bonbons en récompense.
Até o pequeno Atal, o filho do taberneiro, foi interrogado minuciosamente e recebeu doces como recompensa.
Man sprach über den alten Kötter und seine Frau, über die Karawane von dunklen Wanderern, vom kleinen Menes und seinem schwarzen Kätzchen, von Menes' Gebet und vom Zustand des Himmels während dieses Gebets, von den Taten der Katzen in der Nacht in der die Karawane aufgebrochen war und was man später in der Hütte unter den dunklen Bäumen in dem abstoßenden Hof fand.
|spoke||||curtain||||||caravan|||travelers|||Menes||||kitten||Menes|prayer|||state|of the|heaven|||prayer||||||||||||caravan|set out||||||||||||trees|||repulsive||
on|parla|de|le|vieux|chien|et|sa|femme||la|caravane|de|sombres|voyageurs|du|petit|Menes|et|son|noir|chaton|de|Menes|prière|et|du|état|du|ciel|pendant|cette|prière|de|les|actions|des|chats|dans|la|nuit|où|la|caravane||partit|était|et|ce que|on|plus tard|dans|la|cabane|sous|les|sombres|arbres|dans|la|répugnant|cour|trouva
|||||||||||||||||||||||||||stato||||||||||||||||||aufgebrochen|||||||||||||||abstoßenden||
||||||||||||||||||||||||||||||||imádság||||||||||||||||||||||||||||visszatasz||
o|konuştu|hakkında|o|yaşlı|köpek|ve|onun|eşi|hakkında|o|kervan|dan|karanlık|göçmenler|dan|küçük|Menes|ve|onun|siyah|kedisi|dan|Menes'in|dua|ve|dan|durum|o|gökyüzü|sırasında|bu|dua|dan|o|eylemler|o|kediler|de|o|gece|de|o|o|kervan|yola çıkmış|dı|ve|ne|insan|sonra|de|o|kulübe|altında|o|karanlık|ağaçlar|de|o|tiksindirici|avlu|buldu
se|falou|sobre|o|velho|Kötter|e|sua|esposa||a|caravana|de|escuros|viajantes|do|pequeno|Menes|e|seu|preto|gatinho|de|Menes|oração|e|do|estado|do|céu|durante|esta|oração|de|as|ações|das|gatos|em|a|noite|em|que|a|caravana|partiu|estava|e|o que|se|depois|em|a|cabana|sob|as|escuros|árvores|em|o|repulsivo|pátio|encontrou
|je govoril||||Kötter||||||||temnih|popotnikih||majhnem|Menes|||črnega|mačka||Menes|molitev|||stanju||neba|medtem ko|tega|molitev|||Taten||mačka|||||||karavani|odhodu|war||||||||||||||odbojnem||fand
|||||Kötter|||||||||viajeros|||Menes||||||Menes|oración|||||cielo|||oración|||||||||||||aufgebrochen||||||||Hut||||Bäumen|||abstoßenden|Hof|
They talked about the old kötter and his wife, about the caravan of dark wanderers, about little Menes and his black kitten, about Menes' prayer and about the state of the sky during this prayer, about the deeds of the cats during the night in which the caravan had set out and what they found later in the hut under the dark trees in the repulsive yard.
Govorili so o starem lončarju in njegovi ženi, o karavani temnih popotnikov, o malem Menesu in njegovi črni mački, o Menesovi molitvi in stanju neba med njo, o dejanjih mačk tisto noč, ko je karavana odšla, in o tem, kaj so pozneje našli v koči pod temnimi drevesi na odvratnem dvorišču.
Eski Kötter ve karısı, karanlık gezginlerin kervanı, küçük Menes ve onun siyah kedisi, Menes'in duası ve bu dua sırasında gökyüzünün durumu, kervanın yola çıktığı gece kedilerin yaptıkları ve daha sonra karanlık ağaçların altında, o iğrenç avludaki kulübede bulunanlar hakkında konuşuldu.
On parlait du vieux Kötter et de sa femme, de la caravane de sombres voyageurs, du petit Menes et de son chat noir, de la prière de Menes et de l'état du ciel pendant cette prière, des actions des chats pendant la nuit où la caravane était partie et de ce que l'on trouva plus tard dans la hutte sous les sombres arbres dans la cour répugnante.
Falou-se sobre o velho Kötter e sua esposa, sobre a caravana de viajantes sombrios, sobre o pequeno Menes e seu gatinho preto, sobre a oração de Menes e sobre o estado do céu durante essa oração, sobre as ações dos gatos na noite em que a caravana partiu e o que se encontrou mais tarde na cabana sob as árvores escuras no pátio repulsivo.
Und am Ende beschlossen die Bürger jenes bemerkenswerte Gesetz, von dem Händler in Hatheg erzählen und über das Reisende in Nir sprechen; nämlich, dass in Ulthar kein Mensch eine Katze töten darf.
|||decided|||that|remarkable|law|||merchant||Hatheg|to tell||||travelers||Nir||namely|||Ulthar||||||may
et|à la|fin|décidèrent|les|citoyens|cette|remarquable|loi|de|la|commerçants|à|Hatheg|racontent|et|de|la|voyageurs|à|Nir|parlent|à savoir|que|à|Ulthar|aucun|homme|une|chat|tuer|peut
|||||||||||mercante||Hatheg|||||||Nir|||||||||||
|||||||||||||Hatheg|||||utazók||Nir|||||||||||
ve|o|sonunda|karar verdiler|o|vatandaşlar|o|dikkate değer|yasa|dan|o|tüccar|de|Hatheg|anlatıyorlar|ve|hakkında|o|yolcular|de|Nir|konuşuyorlar|yani|ki|de|Ulthar|hiç|insan|bir|kedi|öldürmek|izin var
e|no|final|decidiram|os|cidadãos|aquela|notável|lei|de|que|comerciantes|em|Hatheg|contam|e|sobre|a|viajantes|em|Nir|falam|ou seja|que|em|Ulthar|nenhum|homem|uma|gato|matar|pode
|||so odločili|||tistega|opazno|zakon|o||trgovec||Hatheg|govoriti||||potniki|||||||||||||
|||decidieron||ciudadanos||notable|||||||||||||||es decir|||||||||
And in the end, the citizens passed that remarkable law that merchants in Hatheg tell about and travelers in Nir talk about; namely, that no man may kill a cat in Ulthar.
Y al final, los ciudadanos aprobaron esa notable ley de la que hablan los mercaderes de Hatheg y los viajeros de Nir; a saber, que ningún hombre puede matar a un gato en Ulthar.
Na koncu so državljani sprejeli izjemen zakon, o katerem pripovedujejo trgovci v Hathegu in govorijo popotniki v Niru, in sicer, da v Ultharju nihče ne sme ubiti mačke.
Ve sonunda, o şehirdeki vatandaşlar, Hatheg'deki tüccarların anlattığı ve Nir'deki yolcuların konuştuğu o dikkate değer yasayı kabul ettiler; yani, Ulthar'da hiç kimsenin bir kediyi öldürmesine izin verilmez.
Et à la fin, les citoyens adoptèrent cette loi remarquable, dont parlent les marchands à Hatheg et dont parlent les voyageurs à Nir ; à savoir qu'à Ulthar, aucun homme ne peut tuer un chat.
E no final, os cidadãos daquela cidade notável decidiram aquela lei notável, da qual os comerciantes em Hatheg falam e sobre a qual os viajantes em Nir comentam; ou seja, que em Ulthar nenhum homem pode matar um gato.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.57 PAR_CWT:AvJ9dfk5=12.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.83 PAR_CWT:B7ebVoGS=18.87 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.72 PAR_CWT:B7ebVoGS=11.71
tr:AvJ9dfk5: fr:B7ebVoGS: pt:B7ebVoGS:250525
openai.2025-02-07
ai_request(all=28 err=0.00%) translation(all=54 err=0.00%) cwt(all=1321 err=3.86%)