×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Dinge Erklärt – Kurzgesagt, Wo sind all die Aliens? Das Fermi Paradoxon

Wo sind all die Aliens? Das Fermi Paradoxon

Sind wir die einzigen Lebewesen im Universum? Das beobachtbare Universum hat einen Durchmesser von 90 Milliarden Lichtjahren. Es enthält mindestens 100 Milliarden Galaxien mit jeweils 100 bis 1000 Milliarden Sternen. Seit kurzem wissen wir dass auch Planeten sehr verbreitet sind; und Billionen von ihnen sind wahrscheinlich sogar bewohnbar. Das Universum sollte also reichlich Chancen für die Entstehung von Leben bieten, oder? Aber warum sehen wir keine Aliens? Wo sind all die Raumschiffe? Gehen wir denn mal auf dem Grund! *Intro* Auch wenn es außerirdische Zivilisationen in anderen Galaxien gibt, werden wir niemals von ihnen erfahren. Alles was außerhalb unserer direkten Nachbarschaft der lokalen Gruppe liegt, ist für uns so gut wie unerreichbar, wegen der extrem absurden Distanzen. Auch wenn wir superschneller Raumschiffe hätten, wären wir dorthin einige Millionen Jahre unterwegs durch die einsamsten Ecken des Universums... ...bleiben wir also bei der Milchstraße. Sie ist unsere Heimatgalaxie. Sie enthält circa 400 Milliarden Sterne. Zum Vergleich, im Universum gibt es etwa 10 000 Sterne für jedes Sandkorn auf der Erde. Es gibt etwa 20 Milliarden sonnenähnliche Sterne in der Milchstraße. Ein Fünftel von ihnen könnte Planeten so groß wie die Erde in ihrer habitablen Zone haben und somit potenziell Leben entwickeln. Leben auf nur 0,1% dieser Planeten würde eine Millione gewohnte Planeten in der Milchstraße bedeuten. Aber damit nicht genügt. Die Milchstraße ist ungefähr 13 Milliarden Jahre alt. Anfangs machten ständigen Explosionen sie recht unwirklich. Aber nach ein bis zwei Milliarden Jahren entstanden die ersten bewohnbaren Planeten. Die Erde ist erst vier Milliarden Jahre alt. Die restlichen Planeten hatten also schon Billionen von Chancen Leben hervorzubringen. Wenn sich auch nur auf einem Planeten eine Weltraum bereisende Superzivilisation entwickelt hätten, wüssten wir davon. Wie würde so eine Zivilisation aussehen? Es gibt drei Kategorien. Eine Typ 1 Zivilisation kann die gesamte verfügbare Energie ihres Planeten nutzen. Nur zur Info, wir sind gerade ungefähr ein Typ 0,72, und werden den Typ 1 Status vermutlich erst in ein Paar Hundert Jahren erreichen. Typ 2 ist eine Zivilisation die die gesamte Energie ihres Sterns nutzen kann. Hier müssen wir uns mit viel Science Fiction behelfen. Es ist aber prinzipiell möglich. Denkbar wäre zb eine Dyson Sphäre die die Sonne komplett umschließt. Eine Typ 3 Zivilisation kann ihre Galaxie und alle ihre Energie kontrollieren Aliens mit diesen Fähigkeiten wären für uns so etwas wie Götter. Aber warum sollte so eine Alien Zivilisation für uns überhaupt sichtbar sein? Würden wir einen generationen Raumschiff bauen dass seine Besatzung 1000 Jahre versorgen kann? Könnten wir unsere Galaxie in zwei Millionen Jahren besiedeln? Das hört sich erstmal lange an, aber die Milchstraße ist riesig. Wenn es also ein Paar Millionen Jahre dauert die ganze Galaxie zu kolonisieren, und es womöglich Millionen wenn nicht Milliarden von bewohnten Planeten in der Milchstraße gibt, und diese Lebewesen viel mehr Zeit für ihre Entwicklung hatten als wir... Wo sind dann die Aliens? Das ist das Fermi Paradoxon. Niemand kann es im Moment lösen. Aber es gibt da ein Paar Ideen. Filter zum beispiel. Mit Filter ist hier ein Hindernis gemeint dass vom Leben überwunden werden muss. Es gibt hier verschiedene Szenarien. Erstens, es gibt Filter und wir haben sie überwunden. Vielleicht ist die Entstehung von komplexem Leben viel unwahrscheinlicher als wir denken, und es müssen noch mehr Voraussetzungen erfüllt werden damit sich Lebewesen entwickeln können. Vielleicht war das Universum früher um einiges ungemütlicher, und ist erst seit kurzem wirklich bewohnbar. Das würde bedeuten dass wir entweder einzigartig oder eine der ersten Zivilisationen im Universum sind. Zweitens, es gibt Filter und sie liegen noch vor uns. Das wäre ziemlich schlecht für uns. Vielleicht gibt es Leben auf unserem Level überall im Universum. Aber an einem bestimmten Punkt wird es zerstört und das liegt noch vor uns. Vielleicht entwickeln wir Zukunftstechnologie die dem Planeten zerstört, sobald sie aktiviert wird. Die letzten Worte jeder Zivilisation wären dann: „Wenn ich diesen Knopf drücke sind alle unsere Probleme gelöst.“ Wenn das stimmt, dann sind wir unserem Ende näher als unserer Entstehung. Oder aber es gibt eine uralte Typ 3 Zivilisation die das Universum überwacht, und andere Zivilisationen die sich zu weit entwickeln sofort eliminiert. Vielleicht lauert da draußen etwas von dem wir uns lieber fernhalten sollten. Wir können es nicht wissen. Vielleicht sind wir tatsächlich alleine. Im moment haben wir keine Beweise für außerirdisches Leben. Gar keine. Das Universum wirkt wie ausgestorben. Niemand nimmt kontakt zu uns auf. Womöglich sind wir ganz alleine, gefangenen auf einem feuchten schwamm Ball in einem unendlichen Universum. Wenn diese Vorstellung etwas unangenehm für dich ist, dann geht es dir wie uns. Stirbt das Leben auf unserem Planeten, stirbt damit möglicherweise das gesamte Leben im Universum für immer. Wenn das so ist, dann müssen wir zu den Sternen aufbrechen, und die erste Typ 3 Zivilisation werden, das Leben weiterbringen und verbreiten bis die letzten Licht des Universums für immer erlöschen. Das Universum ist so schön um nicht von jemandem gesehen zu werden.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Wo sind all die Aliens? Das Fermi Paradoxon Nerede|var|tüm|o|uzaylılar|O|Fermi|Paradoks أين|هم|كل|الـ|الكائنات الفضائية|الـ|فيرمي|المفارقة where|are|all|the|aliens|the|Fermi|paradox أين كل الكائنات الفضائية؟ مفارقة فيرمي ¿Dónde están todos los extraterrestres? La paradoja de Fermi Où sont tous les extraterrestres ? Le paradoxe de Fermi Dove sono tutti gli alieni? Il paradosso di Fermi 외계인은 다 어디로 갔을까? 페르미 역설 Onde estão os extraterrestres? O Paradoxo de Fermi Tüm uzaylılar nerede? Fermi Paradoksu Where are all the aliens? The Fermi Paradox

Sind wir die einzigen Lebewesen im Universum? (biz)|(biz)|(belirli artikel)|tek|canlılar|(içinde)|evren هل|نحن|الـ|الوحيدين|الكائنات|في|الكون are|we|the|only|living beings|in the|universe Мы одни во Вселенной живые существа? Evren'deki tek canlılar mı biziz? هل نحن الكائنات الوحيدة في الكون؟ Are we the only living beings in the universe? Das beobachtbare Universum hat einen Durchmesser von 90 Milliarden Lichtjahren. (belirli artikel)|gözlemlenebilir|evren|sahiptir|(belirli artikel)|çap|(edat)|milyar|ışık yılı الـ|المرئي|الكون|لديه|قطر|القطر|من|مليار|سنة ضوئية the|observable|universe|has|a|diameter|of|billion|light years Наблюдаемая Вселенная имеет диаметр 90 миллиардов световых лет. Gözlemlenebilir evrenin çapı 90 milyar ışık yılıdır. الكون المرئي له قطر يبلغ 90 مليار سنة ضوئية. The observable universe has a diameter of 90 billion light-years. Es enthält mindestens 100 Milliarden Galaxien mit jeweils 100 bis 1000 Milliarden Sternen. O|içerir|en az|milyar|galaksi|ile|her biri|kadar|milyar|yıldız هو|يحتوي|على الأقل|مليار|مجرات|مع|كل|إلى|مليار|نجوم it|contains|at least|billion|galaxies|with|each|to|billion|stars Она содержит не менее 100 миллиардов галактик, в каждой из которых по 100 до 1000 миллиардов звезд. En az 100 milyar galaksi içerir ve her birinde 100 ile 1000 milyar yıldız bulunur. يحتوي على ما لا يقل عن 100 مليار مجرة، كل منها تحتوي على 100 إلى 1000 مليار نجم. It contains at least 100 billion galaxies, each with 100 to 1000 billion stars. Seit kurzem wissen wir dass auch Planeten sehr verbreitet sind; Sonunda|yakınlarda|biliyoruz|biz|-dığı|de|gezegenler|çok|yaygın|dır منذ|فترة قصيرة|نعلم|نحن|أن|أيضا|كواكب|جدا|شائعة|هي since|recent|know|we|that|also|planets|very|common|are Son zamanlarda gezegenlerin de oldukça yaygın olduğunu biliyoruz; مؤخراً علمنا أن الكواكب شائعة جداً؛ Recently, we have learned that planets are very common; und Billionen von ihnen sind wahrscheinlich sogar bewohnbar. ve|trilyonlar|-den|onlara|dir|muhtemelen|hatta|yaşanabilir و|تريليونات|من|هم|هي|على الأرجح|حتى|صالحة للسكن and|billions|of|them|are|probably|even|habitable ve onların trilyonları muhtemelen yaşanabilir. ومن المحتمل أن تكون تريليونات منها قابلة للسكن. and trillions of them are likely even habitable. Das Universum sollte also reichlich Chancen für die Entstehung von Leben bieten, oder? Bu|evren|-meli|dolayısıyla|bolca|fırsatlar|için|-in|oluşumu|-den|yaşam|sunmak|değil mi هذا|الكون|يجب أن|إذن|وفيرة|فرص|ل|ال|نشوء|من|حياة|يوفر|أليس كذلك the|universe|should|thus|plentiful|chances|for|the|emergence|of|life|offer|or Yani evren, yaşamın ortaya çıkması için bolca fırsat sunmalı, değil mi? لذا يجب أن يوفر الكون فرصاً وفيرة لظهور الحياة، أليس كذلك؟ The universe should therefore offer plenty of opportunities for the emergence of life, right? Aber warum sehen wir keine Aliens? Ama|neden|görüyoruz|biz|hiç|uzaylılar لكن|لماذا|نرى|نحن|لا|كائنات فضائية but|why|see|we|no|aliens Ama neden uzaylıları göremiyoruz? لكن لماذا لا نرى أي كائنات فضائية؟ But why don't we see any aliens? Wo sind all die Raumschiffe? Nerede|var|tüm|o|uzay gemileri أين|هم|كل|ال|سفن الفضاء where|are|all|the|spaceships Tüm uzay gemileri nerede? أين كل السفن الفضائية؟ Where are all the spaceships? Gehen wir denn mal auf dem Grund! Gidelim|biz|o zaman|bir kez|üzerinde|o|zemin نذهب|نحن|إذن|مرة|على|ال|قاع go|we|then|once|to|the|bottom Hadi bir derinliğine inelim! هل نذهب إلى القاع؟ Shall we go to the bottom? *Intro* *Giriş* *مقدمة* *Intro* Auch wenn es außerirdische Zivilisationen in anderen Galaxien gibt, werden wir niemals von ihnen erfahren. bile|-dığı zaman|o|uzaylı|medeniyetler|-de|diğer|galaksiler|var|-acak|biz|asla|-den|onlardan|haberdar olacağız حتى|إذا|هناك|كائنات فضائية|حضارات|في|أخرى|مجرات|يوجد|سوف|نحن|أبدا|عن|هم|نعرف even|if|it|extraterrestrial|civilizations|in|other|galaxies|exist|will|we|never|from|them|learn Başka galaksilerde uzaylı medeniyetler olsa bile, onlardan asla haberdar olamayacağız. حتى لو كانت هناك حضارات فضائية في مجرات أخرى، فلن نعرف عنها أبداً. Even if there are extraterrestrial civilizations in other galaxies, we will never know about them. Alles was außerhalb unserer direkten Nachbarschaft der lokalen Gruppe liegt, ist für uns so gut wie unerreichbar, wegen der extrem absurden Distanzen. Her şey|ne|dışında|bizim|doğrudan|komşuluk|ın|yerel|grup|yer alır|dır|için|bize|o kadar|iyi|kadar|ulaşılamaz|nedeniyle|ın|aşırı|absürt|mesafeler كل شيء|ما|خارج|جيراننا|المباشرة|الجوار|المجموعة|المحلية|المجموعة|يقع|هو|بالنسبة|لنا|هكذا|جيد|مثل|غير قابل للوصول|بسبب|ال|الشديدة|غير المنطقية|المسافات all|what|outside|our|direct|neighborhood|of the|local|group|lies|is|for|us|so|well|as|unreachable|because of|the|extremely|absurd|distances Yerel grup dışındaki her şey bizim için neredeyse ulaşılmaz, çünkü mesafeler son derece absürt. كل ما هو خارج جارتنا المباشرة في المجموعة المحلية، هو بالنسبة لنا بعيد المنال تقريبًا، بسبب المسافات الشديدة الغرابة. Everything that lies outside our immediate neighborhood of the local group is virtually unreachable for us due to the extremely absurd distances. Auch wenn wir superschneller Raumschiffe hätten, wären wir dorthin einige Millionen Jahre unterwegs durch die einsamsten Ecken des Universums... ...bleiben wir also bei der Milchstraße. bile|-dığı zaman|biz|süper hızlı|uzay gemileri|sahip olsaydık|olurduk|biz|oraya|birkaç|milyonlarca|yıl|yolculukta|içinden|en|en ıssız|köşeler|-in|evrenin|kalalım|biz|böylece|içinde|-in|Samanyolu أيضا|إذا|نحن|فائقة السرعة|سفن فضائية|كنا نملك|كنا|نحن|إلى هناك|بعض|ملايين|سنوات|في الطريق|عبر|ال|الأكثر عزلة|زوايا|من|الكون|نبقى|نحن|إذن|عند|ال|درب التبانة even|if|we|super fast|spaceships|had|would be|we|there|some|million|years|on the way|through|the|loneliest|corners|of the|universe|remain|we|therefore|with|the|Milky Way Süper hızlı uzay gemilerimiz olsa bile, evrenin en ıssız köşelerinden oraya gitmek milyonlarca yıl alır... ...bu yüzden Samanyolu'nda kalalım. حتى لو كان لدينا سفن فضائية فائقة السرعة، سنستغرق ملايين السنين للوصول إلى هناك عبر أكثر زوايا الكون عزلة... لذا دعونا نبقى في مجرة درب التبانة. Even if we had super-fast spaceships, it would take us several million years to get there through the loneliest corners of the universe... so let's stick to the Milky Way. Sie ist unsere Heimatgalaxie. O|dır|bizim|yurt galaksimiz هي|هي|مجرتنا|المجرة الأم she|is|our|home galaxy O, bizim ev galaksimiz. إنها مجرتنا الأم. It is our home galaxy. Sie enthält circa 400 Milliarden Sterne. O|içerir|yaklaşık|milyar|yıldız هي|تحتوي|حوالي|مليار|نجوم she|contains|about|billion|stars Yaklaşık 400 milyar yıldız içerir. تحتوي على حوالي 400 مليار نجم. It contains about 400 billion stars. Zum Vergleich, im Universum gibt es etwa 10 000 Sterne für jedes Sandkorn auf der Erde. için|karşılaştırma|içinde|evrende|vardır|o|yaklaşık|yıldız|için|her|kum tanesi|üzerinde|ın|dünya للمقارنة|المقارنة|في|الكون|يوجد|هناك|حوالي|نجوم|لكل|كل|حبة رمل|على|الأرض| to|comparison|in the|universe|gives|there|about|stars|for|each|grain of sand|on|the|earth Karşılaştırma için, evrende her bir kum tanesi için yaklaşık 10.000 yıldız vardır. للمقارنة، في الكون يوجد حوالي 10,000 نجم لكل حبة رمل على الأرض. By comparison, there are about 10,000 stars in the universe for every grain of sand on Earth. Es gibt etwa 20 Milliarden sonnenähnliche Sterne in der Milchstraße. Var|vardır|yaklaşık|milyar|güneş benzeri|yıldızlar|içinde||Samanyolu هناك|يوجد|حوالي|مليار|شبيهة بالشمس|نجوم|في|المجرة|درب التبانة there|are|about|billion|sun-like|stars|in|the|Milky Way Samanyolu'nda yaklaşık 20 milyar güneş benzeri yıldız bulunmaktadır. يوجد حوالي 20 مليار نجم مشابه للشمس في مجرة درب التبانة. There are about 20 billion sun-like stars in the Milky Way. Ein Fünftel von ihnen könnte Planeten so groß wie die Erde in ihrer habitablen Zone haben und somit potenziell Leben entwickeln. Bir|beşte bir|-den|onlara|olabilir|gezegenler|kadar|büyük|gibi||Dünya|içinde|onların|yaşanabilir|bölge|sahip|ve|böylece|potansiyel olarak|yaşam|geliştirmek واحد|خُمس|من|هم|يمكن أن|كواكب|بحجم|كبير|مثل|الأرض||في|منطقتها|القابلة للسكن|منطقة|لديهم|و|وبالتالي|محتمل|حياة|تطوير a|fifth|of|them|could|planets|as|large|as|the|earth|in|their|habitable|zone|have|and|thus|potentially|life|develop Bunların beşte biri, yaşanabilir bölgelerinde Dünya büyüklüğünde gezegenlere sahip olabilir ve böylece potansiyel olarak yaşam geliştirebilir. يمكن أن يكون لدى خُمس منهم كواكب بحجم الأرض في منطقتهم القابلة للسكن، وبالتالي قد تطور حياة. One fifth of them could have planets as large as Earth in their habitable zone and thus potentially develop life. Leben auf nur 0,1% dieser Planeten würde eine Millione gewohnte Planeten in der Milchstraße bedeuten. yaşam|üzerinde|sadece|bu|gezegenler|-erdi|bir|milyon|alışık|gezegenler|içinde|-in|Samanyolu|anlamına gelmek حياة|على|فقط|هذه|كواكب|سوف|واحدة|مليون|مألوفة|كواكب|في|المجرة|درب التبانة|تعني life|on|only|of these|planets|would|a|million|habitable|planets|in|the|Milky Way|mean Bu gezegenlerin sadece %0,1'inde yaşam olması, Samanyolu'nda bir milyon tanıdık gezegen anlamına gelecektir. الحياة على 0.1% فقط من هذه الكواكب ستعني وجود مليون كوكب مأهول في مجرة درب التبانة. Life on just 0.1% of these planets would mean a million habitable planets in the Milky Way. Aber damit nicht genügt. Ama|bununla|değil|yeter لكن|لذلك|ليس|يكفي but|that|not|suffices Но этого недостаточно. Ama bu yeterli değil. لكن هذا ليس كافياً. But that is not enough. Die Milchstraße ist ungefähr 13 Milliarden Jahre alt. The|Milky Way|is|about|billion|years|old ال|مجرة|هي|حوالي|مليار|سنوات|قديم the|Milky Way|is|about|billion|years|old Млечный Путь примерно 13 миллиардов лет. Samanyolu yaklaşık 13 milyar yaşındadır. درب التبانة عمرها حوالي 13 مليار سنة. The Milky Way is about 13 billion years old. Anfangs machten ständigen Explosionen sie recht unwirklich. başlangıçta|yaptılar|sürekli|patlamalar|onları|oldukça|gerçekdışı في البداية|جعلوا|مستمرة|انفجارات|هم|إلى حد ما|غير حقيقية initially|made|constant|explosions|them|quite|unreal Вначале постоянные взрывы делали его довольно нереальным. Başlangıçta sürekli patlamalar onu oldukça gerçek dışı hale getirdi. في البداية، جعلت الانفجارات المستمرة منها تبدو غير واقعية. In the beginning, constant explosions made it quite unreal. Aber nach ein bis zwei Milliarden Jahren entstanden die ersten bewohnbaren Planeten. Ama|sonra|bir|kadar|iki|milyar|yıl|oluştu|(belirli artikel)|ilk|yaşanabilir|gezegenler لكن|بعد|واحد|حتى|اثنين|مليار|سنوات|ظهرت|ال|الأولى|القابلة للسكن|كواكب but|after|one|to|two|billion|years|emerged|the|first|habitable|planets Ama bir ila iki milyar yıl sonra ilk yaşanabilir gezegenler oluştu. لكن بعد مليار إلى ملياري سنة، ظهرت أول كواكب قابلة للسكن. But after one to two billion years, the first habitable planets formed. Die Erde ist erst vier Milliarden Jahre alt. Dünya|Dünya|dir|sadece|dört|milyar|yıl|yaşında ال|الأرض|هي|فقط|أربعة|مليارات|سنوات|قديمة the|earth|is|only|four|billion|years|old Dünya ise sadece dört milyar yaşındadır. الأرض عمرها أربعة مليارات سنة فقط. The Earth is only four billion years old. Die restlichen Planeten hatten also schon Billionen von Chancen Leben hervorzubringen. The|remaining|planets|had|therefore|already|trillions|of|chances|life|to bring forth ال|المتبقية|الكواكب|كان لديهم|إذن|بالفعل|تريليونات|من|الفرص|الحياة|لإنتاجها the|remaining|planets|had|thus|already|trillions|of|chances|life|to bring forth Kalan gezegenler, dolayısıyla, yaşam yaratmak için trilyonlarca şansa sahipti. لذا كان لدى الكواكب الأخرى تريليونات من الفرص لإنتاج الحياة. The other planets had already trillions of chances to produce life. Wenn sich auch nur auf einem Planeten eine Weltraum bereisende Superzivilisation entwickelt hätten, wüssten wir davon. Eğer|kendisi|de|sadece|üzerinde|bir|gezegen|bir|uzay|seyahat eden|süper uygarlık|gelişmiş|olsaydı|bilirdik|biz|ondan إذا|نفسها|أيضا|فقط|على|كوكب||حضارة|الفضاء|المسافرة|حضارة متقدمة|تطورت|كانوا سيعرفون|كانوا سيعرفون|نحن|عنها if|itself|also|only|on|a|planet|a|space|traveling|super civilization|developed|would have|would know|we|of it Eğer sadece bir gezegende uzay yolculuğu yapan bir süper medeniyet gelişmiş olsaydı, bundan haberdar olurduk. إذا كانت هناك حضارة متقدمة تسافر عبر الفضاء قد تطورت على كوكب واحد على الأقل، لكنا نعرف عنها. If even one planet had developed a space-faring super civilization, we would know about it. Wie würde so eine Zivilisation aussehen? Nasıl|olur|böyle|bir|medeniyet|görünmek كيف|سيكون|هكذا|حضارة|حضارة|تبدو how|would|such|a|civilization|look like Böyle bir medeniyet nasıl görünürdü? كيف ستبدو مثل هذه الحضارة؟ What would such a civilization look like? Es gibt drei Kategorien. Bu|vardır|üç|kategori هناك|يوجد|ثلاثة|فئات there|is|three|categories Üç kategori vardır. هناك ثلاث فئات. There are three categories. Eine Typ 1 Zivilisation kann die gesamte verfügbare Energie ihres Planeten nutzen. Bir|Tip|Medeniyet|-ebilir|tüm|mevcut|mevcut|enerji|onun|gezegeni|kullanabilir نوع|نوع|حضارة|يمكن|ال|الكاملة|المتاحة|طاقة|كوكبها|كوكب|استخدام a|type|civilization|can|the|entire|available|energy|of its|planet|use Tip 1 bir medeniyet, gezegeninin mevcut tüm enerjisini kullanabilir. يمكن لحضارة من النوع 1 استخدام كل الطاقة المتاحة على كوكبها. A Type 1 civilization can utilize all the available energy of its planet. Nur zur Info, wir sind gerade ungefähr ein Typ 0,72, und werden den Typ 1 Status vermutlich erst in ein Paar Hundert Jahren erreichen. Sadece|için|bilgi|biz|varız|şu anda|yaklaşık|bir|tip|ve|olacağız|o|tip 1|durumu|muhtemelen|ancak|içinde|bir|birkaç|yüz|yıl|ulaşacağız فقط|للمعلومات|معلومات|نحن|نحن|حاليا|حوالي|نوع|نوع|و|سنصبح|ال|نوع|حالة|على الأرجح|فقط|في|عدد|زوج|مئات|سنوات|نصل just|for the|info|we|are|currently|about|a|type|and|will|the|type|status|probably|only|in|a|couple|hundred|years|reach Sadece bilgilendirme amaçlı, şu anda yaklaşık 0,72 tipindeyiz ve muhtemelen tip 1 statüsüne ancak birkaç yüz yıl içinde ulaşacağız. للمعلومية، نحن حاليًا حوالي نوع 0.72، ومن المحتمل أن نصل إلى حالة النوع 1 بعد بضع مئات من السنين. Just for your information, we are currently about a Type 0.72, and will likely reach Type 1 status in a few hundred years. Typ 2 ist eine Zivilisation die die gesamte Energie ihres Sterns nutzen kann. Tip|dir|bir|medeniyet|o|ki|tüm|enerji|onun|yıldızı|kullanabilir|yapabilir نوع|هو|حضارة|حضارة|التي|ال|الكاملة|طاقة|نجمها|نجم|استخدام|يمكن type|is|a|civilization|which|the|entire|energy|of its|star|can use|can Tip 2, yıldızının tüm enerjisini kullanabilen bir medeniyettir. النوع 2 هو حضارة يمكنها استخدام كل طاقة نجمها. Type 2 is a civilization that can harness all the energy of its star. Hier müssen wir uns mit viel Science Fiction behelfen. Burada|zorundayız|biz|kendimizi|ile|çok|Bilim|Kurgu|idare etmek هنا|يجب علينا|نحن|أنفسنا|مع|الكثير من|علم|خيال|نساعد here|must|we|ourselves|with|much|science|fiction|help Burada birçok bilim kurgu ile idare etmemiz gerekiyor. هنا يجب أن نعتمد على الكثير من الخيال العلمي. Here we have to rely on a lot of science fiction. Es ist aber prinzipiell möglich. O|dır|ama|prensipte|mümkün ذلك|يكون|لكن|من حيث المبدأ|ممكن it|is|but|in principle|possible Ancak prensipte mümkündür. لكن من الممكن من حيث المبدأ. However, it is generally possible. Denkbar wäre zb eine Dyson Sphäre die die Sonne komplett umschließt. düşünülebilir|olurdu|örneğin|bir|Dyson|küre|o||Güneş|tamamen|sarar قابل للتفكير|سيكون|على سبيل المثال|كرة|دايسون|غلاف|التي|التي|شمس|بالكامل|تحيط conceivable|would be|for example|a|Dyson|sphere|which|the|sun|completely|encloses Örneğin, güneşi tamamen saran bir Dyson küresi düşünülebilir. يمكن أن تكون هناك مثلاً كرة دايسون التي تحيط بالشمس بالكامل. One possibility could be a Dyson Sphere that completely encloses the sun. Eine Typ 3 Zivilisation kann ihre Galaxie und alle ihre Energie kontrollieren Aliens mit diesen Fähigkeiten wären für uns so etwas wie Götter. Bir|Tip|Medeniyet|-ebilir|kendi|Galaksi|ve|tüm|kendi|Enerji|kontrol edebilir|Uzaylılar|ile|bu|yetenekler|olurlardı|için|bize|o kadar|bir şey|gibi|Tanrılar حضارة|نوع|حضارة|يمكنها|مجرتها|مجرة|و|جميع|طاقتها|طاقة|السيطرة|كائنات فضائية|مع|هذه|قدرات|سيكونون|بالنسبة|لنا|هكذا|شيء|مثل|آلهة a|type|civilization|can|its|galaxy|and|all|its|energy|control|aliens|with|these|abilities|would be|for|us|so|something|like|gods Tip 3 bir medeniyet, galaksisini ve tüm enerjisini kontrol edebilir. Bu yeteneklere sahip uzaylılar bizim için adeta tanrılar gibi olurdu. يمكن لحضارة من النوع الثالث التحكم في مجرتها وكل طاقتها، وستكون الكائنات الفضائية التي تمتلك هذه القدرات بالنسبة لنا مثل الآلهة. A Type 3 civilization can control its galaxy and all its energy; aliens with these abilities would be like gods to us. Aber warum sollte so eine Alien Zivilisation für uns überhaupt sichtbar sein? Ama|neden|olmalı|böyle|bir|uzaylı|medeniyet|için|bize|tamamen|görünür|olmak لكن|لماذا|يجب أن|مثل|واحدة|فضائية|حضارة|من أجل|لنا|على الإطلاق|مرئية|أن تكون but|why|should|such|a|alien|civilization|for|us|at all|visible|be Ama böyle bir uzaylı medeniyet neden bizim için görünür olmalı? لكن لماذا يجب أن تكون مثل هذه الحضارة الغريبة مرئية لنا على الإطلاق؟ But why should such an alien civilization be visible to us at all? Würden wir einen generationen Raumschiff bauen dass seine Besatzung 1000 Jahre versorgen kann? (şart kipi)|biz|bir|nesil|uzay gemisi|inşa etmek|ki|onun|mürettebat|yıl|beslemek|-ebilir هل سن|نحن|سفينة|عبر الأجيال|فضائية|نبني|أن|طاقمه|طاقم|سنة|نعتني|يمكن would|we|a|generations|spaceship|build|that|its|crew|years|can sustain|can Сможем ли мы построить космический корабль для нескольких поколений, способный обеспечить свою экипажу питание на 1000 лет? Bir nesil uzay gemisi inşa edip, mürettebatını 1000 yıl boyunca besleyebilir miyiz? هل سنبني سفينة فضاء تستمر في إمداد طاقمها لمدة 1000 عام؟ Would we build a generation spaceship that can sustain its crew for 1000 years? Könnten wir unsere Galaxie in zwei Millionen Jahren besiedeln? Could|we|our|galaxy|in|two|million|years|colonize هل يمكننا|نحن|مجرتنا|مجرة|في|مليونين|سنة|سنة|نستعمر could|we|our|galaxy|in|two|million|years|colonize Сможем ли мы заселить нашу галактику через два миллиона лет? Galaksimizi iki milyon yılda kolonileştirebilir miyiz? هل يمكننا استعمار مجرتنا خلال مليوني عام؟ Could we colonize our galaxy in two million years? Das hört sich erstmal lange an, aber die Milchstraße ist riesig. Bu|duyuluyor|kendisi|ilk başta|uzun|gibi|ama||Samanyolu|dir|devasa ذلك|يسمع|نفسه|أولاً|طويل|يبدو|لكن|المجرة|درب التبانة|هي|ضخمة this|sounds|itself|at first|long|on|but|the|Milky Way|is|huge Первоначально это может показаться долгим сроком, но Млечный Путь огромен. Bu ilk başta uzun bir süre gibi geliyor, ama Samanyolu devasa. يبدو أن هذا وقت طويل في البداية، لكن درب التبانة ضخم. That sounds long at first, but the Milky Way is huge. Wenn es also ein Paar Millionen Jahre dauert die ganze Galaxie zu kolonisieren, und es womöglich Millionen wenn nicht Milliarden von bewohnten Planeten in der Milchstraße gibt, und diese Lebewesen viel mehr Zeit für ihre Entwicklung hatten als wir... Wo sind dann die Aliens? Eğer|o|dolayısıyla|bir|birkaç|milyon|yıl|sürerse|tüm|bütün|galaksi|için|kolonize etmek|ve|o|muhtemelen|milyon|eğer|değil|milyar|kadar|yaşanabilir|gezegenler|içinde||Samanyolu|var|ve|bu|canlılar|çok|daha|zaman|için|onların|gelişim|sahipti|kadar|biz|Nerede|var|o zaman|o|uzaylılar إذا|ذلك|إذن|عدد|زوج|ملايين|سنوات|يستغرق|ال|كاملة|مجرة|ل|استعمار|و|ذلك|ربما|ملايين|إذا|لا|مليارات|من|مأهولة|كواكب|في|ال|درب التبانة|يوجد|و|هذه|كائنات|كثير|أكثر|وقت|ل|تطورها|تطور|كان لديهم|من|نحن|أين|هم|إذن|ال|كائنات فضائية if|it|so|a|couple|million|years|takes|the|whole|galaxy|to|to colonize|and|it|possibly|million|if|not|billion|of|inhabited|planets|in|the|Milky Way|are|and|these|beings|much|more|time|for|their|development|had|than|we|where|are|then|the|aliens Eğer tüm galaksiyi kolonileştirmek birkaç milyon yıl alıyorsa ve belki de Samanyolu'nda milyonlarca, hatta milyarlarca yaşanabilir gezegen varsa ve bu canlıların gelişimleri için bizden çok daha fazla zamanları olduysa... O zaman uzaylılar nerede? إذا استغرق الأمر ملايين السنين لاستعمار المجرة بأكملها، وإذا كان هناك على الأرجح ملايين إن لم يكن مليارات من الكواكب المأهولة في درب التبانة، وكان لهذه الكائنات وقت أكثر بكثير لتطورها مما لدينا... فأين هم الفضائيون؟ So if it takes a couple of million years to colonize the entire galaxy, and there are possibly millions if not billions of inhabited planets in the Milky Way, and these beings had much more time for their development than we did... Where are the aliens? Das ist das Fermi Paradoxon. Bu|dır|o|Fermi|Paradoksu ذلك|هو|ال|فيرمي|مفارقة this|is|the|Fermi|paradox Bu Fermi Paradoksu. هذه هي مفارقة فيرمي. That is the Fermi Paradox. Niemand kann es im Moment lösen. Hiç kimse|yapabilir|bunu|şu|anda|çözmek لا أحد|يستطيع|ذلك|في|لحظة|حل nobody|can|it|at the|moment|solve Hiç kimse bunu şu anda çözemiyor. لا أحد يستطيع حلها في الوقت الحالي. No one can solve it at the moment. Aber es gibt da ein Paar Ideen. Ama|o|var|orada|bir|çift|fikirler لكن|ذلك|يوجد|هناك|عدد|زوج|أفكار but|it|there are|there|a|couple|ideas Ama birkaç fikir var. لكن هناك بعض الأفكار. But there are a couple of ideas. Filter zum beispiel. filtre|örneğin|örnek مرشحات|إلى|مثال filter|to the|example Örneğin filtreler. فلتر على سبيل المثال. Filter, for example. Mit Filter ist hier ein Hindernis gemeint dass vom Leben überwunden werden muss. ile|filtre|dir|burada|bir|engel|kastedilen|ki|tarafından|yaşam|aşılması|olması|gerekir مع|مرشحات|هو|هنا|عائق||مقصود|أن|من|الحياة|تم التغلب|يجب|أن with|filter|is|here|a|obstacle|meant|that|from the|life|overcome|must|must Filtre ile burada, yaşam tarafından aşılması gereken bir engel kastedilmektedir. بفلتر هنا يُقصد به عقبة يجب التغلب عليها في الحياة. By filter, a barrier is meant here that must be overcome in life. Es gibt hier verschiedene Szenarien. Bu|var|burada|farklı|senaryolar هناك|يوجد|هنا|مختلفة|سيناريوهات there|are|here|different|scenarios Burada farklı senaryolar var. هناك سيناريوهات مختلفة هنا. There are different scenarios here. Erstens, es gibt Filter und wir haben sie überwunden. İlk olarak|o|var|filtreler|ve|biz|sahip olduk|onları|aştık أولا|هناك|يوجد|مرشحات|و|نحن|قد|إياها|تغلبنا first|there|are|filters|and|we|have|them|overcome Öncelikle, filtreler var ve biz bunları aştık. أولاً، هناك فلاتر وقد تغلبنا عليها. First, there are filters and we have overcome them. Vielleicht ist die Entstehung von komplexem Leben viel unwahrscheinlicher als wir denken, und es müssen noch mehr Voraussetzungen erfüllt werden damit sich Lebewesen entwickeln können. Belki|dir||oluşumu||karmaşık|yaşam|çok|olasılığı daha düşük|kadar|biz|düşünüyoruz|ve|||daha|fazla|ön koşullar|karşılanmış|olmalı|böylece|kendileri|canlılar|gelişebilir| ربما|يكون|ال|نشأة|من|معقد|حياة|كثير|أقل احتمالاً|من|نحن|نفكر|و|ذلك|يجب|بعد|المزيد|شروط|مستوفاة|تصبح|لكي|أنفسهم|كائنات حية|تتطور|يمكن maybe|is|the|emergence|of|complex|life|much|more unlikely|than|we|think|and|it|must|still|more|conditions|fulfilled|be|so that|themselves|living beings|can develop|can Belki de karmaşık yaşamın ortaya çıkması düşündüğümüzden çok daha olasılık dışıdır ve canlıların gelişebilmesi için daha fazla koşulun sağlanması gerekir. ربما تكون نشأة الحياة المعقدة أقل احتمالًا بكثير مما نعتقد، ويجب أن تتوفر المزيد من الشروط حتى يمكن أن تتطور الكائنات الحية. Perhaps the emergence of complex life is much less likely than we think, and even more conditions must be met for living beings to develop. Vielleicht war das Universum früher um einiges ungemütlicher, und ist erst seit kurzem wirklich bewohnbar. Belki|idi|o|evren|daha önce|kadar|bir hayli|rahatsız edici|ve|dır|ancak|beri|kısa süre|gerçekten|yaşanabilir ربما|كان|ال|كون|سابقاً|حوالي|بعض الشيء|أقل راحة|و|أصبح|فقط|منذ|فترة قصيرة|حقاً|صالح للسكن maybe|was|the|universe|earlier|by|quite|more uncomfortable|and|is|only|since|recently|really|habitable Belki de evren daha önce oldukça rahatsız ediciydi ve ancak son zamanlarda gerçekten yaşanabilir hale geldi. ربما كان الكون في السابق غير مريح إلى حد كبير، ولم يصبح صالحًا للسكن إلا مؤخرًا. Perhaps the universe was much less hospitable in the past, and has only recently become truly habitable. Das würde bedeuten dass wir entweder einzigartig oder eine der ersten Zivilisationen im Universum sind. Bu|-erdi|anlamına gelir|ki|biz|ya|eşsiz|ya da|bir|ilk|ilk|medeniyetler|-de|evrende|varız ذلك|سوف|يعني|أن|نحن|إما|فريد|أو|واحدة|من|الأولى|حضارات|في|كون|نحن this|would|mean|that|we|either|unique|or|one|of the|first|civilizations|in the|universe|are Bu, ya benzersiz olduğumuz ya da evrendeki ilk medeniyetlerden biri olduğumuz anlamına gelir. هذا يعني أننا إما فريدون أو واحدة من أولى الحضارات في الكون. This would mean that we are either unique or one of the first civilizations in the universe. Zweitens, es gibt Filter und sie liegen noch vor uns. İkincisi|o|var|filtreler|ve|onlar|yatıyor|hala|önünde|bize ثانياً|ذلك|يوجد|مرشحات|و|هم|تقع|بعد|أمام|نحن secondly|there|are|filters|and|they|lie|still|before|us İkincisi, filtreler var ve bunlar henüz önümüzde. ثانيًا، هناك مرشحات وهي لا تزال أمامنا. Secondly, there are filters and they lie ahead of us. Das wäre ziemlich schlecht für uns. Bu|olurdu|oldukça|kötü|için|bize ذلك|سيكون|للغاية|سيئ|بالنسبة|لنا that|would be|quite|bad|for|us Bu bizim için oldukça kötü olurdu. سيكون هذا سيئًا جدًا بالنسبة لنا. That would be pretty bad for us. Vielleicht gibt es Leben auf unserem Level überall im Universum. Belki|vardır|o|yaşam|üzerinde|bizim|seviye|her yerde|içinde|evren ربما|يوجد|هناك|حياة|على|مستوانا|مستوى|في كل مكان|في|الكون maybe|there is|it|life|on|our|level|everywhere|in the|universe Belki de evrende her yerde bizim seviyemizde yaşam vardır. ربما يوجد حياة على مستوانا في كل مكان في الكون. Maybe there is life at our level all over the universe. Aber an einem bestimmten Punkt wird es zerstört und das liegt noch vor uns. Ama|bir|bir|belirli|noktada|olacak|o|yok edilecek|ve|bu|yatıyor|henüz|önünde|bize لكن|في|نقطة|معينة|نقطة|سيصبح|ذلك|مدمراً|و|ذلك|يقع|لا يزال|أمام|لنا but|at|a|certain|point|will be|it|destroyed|and|that|lies|still|before|us Ama belirli bir noktada yok ediliyor ve bu henüz önümüzde. لكن في مرحلة معينة سيتم تدميرها وهذا لا يزال أمامنا. But at a certain point, it gets destroyed and that is still ahead of us. Vielleicht entwickeln wir Zukunftstechnologie die dem Planeten zerstört, sobald sie aktiviert wird. Belki|geliştiririz|biz|gelecek teknolojisi|ki|gezegeni|gezegeni|yok eder|hemen|o|etkinleştirildi|olacak ربما|نطور|نحن|تكنولوجيا المستقبل|التي|الكوكب||تدمر|بمجرد|أنها|يتم تفعيلها|ستصبح maybe|develop|we|future technology|which|the|planet|destroys|as soon as|it|activated|will be Belki de gezegeni yok eden bir gelecek teknolojisi geliştiriyoruz, aktif hale geldiğinde. ربما نطور تكنولوجيا مستقبلية تدمر الكوكب بمجرد تفعيلها. Maybe we will develop future technology that destroys the planet as soon as it is activated. Die letzten Worte jeder Zivilisation wären dann: Sonra|son|sözler|her|medeniyet|olurdu|o zaman هذه|الأخيرة|كلمات|كل|حضارة|ستكون|حينئذٍ the|last|words|each|civilization|would be|then Her medeniyetin son sözleri şöyle olurdu: ستكون الكلمات الأخيرة لكل حضارة هي: The last words of every civilization would then be: „Wenn ich diesen Knopf drücke sind alle unsere Probleme gelöst.“ Eğer|ben|bu|düğmeye|basarsam|olacak|tüm|bizim|problemler|çözülmüş إذا|أنا|هذا|زر|أضغط|هي|جميع|مشاكلنا|مشاكل|محلولة if|I|this|button|press|are|all|our|problems|solved“ "Bu düğmeye bastığımda tüm sorunlarımız çözülecek." "إذا ضغطت على هذا الزر، فستُحل جميع مشاكلنا." "If I press this button, all our problems will be solved." Wenn das stimmt, dann sind wir unserem Ende näher als unserer Entstehung. Eğer|bu|doğruysa|o zaman|oluruz|biz|bizim|sona|daha yakın|-den|bizim|oluşum إذا|ذلك|صحيح|حينئذٍ|نحن|نحن|نهايتنا|نهاية|أقرب|من|بدايتنا|نشأة if|that|is true|then|are|we|our|end|closer|than|our|origin Eğer bu doğruysa, o zaman varoluşumuzdan daha yakın bir sona yaklaşıyoruz. إذا كان هذا صحيحًا، فنحن أقرب إلى نهايتنا من بدايتنا. If that is true, then we are closer to our end than to our beginning. Oder aber es gibt eine uralte Typ 3 Zivilisation die das Universum überwacht, und andere Zivilisationen die sich zu weit entwickeln sofort eliminiert. Ya da|ama|o|vardır|bir|çok eski|Tip|Medeniyet|ki|o|Evren|gözetler|ve|diğer|medeniyetler|ki|kendilerini|çok|ileri|gelişirler|hemen|yok edilir أو|لكن|هناك|يوجد|واحدة|قديمة جداً|نوع|حضارة|التي|ذلك|الكون|تراقب|و|أخرى|حضارات|التي|أنفسها|إلى|بعيد|تتطور|فوراً|تقضي عليها or|but|it|exists|a|ancient|type|civilization|which|the|universe|monitors|and|other|civilizations|which|themselves|too|far|develop|immediately|eliminated Ya da evreni izleyen çok eski bir Tip 3 medeniyeti var ve diğer medeniyetleri çok fazla geliştiğinde hemen yok ediyor. أو ربما هناك حضارة قديمة من النوع الثالث تراقب الكون، وتقوم بإزالة الحضارات الأخرى التي تتطور بشكل مفرط على الفور. Or there is an ancient Type 3 civilization that monitors the universe and immediately eliminates other civilizations that develop too far. Vielleicht lauert da draußen etwas von dem wir uns lieber fernhalten sollten. Belki|pusuya yatıyor|orada|dışarıda|bir şey|hakkında|ondan|biz|kendimizi|daha iyi|uzak durmalıyız|olmalıyız ربما|يترصد|هناك|في الخارج|شيء|من|الذي|نحن|أنفسنا|أفضل|نبقى بعيدين|يجب أن maybe|lurks|there|outside|something|of|which|we|ourselves|rather|to keep away|should Belki dışarıda, uzak durmamız gereken bir şey vardır. ربما هناك شيء في الخارج يجب أن نبقى بعيدين عنه. Maybe something is lurking out there that we should rather stay away from. Wir können es nicht wissen. Biz|yapabiliriz|onu|değil|bilmek نحن|نستطيع|ذلك|لا|نعرف we|can|it|not|know Bunu bilemeyiz. لا يمكننا أن نعرف. We cannot know. Vielleicht sind wir tatsächlich alleine. Belki|(fiil)iz|biz|gerçekten|yalnız ربما|نحن|نحن|فعلاً|وحدنا maybe|are|we|actually|alone Belki de gerçekten yalnızız. ربما نحن فعلاً وحدنا. Maybe we are actually alone. Im moment haben wir keine Beweise für außerirdisches Leben. şu|an|var|biz|hiç|kanıtlar|için|uzaylı|yaşam في|اللحظة|لدينا|نحن|لا|أدلة|على|خارج الأرض|حياة at the|moment|have|we|no|evidence|for|extraterrestrial|life Şu anda uzaylı yaşamı için hiçbir kanıtımız yok. في الوقت الحالي ليس لدينا أدلة على وجود حياة خارج كوكب الأرض. At the moment we have no evidence of extraterrestrial life. Gar keine. hiç|yok على الإطلاق|لا شيء no|none Hiçbiri. لا شيء على الإطلاق. Not at all. Das Universum wirkt wie ausgestorben. Bu|evren|görünür|gibi|ölü ذلك|الكون|يبدو|كأن|ميت the|universe|seems|like|extinct Evren sanki ölü gibi. يبدو أن الكون مهجور. The universe seems to be deserted. Niemand nimmt kontakt zu uns auf. Hiç kimse|alır|iletişim|ile|bize|ulaşır لا أحد|يأخذ|اتصال|إلى|بنا|على no one|takes|contact|to|us|up Hiç kimse bizimle iletişime geçmiyor. لا أحد يتواصل معنا. No one is contacting us. Womöglich sind wir ganz alleine, gefangenen auf einem feuchten schwamm Ball in einem unendlichen Universum. Belki|varız|biz|tamamen|yalnız|mahkumlar|üzerinde|bir|nemli|sünger|top|içinde|bir|sonsuz|evren ربما|نحن|نحن|تمامًا|وحدنا|محتجزين|على|كرة|رطبة|إسفنج|كرة|في|كون|لا نهائي| possibly|are|we|completely|alone|trapped|on|a|wet|sponge|ball|in|a|infinite|universe Belki de tamamen yalnızız, sonsuz bir evrende nemli bir sünger topun içinde hapsolmuş durumdayız. ربما نحن وحدنا تمامًا، محبوسون على كرة رطبة في كون لا نهائي. Perhaps we are all alone, trapped on a damp sponge ball in an infinite universe. Wenn diese Vorstellung etwas unangenehm für dich ist, dann geht es dir wie uns. Eğer|bu|düşünce|biraz|rahatsız edici|için|seni|ise|o zaman|geçiyor|bu|sana|gibi|bize إذا|هذه|الفكرة|قليلاً|غير مريحة|بالنسبة|لك|هي|إذن|تذهب|الأمر|لك|مثل|لنا if|this|idea|somewhat|unpleasant|for|you|is|then|goes|it|you|like|us Eğer bu düşünce senin için biraz rahatsız ediciyse, o zaman bizimle aynı durumdasın. إذا كانت هذه الفكرة غير مريحة لك، فأنت تشعر كما نشعر. If this idea is somewhat uncomfortable for you, then you are like us. Stirbt das Leben auf unserem Planeten, stirbt damit möglicherweise das gesamte Leben im Universum für immer. Ölür|bu|yaşam|üzerinde|bizim|gezegen|ölür|bununla||bu|tüm|yaşam|içinde|evren|için|sonsuza dek يموت|الحياة|الحياة|على|كوكبنا|كوكب|يموت|بذلك|ربما|الحياة|الكاملة|الحياة|في|الكون|إلى|إلى الأبد dies|the|life|on|our|planet|dies|thereby|possibly|the|entire|life|in the|universe|for|forever Eğer gezegenimizdeki yaşam sona ererse, bu belki de evrendeki tüm yaşamın sonsuza dek sona ermesi anlamına geliyor. إذا انقرضت الحياة على كوكبنا، فقد تنقرض الحياة بأكملها في الكون إلى الأبد. If life on our planet dies, then possibly all life in the universe will die forever. Wenn das so ist, dann müssen wir zu den Sternen aufbrechen, und die erste Typ 3 Zivilisation werden, das Leben weiterbringen und verbreiten bis die letzten Licht des Universums für immer erlöschen. Eğer|bu|böyle|ise|o zaman|zorundayız|biz|e|yıldızlar||yola çıkmak|ve|ilk||Tip|Medeniyet|olacağız|bu|yaşam|devam ettirmek|ve|yaymak|kadar|son|son|ışık|ın|evrenin|için|sonsuza dek|sönmesi إذا|هذا|هكذا|هو|إذن|يجب أن|نحن|إلى|النجوم|النجوم|ننطلق|و|أول|أول|نوع|حضارة|نصبح|الحياة|الحياة|نستمر|و|ننشر|حتى|آخر|آخر|ضوء|الكون||إلى|إلى الأبد|تنطفئ if|that|so|is|then|must|we|to|the|stars|set out|and|the|first|type|civilization|become|the|life|to carry on|and|spread|until|the|last|light|of the|universe|for|forever|extinguish Eğer durum böyleyse, o zaman yıldızlara doğru yola çıkmalıyız ve ilk Tip 3 medeniyeti olmalıyız, yaşamı sürdürmeli ve yaymalıyız ta ki evrenin son ışığı sonsuza dek sönene kadar. إذا كان الأمر كذلك، فعلينا أن نبدأ رحلتنا إلى النجوم، وأن نصبح أول حضارة من النوع الثالث، لنستمر في الحياة وننشرها حتى تنطفئ آخر أضواء الكون إلى الأبد. If that is the case, then we must set out for the stars and become the first Type 3 civilization, carrying life forward and spreading it until the last light of the universe goes out forever. Das Universum ist so schön um nicht von jemandem gesehen zu werden. Bu|evren|dır|o kadar|güzel|için|değil|tarafından|birisi|görülmek|için|olmayı الكون|الكون|هو|جداً|جميل|لكي|لا|من|أحد|يُرى|لكي|يصبح the|universe|is|so|beautiful|to|not|by|someone|seen|to|to be Evren, birisi tarafından görülmemek için o kadar güzel ki. الكون جميل جداً لدرجة أنه لا ينبغي أن يُرى من قبل أحد. The universe is too beautiful not to be seen by someone.

SENT_CWT:AFkKFwvL=7.5 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.8 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.77 PAR_CWT:AvJ9dfk5=9.71 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.53 PAR_CWT:At6kel7p=13.19 tr:AFkKFwvL ar:AvJ9dfk5 en:At6kel7p openai.2025-02-07 ai_request(all=36 err=0.00%) translation(all=72 err=0.00%) cwt(all=806 err=0.12%)