×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

H P Lovecraft - Kurzgeschichten, Dagon - 02

Dagon - 02

Auf einmal wurde meine Aufmerksamkeit von einem riesigen, einzigartigen Objekt auf dem gegenüberliegenden Hang eingefangen, das etwa hundert Schritte vor mir steil aufragte; ein Objekt, das im nun darauf fallenden Licht des aufsteigenden Mondes weißlich glänzte. Ich versicherte mich bald, dass es sich lediglich um einen riesigen Felsbrocken handelte, doch war ich mir eines gewissen Eindrucks bewusst, dass seine Kontur und Position nicht vollständig das Werk der Natur waren. Eine nähere Prüfung erfüllte mich mit Eindrücken, die ich nicht auszudrücken vermag, denn trotz seiner enormen Größe und seinem Standpunkt in einem Abgrund, der am Meeresboden geklafft hatte seit die Welt jung war, erkannte ich ohne jeden Zweifel, dass das sonderbare Objekt ein wohlgeformter Monolith war, dessen gewaltige Masse Bearbeitung und vielleicht Verehrung von lebenden und denkenden Kreaturen erfahren hatte.

Benommen und verängstigt, doch nicht ohne eine Art wissenschaftliche Neugier oder die Freude des Archäologen, betrachtete ich meine Umgebung näher. Der Mond stand nun fast im Zenit und schien unheimlich und klar über den gewaltigen Steilhängen, die die Schlucht säumten und offenbarte, dass ein entlegenes Gewässer am Grund floß, sich in beide Richtungen außer Sicht wand und fast zu meinen Füßen plätscherte während ich am Hang stand. Jenseits der Spalte wuschen die Wellen den Fuß des zyklopischen Monolithen, an dessen Oberfläche ich nun sowohl Inschriften als auch grobe Bildhauereien erkannte. Das Geschriebene stand in einem System von Hieroglyphen, die mir unbekannt waren, die wie nichts aussahen, das ich je in Büchern gesehen hatte und die zum größten Teil aus stilisierten aquatischen Symbolen, wie Fischen, Aalen, Kraken, Krustentieren, Mollusken, Walen und ähnlichem bestanden. Mehrere Zeichen repräsentierten offensichtlich Meereslebewesen, die der modernen Welt unbekannt waren, doch deren verwesende Formen ich auf der aus dem Ozean gestiegenen Ebene erkannt hatte.

Es waren jedoch die Bildschnitzereien die mich am meisten faszinierten. Aufgrund ihrer enormen Größe war eine Reihe von Basreliefs klar, deren Themen den Neid eines Doré erregt hätten, über das Wasser hinweg sichtbar. Ich glaube, sie sollten Menschen darstellen --- zumindest eine Art Menschen, obwohl die Kreaturen sich wie Fische vergnügend in den Wassern einer Meeresgrotte dargestellt, oder huldigend an einer Art monolithischem Schrein abgebildet waren, der sich ebenfalls unter den Wellen zu befinden schien. Von ihren Gesichtern und Formen wage ich nicht im Detail zu sprechen, denn die bloße Erinnerung daran bringt mich der Ohnmacht nahe. Grotesk jenseits der Vorstellungskraft eines Poe oder eines Bulwer, waren sie abscheulich menschlich in ihren Konturen trotz Schwimmhäuten an Händen und Füßen, furchtbar breiter, hängender Lippen, glasiger, hervortretender Augen und anderer Merkmale, die ich mir ungern ins Gedächtnis zurückrufe. Kurioserweise schienen sie völlig außer Proportion zu ihrem Hintergrund gemeißelt zu sein, denn eine der Kreaturen war beim Töten eines Wals zu sehen, der kaum größer war als sie selbst. Ich bemerkte, wie gesagt, ihre Hässlichkeit und seltsame Größe, doch dann beschloss ich, dass sie lediglich die erfundenen Götter eines primitiven Stammes von Fischern oder Seefahrern waren, eines Stammes, dessen letzte Nachkommen untergegangen waren, noch bevor der erste Vorfahre des Piltdown-Menschen oder des Neandertalers geboren wurde. Ehrfürchtig vor diesem unerwarteten Einblick in eine Vergangenheit jenseits der Vorstellung der wagemutigsten Anthropologen stand ich grübelnd da, während der Mond sich seltsam in dem stillen Kanal vor mir spiegelte.

Dann sah ich es plötzlich. Mit nur einem leichten Brodeln, das seinen Aufstieg an die Oberfläche ankündigte, glitt das Ding in Sicht über den dunklen Wassern. Riesig, Polyphem gleich und abgrundtief hässlich, schoss es wie ein gewaltiges, Alpträumen entstammendes Monster zu dem Monolithen, um den es seine gigantischen, schuppigen Arme warf, während es seinen scheußlichen Kopf senkte und einige bedächtige Töne ausstieß. Ich glaube, da wurde ich wahnsinnig.

An meinen hektischen Aufstieg über den Hang und die Klippe und an meiner deliriösen Reise zurück zum gestrandeten Boot, erinnere ich mich nur flüchtig. Ich glaube, ich sang zu großen Teilen und lachte eigentümlich, wenn ich nicht fähig war, zu singen. Ich habe undeutliche Erinnerungen an einen großen Sturm, einige Zeit nachdem ich das Boot erreicht hatte, jedenfalls weiß ich, dass ich Donnerschläge und andere Geräusche gehört hatte, die die Natur nur in ihren wildesten Stimmungen von sich gibt.

Als ich aus den Schatten auftauchte, war ich in einem Hospital in San Francisco, hierher gebracht vom Kapitän eines amerikanischen Schiffes, das mein Boot mitten im Ozean aufgelesen hatte. In meinem Fieberwahn hatte ich viel geredet, doch fand ich, dass man meinen Worten nur geringe Aufmerksamkeit geschenkt hatte. Von einer Landerhebung im Pazifik wussten meine Retter nichts, noch hielt ich es für nötig, auf etwas zu beharren, von dem ich wusste, dass sie es nicht glauben könnten. Ich suchte einmal einen berühmten Ethnologen auf und amüsierte ihn mit eigenartigen Fragen bezüglich der uralten, philistäischen Legende von Dagon, dem Fischgott, doch bald erkannte ich, dass er hoffnungslos konventionell war und drängte ihn nicht weiter mit meinen Nachforschungen.

Es ist nachts, besonders wenn der Dreiviertelmond abnimmt, dass ich das Ding vor mir sehe. Ich habe Morphium ausprobiert, doch die Droge verschaffte mir nur kurzlebigen Nachlass und zog mich in ihre Umklammerung als einen hoffnungslosen Sklaven. Darum werde ich nun allem ein Ende setzen, nachdem ich diesen vollständigen Bericht zur Information oder zum verächtlichen Amüsement meiner Mitmenschen verfasst habe. Oft frage ich mich ob es nicht alles nur ein reines Hirngespinst gewesen sein kann --- eine bloße Fieberlaune während ich durch die Sonne geschwächt und verrückt in dem offenen Boot lag nach meiner Flucht von dem deutschen Kriegsschiff. Dies frage ich mich, doch erscheint mir immer nur eine abscheulich lebhafte Vision als Antwort. Ich kann nicht an die Tiefsee denken ohne zu erzittern vor den namenlosen Dingen, die genau in diesem Moment auf ihrem schleimigen Grund kriechen und zappeln, ihre uralten Steingötzen anbeten und ihre eigenen widerwärtigen Abbilder in unterseeische Obelisken aus von Wasser durchdrungenem Granit schnitzen. Ich träume von einem Tag an dem sie sich über die Wellen erheben um in ihren stinkenden Fängen die Überbleibsel einer mickrigen, durch Krieg entkräfteten Menschheit herab zu ziehen --- von einem Tag an dem das Land versinken und der Meeresboden aufsteigen wird in Mitten von allumfassendem Pandämonium.

Das Ende ist nah. Ich höre ein Geräusch an der Tür, wie von einem gewaltigen, glitschigen Körper, der dagegen trampelt. Es wird mich nicht finden! Gott, diese Hand! Das Fenster! Das Fenster!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Dagon - 02 Dagon Dagon Dagon Dagon Dagon - 02 Dagon - 02 Dagon - 02 Dagon - 02 Dagon - 02 Дагон - 02 Dagon - 02 Дагон - 02 大衮 - 02 Dagon - 02 Dagon - 02 Dagon - 02 Dagon - 02

Auf einmal wurde meine Aufmerksamkeit von einem riesigen, einzigartigen Objekt auf dem gegenüberliegenden Hang eingefangen, das etwa hundert Schritte vor mir steil aufragte; ein Objekt, das im nun darauf fallenden Licht des aufsteigenden Mondes weißlich glänzte. On|||my|attention||a |huge|unique|object|||opposite|slope|captured|that|about|hundred|steps|||steep|towered||object||now|now|thereupon|falling|light||rising|moon|white|gleamed ||||||||jedinečným|objekt|||||||||||||||||||||||||| sur|une fois|devint|mon|attention|par|un|énorme|unique|objet|sur|le|opposé|versant|captée|qui|environ|cent|pas|devant|moi|abrupt|s'élevait|un|objet|qui|dans|maintenant|sur cela|tombant|lumière|de la|montante|lune|blanchâtre|brillait su|una volta|fu|la mia|attenzione|da|un|enorme|unico|oggetto|su|il|opposto|pendio|catturata|che|circa|cento|passi|davanti|a me|ripidamente|si ergeva|un|oggetto|che|nella|ora|su di esso|cadente|luce|del|crescente|luna|biancastro|brillava ||||||||||||||||||||||kiemelkedett||||||||||felkúszó||fehéresen|fényesen ragy üzerinde|bir kez|oldu|benim|dikkat|tarafından|bir|dev|eşsiz|nesne|üzerinde|o|karşı|yamaç|yakalandı|o|yaklaşık|yüz|adım|önünde|bana|dik|yükseldi|bir|nesne|o|içinde|şimdi|üzerine|düşen|ışık|ayın|yükselen|ay|beyazımsı|parladı a||||atención|||gigante|único||||opuesto|pendiente|capturado|||||||steep|se alzaba|||||||caía sobre|||ascendente||blanco|brillaba na|jednom|postala|moja|pažnja|od|jednim|ogromnim|jedinstvenim|objektom|na|onom|suprotnom|padini|uhvaćena|koje|otprilike|sto|koraka|ispred|mene|strmo|uzdizao|jedan|objekt|koje|u|sada|na to|padajućem|svjetlu|od|uzlaznog|mjeseca|bijelo|sjajilo Najednou mě zaujalo obrovské, jedinečné objet na protější stráni, které se asi sto kroků přede mnou strmě tyčilo; objekt, který v nynějším světle vystupujícího měsíce bíle zářil. All at once my attention was captured by a huge, singular object on the opposite slope, rising steeply about a hundred paces in front of me; an object that shone whitishly in the light now falling on it from the rising moon. De repente, me llamó la atención un objeto enorme y único en la ladera opuesta, que se elevaba abruptamente a unos cien pasos delante de mí; un objeto que brillaba blanquecino a la luz que ahora caía sobre él procedente de la luna creciente. Birden, karşı yamaçta, önümde yaklaşık yüz adım yükseklikte dik bir şekilde yükselen devasa, benzersiz bir nesne dikkatimi çekti; yükselen ayın üzerine düşen ışıkta beyazımsı parlayan bir nesne. All'improvviso la mia attenzione fu catturata da un enorme e unico oggetto sulla pendice opposta, che si ergeva ripido circa cento passi davanti a me; un oggetto che brillava di un bianco pallido alla luce del crescente della luna. Tout à coup, mon attention a été attirée par un énorme objet unique sur le versant opposé, qui s'élevait abruptement à environ cent pas devant moi ; un objet qui brillait d'une lueur blanchâtre sous la lumière du clair de lune montante. Odjednom je moja pažnja bila privučena ogromnim, jedinstvenim objektom na suprotnoj padini, koji se strmo uzdizao otprilike sto koraka ispred mene; objekt koji je u sadašnjem svjetlu uzlazećeg mjeseca sjajio bijelom bojom. Ich versicherte mich bald, dass es sich lediglich um einen riesigen Felsbrocken handelte, doch war ich mir eines gewissen Eindrucks bewusst, dass seine Kontur und Position nicht vollständig das Werk der Natur waren. |assured||soon||||merely|||huge|rock|was dealing||||||certain|impression|aware|||contour||position||completely||work||nature| |||||||||||||||||||dojmu||||obrys||||||||| je|assurai|à moi-même|bientôt|que|cela|se|seulement|à|un|énorme|rocher|s'agissait|mais|étais|je|à moi|d'une|certaine|impression|conscient|que|sa|contour|et|position|pas|entièrement|l'œuvre||de la|nature|étaient io|assicurai|a me stesso|presto|che|esso|si|solo|a|un|enorme|masso|si trattava|ma|ero|io|a me stesso|di una|certa|impressione|consapevole|che|la sua|contorno|e|posizione|non|completamente|l'opera|opera|della|natura|erano |||||||||||||||||||benyomás|tudatában volt|||kontúr||||||||| ben|garanti ettim|kendimi|yakında|ki|o|kendini|sadece|hakkında|bir|dev|kaya parçası|söz konusuydu|ama|oldu|ben|kendime|bir|belirli|izlenim|farkında|ki|onun|kontur|ve|konum|değil|tamamen|o|eser|doğanın|doğa|oldular |aseguré||||||solamente|||gigante|roca|se trataba||||||cierto|impresión|consciente de|||contorno||posición||completamente||obra||| ja|uvjerio|se|ubrzo|da|to|se|samo|o|jedan|ogromnom|stjenovitom|radilo|ali|bio|ja|sebi|jednog|određenog|dojma|svjestan|da|njegov|kontura|i|položaj|ne|potpuno|djelo||prirode||bili Brzy jsem si potvrdil, že se jedná pouze o obrovský balvan, ale byl jsem si vědom určitého dojmu, že jeho kontura a pozice nebyly zcela dílem přírody. I soon assured myself that it was merely a huge boulder, but I was aware of a certain impression that its contour and position were not entirely the work of nature. Kısa süre içinde bunun sadece dev bir kaya parçası olduğunu doğruladım, ancak konturunun ve konumunun tamamen doğanın eseri olmadığına dair bir izlenimden de emin oldum. Presto mi assicurai che si trattava semplicemente di un enorme masso, ma ero consapevole di una certa impressione che il suo contorno e la sua posizione non fossero completamente opera della natura. Je me suis rapidement assuré qu'il ne s'agissait que d'un énorme rocher, mais j'étais conscient d'une certaine impression que sa contour et sa position n'étaient pas entièrement l'œuvre de la nature. Ubrzo sam se uvjerio da se radilo samo o ogromnom kamenčiću, no bio sam svjestan određenog dojma da njegov kontur i pozicija nisu u potpunosti djelo prirode. Eine nähere Prüfung erfüllte mich mit Eindrücken, die ich nicht auszudrücken vermag, denn trotz seiner enormen Größe und seinem Standpunkt in einem Abgrund, der am Meeresboden geklafft hatte seit die Welt jung war, erkannte ich ohne jeden Zweifel, dass das sonderbare Objekt ein wohlgeformter Monolith war, dessen gewaltige Masse Bearbeitung und vielleicht Verehrung von lebenden und denkenden Kreaturen erfahren hatte. |closer|examination|fulfilled|||impressions||||express|can||despite||enormous|size|||standpoint|||abyss|that||ocean floor|gaped||since||world|young|gaped||||every|doubt|that||peculiar|object||well-formed|monolith||its|huge|mass|processing|||veneration||living||thinking|creatures|experienced| ||zkouška|||||||||||||||||stanovisko||||||mořském dně|praskal|||||||||||||||||dobře tvarovaný|Monolit||||Masse|zpracování|||úcty||||myslící||| un|plus proche|examen|remplit|moi|de|impressions|que|je|pas|exprimer|peux|car|malgré|sa|énorme|taille|et|son|emplacement|dans|un|gouffre|qui|au|fond marin|béant|avait|depuis|le|monde|jeune|était|reconnus|je|sans|le moindre|doute|que|cet|étrange|objet|un|bien formé|monolithe|était|dont|énorme|masse|travail|et|peut-être|vénération|par|vivantes|et|pensantes|créatures|avait connu|avait una|più approfondita|esame|riempì|me|di|impressioni|che|io|non|esprimere|riesco|perché|nonostante|della sua|enorme|grandezza|e|il suo|posizione|in|un|abisso|che|sul|fondo marino|aperto|aveva|da|il|mondo|giovane|era|riconobbi|io|senza|alcun|dubbio|che|l'|strano|oggetto|un|ben formato|monolite|era|la cui|enorme|massa|lavorazione|e|forse|venerazione|da|viventi|e|pensanti|creature|avuta|aveva ||||||benyomások||||||||||||||||||||tátongott|||||||||||||||||jól formált|monolit||||||||tisztelet||||||| bir|daha yakın|inceleme|doldurdu|beni|ile|izlenimlerle|ki|ben|değil|ifade etmek|yetiyorum|çünkü|rağmen|onun|muazzam|boyut|ve|onun|konum|içinde|bir|uçurum|ki|de|deniz tabanı|yarılmış|olmuştu|den beri|ki|dünya|genç|oldu|fark ettim|ben|olmadan|her|şüphe|ki|o|garip|nesne|bir|iyi şekillendirilmiş|monolit|oldu|onun|devasa|kütle|işlenme|ve|belki|tapınma|tarafından|yaşayan|ve|düşünen|varlıklar|deneyimlemiş|olmuştu |más cercana||me llenó|||impresiones||||expresar|vermag||a pesar de|||tamaño|||posición|||abismo|||fondo del mar|había abierto|||||||||||duda|||extrañas|||bien formado|Monolito||su|enorme|masa|Bearbeitung|||Veneración||vivos||pensantes|criaturas|erfährt| jedna|bliža|provjera|ispunila|me|s|dojmova|koje|ja|ne|izraziti|mogu|jer|unatoč|njegove|ogromne|veličini|i|njegovom|položaju|u|jednom|ponoru|koji|na|morskom dnu|otvoren|imao|otkako|svijet||mlad|bio|prepoznao|ja|bez|ikakvog|sumnje|da|to|neobično|objekt|jedan|dobro oblikovan|monolit|bio|čija|ogromna|masa|obrada|i|možda|obožavanje|od|živih|i|mislećih|stvorenja|doživjela|imala Bližší prozkoumání mě naplnilo dojmy, které nedokážu vyjádřit, protože navzdory jeho obrovské velikosti a jeho postavení v propasti, která se od doby, kdy byl svět mladý, rozestupovala na mořském dně, jsem bez nejmenších pochybností rozpoznal, že podivný objekt je dobře tvarovaný monolit, jehož ohromná hmota byla zpracována a možná uctívána živými a myslícími bytostmi. A closer examination filled me with impressions I cannot express, for in spite of its enormous size and its position in a chasm that had gaped at the seabed since the world was young, I recognized without a doubt that the strange object was a shapely monolith was whose vast mass had been worked upon and perhaps worshiped by living and thinking creatures. Daha yakından bir inceleme, tarif edemeyeceğim izlenimlerle beni doldurdu, çünkü devasa boyutuna ve dünyanın genç olduğu zamandan beri deniz tabanında açılmış bir uçurumda durmasına rağmen, şüphesiz ki o tuhaf nesnenin iyi şekillendirilmiş bir monolit olduğunu, muazzam kütlesinin canlı ve düşünen varlıklar tarafından işlenmiş ve belki de tapınma görmüş olduğunu fark ettim. Un esame più ravvicinato mi riempì di impressioni che non riesco a esprimere, poiché nonostante le sue enormi dimensioni e la sua posizione in un abisso che si era aperto sul fondo del mare sin da quando il mondo era giovane, riconobbi senza alcun dubbio che l'oggetto strano era un monolite ben formato, la cui massa colossale aveva subito lavorazione e forse venerazione da parte di creature viventi e pensanti. Un examen plus attentif m'a rempli d'impressions que je ne peux pas exprimer, car malgré sa taille énorme et sa position dans un abîme qui avait béé au fond de la mer depuis que le monde était jeune, je reconnaissais sans aucun doute que l'objet étrange était un monolithe bien formé, dont la masse colossale avait été travaillée et peut-être vénérée par des créatures vivantes et pensantes. Detaljnije ispitivanje ispunilo me je dojmovima koje ne mogu izraziti, jer unatoč njegovoj ogromnoj veličini i njegovoj poziciji u ponoru, koji je na morskom dnu bio otvoren otkako je svijet mlad, bez ikakve sumnje prepoznao sam da je taj neobični objekt dobro oblikovan monolit, čija je golem masa doživjela obradu i možda obožavanje od strane živih i mislećih stvorenja.

Benommen und verängstigt, doch nicht ohne eine Art wissenschaftliche Neugier oder die Freude des Archäologen, betrachtete ich meine Umgebung näher. dazed||afraid|||||kind of|scientific|curiosity|||joy|of the|archaeologist|observed||my|surroundings| ||||||||vědecké||||||archeologa||||| étourdi|et|effrayé|mais|pas|sans|une|sorte|scientifique|curiosité|ou|la|joie|de l'|archéologue|je regardai|je|mon|environnement|de plus près stordito|e|spaventato|però|non|senza|una|sorta|scientifica|curiosità|o|la|gioia|dell'|archeologo|osservai|io|il mio|ambiente|più da vicino sersemlemiş||korkmuş|ama|değil|olmadan|bir|tür|bilimsel|merak|veya|o|sevinç|-in|arkeolog|baktım|ben|benim|çevre|daha yakından Aturdido||asustado||||||científica|curiosidad|||||arqueólogo|observé|yo||| zbunjen|i|uplašen|ali|ne|bez|vrstu|vrsta|znanstvene|znatiželje|ili|radost|radost|arheologa|arheologa|promatrao|ja|moju|okolinu|bliže Ospalý a vyděšený, přesto ne bez jakési vědecké zvědavosti nebo radosti archeologa, jsem se podíval na své okolí více zblízka. Dazed and frightened, but not without a kind of scientific curiosity or the archaeologist's delight, I took a closer look at my surroundings. Atordoado e assustado, mas não sem uma espécie de curiosidade científica ou de prazer arqueológico, observei mais de perto o que me rodeava. Sersemlemiş ve korkmuş bir halde, ama bir tür bilimsel merak ya da arkeoloğun sevinci olmadan değil, çevreme daha yakından bakmaya başladım. Stordito e spaventato, ma non senza una sorta di curiosità scientifica o la gioia dell'archeologo, osservai più da vicino il mio intorno. Étourdi et effrayé, mais pas sans une sorte de curiosité scientifique ou la joie de l'archéologue, j'examinais de plus près mon environnement. Zbunjen i uplašen, ali ne bez neke vrste znanstvene znatiželje ili radosti arheologa, pažljivije sam promatrao svoju okolinu. Der Mond stand nun fast im Zenit und schien unheimlich und klar über den gewaltigen Steilhängen, die die Schlucht säumten und offenbarte, dass ein entlegenes Gewässer am Grund floß, sich in beide Richtungen außer Sicht wand und fast zu meinen Füßen plätscherte während ich am Hang stand. |moon|||||zenith|||uncanny||clear|||huge|steep slopes||the|gorge|lined||revealed|that||remote|body of water||bottom|flowed|||both|directions|out of||wound||almost||to mean|feet|splashed|while|||hang|stood |||||||||||||||strmých svazích|||rokli||||||odlehlé|||||||||||||||||||||| le|lune|il était|maintenant|presque|au|zénith|et|il semblait|étrange|et|clair|au-dessus de|des|énormes|falaises|qui|la|gorge|bordaient|et|il révéla|que|un|éloigné|cours d'eau|au|fond|il coulait|se|dans|les deux|directions|hors de|vue|il tournait|et|presque|à|mes|pieds|il clapotait|pendant que|je|sur|pente|je me tenais il|luna|si trovava|ora|quasi|allo|zenit|e|sembrava|inquietante|e|chiara|sopra|i|enormi|pendii ripidi|che|la|gola|fiancheggiavano|e|rivelò|che|un|remoto|corpo d'acqua|al|fondo|scorreva|si|in|entrambe|direzioni|fuori|vista|girava|e|quasi|ai|i miei|piedi|gorgogliava|mentre|io|su|pendio|ero ||||||zenit|||||||||meredek szikl||||szegélyezt||felfedte|||távoli|||||||||||||||||csobogott||||| o|ay|duruyordu|şimdi|neredeyse|-de|zirve|ve|görünüyordu|korkutucu|ve|net|üzerinde|o|dev|dik yamaçlar|o|-i|kanyon|çevreliyordu|ve|ortaya çıkardı|-dığı|bir|uzak|su|-de|dip|akıyordu|kendisi|-e|her iki|yönler|dışında|görüş|dönüyordu|ve|neredeyse|-e|benim|ayaklarım|şırıldıyordu|-iken|ben|-de|yamaç|duruyordum |luna|||||cenit|||Inquietante|||||gigantescos|Acantilados escarpados|||desfiladero|bordaban||revelaba|||remoto|agua||fondo|fluía|||||||(1) que||||||planchaba||||acantilados| mjesec|mjesec|stajao|sada|gotovo||zenit|i|sjajio|zastrašujuće|i|jasno|iznad|ogromnim|ogromnim|strmim padinama|koje|klanac|klanac|okruživali|i|otkrio|da|udaljeno|udaljeno|vodeno tijelo|na||teklo|||||||stijenama||||||pljuskao||||padini|stajao Měsíc teď stál téměř v zenitu a nepříjemně jasně svítil nad obrovskými strmými svahy, které lemovaly roklinu, a odhaloval, že v hlubinách teče vzdálená vody, která se ve skrytě točila v obou směrech a téměř mi u nohou zurčela, zatímco jsem stál na svahu. The moon was now nearly at its zenith, shining eerily and clearly above the towering bluffs that lined the gorge, revealing that a remote body of water flowed at the bottom, winding out of sight in both directions and lapping almost at my feet as I stood on the slope. La luna estaba ya casi en su cenit, brillando inquietante y nítidamente sobre los imponentes escarpes que bordeaban el desfiladero, revelando que en el fondo fluía una remota masa de agua que serpenteaba fuera de la vista en ambas direcciones y lamía casi a mis pies cuando me encontraba en la ladera. Ay artık neredeyse zirvede duruyordu ve kanyonun kenarlarını çevreleyen devasa dik yamaçların üzerinde korkutucu ve net bir şekilde parlıyordu, derinlikte bir suyun aktığını ve görünmeyen yönlere doğru kıvrıldığını, neredeyse ayaklarımın dibinde şırıldadığını ortaya koyuyordu. La luna era ora quasi allo zenit e sembrava inquietante e chiara sopra le enormi pareti a strapiombo che fiancheggiavano la gola, rivelando che un'acqua remota scorreva sul fondo, si snodava invisibile in entrambe le direzioni e quasi schiumava ai miei piedi mentre stavo in cima alla collina. La lune était maintenant presque au zénith et semblait sinistre et claire au-dessus des énormes falaises qui bordaient le ravin, révélant qu'une étendue d'eau éloignée coulait au fond, serpentant hors de vue dans les deux directions et presque en train de murmurer à mes pieds pendant que je me tenais sur la pente. Mjesec je sada bio gotovo u zenitu i izgledao je zastrašujuće i jasno iznad golemih strmih padina koje su okruživale klanac, otkrivajući da je na dnu teklo udaljeno vodeno tijelo, koje se u oba smjera gubilo iz vida i gotovo mi se šumilo pod nogama dok sam stajao na padini. Jenseits der Spalte wuschen die Wellen den Fuß des zyklopischen Monolithen, an dessen Oberfläche ich nun sowohl Inschriften als auch grobe Bildhauereien erkannte. beyond||column|washed||waves|the|||cyclopean|monolith|on|whose|surface||now|both|inscriptions|||rough|sculptures| |||myly||||||zyklopského|monolitu|||||||||||sochy| au-delà de|le|fissure|ils lavaient|les|vagues|le|pied|du|cyclopéen|monolithe|sur|dont|surface|je|maintenant|à la fois|inscriptions|que|aussi|grossières|sculptures|je reconnus oltre|il|fessura|lavavano|le|onde|il|piede|del|ciclopico|monolito|su|la cui|superficie|io|ora|sia|iscrizioni|che|anche|grosse|sculture|riconobbi |||csapkodtak||||||ciklopikus|monolitus|||||||||||szobrászat| ötesinde|o|yarık|yıkıyordu|o|dalgalar|o|ayak|-in|tek gözlü|monolit|-de|o||ben|şimdi|hem|yazıtlar|kadar|da|kaba|heykeller|tanıdım Más allá||columna|lavaban||olas||||ciclópeo|monolito||cuya|superficie|||tanto|inscripciones|||gruesas|esculturas toscas| s druge strane|pukotine|pukotina|prali|valovi|valovi|podnožje|podnožje|ciklopskog|ciklopskog|monolita|na|čijoj|površini|ja|sada|i|natpise|kao|i|grube|kiparske radove|prepoznao Za prasklinou vlny omývaly základ cyklopského monolitu, na jehož povrchu jsem nyní rozpoznal jak nápisy, tak hrubé sochařské výtvory. Beyond the cleft, the waves washed the base of the cyclopean monolith, on whose surface I now recognized both inscriptions and crude sculpture. Yarığın ötesinde, dalgalar devasa monolitin tabanını yıkıyordu, yüzeyinde hem yazıtlar hem de kaba heykelcikler gördüm. Oltre la fessura, le onde lambivano la base del monolite ciclopico, sulla cui superficie ora riconoscevo sia iscrizioni che rozze sculture. Au-delà de la fente, les vagues lavaient le pied du monolithe cyclopique, dont la surface présentait à présent à la fois des inscriptions et des sculptures grossières. S druge strane pukotine, valovi su prali podnožje ciklopskog monolita, na čijoj sam površini sada prepoznao i natpise i grube skulpture. Das Geschriebene stand in einem System von Hieroglyphen, die mir unbekannt waren, die wie nichts aussahen, das ich je in Büchern gesehen hatte und die zum größten Teil aus stilisierten aquatischen Symbolen, wie Fischen, Aalen, Kraken, Krustentieren, Mollusken, Walen und ähnlichem bestanden. |written|stood|||system||hieroglyphs|||unknown|||||looked||I|ever||books|||||to the|largest||of|stylized|aquatic|symbols||fish|eels|octopus|crustaceans|mollusks|whales||similar|consisted |||||||hieroglyfů||||||||||||||||||||||stylizovaných|vodních|bole|||Aalen|Kraken|Krustyři|Měkkýši|Walen||podobných| ce qui|écrit|il était|dans|un|système|de|hiéroglyphes|qui|me|inconnu|étaient|qui|comme|rien|ils semblaient|ce que|je|jamais|dans|livres|vu|j'avais|et|qui|à la|plus grande|partie|de|stylisés|aquatiques|symboles|comme|poissons|anguilles|pieuvres|crustacés|mollusques|baleines|et|similaire|ils consistaient ciò che|scritto|si trovava|in|un|sistema|di|geroglifici|che|a me|sconosciuti|erano|che|come|nulla|sembravano|che|io|mai|in|libri|visto|avevo|e|che|alla|maggior parte|parte|di|stilizzati|acquatici|simboli|come|pesci|anguille|calamari|crostacei|molluschi|balene|e|simile|consistevano ||||||||||||||||||||||||||||||vizi|szimbólumok|||angolák|krákerek|rákok|puhatestűek|||| o|yazılı|duruyordu|-de|bir|sistem|-den|hiyeroglifler|o|bana|bilinmeyen|-di|o|gibi|hiçbir şey|görünüyordu|o|ben|hiç|-de|kitaplarda|gördüm|-di|ve|o|-e|en büyük|kısım|-den|stilize edilmiş|su|semboller|gibi|balıklar|yılanbalıkları|ahtapotlar|kabuklular|yumuşakçalar|balinalar|ve|benzeri| |escrito||||sistema||jeroglíficos|||desconocidas|||||aussahen||yo|jamás|||||||||||estilizados|acuáticos|bolos||Fischen|Aalen||Krustáceos|moluscos|Walen||similar|estaban to|napisano|stajalo|u|sustavu|sustavu|od|hijeroglifa|koje|meni|nepoznate|bile|koje|kao|ništa|izgledale|što|ja|ikada|u|knjigama|vidio|imao|i|koje|najvećem|najvećem|dijelu|od|stiliziranih|vodenih|simbola|kao|ribama|jeguljama|hobotnicama|rakovima|mekušcima|kitovima|i|sličnim|sastojali Napsané bylo v systému hieroglyfů, které mi byly neznámé, které vypadaly jako nic, co jsem kdy viděl v knihách, a které se z větší části skládaly ze stylizovaných vodních symbolů, jako byly ryby, úhoři, chobotnice, korýši, měkkýši, velryby a podobně. What was written was in a system of hieroglyphics that were unfamiliar to me, that looked like nothing I had ever seen in books, and that consisted largely of stylized aquatic symbols, such as fish, eels, octopuses, crustaceans, mollusks, whales, and the like. Lo que estaba escrito estaba en un sistema de jeroglíficos que me resultaba desconocido, que no se parecía a nada que hubiera visto en los libros y que consistía en gran parte en símbolos acuáticos estilizados, como peces, anguilas, pulpos, crustáceos, moluscos, ballenas y similares. Yazılı olan, benim için bilinmeyen bir hiyeroglif sistemindeydi, daha önce kitaplarda gördüğüm hiçbir şeye benzemiyordu ve çoğunlukla balıklar, yılan balıkları, ahtapotlar, kabuklu deniz hayvanları, yumuşakçalar, balinalar ve benzeri stilize edilmiş su sembollerinden oluşuyordu. Il testo era in un sistema di geroglifici a me sconosciuti, che non assomigliavano a nulla di ciò che avessi mai visto nei libri e che consistevano per lo più in simboli acquatici stilizzati, come pesci, anguille, calamari, crostacei, molluschi, balene e simili. Les écrits étaient dans un système d'hieroglyphes qui m'étaient inconnus, ressemblant à rien de ce que j'avais jamais vu dans des livres et qui consistaient principalement en des symboles aquatiques stylisés, tels que des poissons, des anguilles, des pieuvres, des crustacés, des mollusques, des baleines et des choses similaires. Napisano je bilo u sustavu hijeroglifa koji su mi bili nepoznati, koji su izgledali kao ništa što sam ikada vidio u knjigama i koji su se većinom sastojali od stiliziranih vodenih simbola, poput riba, jegulja, hobotnica, rakova, mekušaca, kitova i sličnog. Mehrere Zeichen repräsentierten offensichtlich Meereslebewesen, die der modernen Welt unbekannt waren, doch deren verwesende Formen ich auf der aus dem Ozean gestiegenen Ebene erkannt hatte. |||évidemment||||||||||||||||||||| ||represented|obviously|sea creatures|||modern|||||whose|decaying|forms||||||ocean|||| |||||||||||||trulež||||||||uzdignutoj||| Několik znaků zřejmě reprezentovalo mořské tvory, kteří byli modernímu světu neznámí, ale jejich rozkládající se formy jsem rozpoznal na plošině vystoupivší z oceánu. Several characters obviously represented sea creatures unknown to the modern world, but whose decaying forms I had recognized on the plane that had risen from the ocean. Varios personajes representaban obviamente criaturas marinas desconocidas para el mundo moderno, pero cuyas formas en descomposición había reconocido en el plano que había surgido del océano. Birçok sembol, modern dünyaya bilinmeyen deniz canlılarını temsil ediyordu, ancak çürüyen formlarını okyanustan yükselen düzlemde tanımıştım. Diversi segni rappresentavano evidentemente creature marine sconosciute al mondo moderno, ma le cui forme in decomposizione avevo riconosciuto sulla pianura emersa dall'oceano. Plusieurs symboles représentaient manifestement des créatures marines inconnues du monde moderne, mais dont les formes en décomposition que j'avais reconnues sur la plaine émergée de l'océan. Više znakova očito je predstavljalo morska bića koja su bila nepoznata modernom svijetu, no čije sam raspadajuće oblike prepoznao na ravnici koja je izronila iz oceana.

Es waren jedoch die Bildschnitzereien die mich am meisten faszinierten. ||||wood carvings||||most|fascinated ||||drvene skulpture||||| Byly to však obrazy, které mě fascinovaly nejvíce. However, it was the carvings that fascinated me the most. Beni en çok etkileyen ise oymalı resimlerdi. Tuttavia, erano le sculture che mi affascinavano di più. Cependant, ce sont les sculptures qui m'ont le plus fasciné. Međutim, najviše su me fascinirale kiparske slike. Aufgrund ihrer enormen Größe war eine Reihe von Basreliefs klar, deren Themen den Neid eines Doré erregt hätten, über das Wasser hinweg sichtbar. ||||||number of||bas-reliefs|||||||golden|aroused||||||visible zbog||||||||bajoreljefa|||||||Doré|uzrujavao|||||| Because of their enormous size, a series of bas-reliefs, whose subjects would have aroused the envy of a Doré, were clearly visible across the water. Büyüklükleri nedeniyle, suyun üzerinden görünür olan bir dizi kabartma netti, temaları bir köyün kıskançlığını uyandıracak kadar etkileyiciydi. A causa delle loro enormi dimensioni, era chiara una serie di bassorilievi i cui temi avrebbero suscitato l'invidia di un Doré, visibili oltre l'acqua. En raison de leur taille énorme, une série de bas-reliefs était claire, dont les thèmes auraient suscité l'envie d'un Doré, visibles au-dessus de l'eau. Zbog svoje ogromne veličine, niz reljefa bio je jasan, čije su teme izazvale zavist jednog Doréa, vidljivog preko vode. Ich glaube, sie sollten Menschen darstellen --- zumindest eine Art Menschen, obwohl die Kreaturen sich wie Fische vergnügend in den Wassern einer Meeresgrotte dargestellt, oder huldigend an einer Art monolithischem Schrein abgebildet waren, der sich ebenfalls unter den Wellen zu befinden schien. ||||||||||||||||||||||||||||||||||également|||||| |||should|||||||||||||sufficiently|||waters||sea cave|depicted||submissively||||monolithic||||||also|||||to find| ||||||||||||||||zadovoljno|||||morskoj špilji|||poklonivši|||||||||||||||| I believe they were meant to represent humans---humans of a kind, at least, although the creatures were depicted as fish frolicking in the waters of a sea cave, or worshiping some sort of monolithic shrine that also appeared to be beneath the waves. Creo que se suponía que representaban a humanos... al menos a algún tipo de humanos, aunque las criaturas aparecían dándose placer como peces en las aguas de una cueva marina, o rindiendo homenaje en una especie de santuario monolítico que también parecía estar bajo las olas. Onların insanları temsil etmesi gerektiğine inanıyorum - en azından bir tür insan, ancak yaratıklar, deniz grotto'sunun sularında balıklar gibi eğlenerek ya da dalgaların altında bulunan monolitik bir tapınağa saygı duruşunda bulunur şekilde tasvir edilmişlerdi. Credo che dovessero rappresentare esseri umani --- almeno una sorta di esseri umani, anche se le creature erano raffigurate mentre si divertivano come pesci nelle acque di una grotta marina, o adorando presso una sorta di santuario monolitico che sembrava trovarsi anch'esso sotto le onde. Je crois qu'ils devaient représenter des humains --- du moins une sorte d'humains, bien que les créatures soient représentées comme s'amusant dans les eaux d'une grotte marine, ou en train de rendre hommage à une sorte de sanctuaire monolithique qui semblait également se trouver sous les vagues. Vjerujem da su trebali predstavljati ljude --- barem neku vrstu ljudi, iako su se stvorenja zabavljala poput riba u vodama morske špilje, ili su bila prikazana kako odaju počast nekom monolitnom svetištu koje se također činilo da se nalazi ispod valova. Von ihren Gesichtern und Formen wage ich nicht im Detail zu sprechen, denn die bloße Erinnerung daran bringt mich der Ohnmacht nahe. |their|faces||shapes|wage||||detail||to speak|for||mere|memory||brings|||faintness| de|leurs|visages|et|formes|j'ose|je|pas|dans le|détail|à|parler|car|la|simple|souvenir|à cela|ça me rapproche|me|de|impuissance|près da|i loro|volti|e|forme|osare|io|non|nel|dettaglio|di|parlare|perché|la|semplice|memoria|a ciò|porta|me|della|impotenza|vicino -den|onların|yüzlerinden|ve|şekillerinden|cesaret ediyorum|ben|değil|-de|detay|-mek|konuşmak|çünkü|o|sırf|anı|ona|getiriyor|beni|-e|güçsüzlük|yakın ||caras|||me atrevo||||detalle|||||simple||||||inconsciencia| od|njihovih|lica|i|oblici|ne usuđujem|ja|ne|u|detaljno|da|govorim|jer|ta|puka|sjećanje|na to|dovodi|me|do|nemoći|blizu I dare not speak of their faces and forms in detail, for the mere memory of them brings me close to fainting. Yüzleri ve şekilleri hakkında detaylı konuşmaya cesaret edemiyorum, çünkü sadece hatırlamak bile beni bayılma noktasına getiriyor. Non oso parlare in dettaglio dei loro volti e delle loro forme, poiché il solo ricordo di essi mi avvicina all'impotenza. Je n'ose pas parler en détail de leurs visages et de leurs formes, car le simple souvenir de cela me rapproche de l'impuissance. Ne usuđujem se detaljno govoriti o njihovim licima i oblicima, jer me sama sjećanja na njih dovode blizu nemoći. Grotesk jenseits der Vorstellungskraft eines Poe oder eines Bulwer, waren sie abscheulich menschlich in ihren Konturen trotz Schwimmhäuten an Händen und Füßen, furchtbar breiter, hängender Lippen, glasiger, hervortretender Augen und anderer Merkmale, die ich mir ungern ins Gedächtnis zurückrufe. grotesque|beyond||imagination||Poe|or||Bulwer|||hideous|human||their|outlines||webbed membranes||hands|||terribly|broader|hanging|lips|glassy|bulging|||other|features||I||unwillingly||memory|recall grotesque|au-delà|de la|imagination|d'un|Poe|ou|d'un|Bulwer|ils étaient|elles|abominables|humains|dans|leurs|contours|malgré|membranes|sur|mains|et|pieds|terriblement|larges|pendantes|lèvres|vitreux|saillants|yeux|et|d'autres|caractéristiques|que|je|me|à contrecœur|dans le|mémoire|rappelle grottesco|al di là|della|immaginazione|di un|Poe|o|di un|Bulwer|erano|esse|orribili|umani|nelle|loro|contorni|nonostante|membrane|a|mani|e|piedi|terribili|più larghi|pendenti|labbra|vetrosi|sporgenti|occhi|e|altri|tratti|che|io|mi|volentieri|nella|memoria|richiamo groteszk|||||Poe|||Bulwer|||undorító||||kontúrok||úszóhárty|||||||lógó||üveges|kiugró|||||||||||visszaidézem grotesk|ötesinde|-in|hayal gücü|bir|Poe|veya|bir|Bulwer|-di|onlar|korkunç|insani|-de|onların|hatları|-e rağmen|yüzgeçleri|-de|ellerinde|ve|ayaklarında|korkunç|geniş|sarkan|dudakları|cam gibi|belirgin|gözleri|ve|diğer|özellikler|o|ben|kendime|isteksizce|-e|hafıza|geri çağırıyorum |más allá||imaginación||Poe|||Bulwer|||abominablemente|humanoides|||contornos||membranas natatorias|||||horriblemente|más anchos|colgantes||glasiger|emergente||||rasgos|||||||llamar de vuelta grotesk|izvan|od|mašte|jednog|Poea|ili|jednog|Bulwera|bili|one|odvratno|ljudski|u|svojim|konturama|unatoč|plivaćim kožama|na|rukama|i|nogama|strašno|šire|visećih|usnama|staklastih|izbuljenih|očima|i|drugih|obilježja|koja|ja|sebi|nerado|u|pamćenje|prizivam Grotesque beyond the imagination of a Poe or a Bulwer, they were hideously human in outline despite webbed hands and feet, terribly wide, drooping lips, glassy, bulging eyes, and other features I hate to recall. Bir Poe veya Bulwer'ın hayal gücünün ötesinde grotesk olan bu varlıklar, ellerinde ve ayaklarında yüzgeçler olmasına rağmen, korkunç geniş, sarkık dudakları, cam gibi, dışarı fırlamış gözleri ve geri çağırmak istemediğim diğer özellikleriyle insanımsı bir şekilde korkunçtular. Grotteschi oltre l'immaginazione di un Poe o di un Bulwer, erano orribilmente umani nei loro contorni nonostante le membrane tra le mani e i piedi, le labbra terribilmente larghe e pendenti, gli occhi vitrei e sporgenti e altre caratteristiche che non mi piace richiamare alla mente. Grotesques au-delà de l'imagination d'un Poe ou d'un Bulwer, ils étaient horriblement humains dans leurs contours malgré des membranes entre les mains et les pieds, des lèvres terriblement larges et pendantes, des yeux vitreux et saillants, et d'autres caractéristiques que je préfère ne pas rappeler à ma mémoire. Groteskni izvan mašte Poea ili Bulwera, bili su odvratno ljudski u svojim konturama unatoč plivaćim kožama na rukama i nogama, strašno širokim, visećim usnama, staklastim, ispupčenim očima i drugim karakteristikama koje se ne volim prisjećati. Kurioserweise schienen sie völlig außer Proportion zu ihrem Hintergrund gemeißelt zu sein, denn eine der Kreaturen war beim Töten eines Wals zu sehen, der kaum größer war als sie selbst. Curiously|seemed||completely||proportion||their|background|carved||||||creatures|||killing||whale||to see||barely||||| curieusement|ils semblaient|elles|totalement|hors de|proportion|à|leur|arrière-plan|sculptées|à|être|car|une|des|créatures|elle était|en train de|tuer|d'une|baleine|à|voir|qui|à peine|plus grande|était|que|elle|même curiosamente|sembravano|esse|completamente|fuori|proporzione|a|il loro|sfondo|scolpiti|a|essere|perché|una|delle|creature|era|mentre|uccisione|di una|balena|a|vedere|che|appena|più grande|era|di|essa|stessa ilginç bir şekilde|görünüyorlardı|onlar|tamamen|dışında|oran|-e|onların|arka plan|oyulmuş|-e|olmak|çünkü|bir|-in|yaratıklar|-di|-de|öldürme|bir|balina|-e|görmek|-in|hemen hemen|daha büyük|-di|-den|onlar|kendileri curiosamente|parecían||||proporción|||fondo|talladas|||||||||||ballena||||||||| zanimljivo|činilo se|one|potpuno|izvan|proporcija|prema|njihovom|pozadini|isklesani|da|biti|jer|jedna|od|stvorenja|bilo|prilikom|ubijanja|jednog|kita|da|vidjeti|koji|jedva|veći|bio|nego|one|same Curiously, they appeared to have been sculpted completely out of proportion to their background, as one of the creatures was seen slaying a whale scarcely larger than itself. Curiosamente, parecían estar esculpidos de forma totalmente desproporcionada con respecto a su fondo, ya que se veía a una de las criaturas matando a una ballena apenas más grande que ella. İlginç bir şekilde, arka planlarıyla tamamen orantısız bir şekilde oyulmuş gibiydiler, çünkü bu yaratıklardan biri, kendisinden daha büyük olmayan bir balinayı öldürürken görünüyordu. Curiosamente, sembravano scolpiti completamente fuori proporzione rispetto al loro sfondo, poiché una delle creature era vista mentre uccideva una balena che era a malapena più grande di loro. Curieusement, ils semblaient complètement hors de proportion par rapport à leur arrière-plan, car l'une des créatures était en train de tuer une baleine qui n'était guère plus grande qu'eux-mêmes. Kuriozitet je da su se činili potpuno izvan proporcija svog okruženja, jer je jedno od stvorenja bilo prikazano kako ubija kit koji je bio jedva veći od njih samih. Ich bemerkte, wie gesagt, ihre Hässlichkeit und seltsame Größe, doch dann beschloss ich, dass sie lediglich die erfundenen Götter eines primitiven Stammes von Fischern oder Seefahrern waren, eines Stammes, dessen letzte Nachkommen untergegangen waren, noch bevor der erste Vorfahre des Piltdown-Menschen oder des Neandertalers geboren wurde. |noticed||||ugliness||strange||||decided||||merely||invented|gods|of a|primitive|tribe||fishermen||seafarers|||tribe|whose|last|descendants|gone down|were||before||first|ancestor||Piltdown|||mer|Neanderthals|born| je|remarquai|comme|dit|leur|laideur|et|étrange|taille|mais|alors|je décidai||que|elles|seulement|les|inventés|dieux|d'une|primitif|tribu|de|pêcheurs|ou|navigateurs|elles étaient|d'une|tribu|dont|derniers|descendants|disparus|ils étaient|encore|avant que|le|premier|ancêtre|du|||ou|du|néandertalien|né|il fut io|notai|come|detto|la loro|bruttezza|e|strana|grandezza|ma|poi|decisi|io|che|esse|semplicemente|gli|inventati|dei|di un|primitivo|tribù|di|pescatori|o|navigatori|erano||||||||ancora|prima che|il|primo|antenato|dell'|||o|del|Neanderthal|nato|fosse |||||csúfság||||||||||||kitalált|||primitív|törzs||halászok|||||||||||||||||Piltdown ember||||neandervölgyi|| ben|fark ettim|nasıl|söylendi|onların|çirkinlik|ve|garip|boyut|ama|sonra|karar verdim||-dığı|onlar|sadece|o|icat edilmiş|tanrılar|bir|ilkel|kabile|-den|balıkçılar|veya|denizciler|-di||||||geçmişte kalmış||henüz|-den önce|-in|ilk|atası|-in|||veya|-in|Neandertal insanı|doğmuş| |||||fealdad||extraña||||decidí que||||solamente||inventados|dioses|||tribu||pescadores||navegantes|||tribu|de esos||descendencia|hundido||||||antepasado||Piltdown||||neandertales|| ja|primijetio|kako|rečeno|njihovu|ružnoću|i|čudnu|veličinu|ali|tada|odlučio|ja|da|one|samo|bogovi|izmišljeni|bogovi|jednog|primitivnog|plemena|od|ribara|ili|pomoraca|bili|||||potomstvo|prošli||još|prije nego|prvi||predak|od|Piltdown||ili|od|Neandertalca|rođen|bio I noted, as I said, their ugliness and strange size, but then I decided that they were merely the invented gods of a primitive tribe of fishermen or sailors, a tribe whose last descendants had perished even before the first ancestor of Piltdown Man or Neanderthal Man was born. Daha önce de belirttiğim gibi, çirkinliklerini ve garip boyutlarını fark ettim, ama sonra onların sadece ilkel bir balıkçı veya denizci kabilesinin uydurulmuş tanrıları olduklarına karar verdim; bu kabile, Piltdown insanının veya Neandertal'in ilk atası doğmadan önce yok olmuş son nesilleriyle birlikte. Ho notato, come ho detto, la loro bruttezza e strana grandezza, ma poi ho deciso che erano semplicemente gli dei inventati di una tribù primitiva di pescatori o navigatori, una tribù le cui ultime discendenze erano affondate prima ancora che il primo antenato dell'uomo di Piltdown o dell'uomo di Neanderthal nascesse. Comme je l'ai dit, j'ai remarqué leur laideur et leur étrange taille, mais ensuite j'ai décidé qu'ils n'étaient que les dieux inventés d'une tribu primitive de pêcheurs ou de marins, une tribu dont les derniers descendants avaient disparu avant même que le premier ancêtre de l'homme de Piltdown ou du Néandertalien ne soit né. Primijetio sam, kao što rekoh, njihovu ružnoću i čudnu veličinu, no tada sam odlučio da su oni samo izmišljeni bogovi primitivnog plemena ribara ili pomoraca, plemena čiji su posljednji potomci nestali još prije nego što je rođen prvi predak Piltdown čovjeka ili Neandertalca. Ehrfürchtig vor diesem unerwarteten Einblick in eine Vergangenheit jenseits der Vorstellung der wagemutigsten Anthropologen stand ich grübelnd da, während der Mond sich seltsam in dem stillen Kanal vor mir spiegelte. in awe of|||unexpected|glimpse||a|past|beyond||imagination||most daring|anthropologists|stood||pondering||while||||strangely|||still|canal|||reflected avec révérence|devant|ce|inattendu|aperçu|dans|un|passé|au-delà|de la|conception|des|plus audacieux|anthropologues|je suis resté|je|en réfléchissant|là|pendant que|la|lune|se|étrangement|dans|le|calme|canal|devant|moi|il se reflétait con rispetto|di fronte a|a questo|inaspettato|sguardo|in|un|passato|oltre|la|concezione|dei|più audaci|antropologi|stavo|io|pensando|lì|mentre|il|luna|si|stranamente|in|il|silenzioso|canale|davanti a|a me|rifletteva tisztelettel||||||||||||legbátrabb|antropológusok|||||||||||||||| saygıyla|önünde|bu|beklenmedik|bakış|içine|bir|geçmiş|ötesinde|en|hayal|en|en cesur|antropologlar|durdum|ben|düşünerek|orada|iken|o|ay|kendini|garip|içinde|o|sessiz|kanal|önünde|bana|yansıdı Ehrfürchtig|||inesperado|vislumbre|||pasado|más allá||||más valientes|antropólogos|||reflexionando||||luna||extrañamente|||tranquilo|||| s poštovanjem|pred|ovim|neočekivanim|uvidom|u|jednu|prošlost|izvan|maštanja|predstave|najhrabrijih|najhrabrijih|antropologa|stajao|ja|zamišljajući|da|dok|mjesec|mjesec|se|čudno|u|tihom|mirnom|kanalu|pred|mnom|odražavao In awe of this unexpected glimpse into a past beyond the imagination of the most daring anthropologists, I stood pondering while the moon reflected strangely in the still channel before me. Asombrado por este inesperado vistazo a un pasado que supera la imaginación de los antropólogos más osados, me quedé pensativo mientras la luna se reflejaba extrañamente en el canal inmóvil que tenía ante mí. En cesur antropologların hayal gücünün ötesinde bir geçmişe dair bu beklenmedik bakış karşısında saygıyla durdum, ay garip bir şekilde önümdeki sessiz kanalda yansırken. Riflettendo con rispetto su questa inaspettata visione di un passato al di là dell'immaginazione degli antropologi più audaci, rimasi pensieroso mentre la luna si rifletteva in modo strano nel canale silenzioso di fronte a me. Respectueux devant cet aperçu inattendu d'un passé au-delà de l'imagination des anthropologues les plus audacieux, je restais pensif, tandis que la lune se reflétait étrangement dans le canal silencieux devant moi. S poštovanjem pred ovim neočekivanim uvidom u prošlost izvan mašte najodvažnijih antropologa, stajao sam zamišljen dok se mjesec čudno odražavao u mirnom kanalu ispred mene.

Dann sah ich es plötzlich. ||||suddenly alors|je vis|je|cela|soudainement poi|vidi|io|esso|improvvisamente sonra|gördüm|ben|onu|aniden tada|vidio|ja|to|iznenada Then suddenly I saw it. Sonra aniden onu gördüm. Poi lo vidi all'improvviso. Puis je l'ai soudainement vu. Tada sam ga iznenada ugledao. Mit nur einem leichten Brodeln, das seinen Aufstieg an die Oberfläche ankündigte, glitt das Ding in Sicht über den dunklen Wassern. |||light|bubble|||ascent|||surface|announced|glided||thing|||||dark|waters avec|seulement|un|léger|bouillonnement|qui|son|ascension|à|la|surface|il annonçait|il glissa|la|chose|en|vue|sur|les|sombres|eaux con|solo|un|leggero|ribollire|che|il suo|ascesa|alla|superficie||annunciava|scivolò|la|cosa|in|vista|sopra|le|scuri|acque ||||bugyogás|||||||||||||||| ile|sadece|bir|hafif|kaynama|bu|onun|yükseliş|üzerine|yüzey|yüzey|haber verdi|kaydı|bu|şey|içine|görünürlük|üzerinde|o|karanlık|sular |||ligero|burbujeo ligero|||ascenso|||superficie|anunciaba|se deslizó||||vista|||oscuros| s|samo|jednim|laganim|mjehuranjem|koje|njegov|uspon|na|površinu||najavljivalo|klizilo|to|stvar|u|vidokrug|nad|tamnim|tamnim|vodama With only a faint rumble to signal its rise to the surface, the thing glided into view over the dark waters. Yüzeye çıkışını müjdeleyen hafif bir kaynama ile, şey karanlık suların üzerinde görünmeye başladı. Con solo un leggero borbottio che annunciava la sua risalita in superficie, la cosa emerse dalle acque scure. Avec juste un léger bouillonnement annonçant son ascension à la surface, la chose est apparue au-dessus des eaux sombres. Samo s laganim mjehurićima koji su najavljivali njegov uspon na površinu, stvar je isplivala na tamnim vodama. Riesig, Polyphem gleich und abgrundtief hässlich, schoss es wie ein gewaltiges, Alpträumen entstammendes Monster zu dem Monolithen, um den es seine gigantischen, schuppigen Arme warf, während es seinen scheußlichen Kopf senkte und einige bedächtige Töne ausstieß. huge|Polyphem|equal||abyss-deep|ugly|shot||||gigantic|nightmares|originating|monster|||monolith||||its|gigantic|scaly|arms|threw||||hideous|head|lowered||some|ponderous|sounds|emitted énorme|Polyphème|semblable|et|abyssal|laid|il se précipita|cela|comme|un|gigantesque|cauchemars|issu|monstre|vers|le|monolithe|pour|le|il|ses|gigantesques|écailleux|bras|il jeta|pendant que|il|sa|horrible|tête|il baissa|et|quelques|réfléchis|sons|il émettait enorme|Polifemo|simile|e|abissalmente|brutto|sfrecciò|esso|come|un|gigantesco|incubi|proveniente|mostro|verso|il|monolite|attorno a|ai|esso|i suoi|giganti|squamosi|braccia|gettò|mentre|esso|la sua|orribile|testa|abbassò|e|alcuni|pensierosi|suoni|emise |Polifémosz|||mélységesen|rémisztő||||||rémálmok|álomgyümöl||||||||||pikkelyes||||||||||||| dev|Polifem|gibi|ve|derin|çirkin|fırladı|o|gibi|bir|muazzam|kabuslardan|kaynaklanan|canavar|e|o|monolit|etrafında|o|onu|onun|devasa|pullu|kollar|attı|iken|o|onun|korkunç|baş|eğdi|ve|bazı|düşünceli|sesler|çıkardı gigante|Polifemo|||abismal|feo|surgió||||gigante|pesadillas|proveniente|Monstruo gigantesco y||||||||gigantescos|escamosos||arrojaba||||horrible||senkó|||bedáchtige|Tonos|ausstieß ogroman|Polifem|sličan|i|bezdano|ružan|pojurio|to|kao|jedno|ogromno|iz noćnih mora|proizašlo|čudovište|prema|tom|monolitu|oko|njegove|to|||ljuskavih|||||svoju|odvratnu|glavu|sagnuo|i|nekoliko|promišljene|tonove|ispustio Huge, like Polyphemus, and abysmal ugly, it darted like some gigantic nightmare-born monster toward the monolith, throwing its gigantic, scaly arms around it while lowering its hideous head and letting out a few slow tones. Devasa, Polifem gibi ve derin bir çirkinlikle, korkunç bir kabusun kaynağından fırlayan bir canavar gibi monolitin etrafında devasa, pullu kollarını sarmak için hızla hareket etti, korkunç başını eğerek bazı düşünceli sesler çıkardı. Enorme, simile a Polifemo e profondamente brutto, si scagliò come un mostro proveniente dagli incubi verso il monolite, avvolgendolo con i suoi giganteschi e squamosi arti, mentre abbassava la sua testa orrenda e emetteva alcuni suoni ponderati. Énorme, semblable à Polyphème et d'une laideur abyssale, elle a filé comme un monstre issu des cauchemars vers le monolithe, en enroulant ses bras géants et écailleux autour de lui, tandis qu'elle baissait sa tête hideuse et émettait quelques sons réfléchis. Ogromno, poput Polifema i duboko ružno, pojurilo je poput divovskog čudovišta iz noćnih mora prema monolitu, oko kojeg je obavilo svoje gigantske, ljuskave ruke, dok je spuštalo svoju strašnu glavu i ispuštalo nekoliko promišljenih tonova. Ich glaube, da wurde ich wahnsinnig. |||||crazy je|crois|là|je suis devenu|je|fou io|credo|che|sono diventato|io|pazzo ben|inanıyorum|orada|oldum|ben|deli |||||me volví loco ja|vjerujem|da|postao|ja|lud I think that's when I went insane. Sanırım orada deli oldum. Credo di essere impazzito. Je crois que j'ai perdu la raison. Mislim da sam poludio.

An meinen hektischen Aufstieg über den Hang und die Klippe und an meiner deliriösen Reise zurück zum gestrandeten Boot, erinnere ich mich nur flüchtig. ||hectic|||||||cliff||||delirious||||stranded||||||faintly à|ma|hectique|montée|sur|la|pente|et|la|falaise|et|à|mon|delirante|voyage|retour|au|échoué|bateau|je me souviens|je|me|seulement|fugacement a|la mia|frenetica|ascesa|su|il|pendio|e|la|scogliera|e|a|il mio|delirante|viaggio|indietro|alla|arenata|barca|ricordo|io|mi|solo|vagamente |||||||||||||||||alabora olmuş||||||geçici olarak na|moje|hektične|uspon|preko||padinu|i||liticu|i|na|mojim|delirijskim|putovanju|nazad|na|nasukanom|čamcu|sjećam|ja|se|samo|površno I remember my frantic climb up the slope and cliff and my delirious journey back to the stranded boat only fleetingly. Yokuşu ve kayalığı aşarak yaptığım telaşlı tırmanışım ve karaya oturmuş tekneye geri dönüşüm hakkında sadece belirsiz anılarım var. Ricordo solo vagamente la mia frenetica ascesa lungo il pendio e la scogliera e il mio viaggio delirante di ritorno alla barca arenata. Je me souviens à peine de ma montée frénétique sur la pente et la falaise et de mon voyage délirant de retour au bateau échoué. Sjećam se samo površno svog hektičnog uspona preko padine i litice i svog delirijskog putovanja natrag do nasukanog čamca. Ich glaube, ich sang zu großen Teilen und lachte eigentümlich, wenn ich nicht fähig war, zu singen. |||sang|||||laughed|strangely||||capable||| je|crois|je|j'ai chanté|à|grandes|parties|et|j'ai ri|étrangement|quand|je|ne|capable|j'étais|de|chanter io|credo|io|cantai|a|grandi|parti|e|risi|in modo strano|quando|io|non|capace|ero|a|cantare |||||||||tuhaf bir şekilde||||||| ja|vjerujem|ja|pjevao|u|velikim|dijelovima|i|smijao|neobično|kada|ja|ne|sposoban|bio|za|pjevanje I think I sang in large parts and laughed peculiarly when I was unable to sing. Creo que canté en grandes partes y me reí peculiarmente cuando no pude cantar. Büyük ölçüde şarkı söylediğimi ve şarkı söyleyemediğimde tuhaf bir şekilde güldüğümü düşünüyorum. Credo di aver cantato in gran parte e riso in modo strano, quando non ero in grado di cantare. Je crois que je chantais en grande partie et que je riais de manière étrange, quand je n'étais pas capable de chanter. Mislim da sam većim dijelom pjevao i čudno se smijao kada nisam bio sposoban pjevati. Ich habe undeutliche Erinnerungen an einen großen Sturm, einige Zeit nachdem ich das Boot erreicht hatte, jedenfalls weiß ich, dass ich Donnerschläge und andere Geräusche gehört hatte, die die Natur nur in ihren wildesten Stimmungen von sich gibt. ||vague||||||||after|||||||||||thunderclaps|||noises|||||||||wildest|moods||| je|j'ai|vagues|souvenirs|à|une|grande|tempête|quelque|temps|après que|je|le|bateau|atteint|j'avais|de toute façon|je sais|je|que|je|coups de tonnerre|et|d'autres|bruits|entendu|j'avais|que|la|nature|seulement|dans|ses|plus sauvages|humeurs|de|elle-même|elle donne io|ho|vaghe|ricordi|a|una|grande|tempesta|qualche|tempo|dopo che|io|la|barca|raggiunto|avevo|comunque|so|io|che|io|tuoni|e|altri|suoni|sentito|avevo|che|la|natura|solo|in|i suoi|più selvaggi|stati d'animo|da|si|dà |||||||||||||||||||||gök gürültüsü||||||||||||en vahşi|||| ja|imam|nejasne|uspomene|na|olujni|veliki|oluju|neko|vrijeme|nakon što|ja||čamac|stigao|sam|u svakom slučaju|znam|ja|da|ja|gromove|i|druge|zvukove|čuo|sam|koje|priroda||samo|u|svojim|najdivljim|raspoloženjima|od|se|daje I have vague memories of a great storm some time after I reached the boat; in any case, I know that I heard thunderclaps and other sounds that nature makes only in its wildest moods. Tekneye ulaştıktan bir süre sonra büyük bir fırtınaya dair belirsiz anılarım var, her neyse, doğanın sadece en vahşi ruh hallerinde çıkardığı gök gürültüleri ve diğer sesleri duyduğumu biliyorum. Ho ricordi confusi di una grande tempesta, un po' di tempo dopo aver raggiunto la barca, comunque so che avevo sentito tuoni e altri suoni che la natura emette solo nei suoi stati più selvaggi. J'ai des souvenirs flous d'une grande tempête, quelque temps après avoir atteint le bateau, en tout cas je sais que j'avais entendu des coups de tonnerre et d'autres bruits que la nature ne produit que dans ses humeurs les plus sauvages. Imam nejasne uspomene na veliku oluju, neko vrijeme nakon što sam stigao do čamca, u svakom slučaju znam da sam čuo grmljavinu i druge zvukove koje priroda ispušta samo u svojim najdivljim raspoloženjima.

Als ich aus den Schatten auftauchte, war ich in einem Hospital in San Francisco, hierher gebracht vom Kapitän eines amerikanischen Schiffes, das mein Boot mitten im Ozean aufgelesen hatte. |||||appeared||||a|hospital||San|Francisco|here|brought||captain||American|ship||||mid|||picked up| quand|je|hors de|les|ombres|j'apparus|j'étais|je|dans|un|hôpital|à|San|Francisco|ici|amené|par le|capitaine|d'un|américain|navire|qui|mon|bateau|au milieu|dans l'|océan|ramassé|il avait quando|io|da|le|ombre|apparve|ero|io|in|un|ospedale|a|San|Francisco|qui|portato|dal|capitano|di un|americano|nave|che|la mia|barca|in mezzo|nell|oceano|raccolto|aveva |||||||||||||||||||||||||||felvett| -dığında|ben|-den|o|gölgeler|belirdi|-di|ben|-de|bir|hastane|-de|San|Francisco|buraya|getirildi|-den|kaptan|bir|Amerikan|gemi|o|benim|bot|ortasında|-de|okyanus|alındı| kada|ja|iz|sjena||pojavih se|bio sam|ja|u|jednoj|bolnici|u|San|Francisku|ovamo|doveden|od|kapetana|jednog|američkog|broda|koji|moj|čamac|usred|u|ocean|pokupio|imao ||||sombras|aparecí|||||hospital||||aquí|||capitán||||||||||recogido| When I emerged from the shadows, I was in a hospital in San Francisco, brought here by the captain of an American ship that had picked up my boat in the middle of the ocean. Gölgeden çıktığımda, San Francisco'daki bir hastanedeydim, beni okyanusun ortasında tekneimi bulan bir Amerikan gemisinin kaptanı buraya getirmişti. Quando emersi dalle ombre, mi trovai in un ospedale a San Francisco, portato lì dal capitano di una nave americana che aveva raccolto la mia barca in mezzo all'oceano. Lorsque je suis sorti des ombres, j'étais dans un hôpital à San Francisco, amené ici par le capitaine d'un navire américain qui avait ramassé mon bateau au milieu de l'océan. Kada sam se pojavio iz sjena, bio sam u bolnici u San Franciscu, ovdje me doveo kapetan američkog broda koji je pokupio moj čamac usred oceana. In meinem Fieberwahn hatte ich viel geredet, doch fand ich, dass man meinen Worten nur geringe Aufmerksamkeit geschenkt hatte. ||feverish delirium||||talked||||||my|||little||given| dans|ma|fièvre|j'avais|je|beaucoup|parlé|mais|je trouvai|je|que|on|mes|paroles|seulement|peu|attention|accordé|il avait nel|la mia|delirio febbrile|avevo|io|molto|parlato|ma|trovai|io|che|si|le mie|parole|solo|poca|attenzione|prestata|aveva ||lázálom|||||||||||||||| -de|benim|ateşli hal|-di|ben|çok|konuştum|ama|-di|ben|-dığı|-in|benim|sözlerime|sadece|az|dikkat|verildi|-di ||delirio febril|||||||||||||poca|atención|| u|mom|groznici|imao|ja|puno|govorio|ali|našao|ja|da|se|mojim|riječima|samo|malu|pažnju|posvećeno|imao In my feverish delirium I had talked a lot, but I found that little attention had been paid to my words. Ateşli halimde çok şey söyledim, ama sözlerime pek az dikkat edildiğini düşündüm. Nel mio delirio febbrile avevo parlato molto, ma notai che le mie parole avevano ricevuto poca attenzione. Dans ma fièvre, j'avais beaucoup parlé, mais je trouvais que mes paroles n'avaient guère retenu l'attention. U svom grozničavom deliriju puno sam govorio, no činilo mi se da su moji riječi dobile samo malo pažnje. Von einer Landerhebung im Pazifik wussten meine Retter nichts, noch hielt ich es für nötig, auf etwas zu beharren, von dem ich wusste, dass sie es nicht glauben könnten. ||uplift||Pacific|knew||rescuers|nothing|nor|held||||necessary|to|||insist|of|||knew|||||believe|could de|une|élévation de terre|dans le|Pacifique|ils savaient|mes|sauveteurs|rien|ni|je tenais|je|cela|pour|nécessaire|à|quelque chose|à|insister|sur|ce|je|je savais|que|ils|cela|pas|croire|pourraient riguardo a|una|elevazione|nel|Pacifico|sapevano|i miei|salvatori|niente|né|ritenni|io|lo|per|necessario|su|qualcosa|da|insistere|riguardo a|a cui|io|sapevo|che|essi|lo|non|credere|potrebbero ||földemelked||||||||||||||||ragaszkodni|||||||||| -den|bir|kara yükselmesi|-de|Pasifik|-diler|benim|kurtarıcılar|hiç|henüz|-di|ben|bunu|-e|gerekli|-e|bir şey|-mek|ısrar etmek|-den|o|ben|-dim|-dığı|onlar|bunu|-maz|inanmak|-ebilirler ||elevación terrestre||Pacífico|||salvadores|||hice||||necesario||||perseverar|||||||||| o|jednoj|uzdizanju tla|u|Pacifik|znali|moji|spasitelji|ništa|niti|smatrao|ja|to|za|potrebno|na|nešto|da|insistirati|o|tome|ja|znao|da|oni|to|ne|vjerovati|mogli My rescuers knew nothing of a landfall in the Pacific, nor did I think it necessary to insist on something I knew they could not believe. Mis salvadores no sabían nada de una elevación de tierra en el Pacífico, ni creí necesario insistir en algo que sabía que no podían creer. Kurtarıcılarımın Pasifik'teki bir kara yükselmesi hakkında hiçbir bilgisi yoktu, ben de onların inanamayacakları bir şey üzerinde ısrar etmenin gerekli olduğunu düşünmedim. I miei soccorritori non sapevano nulla di un sollevamento terrestre nel Pacifico, né ritenni necessario insistere su qualcosa di cui sapevo che non avrebbero potuto credere. Mes sauveteurs ne savaient rien d'un soulèvement terrestre dans le Pacifique, et je ne jugeais pas nécessaire d'insister sur quelque chose que je savais qu'ils ne pourraient pas croire. Moji spasitelji nisu znali ništa o podizanju tla u Pacifiku, niti sam smatrao potrebnim inzistirati na nečemu za što sam znao da to ne bi mogli povjerovati. Ich suchte einmal einen berühmten Ethnologen auf und amüsierte ihn mit eigenartigen Fragen bezüglich der uralten, philistäischen Legende von Dagon, dem Fischgott, doch bald erkannte ich, dass er hoffnungslos konventionell war und drängte ihn nicht weiter mit meinen Nachforschungen. |sought|||famous|ethnologist|||amused|him||peculiar|questions|regarding||ancient|Philistine|legend||Dagon||fish god|||recognized|||he|hopeless|conventional|||pressed||||||researches je|je cherchais|une fois|un|célèbre|ethnologue|à|et|j'amusai|lui|avec|étranges|questions|concernant|la|ancienne|philistine|légende|de|Dagon|le|dieu poisson|mais|bientôt|je réalisai|je|que|il|désespérément|conventionnel|il était|et|je ne pressai pas|lui|pas|davantage|avec|mes|recherches io|cercai|una volta|un|famoso|etnologo|da|e|divertii|lui|con|strani|domande|riguardo a|la|antica|filistea|leggenda|di|Dagon|il|dio pesce|ma|presto|riconobbi|io|che|lui|senza speranza|convenzionale|era|e|non insistetti|lui|non|ulteriormente|con|le mie|ricerche |||||etnológus|||szórakoztatt||||||||filiszteus|||||halisten isten||||||||hagyományos||||||||| ben|aradım|bir kez|bir|ünlü|etnolog|-e|ve||onu|ile|garip||||çok eski|Filistinli|||||||||||||konvansiyonel||||||||benim|araştırmalarım ||||famoso|etnólogo|||amusement|||extrañas||con respecto a||antigua|filistea|leyenda antigua||||Dagon, el dios pez||pronto|||||hopeless|convencional|||drängte||||||investigaciones ja|potražio|jednom|jednog|poznatog|etnolog|kod|i|zabavljao|njega|s|neobičnim|pitanjima|u vezi|legende|drevnom|filistejskom|legendom|o|Dagonu|bogu|ribljem|ali|ubrzo|shvatio|ja|da|on|beznadežno|konvencionalan|bio|i|nisam ga pritiskivao|njega|ne|dalje|s|mojim|istraživanjima I once sought out a famous ethnologist and amused him with peculiar questions concerning the ancient Philistine legend of Dagon, the fish god, but soon realized that he was hopelessly conventional and did not press him further with my inquiries. Bir zamanlar ünlü bir etnologu ziyaret ettim ve ona Dagon, balık tanrısı hakkında eski, filistinli efsanelerle ilgili tuhaf sorular sorarak onu eğlendirdim, ama kısa süre sonra umutsuzca geleneksel olduğunu fark ettim ve araştırmalarımla onu daha fazla zorlamadım. Una volta consultai un famoso etnologo e lo divertii con strane domande riguardo all'antica e filistea leggenda di Dagon, il dio pesce, ma presto mi resi conto che era disperatamente convenzionale e non lo pressai ulteriormente con le mie indagini. Une fois, j'ai consulté un célèbre ethnologue et l'ai amusé avec des questions étranges concernant l'ancienne légende philistine de Dagon, le dieu poisson, mais j'ai vite réalisé qu'il était désespérément conventionnel et je ne l'ai pas poussé davantage avec mes recherches. Jednom sam posjetio poznatog etnologa i zabavljao ga čudnim pitanjima o drevnoj, filistejskoj legendi o Dagonu, bogu riba, no ubrzo sam shvatio da je bio beznadno konvencionalan i nisam ga više gnjavio svojim istraživanjima.

Es ist nachts, besonders wenn der Dreiviertelmond abnimmt, dass ich das Ding vor mir sehe. ||at night|especially|||three-quarter moon|wanes|||||||see cela|est|la nuit|surtout|quand|le|quartier de lune|décroît|que|je|la|chose|devant|moi|vois esso|è|di notte|specialmente|quando|il|quarto di luna|cala|che|io|la|cosa|davanti a|a me|vedo bu|dır|gece|özellikle|-dığı zaman|o|üç çeyrek ay|azalıyor|-dığı|ben|o|şey|önünde|bana|görüyorum ||||||cuarto de luna|disminuye||||||| to|je|noću|posebno|kada|mjesec|trećina mjeseca|opada|da|ja|tu|stvar|ispred|mene|vidim It is at night, especially when the three-quarter moon is waning, that I see the thing before me. Gece, özellikle de üç çeyrek ay azaldığında, önümdeki şeyi görüyorum. È di notte, specialmente quando la luna crescente sta calando, che vedo la cosa davanti a me. C'est la nuit, surtout quand le quartier de lune décroît, que je vois la chose devant moi. Noću, posebno kada se trećina mjeseca smanjuje, vidim stvar ispred sebe. Ich habe Morphium ausprobiert, doch die Droge verschaffte mir nur kurzlebigen Nachlass und zog mich in ihre Umklammerung als einen hoffnungslosen Sklaven. ||morphine|tried||||provided|||short-lived|relief||||||embrace|||hopeless|slave je|ai|morphine|essayé|mais|la|drogue|m'a procuré|à moi|seulement|éphémère|soulagement|et|a attiré|à moi|dans|son|étreinte|comme|un|désespéré|esclave io|ho|morfina|provato|ma|la|droga|procurò|a me|solo|effimero|sollievo|e|attirò|a me|nella|sua|morsa|come|un|senza speranza|schiavo ||morfium||||||||rövid táv|königlichen Nach||||||ölelésébe|||| ben|-dım|morfin|denemiş|ama|o|uyuşturucu|sağladı|bana|sadece|kısa süreli|rahatlama|ve|çekti|beni|içine|onun|kucaklama|-dığı zaman|bir|umutsuz|köle ||morfina||||droga|me proporcionó|||efímero|alivio temporal||||||abrazo mortal|||hopeless|esclavo ja|sam|morfij|isprobao|ali|droga||donijela|meni|samo|kratkotrajni|olakšanje|i|povukla|mene|u|njezinu|zagrljaj|kao|jednog|beznadnog|roba I tried morphine, but the drug gave me only a short-lived rebate and drew me into its embrace as a hopeless slave. Morfin denedim, ama bu uyuşturucu bana sadece kısa süreli bir rahatlama sağladı ve beni umutsuz bir köle olarak kollarına çekti. Ho provato la morfina, ma la droga mi ha dato solo un sollievo temporaneo e mi ha avvolto nella sua morsa come un schiavo senza speranza. J'ai essayé la morphine, mais la drogue ne m'a offert qu'un répit éphémère et m'a entraîné dans son étreinte en tant qu'esclave désespéré. Pokušao sam s morfijem, ali droga mi je pružila samo kratkotrajno olakšanje i povukla me u svoj zagrljaj kao beznadnog roba. Darum werde ich nun allem ein Ende setzen, nachdem ich diesen vollständigen Bericht zur Information oder zum verächtlichen Amüsement meiner Mitmenschen verfasst habe. Therefore|||now|everything|||put||||complete|report||information|or|to the|contemptuous|amusement||fellow humans|written| c'est pourquoi|vais|je|maintenant|à tout|une|fin|mettre|après que|je|ce|complet|rapport|pour|information|ou|pour|méprisant|amusement|de mes|semblables|rédigé| perciò|farò|io|ora|a tutto|una|fine|porre|dopo che|io|questo|completo|rapporto|per|informazione|o|per|spregevole|divertimento|dei miei|simili|scritto| ||||||||||||||||||szórakozás|||| bu yüzden|-eceğim|ben|şimdi|her şeye|bir|son|koymak|-den sonra|ben|bu|tam|rapor|için|bilgi|ya da|için|küçümseyici|eğlence|benim|insanlara|yazdım| |||||||||||completo|informe|||||despectivo|diversión||congéneres|veré| zato|ću|ja|sada|svemu|jedan|kraj|staviti|nakon što|ja|ovaj|potpuni|izvještaj|za|informaciju|ili|za|preziran|zabavu|mojih|sugrađana|napisao| So I will now put an end to everything, having written this full report for the information or scornful amusement of those around me. Bu yüzden, bu tam raporu insanlara bilgi vermek veya alaycı bir eğlence olarak yazdıktan sonra her şeye bir son vermeye karar verdim. Perciò ora metterò fine a tutto, dopo aver redatto questo rapporto completo per informare o per il disprezzabile divertimento dei miei simili. C'est pourquoi je vais maintenant mettre fin à tout, après avoir rédigé ce rapport complet pour informer ou pour le méprisable amusement de mes semblables. Zato ću sada staviti točku na sve, nakon što sam napisao ovaj potpuni izvještaj za informiranje ili za prezrivo zabavljanje svojih sugrađana. Oft frage ich mich ob es nicht alles nur ein reines Hirngespinst gewesen sein kann --- eine bloße Fieberlaune während ich durch die Sonne geschwächt und verrückt in dem offenen Boot lag nach meiner Flucht von dem deutschen Kriegsschiff. Often||||||||||pure|figment of the imagination|||||mere|feverish delirium|while|||||weakened||crazy|||open|||after||flight||||warship souvent|je me demande|je|à moi|si|cela|ne|tout|que|un|pur|chimère|été|être|peut|une|simple|délire fébrile|alors que|je|à travers|le|soleil|affaibli|et|fou|dans|le|ouvert|bateau|étais|après|ma|fuite|d'un|le|allemand|navire de guerre spesso|chiedo|io|a me|se|esso|non|tutto|solo|un|puro|fantasia|stato|essere|può|una|semplice|delirio febbrile|mentre|io|per|il|sole|indebolito|e|pazzo|in|la|aperto|barca|giacevo|dopo|la mia|fuga|da|la|tedesco|nave da guerra |||||||||||||||||lázálom||||||||||||||||||||háborús hajó sık sık|soruyorum|ben|kendimi|-ip iptal|bu|değil|her şey|sadece|bir|saf|hayal|olmuş|olmak|-ebilir|bir|sırf|ateş halüsinasyonu|-dığı sırada|ben|-den||güneş|zayıflamış|ve|deli|içinde|o|açık|bot|yatıyordum|-den sonra|benim|kaçış|-den|o|Alman|savaş gemisi ||||||||||puro|Pura fantasía|ha sido||||simple|fiebre||||||debilitado por el sol|||||||estaba|||Flucht||||barco de guerra često|pitam|ja|sebe|da li|to|ne|sve|samo|jedno|čisto|maštarija|bilo|biti|može|jedna|puka|groznica|dok|ja|kroz|sunce||oslabio|i|lud|u|otvorenom||čamcu|ležao|nakon|mog|bijega|s|njemačkog||ratnog broda I often wonder if it could not all have been a mere figment of my imagination --- a mere feverish mood while I lay weakened by the sun and mad in the open boat after my escape from the German warship. Sık sık, bunun sadece saf bir hayal ürünü olup olmadığını düşünüyorum --- güneşin etkisiyle zayıflamış ve deli bir halde açık botta yattığım sırada, Alman savaş gemisinden kaçışım sırasında. Spesso mi chiedo se non possa essere stato tutto solo un puro delirio --- una semplice febbre mentre giacevo indebolito e impazzito nella barca aperta dopo la mia fuga dalla nave da guerra tedesca. Souvent, je me demande si tout cela n'a pas pu être qu'une pure chimère --- une simple fièvre alors que j'étais affaibli et fou, allongé dans le bateau ouvert après ma fuite du navire de guerre allemand. Često se pitam nije li sve to moglo biti samo čista iluzija --- obična groznica dok sam ležao oslabio i lud u otvorenom čamcu nakon bijega s njemačkog ratnog broda. Dies frage ich mich, doch erscheint mir immer nur eine abscheulich lebhafte Vision als Antwort. |||||appears|||||horribly|vivid|vision||answer cela|je me demande|je|me|mais|cela semble|à moi|toujours|seulement|une|horrible|vive|vision|comme|réponse questo|domanda|io|me|però|appare|mi|sempre|solo|una|orribile|vivida|visione|come|risposta bunu|soru|ben|kendimi|ama|görünüyor|bana|her zaman|sadece|bir|korkunç|canlı|vizyon|olarak|cevap |||||aparece|||||absurda|vivaz||| ovo|pitam|ja|sebe|ali|čini se|meni|uvijek|samo|jedna|odvratna|živopisna|vizija|kao|odgovor I ask myself this, but the only answer that ever comes to me is a hideously vivid vision. Bunu kendime soruyorum, ama her zaman sadece korkunç derecede canlı bir vizyon yanıt olarak görünüyor. Questo mi chiedo, eppure mi appare sempre solo una visione orribilmente vivida come risposta. Je me le demande, mais il ne me vient à l'esprit qu'une vision horriblement vivante comme réponse. To se pitam, ali mi se uvijek čini da kao odgovor dolazi samo jedna odvratno živopisna vizija. Ich kann nicht an die Tiefsee denken ohne zu erzittern vor den namenlosen Dingen, die genau in diesem Moment auf ihrem schleimigen Grund kriechen und zappeln, ihre uralten Steingötzen anbeten und ihre eigenen widerwärtigen Abbilder in unterseeische Obelisken aus von Wasser durchdrungenem Granit schnitzen. |||||deep sea|think|||tremble|||nameless|things||exactly||this|moment|||slimy|bottom|crawl||wiggle||ancient|stone idols|worship|||own|disgusting|images||undersea|obelisk||||permeated|granite|carve je|peux|nepas|à|la|grande profondeur|penser|sans|de|trembler|devant|les|sans nom|choses|qui|exactement|dans|ce|moment|sur|leur|visqueux|fond|rampent|et|s'agitent|leurs|anciens|idoles de pierre|adorent|et|leurs|propres|répugnants|images|en|sous-marins|obélisques|en|de|eau|imprégné de|granit|sculptent io|posso|non|a|le|profondità marine|pensare|senza|di|tremare|davanti a|le|senza nome|cose|che|proprio|in|questo|momento|su|il loro|viscido|fondo|strisciare|e|agitarsi|i loro|antichi|idoli di pietra|adorare|e|le loro|proprie|ripugnanti|immagini|in|sottomarini|obelischi|di|da|acqua|permeato|granito|scolpire ||||||||||||||||||||||||||||kőistenek|imádják|||||másolatok||tengeralatti|obeliszke||||vízzel átsző||faragják ben|yapamam|değil|-e|der|der derin deniz|düşünmek|-madan|-mek|titremek|-den|o|isimsiz|şeyler|ki|tam|-de|bu|an|-de|onların|kaygan|zemin|sürünmek|ve|kıpırdamak|onların|çok eski|taş tanrılar|tapmak|ve|onların|kendi|iğrenç|imgeler|-e|su altı|dikilitaşlar|-den|-den|su|sızmış|granit|oymak |||||profundidad del mar||||temblar|||sin nombre|||||||||fangoso||crujen||retorciéndose||antiguos|ídolos de piedra|adorar||||asquerosos|imágenes||submarinas|Obeliscos||||atravesados|granit|tallar en ja|mogu|ne|na|duboko|more|misliti|bez|da|drhtati|pred|neimenovanim||stvarima|koje|točno|u|ovom|trenutku|na|njihovom|sluzavom|dnu|puzati|i|trzati se|svoje|drevne|kamene idole|obožavati|i|svoje|vlastite|odvratne|slike|u|podvodne|obeliske|od|od|vode|prožetog|granita|klesati I cannot think of the deep sea without trembling at the nameless things that right now are crawling and wriggling on its slimy bed, worshiping its ancient stone idols and carving its own foul likeness in submarine obelisks of water-infused granite. Derin deniz hakkında düşünmeden, tam o anda kaygan zeminlerinde sürünen ve kıpırdayan, kadim taş tanrılarına tapan ve kendi iğrenç suretlerini suyla dolmuş granitten deniz altı obelisklerine oyan isimlendirilemeyen şeyler karşısında titremeden edemiyorum. Non riesco a pensare agli abissi senza tremare per le cose senza nome che proprio in questo momento strisciano e si agitano sul loro fondo viscido, adorano i loro antichi idoli di pietra e scolpiscono le proprie ripugnanti immagini in obelischi sottomarini di granito impregnato d'acqua. Je ne peux pas penser aux profondeurs marines sans frémir devant les choses innommables qui rampent et s'agitent en ce moment même sur leur fond visqueux, adorant leurs anciennes idoles de pierre et sculptant leurs propres images répugnantes en obélisques sous-marins en granit imprégné d'eau. Ne mogu razmišljati o dubokom moru a da ne zadrhtim pred bezimenim stvarima koje se upravo u ovom trenutku pužu i vrte po svom sluzavom dnu, obožavaju svoje drevne kamene idole i klesaju vlastite odvratne slike u podmorske obeliske od granita prožetog vodom. Ich träume von einem Tag an dem sie sich über die Wellen erheben um in ihren stinkenden Fängen die Überbleibsel einer mickrigen, durch Krieg entkräfteten Menschheit herab zu ziehen --- von einem Tag an dem das Land versinken und der Meeresboden aufsteigen wird in Mitten von allumfassendem Pandämonium. |||||||||||waves|rise|to||their|stinking|fangs||remnants||meager||war|weakened|humanity|down||pull|||||||land|sink|||ocean floor|rise|||the midst||all-encompassing|pandemonium je|rêve|d'un|un|jour|où|ce|elles|se|au-dessus de|les|vagues|s'élèvent|pour|dans|leurs|puants|griffes|les|restes|d'une|minuscule|par|guerre|affaiblie|humanité|vers le bas|de|tirer|d'un||jour|où||la|terre|s'enfonce|et|le|fond marin|s'élève|sera|au milieu de|milieu|de|omniprésent|pandémonium io|sogno|di|un|giorno|in|cui|esse|si|sopra|le|onde|solle|per|in|le loro|puzzolenti|artigli|i|resti|di una|misera|da|guerra|indebolita|umanità|giù|di|tirare|da|un|giorno|in|cui|la|terra|affondare|e|il|fondo marino|solle|sarà|in|mezzo|di|onnipervadente|pandemonio ||||||||||||||||büdös||||||||kimerült|||||||||||||||||||||mindent átfog|pokolbéli z ben|hayal ediyorum|-den|bir|gün|-de|ki|onlar|kendilerini|-in|o|dalgalar|yükselmek|-mek için|-de|onların|pis|pençeler|ki|kalıntılar|bir|cılız|-den|savaş|zayıflamış|insanlık|aşağı|-mek|çekmek|-den|bir|gün|-de|ki|o|kara|batmak|ve|o|deniz tabanı|yükselmek|-ecek|-de|ortasında|-den|her şeyi kapsayan|kaos |||||||||||olas|elevar||||apestosos|garras||Restos||miserable|||entrenada||abajo||arrastrar abajo||||||||hundirse|||fondo del mar|elevarse|||||omnipresente|Pandemonium ja|sanjam|o|jednom|danu|na|kojem|one|sebe|iznad|valove||uzdići|da|u|svojim|smrdljivim|kandžama|koje|ostatke|jedne|malene|kroz|rat|oslabljene|čovječanstvo|dolje|da|povući|od|jednog|dana|na|kojem|to|kopno|potonuti|i|dno|morsko dno|uzdići|će|u|središtu|od|svemogućeg|pakla I dream of a day when they will rise above the waves to drag down in their fetid clutches the remains of a puny, war-debilitated humanity --- a day when the land will sink and the seabed will rise amidst all-encompassing Pandemonium. Bir gün dalgaların üzerine yükselebilecekleri ve kokulu pençeleriyle savaşla zayıflamış zavallı bir insanlığın kalıntılarını aşağı çekebilecekleri günü hayal ediyorum --- her şeyin kapsayıcı bir kaos içinde karaya batacağı ve deniz tabanının yükselebileceği bir gün. Sogno di un giorno in cui si solleveranno sopra le onde per trascinare con le loro fauci puzzolenti i resti di un'umanità misera, indebolita dalla guerra --- di un giorno in cui la terra affonderà e il fondo marino salirà in mezzo a un pandemonio onnipervadente. Je rêve d'un jour où elles s'élèveront au-dessus des vagues pour tirer dans leurs griffes nauséabondes les restes d'une humanité chétive, affaiblie par la guerre --- d'un jour où la terre s'enfoncera et le fond marin s'élèvera au milieu d'un pandémonium omniprésent. Sanjam o danu kada će se uzdići iznad valova kako bi u svojim smrdljivim kandžama povukli ostatke jadne, ratom oslabljene čovječanstva --- o danu kada će zemlja potonuti i morsko dno uzletjeti usred sveobuhvatnog pandemonija.

Das Ende ist nah. The|||near la|fin|est|proche la|fine|è|vicina bu|son|-dir|yakın to|kraj|je|blizu The end is near. Son yakın. La fine è vicina. La fin est proche. Kraj je blizu. Ich höre ein Geräusch an der Tür, wie von einem gewaltigen, glitschigen Körper, der dagegen trampelt. |hear||noise|||||||huge|slippery|body||against it|tramples je|entends|un|bruit|à|la|porte|comme|d'un|un|énorme|glissant|corps|qui|contre|piétine io|sento|un|rumore|alla|la|porta|come|da|un|gigantesco|scivoloso|corpo|che|contro|calpesta |||||||||||nyálkás||||tapos ben|duyuyorum|bir|ses|-de|o|kapı|gibi|-den|bir|dev|kaygan|beden|o|ona|tekme atıyor |||ruido|||||||gigante||||contra eso|trampea ja|čujem|jedan|zvuk|na|vrata||kao|od|jednog|ogromnog|skliskog|tijela|koje|o|udara I hear a noise at the door, as if from a massive, slippery body trampling against it. Kapıda, devasa, kaygan bir bedenin çarptığı gibi bir ses duyuyorum. Sento un rumore alla porta, come di un enorme corpo scivoloso che ci sbatte contro. J'entends un bruit à la porte, comme celui d'un corps énorme et glissant qui frappe contre. Čujem zvuk na vratima, kao od golemog, klizavog tijela koje udara o njih. Es wird mich nicht finden! ||||find cela|va|me|ne pas|trouver esso|verrà|mi|non|trovare onu|-ecek|beni|değil|bulmak to|će|mene|ne|pronaći It will not find me! Beni bulamayacak! Non mi troverà! Il ne me trouvera pas ! Neće me pronaći! Gott, __diese Hand!__ Das Fenster! mon Dieu|cette|main|la|fenêtre Tanrım|bu|el|o|pencere Dio|questa|mano|la|finestra Bože|ovu|ruku|prozor|prozor God, that hand! The window! Tanrım, bu el! Pencere! Dio, questa mano! La finestra! Dieu, cette main ! La fenêtre ! Bože, ta ruka! Prozor! Das Fenster! |window la|fenêtre la|finestra o|pencere prozor|prozor The window! Pencere! La finestra! La fenêtre ! Prozor!

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.74 PAR_CWT:AvJ9dfk5=18.89 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.35 PAR_CWT:B7ebVoGS=16.63 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.08 PAR_CWT:B7ebVoGS=19.62 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.73 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.88 tr:AvJ9dfk5: it:B7ebVoGS: fr:B7ebVoGS: hr:B7ebVoGS:250517 openai.2025-02-07 ai_request(all=20 err=5.00%) translation(all=40 err=0.00%) cwt(all=1028 err=14.69%)