×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

2020 ZDF Heute Journal, heute journal vom 01.11.2020

heute journal vom 01.11.2020

Diese Untertitel sind live produziert.

Guten Abend.

Ab morgen wird also wieder die Notbremse gezogen.

Keine Vollbremsung, vieles geht auch normal weiter,

soweit man in einer Pandemie von normal sprechen kann.

Im Freizeitbereich geht allerdings nicht mehr viel.

Essen gehen, Freunde treffen, Sportverein oder private Reisen

mit Hotelübernachtung,

damit ist jetzt für die nächsten vier Wochen erstmal wieder Schluss.

Und dann? Das ist eine der Fragen, die ich gleich Jens Spahn stelle.

Der Bundesgesundheitsminister hatte sich selbst ja auch infiziert

und war die letzten zwei Wochen in Isolation.

Morgen kann er wieder ins Büro, passend zum ersten Tag des Shutdowns,

zu dem es ja auch viele kritische Stimmen gibt.

Jana Becker berichtet.

Großmutter, du weißt gar nicht, wem ich begegnet bin.

Das wird vorerst die letzte Begegnung im Theater sein.

Kurz vor der Schließung morgen

konnte das Erfurter “Theater im Palais“

immerhin den 25 erlaubten Gästen

noch einmal eine Ablenkung von Corona bieten.

Vom letzten Shutdown haben sie sich noch nicht richtig erholt.

Nun heißt es erneut: Vorhang zu.

Jetzt der November als Lockdown, den schaffen wir noch,

den Dezember nicht mehr.

Das Restaurant Krömers in der Erfurter Altstadt:

zu normalen Zeiten ein beliebter Treffpunkt –

neben Stammkunden leben sie hier auch von Touristen.

Wir waren wirklich guter Dinge, aber so schnell, wie es nach oben ging,

ging es wieder nach unten.

Den Gastrobetrieben fehlt die Verhältnismäßigkeit.

Bei Rechtsanwälten in ganz Deutschland gehen aktuell

viele Eilanträge ein:

Wir sagen, dass wir nicht verstehen, dass in Berlin Veranstaltungen

von bis zu 50 Personen in geschlossen Räumen erlaubt sind,

aber das nur, solange da keine Gastronomie betrieben wird.

Das halten wir für einen eklatanten Gleichheitsverstoß.

Die Bund-Länder-Beschlüsse vom vergangenen Mittwoch

sollten vor allem mehr Einheitlichkeit bringen.

In manchem Detail erfolgt die Umsetzung unterschiedlich.

So dürfen touristische Gäste in Niedersachsen,

die heute noch ihren Urlaub antreten, diesen auch beenden.

Vom Umgang der Politik mit ihrem Gewerbe

ist Hotelbetreiberin Miriam Bartels vor allem enttäuscht.

In Bad Harzburg hätten sie die Hygienekonzepte

von Anfang an umgesetzt.

Für unsere Mitarbeiter ist das ganz schwer, den Tag zu verpacken.

Nahezu 90 % werden in die Kurzarbeit geschickt.

In einem ohnehin Niedriglohnsektor.

An Weihnachten ist es keine Frage mehr, ob man Geschenke kaufen kann,

sondern, wie man Miete bezahlt.

Für viele geht es um ihre Existenzen.

Die Akzeptanz für die Maßnahmen bleibt auf der Strecke.

Nach Berechnungen des Instituts der Deutschen Wirtschaft

könnten allein in diesem Jahr rund 591.000 Menschen

ihren Job verlieren, im nächsten Jahr noch einmal 15.000,

sollte der Lockdown wie angekündigt zu Ende gehen.

Dauere er noch länger,

sei mit 180.000 zusätzlichen Arbeitslosen zu rechnen.

Aktuell heißt es, zunächst den November abwarten.

Eine langfristige Strategie scheint nicht in Sicht.

Man hat das Gefühl, die Debatte wird im Keim erstickt,

weil man moralisiert, weil man mit Leben und Tod argumentiert.

Aber ich glaube, entscheidend ist,

das ist auch für die Menschen entscheidend,

wir haben einen Langfristplan.

Auf eine langfristige Lösung hoffen sie auch beim Theater in Erfurt.

Falls wir uns nicht wiedersehen, frohe Weihnachten und guten Rutsch.

Aber das sage ich nur ganz leise.

Bis zum nächsten Mal, tschüss.

Und von seinem heimischen Computer ist uns Jens Spahn zugeschaltet,

nach zwei Wochen Isolation.

Morgen dürfen Sie wieder ins Büro.

Herr Spahn, wenn der Gesundheits- minister selbst zum Patienten wird,

dann fragt man als erstes: Wie geht's Ihnen?

Guten Abend, Frau Slomka, gut, seit einigen Tagen symptomfrei,

insgesamt einen sehr milden Verlauf gehabt.

Gott sei Dank ging alles gut mit der Infektion.

Aber ich kann Ihnen sagen: Es macht einen Unterschied,

ob man zehn Monate drüber redet und politisch agiert in dieser Pandemie,

oder ob man es selber hat - das macht nochmal anders demütig.

Ich bin dankbar für ein Gesundheitssystem,

das in dieser Pandemie gut funktioniert.

Das Gesundheitsamt hier vor Ort hat das sehr professionell gemacht,

unaufgeregt, trotz all des Stresses.

Deswegen ein Dankeschön an all die, die da jeden Tag Großes leisten.

Nun denken sich manche: Mein Gott, selbst dem Bundesgesundheitsminister

ist das passiert - wissen Sie, wo Sie sich angesteckt haben?

Nein, das weiß ich nicht.

Viele Kontaktpersonen wurden getestet, ich habe überlegt,

aber ich kann es Ihnen nicht sagen.

Überall, wo eine Vermutung war, hat sie sich nachher als falsch,

weil negativ getestet, rausgestellt.

So wie mir geht es vielen anderen auch,

Hunderttausenden in Deutschland.

Aktuell, heute Abend, sind Hunderttausende in Deutschland

in Isolation, weil positiv getestet, oder in Quarantäne als Kontaktperson

Ich kann nun nachempfinden, wie es denen geht in diesen Tagen.

Und da auch Dankeschön sagen,

denn sie bleiben zu Hause, um andere zu schützen.

Sie sind da auch ein typischer Fall, weil man im Moment

nur bei einem Viertel der Infektionen herausfindet, wo die Quelle war.

Wie kann Politik, wenn man über das Infektionsgeschehen

so wenig weiß, die richtigen Instrumente ergreifen,

dort, wo die meisten Infektionen stattfinden?

Das ist auch das, was z.B. Restaurantbesitzer sagen:

Warum denn wir, warum bleiben Fleischfabriken offen,

warum bleiben die Shoppingmalls offen?

Und wir mit unseren schönen Hygienekonzepten müssen schließen?

Was wir definitiv sagen können, ist, dass dieses Virus,

wie viele andere Viren, sich v.a. über Kontakte überträgt.

Jetzt geht es darum, Kontakte zu reduzieren,

massiv zu reduzieren angesichts der großen Zahl an Infektionen.

Wir haben in den letzten Monaten gesagt:

Kita und Schule sollen aufbleiben, das wirtschaftliche Leben,

so weit es möglich ist, auch, um Arbeitsplätze zu sichern.

Wenn das so ist, dann heißt es gleichzeitig,

dass wir in anderen Bereichen umso mehr Kontakte reduzieren müssen,

also im privaten Bereich, beim Feiern, bei Veranstaltungen.

Ja, ich weiß, das ist echt hart für die Gastronomen, für die Künstler,

für viele, die an Konzepten gearbeitet haben.

Aber selbst das beste Konzept bringt das Infektionsrisiko nicht auf Null,

es reduziert es.

Es geht jetzt darum, gemeinsam Kontakte zu reduzieren.

Wir haben gesehen: Eigen- verantwortung allein reicht nicht.

Wir weisen seit dem Sommer darauf hin:

bitte weniger feiern, bitte aufeinander aufpassen.

Viele machen das, aber an zu vielen Stellen kam es doch zu Infektionen.

Die Haltung gibt's auch, zu sagen: Mit Verboten, v.a. so massiven,

kommt man der Sache nicht bei, man sollte es besser mit Vernunft

und Appellen an die Vernunft versuchen.

Davon halten Sie nichts mehr nach den Erfahrungen der letzten Wochen?

Doch, unbedingt - wir sind sehr darauf angewiesen,

dass die Bürger*innen von sich aus sagen,

sie wollen aufeinander aufpassen,

wollen gemeinsam die Dynamik wieder brechen.

Wir haben das zusammen schon geschafft im Frühjahr,

die Dynamik, die Welle zu brechen, die Zahlen runterzubringen,

aufeinander aufzupassen, und das macht mich zuversichtlich.

Wir wissen auch, wie es geht, ob es die AHA-Regeln sind -

Abstand, Hygiene, Alltagsmaske - Lüften, die Warn-App, Quarantäne.

All das alleine bringt es nicht ganz auf null Prozent,

aber reduziert es enorm.

Gleichzeitig sehen wir, dass es ohne staatliche Maßnahmen nicht geht.

Innerhalb von zwei Wochen hat sich die Zahl

der intensivmedizinisch betreuten Covid-19-Patienten verdreifacht.

Noch zweimal so eine Verdreifachung

hält das Gesundheitssystem nicht durch.

Die Klinikchefs sagen, dass sie v.a. ein Personalproblem haben.

Wenn es einmal anfängt, dass sich auch Pfleger infizieren -

das sieht man auch beim Blick ins Ausland -

dann wird es wirklich schwierig.

Sie fordern jetzt, dass es wieder eine Freihalte-Pauschale gibt

wie im April, weil die Kliniken im Moment noch Routinebetrieb machen

und es sich nicht leisten können, alle möglichen OPs zu verschieben.

Wird es da von Ihrer Seite etwas geben?

Es gibt aktuell eine gesetzliche Regelung, die sicherstellt,

dass es keine wirtschaftlichen Nach- teile für die Krankenhäuser gibt,

dass alle Defizite ausgeglichen werden,

auch im letzten Quartal des Jahres.

Aber es gibt Liquiditätsthemen, ganz konkrete im Alltag von Klinken.

Wir sind im steten Austausch,

und wo wir nachsteuern müssen, werden wir nachsteuern.

Jedes Krankenhaus soll sich in dieser Pandemie

darauf verlassen können,

dass es keine wirtschaftlichen Nachteile hat,

wenn es sich mit uns darum kümmert.

Wie sieht die Langzeit-Strategie aus?

Wir wissen, dass die nächsten vier Wochen mindestens

der Teil-Shutdown gemacht wird.

Was kommt danach, wird der verlängert oder spielt man eine Art Pingpong

oder Stop-and-go mit dem Virus und Weihnachten dürfen alle wieder raus

und im Januar machen wir wieder einen Lockdown?

Jetzt geht es erstmal um die nationale Kraftanstrengung

im November - ein November der Entschleunigung für uns alle -

um Kontakte zu reduzieren, um die Zahlen runterzubringen.

Dann geht es darum, dass wir anschließend in unser aller Alltag

weiterhin besonders aufpassen.

Und hoffentlich gemeinsam die Lehre ziehen,

dass manche Feierlichkeit wie im Sommer

jetzt im Winter nicht stattfinden sollte,

schon gar nicht in größerem Rahmen.

Niemand kann ausschließen,

dass es irgendwann in der Folge wieder dazu kommt,

aber ich bin sehr zuversichtlich, dass wir das erstmal

zusammen im November wieder unter Kontrolle bringen.

Ich sage es nochmal: Wir haben es schonmal geschafft,

ich bin sicher, wir schaffen es nochmal.

Wir wissen jetzt im November mehr, als wir im März wussten.

Und wir werden im Januar mehr wissen, als wir heute wissen.

Wir können mit jedem Monat besser mit diesem Virus umgehen.

Wir sind noch nicht da, wo wir hin wollen im täglichen Umgang,

aber wir lernen jeden Tag dazu.

Zuversicht ist das eine, aber man braucht einen Plan B.

Wir ahnen doch, dass die Zahlen danach wieder nach oben gehen werden.

Das liegt ja dann an uns allen.

Es liegt daran, wie wir im Privaten umgehen,

mit Feiern, auf engem Raum sein miteinander, im engen Kontakt.

Ich will genau so wieder ins Restaurant, ins Theater,

zu Hause viele Gäste haben, das geht uns ja allen so.

Das nervt, aber das sind gemeinsam Monate der Einschränkung,

des Verzichts, einer Jahrhundert-Situation.

Eine Pandemie wie jetzt ist eine Jahrhundert-Situation.

Deswegen kann ich die Bürger*innen nur bitten:

Wenn die Regeln des Novembers auslaufen, heißt das nicht,

jetzt sofort alle wieder feiern,

sondern gemeinsam weiter AHA-Regeln einhalten

und Kontakte im Alltag, soweit es geht, v.a. die, wo gefeiert wird

und man gesellig miteinander ist, reduzieren.

Sagt Bundesgesundheitsminister Herr Spahn, vielen Dank.

Das Interview haben wir vor einer Stunde geführt.

Viele Informationen,

z.B. über die Situation in anderen europäischen Ländern,

finden Sie bei uns auf ZDFheute.de.

Jetzt erst mal die Nachrichten von Heinz Wolf.

Die CDU-Vorsitzende Kramp-Karrenbauer begrüßt,

dass sich die drei Bewerber für ihre Nachfolge auf einen Termin

für den Wahlparteitag geeinigt haben.

“Ich finde es gut,

dass sie zu einem fairen Wettbewerb zurückgekommen sind,"

sagte sie in einem Interview für die ZDF-Sendung "Berlin direkt".

Die Kandidaten Laschet, Merz und Röttgen vereinbarten,

dass der neue CDU-Chef Mitte Januar gewählt werden soll.

Die Polizei in Lyon hat den Verdächtigen wieder freigelassen,

der gestern nach dem Angriff auf einen orthodoxen Priester

festgenommen worden war.

Es gebe keine Beweise für eine Beteiligung des Mannes.

Der Priester war von einem Unbekannten angeschossen

und schwer verletzt worden.

Die Hintergründe sind unklar.

In Frankreich sind die Sicherheitsvorkehrungen,

insbesondere an Kirchen und Schulen, verstärkt worden.

Nach dem mutmaßlich islamistischen Anschlag in Nizza vor drei Tagen

hat die Regierung die höchste Terrorwarnstufe ausgerufen.

In Belarus gab es auch an diesem Sonntag wieder Demonstrationen

und ein Großaufgebot der Polizei.

In der Hauptstadt Minsk gaben Sicherheitskräfte Warnschüsse ab.

Es kam auch erneut zu Festnahmen.

Seit der umstrittenen Präsidentenwahl vor rund drei Monaten

gibt es regelmäßig Proteste gegen Lukaschenko.

Nach dem schweren Erdbeben im östlichen Mittelmeer

ist die Zahl der Todesopfer gestiegen.

Besonders schwer betroffen ist die türkische Provinz Izmir.

Dort kamen 69 Menschen ums Leben, mehr als 900 wurden verletzt.

Die Rettungsarbeiten gingen auch am dritten Tag nach dem Unglück weiter.

In der Nacht konnten Helfer einen Mann nach mehr als 30 Stunden lebend

aus den Trümmern befreien.

Auf den Philippinen hat der Taifun "Goni"

mindestens zehn Menschen das Leben gekostet.

Der Wirbelsturm zog mit Wind- geschwindigkeiten von bis zu 225 km/h

über das Land.

Fast eine Million Menschen musste sich

vor dem bislang stärksten Sturm des Jahres in Sicherheit bringen.

Auf den Philippinen waren erst vor wenigen Tagen 22 Menschen

durch einen anderen Taifun ums Leben gekommen.

Der Dienstag rückt näher.

Die ganze Welt fragt sich, wie die US-Wahlen ausgehen werden.

Nach den Erfahrungen vom letzten Mal

ist man lieber vorsichtig mit Prognosen.

Aber natürlich sind die amerikanischen Wahlforscher

auch in diesem Jahr aktiv und geben Zahlen bekannt.

Schauen wir uns an, wie das Bild im Moment aussieht.

Die roten Staaten wird wohl Donald Trump

mit seinen Republikanern gewinnen,

die blauen Joe Biden für die Demokraten.

Spannend wird es hingegen in Texas und Florida

und anderen Swing States im Westen und Norden,

auf dem alten industriellen Herzland.

Die Rennen hier sind noch relativ offen.

Allerdings haben die Staaten ein unterschiedliches politisches Gewicht

Je nach der Anzahl der Wahlmänner und -frauen, die sie entsenden.

So kann man erahnen, wie viel diese Staaten noch ausmachen.

Ohne sie liegt Biden mit mehr als 250 quasi sicheren Stimmen

schon deutlich in Front, für einen Sieg braucht er 270 Stimmen.

Ein Erfolg in Florida würde ihm dazu schon reichen.

Trump hingegen liegt bisher bei insgesamt nur 125 sicheren Stimmen.

Aber, wie gesagt: Bei der letzten Wahl

sahen die Umfragen Hillary Clinton auch eindeutig vorne,

und dann kam es bekanntlich anders.

Und noch etwas kam anders:

Viele hatten erwartet, dass sich Donald Trump,

wenn er erstmal im Weißen Haus angekommen ist, ändern würde.

Und am Ende das Amt mit all seinen Verantwortlichkeiten und Zwängen

dann doch relativ normal ausüben würde.

Das Gegenteil trat ein.

Claus Kleber, der derzeit für uns in Washington ist, erinnert daran,

wie sehr dieser Präsident die Republik und ihre Institutionen

attackiert und verändert hat.

Wer geglaubt hat, das Amt werde Donald Trump mäßigen,

hat sich geirrt.

Der Bauunternehmer untergräbt systematisch Grundpfeiler

der amerikanischen Demokratie.

Das Volk hat ihn ins Weiße Haus gewählt.

Er wird sich von keinem anderen Machtzentrum mehr

hineinregieren lassen.

Es gibt keinen Kongress mehr, nur noch zwei Parteien.

Trump hat die Rechte des Kongresses einfach ignoriert.

Der Kongress hat das Recht, dem Präsidenten Fragen zu stellen,

Akten einzufordern - verbriefte Rechte, jahrhundertealt.

Der Präsident hat das verweigert.

Den Republikanern war dann ihre Treue zur Partei wichtiger

als die gegenüber der Verfassung.

Einzug in den Kongress.

Durch die Reihen seiner inzwischen ergebenen Partei.

Er hat als Außenseiter begonnen und hat sich die Partei gefügig gemacht.

Gegner gefeuert, per Twitter gegen jeden gehetzt,

der sich ihm in den Weg stellte.

Spätestens im Impeachment-Verfahren hat sich das für ihn ausgezahlt.

Das Urteil: Freispruch.

David Frum arbeitete für George W. Bush.

Er erfand den Begriff "Achse des Bösen".

Heute stellt sich der Konservative

gegen den Präsidenten aus der eigenen Partei.

Er hat einen Deal gemacht

mit einigen Elementen der republikanischen Partei.

Er bringt sie an die Macht, dafür nimmt ihn die Partei in Schutz,

wenn er Verbrechen begeht wie ein autoritärer Herrscher.

Korruption und Machtmissbrauch, das hat dauerhaft Schaden angerichtet.

Die Verbindung eines raffinierten Demagogen mit einer Partei,

die ein paar Punkte durchsetzen wollte.

Und dafür bereit war, mit ihm Geschäfte zu machen,

die sie nie hätte machen dürfen.

Wo das Parlament die Macht nicht mehr einschränkt,

wird freie Presse zur letzten Rettung.

Trump erklärt ihr täglich neu den Krieg.

I am talking about the Fake News Media,

they are truly an enemy of the people.

The Fake News.

Hemmungslos hetzt er seine Anhänger gegen die Feinde des Volkes.

Trumps Worte zünden.

Er rede so, sagt Frum, weil er Demokratie verachte.

Er verstehe sie nicht und was er nicht verstehe, mache ihm Angst

und wütend.

Die Verfassung der USA bricht die Macht des Präsidenten

in 50 Bundesstaaten, denen er nichts vorschreiben kann.

Auch diese Stütze des Rechtsstaats untergräbt Trump.

Gestützt auf Kriegsrecht aus dem 19. Jh.

schickt er Bundestruppen in demokratisch regierte Staaten,

damit sie dort auf Trumps Weise aufräumen.

Auch in Washington brachte er Bundespolizei

gegen Demonstranten in Stellung.

Damit der Law-and-Order-Präsident vor einer Kirche,

die er nicht besucht, ein Buch hochhalten kann, das er nicht liest.

Der gefährlichste Angriff auf die Säulen der Demokratie

ist die Untergrabung des Wahlrechts.

Im Corona-Jahr, wenn Sieg und Niederlage

von Briefwählern abhängen können,

werden Ressourcen der Post verschrottet.

Trump glaubt, dass hohe Wahl- beteiligung für ihn ungünstig sei.

Wie in dunkelsten Zeiten wird wieder unterschieden

zwischen erwünschten und unerwünschten Wählern,

Stimmabgabe zu einer Zumutung gemacht,

wo falsche Mehrheiten drohen.

Diese Rechnung aber scheint nicht aufzugehen.

Wir erleben gerade die größte Demonstration für Demokratie

in der amerikanischen Geschichte.

In diesem Augenblick wurden schon zigmillionen Stimmen abgegeben,

per Brief oder persönlich.

Menschen haben lange Schlangen durchgestanden

und ihre Gesundheit aufs Spiel gesetzt,

weil sie daran glauben, dass es ihr Amerika noch gibt.

Amerika ist noch eine Demokratie.

Solange die Wahl nicht im Chaos endet, wird das Volk entscheiden,

ob ein neues Kapitel beginnt - oder nicht.

Schon sehr eindrücklich, sich das so geballt noch mal vor Augen zu führen.

Claus Kleber, man fragt sich dann schon: Wie kann es sein,

dass in dieser jahrhundertealten Demokratie anscheinend immer noch

so viele Bürger vorhaben, einen Mann wiederzuwählen,

der so offenkundig und systematisch Demokratie abbaut?

So wichtig die Säulen der Demokratie doch sind, es gibt Amerikaner,

die andere Sorgen haben.

Die erleben eine ganze Menge, was ihnen gefällt bei Donald Trump.

Zum Beispiel bei Steueränderungen oder im Umgang mit China.

Es gibt viele Amerikaner, die das richtig finden.

Dann gibt es noch die Religiösen, die grundsätzlicher drangehen.

Zum Beispiel was Abtreibung angeht, die gegen Gott geht.

Deswegen wollen sie Trump noch eine Weile behalten.

Wir haben uns vorhin die Vorhersagen der Wahlforscher angesehen,

aber auch gesagt: Vorsicht mit Prognosen.

Nun bist du seit einer Woche in Washington,

hast viele Gespräche geführt:

Was für ein Ausgang wird in der Hauptstadt erwartet?

Es wird mit Spannung gewartet.

Es ist sehr ruhig hier.

Die ganzen Geschäfte sind verriegelt,

weil die Ladenbesitzer Unruhen erwarten.

Es ist einiges, was man wiedererkennt von vor vier Jahren.

Man merkt bei den Joe Bidens Veranstaltungen eher Ruhe,

da fehlt die Energie.

Vielleicht ist es ausreichend, dass Joe Biden gewinnt.

Jetzt noch mal Heinz mit anderen Meldungen.

Der Präsident des Bundesverbands mittelständische Wirtschaft,

Mario Ohoven, ist tot.

Wie der Verband in Berlin mitteilte,

kam Ohoven am Wochenende bei einem Verkehrsunfall ums Leben.

Er wurde 74 Jahre alt.

Ohoven war seit 1998 Präsident des Mittelstandsverbandes.

Wirtschaftsminister Altmaier betonte,

Ohoven habe Großes für die mittel- ständische Wirtschaft geleistet.

Katholiken in aller Welt haben heute, an Allerheiligen,

ihrer Verstorbenen gedacht.

Viele besuchten die Gräber ihrer Angehörigen und zündeten Kerzen an.

In diesem Jahr galten dabei auf den Friedhöfen

die üblichen Corona-Schutzmaßnahmen.

Auch Gottesdienste fanden nur unter strengen Hygiene-Auflagen statt.

Das Gedenken an die Toten wird morgen,

am Allerseelentag, fortgesetzt.

Zum Sport an diesem Sonntag.

In der Bundesliga hat Freiburg 2:4 gegen Leverkusen verloren.

Im zweiten Sonntagsspiel trennten sich Hertha BSC und der VfL Wolfsburg

unentschieden 1:1.

In der Formel 1 gewann Mercedes-Pilot Hamilton

den Großen Preis der Emilia-Romagna, vor seinem Teamkollegen Bottas.

Gleichzeitig mit diesem Doppelsieg heute holt das Mercedes-Team

vorzeitig auch wieder die Konstrukteurs-WM.

Hamilton hat die Chance, sich schon beim nächsten Rennen in der Türkei

in zwei Wochen erneut den WM-Titel in der Fahrerwertung zu sichern.

Sportturniere ohne Zuschauer - das geht ja noch irgendwie.

Aber Theater oder Oper in leeren Häusern,

das funktioniert nicht wirklich

und finanziert sich auch nicht.

Den ganzen Kulturbetrieb trifft der Shutdown jetzt wieder brutal.

Die Semperoper in Dresden zum Beispiel wollte ab November

eigentlich wieder in eine Art Normalbetrieb gehen

mit täglichen Aufführungen in voller Länge.

Zwar mit eingeschränkter Zuschauerzahl, aber immerhin,

mit einem richtigen, gut gefüllten Spielplan,

einschließlich Neuproduktionen.

Daraus wird nun leider erstmal nichts.

Und so gibt es in Dresden heute Abend eine Premiere,

die zugleich ein Abschied ins Ungewisse ist.

Musik bis zur letzten Minute - Thomas Bärsch ist für uns dabei.

Es bleiben nur noch wenige Stunden bis morgen, bis zum neuen Shutdown,

trotzdem zieht die Semperoper Dresden

ihre Premiere der Zauberflöte durch –

und es stellt sich die Frage,

wie viel Trotz in diesem "Trotzdem" steckt.

Trotz in dem Sinne nicht, wir spielen, solange es geht.

Ich animiere die Kolleg*innen.

Wir sind ein aktives und pulsierendes Unternehmen.

Es ist eine Kampfansage an das Virus, ein Kampf,

den Kunst allein nicht führen kann, nicht ohne Technik.

35.000 Kubikmeter Luft kann die Oper pro Stunde austauschen,

genug, um exakt berechneten 331 Zuschauern Sicherheit zu bieten.

Die kühle Frischluft steigt aus den Sitzlehnen empor

und nimmt dabei die Atemluft der Zuschauer mit nach oben,

bevor die sich im Saal verteilen kann.

Da muss man aber auch die Anlagen mit Feingefühl steuern.

Es dürfen keine Zugerscheinungen entstehen.

Es dürfen keine Geräusche entstehen,

die das Musizieren stören.

Vieles ist anders heute Abend.

Das Stück auf zwei Stunden zusammengestrichen.

Die Künstler halten Abstand, manche tragen Masken

und singen auch bei Duetten aneinander vorbei

oder gleich Richtung Bühnenrand.

Wir kennen alle Papageno und so weiter.

Da gibt es zwei Takte, wo die sich sonst umarmen,

bei uns strecken sie jetzt die Hände aus

wie im Alt-Wiener Kasperletheater, woher das Stück ja auch kommt,

und laufen aneinander vorbei, sagen "Hoppla, verpasst"

und schon geht es weiter.

Man muss das mit Humor machen, das ist das,

was wir unter keinen Umständen verlieren sollten.

Soviel Kompromisse, trotzdem den Humor bewahrt,

technisch alles bedacht – und nun wieder Shutdown.

Verständnis dafür kostet Kraft, nicht nur den Regisseur.

Wir nehmen die Pandemie ernst.

Wir alle haben Hygiene-Konzepte,

deswegen ist das Unverständnis in der Branche so groß.

Es ist ganz wichtig zu sagen,

dass es nicht aus einem unreflektierten Zorn passiert.

Aber ich halte diese Schließung für eine Symbolpolitik,

die nicht gesund ist.

Auch auf das theatertypische Händchenhalten beim Applaus

verzichten die Sänger.

Auf ihre Botschaft verzichten sie nicht.

Sie erreichte ein begeistertes und dankbares Publikum.

Man ist gerührt, dass Kultur so stattfinden kann.

Erstmal wird es still morgen um die Semperoper.

Drinnen sind Proben weiter erlaubt,

für die Premieren der hoffentlich nahen Zukunft.

Zu guter Letzt noch unser sonntäglicher Ausblick

auf die nächste Woche.

Heute von Ulrike Rödle.

Am Dienstag wird das Bundesverwaltungsgericht in Leipzig

ein Urteil sprechen:

Es geht um das derzeit größte Verkehrsprojekt Europas:

um den Fehmarnbelt-Tunnel.

18 km lang, 40 m tief im Meeresboden und Milliarden Euro schwer.

Geklagt hatten u.a. Umweltschützer,

die durch den Bau Natur und Tiere in Gefahr sehen.

Ebenfalls beim Bundesverwaltungsgericht

geht es am Donnerstag um Prä- implantationsdiagnostik, kurz PID.

Bei einer PID werden künstlich befruchtete Embryonen

auf Erbkrankheiten untersucht.

Geklagt hat eine Frau,

deren Partner an einer vererbbaren Muskelschwäche leidet.

Das Paar wollte eine PID - die bayerische Ethikkommission

hatte dies abgelehnt, weil die Krankheit nicht lebensbedrohend sei.

So wie hier im vergangenen Jahr wird die Synode der Evangelischen Kirche

dieses Jahr nicht stattfinden - sie wird ins Netz verlagert.

Thema ist die Zukunft der Kirche.

Massiver Mitgliederschwund und sinkende Einnahmen

zwingen zum Handeln.

So sollen z.B. Pfarrstellen eingespart werden.

Auch inhaltlich will sich die Kirche neu ausrichten,

mit mehr Bildungsangeboten.

Die Wetteraussichten:

Morgen am Vormittag nach Osten abziehende Schauer,

danach lockert es auf.

Südlich der Donau den Tag über länger sonnig.

Bei stürmischem Wind ab Nachmittag von Westen neuer Regen.

Die folgenden Tage werden deutlich kühler.

Dabei bleibt es bis auf den Süden meist trocken und freundlich.

Weiter geht es gleich im Berlin der Nachkriegszeit,

mit dem dritten Teil der Serie "Schatten der Mörder - Shadowplay".

Um 0.50 Uhr gibt es dann die nächste heute Xpress.

Und uns morgen wieder.

Auf Wiedersehen.

heute journal vom 01.11.2020 Today journal from November 1st, 2020 heute diario de 01.11.2020 2020年11月1日からのヒュート・ジャーナル 01.11.2020의 호이트 저널 heute journaal van 01.11.2020 jornal de hoje a partir de 01.11.2020 журнал heute с 01.11.2020 heute journal 01.11.2020'den itibaren

Diese Untertitel sind live produziert. Tyto titulky jsou vyráběny živě. These subtitles are produced live.

Guten Abend. Good evening.

Ab morgen wird also wieder die Notbremse gezogen. Od zítřka bude opět zatažena záchranná brzda. So from tomorrow the emergency brake will be pulled again.

Keine Vollbremsung, vieles geht auch normal weiter, Žádné nouzové brzdění, mnoho věcí pokračuje normálně, No emergency braking, a lot goes on normally,

soweit man in einer Pandemie von normal sprechen kann. as far as one can speak of normal in a pandemic.

Im Freizeitbereich geht allerdings nicht mehr viel. V sektoru volného času se toho ale moc neděje. In the leisure sector, however, not much is possible.

Essen gehen, Freunde treffen, Sportverein oder private Reisen Eating out, meeting friends, sports club or private trips

mit Hotelübernachtung, with hotel accommodation,

damit ist jetzt für die nächsten vier Wochen erstmal wieder Schluss. this is now over for the next four weeks.

Und dann? Das ist eine der Fragen, die ich gleich Jens Spahn stelle. And then? That's one of the questions I'm about to ask Jens Spahn.

Der Bundesgesundheitsminister hatte sich selbst ja auch infiziert Sám se nakazil i spolkový ministr zdravotnictví The Federal Minister of Health had also infected himself

und war die letzten zwei Wochen in Isolation. and been in isolation for the past two weeks.

Morgen kann er wieder ins Büro, passend zum ersten Tag des Shutdowns, Tomorrow he can go back to the office, matching the first day of the shutdown,

zu dem es ja auch viele kritische Stimmen gibt. to which there are also many critical voices.

Jana Becker berichtet. Jana Becker reports.

Großmutter, du weißt gar nicht, wem ich begegnet bin. Babičko, ty ani nevíš, koho jsem potkal. Grandmother, you don't even know who I met.

Das wird vorerst die letzte Begegnung im Theater sein. Bude to zatím poslední setkání v divadle. This will be the last encounter in the theater for the time being.

Kurz vor der Schließung morgen Just before closing tomorrow

konnte das Erfurter “Theater im Palais“ could the Erfurt "Theater im Palais" ¿Podría el "Theater im Palais" de Erfurt

immerhin den 25 erlaubten Gästen at least the 25 allowed guests

noch einmal eine Ablenkung von Corona bieten. once again offer a distraction from Corona.

Vom letzten Shutdown haben sie sich noch nicht richtig erholt. Opravdu se nevzpamatovali z poslední odstávky. They haven't really recovered from the last shutdown.

Nun heißt es erneut: Vorhang zu. Teď je zase čas: zatáhněte závěs. Now it is again time to close the curtain.

Jetzt der November als Lockdown, den schaffen wir noch, Now November as a lockdown, we can still manage it

den Dezember nicht mehr. December no more.

Das Restaurant Krömers in der Erfurter Altstadt: The Krömers restaurant in Erfurt's old town:

zu normalen Zeiten ein beliebter Treffpunkt – a popular meeting place at normal times -

neben Stammkunden leben sie hier auch von Touristen. Besides regular customers, they also live here from tourists.

Wir waren wirklich guter Dinge, aber so schnell, wie es nach oben ging, We were really in good spirits, but as fast as it went up

ging es wieder nach unten. it went back downstairs.

Den Gastrobetrieben fehlt die Verhältnismäßigkeit. The restaurants and bars lack proportionality.

Bei Rechtsanwälten in ganz Deutschland gehen aktuell At lawyers all over Germany currently go در حال حاضر به وکلا در سراسر آلمان می رویم

viele Eilanträge ein: many urgent requests: muchas solicitudes urgentes:

Wir sagen, dass wir nicht verstehen, dass in Berlin Veranstaltungen We say that we do not understand that there are events in Berlin

von bis zu 50 Personen in geschlossen Räumen erlaubt sind, of up to 50 people are allowed in closed rooms,

aber das nur, solange da keine Gastronomie betrieben wird. but only as long as there is no gastronomy.

Das halten wir für einen eklatanten Gleichheitsverstoß. Das halten wir für einen eklatanten Gleichheitsverstoß. We consider this a blatant violation of equality. Consideramos que esto es una flagrante violación de la igualdad. Bunun eşitliğin bariz bir ihlali olduğunu düşünüyoruz.

Die Bund-Länder-Beschlüsse vom vergangenen Mittwoch The federal-state resolutions last Wednesday

sollten vor allem mehr Einheitlichkeit bringen. above all should bring more uniformity.

In manchem Detail erfolgt die Umsetzung unterschiedlich. In some details, the implementation takes place differently.

So dürfen touristische Gäste in Niedersachsen, Tourist guests in Lower Saxony are allowed to

die heute noch ihren Urlaub antreten, diesen auch beenden. who still start their vacation today, also finish it.

Vom Umgang der Politik mit ihrem Gewerbe How politicians deal with their trade

ist Hotelbetreiberin Miriam Bartels vor allem enttäuscht. Hotel operator Miriam Bartels is above all disappointed.

In Bad Harzburg hätten sie die Hygienekonzepte In Bad Harzburg they would have the hygiene concepts

von Anfang an umgesetzt. implemented from the start.

Für unsere Mitarbeiter ist das ganz schwer, den Tag zu verpacken. It is very difficult for our employees to pack the day. Çalışanlarımız için günü tamamlamak çok zor.

Nahezu 90 % werden in die Kurzarbeit geschickt. Almost 90% are put on short-time work.

In einem ohnehin Niedriglohnsektor. In an already low-wage sector.

An Weihnachten ist es keine Frage mehr, ob man Geschenke kaufen kann, At Christmas it's no longer a question of whether you can buy presents

sondern, wie man Miete bezahlt. but how to pay rent.

Für viele geht es um ihre Existenzen. For many, it's about their livelihoods.

Die Akzeptanz für die Maßnahmen bleibt auf der Strecke. The acceptance for the measures falls by the wayside.

Nach Berechnungen des Instituts der Deutschen Wirtschaft According to calculations by the Institut der Deutschen Wirtschaft

könnten allein in diesem Jahr rund 591.000 Menschen could around 591,000 people this year alone

ihren Job verlieren, im nächsten Jahr noch einmal 15.000, lose their job, another 15,000 next year,

sollte der Lockdown wie angekündigt zu Ende gehen. the lockdown should come to an end as announced.

Dauere er noch länger, Does it last any longer

sei mit 180.000 zusätzlichen Arbeitslosen zu rechnen. 180,000 additional unemployed are to be expected.

Aktuell heißt es, zunächst den November abwarten. Currently it is said to wait for November first.

Eine langfristige Strategie scheint nicht in Sicht. A long-term strategy does not seem in sight.

Man hat das Gefühl, die Debatte wird im Keim erstickt, You feel like the debate is nipped in the bud

weil man moralisiert, weil man mit Leben und Tod argumentiert. because you moralize, because you argue with life and death.

Aber ich glaube, entscheidend ist, But I think what matters is

das ist auch für die Menschen entscheidend, this is also crucial for people,

wir haben einen Langfristplan. we have a long-term plan.

Auf eine langfristige Lösung hoffen sie auch beim Theater in Erfurt. They also hope for a long-term solution at the theater in Erfurt.

Falls wir uns nicht wiedersehen, frohe Weihnachten und guten Rutsch. If we don't meet again, Merry Christmas and a Happy New Year.

Aber das sage ich nur ganz leise. But I'm only saying that very softly.

Bis zum nächsten Mal, tschüss. See you next time, bye.

Und von seinem heimischen Computer ist uns Jens Spahn zugeschaltet, And Jens Spahn is connected to us from his home computer,

nach zwei Wochen Isolation. after two weeks of isolation.

Morgen dürfen Sie wieder ins Büro. You can go back to the office tomorrow.

Herr Spahn, wenn der Gesundheits- minister selbst zum Patienten wird, Mr. Spahn, when the Minister of Health becomes a patient himself,

dann fragt man als erstes: Wie geht's Ihnen? then the first thing you ask is: How are you?

Guten Abend, Frau Slomka, gut, seit einigen Tagen symptomfrei, Good evening, Mrs. Slomka, good, symptom-free for a few days,

insgesamt einen sehr milden Verlauf gehabt. overall had a very mild course.

Gott sei Dank ging alles gut mit der Infektion. Thank goodness everything went well with the infection.

Aber ich kann Ihnen sagen: Es macht einen Unterschied, But I can tell you it makes a difference

ob man zehn Monate drüber redet und politisch agiert in dieser Pandemie, whether you talk about it for ten months and act politically in this pandemic,

oder ob man es selber hat - das macht nochmal anders demütig. or whether you have it yourself - that makes you humble again in a different way.

Ich bin dankbar für ein Gesundheitssystem, I am grateful for a health system

das in dieser Pandemie gut funktioniert. that works well in this pandemic.

Das Gesundheitsamt hier vor Ort hat das sehr professionell gemacht, The local health department did it very professionally,

unaufgeregt, trotz all des Stresses. calm, despite all the stress.

Deswegen ein Dankeschön an all die, die da jeden Tag Großes leisten. Therefore, a thank you to everyone who achieves great things every day.

Nun denken sich manche: Mein Gott, selbst dem Bundesgesundheitsminister Now some think: My God, even the Federal Minister of Health

ist das passiert - wissen Sie, wo Sie sich angesteckt haben? did that happen - do you know where you got it?

Nein, das weiß ich nicht. No I do not know that.

Viele Kontaktpersonen wurden getestet, ich habe überlegt, Many contact persons were tested, I considered

aber ich kann es Ihnen nicht sagen. but I can't tell you.

Überall, wo eine Vermutung war, hat sie sich nachher als falsch, Wherever there was a guess, it later turned out to be wrong,

weil negativ getestet, rausgestellt. because tested negative, exposed.

So wie mir geht es vielen anderen auch, So are many others like me,

Hunderttausenden in Deutschland. Hundreds of thousands in Germany.

Aktuell, heute Abend, sind Hunderttausende in Deutschland Currently, tonight, there are hundreds of thousands in Germany

in Isolation, weil positiv getestet, oder in Quarantäne als Kontaktperson in isolation because tested positive, or in quarantine as a contact person

Ich kann nun nachempfinden, wie es denen geht in diesen Tagen. I can now feel how they are doing these days.

Und da auch Dankeschön sagen, And then say thank you

denn sie bleiben zu Hause, um andere zu schützen. because they stay home to protect others.

Sie sind da auch ein typischer Fall, weil man im Moment You are also a case in point because you are in the moment

nur bei einem Viertel der Infektionen herausfindet, wo die Quelle war. find out where the source was in only a quarter of infections

Wie kann Politik, wenn man über das Infektionsgeschehen How can politics when talking about the infection rate

so wenig weiß, die richtigen Instrumente ergreifen, so little knows how to take the right instruments,

dort, wo die meisten Infektionen stattfinden? where most infections take place?

Das ist auch das, was z.B. Restaurantbesitzer sagen: This is also what restaurant owners say:

Warum denn wir, warum bleiben Fleischfabriken offen, Why for us, why do meat factories stay open,

warum bleiben die Shoppingmalls offen? why do the shopping malls stay open?

Und wir mit unseren schönen Hygienekonzepten müssen schließen? And we have to close with our beautiful hygiene concepts?

Was wir definitiv sagen können, ist, dass dieses Virus, What we can definitely say is that this virus,

wie viele andere Viren, sich v.a. über Kontakte überträgt. like many other viruses, it is mainly transmitted through contacts.

Jetzt geht es darum, Kontakte zu reduzieren, Now it's about reducing contacts,

massiv zu reduzieren angesichts der großen Zahl an Infektionen. to be reduced massively in view of the large number of infections.

Wir haben in den letzten Monaten gesagt: We have said in the last few months:

Kita und Schule sollen aufbleiben, das wirtschaftliche Leben, Daycare and school should stay up, economic life,

so weit es möglich ist, auch, um Arbeitsplätze zu sichern. as much as possible, also to secure jobs.

Wenn das so ist, dann heißt es gleichzeitig, If so, then it means at the same time

dass wir in anderen Bereichen umso mehr Kontakte reduzieren müssen, that we have to reduce all the more contacts in other areas,

also im privaten Bereich, beim Feiern, bei Veranstaltungen. so in the private sector, when celebrating, at events.

Ja, ich weiß, das ist echt hart für die Gastronomen, für die Künstler, Yeah, I know it's really tough for the restaurateurs, for the artists,

für viele, die an Konzepten gearbeitet haben. for many who have worked on concepts.

Aber selbst das beste Konzept bringt das Infektionsrisiko nicht auf Null, But even the best concept does not reduce the risk of infection to zero,

es reduziert es. it reduces it.

Es geht jetzt darum, gemeinsam Kontakte zu reduzieren. It is now a matter of reducing contacts together.

Wir haben gesehen: Eigen- verantwortung allein reicht nicht. We have seen that personal responsibility alone is not enough.

Wir weisen seit dem Sommer darauf hin: We have been pointing out since summer:

bitte weniger feiern, bitte aufeinander aufpassen. please celebrate less, please take care of each other.

Viele machen das, aber an zu vielen Stellen kam es doch zu Infektionen. Many do that, but infections developed in too many places.

Die Haltung gibt's auch, zu sagen: Mit Verboten, v.a. so massiven, There's also the attitude to say: With prohibitions, especially massive ones,

kommt man der Sache nicht bei, man sollte es besser mit Vernunft if you can't get it through, you'd better do it with common sense

und Appellen an die Vernunft versuchen. and try to appeal to reason.

Davon halten Sie nichts mehr nach den Erfahrungen der letzten Wochen? Do you think nothing of that anymore after the experiences of the last weeks?

Doch, unbedingt - wir sind sehr darauf angewiesen, Yes, absolutely - we are very dependent on

dass die Bürger*innen von sich aus sagen, that the citizens say of their own accord,

sie wollen aufeinander aufpassen, they want to take care of each other,

wollen gemeinsam die Dynamik wieder brechen. want to break the dynamic again together.

Wir haben das zusammen schon geschafft im Frühjahr, We did it together in the spring

die Dynamik, die Welle zu brechen, die Zahlen runterzubringen, the momentum to break the wave, bring down the numbers,

aufeinander aufzupassen, und das macht mich zuversichtlich. taking care of each other and that makes me feel confident.

Wir wissen auch, wie es geht, ob es die AHA-Regeln sind - We also know how to do it, if it's the AHA rules -

Abstand, Hygiene, Alltagsmaske - Lüften, die Warn-App, Quarantäne. Distance, hygiene, everyday mask - ventilation, the warning app, quarantine.

All das alleine bringt es nicht ganz auf null Prozent, All of that alone doesn't bring it all to zero percent

aber reduziert es enorm. but reduces it enormously.

Gleichzeitig sehen wir, dass es ohne staatliche Maßnahmen nicht geht. At the same time we see that it will not work without government measures.

Innerhalb von zwei Wochen hat sich die Zahl Within two weeks the number has increased

der intensivmedizinisch betreuten Covid-19-Patienten verdreifacht. of Covid-19 patients under intensive care tripled.

Noch zweimal so eine Verdreifachung Two more times that amount tripled

hält das Gesundheitssystem nicht durch. the health system does not hold out.

Die Klinikchefs sagen, dass sie v.a. ein Personalproblem haben. The clinic heads say that they mainly have a personnel problem.

Wenn es einmal anfängt, dass sich auch Pfleger infizieren - Once carers start to become infected -

das sieht man auch beim Blick ins Ausland - You can see that when you look abroad -

dann wird es wirklich schwierig. then it gets really difficult.

Sie fordern jetzt, dass es wieder eine Freihalte-Pauschale gibt They are now demanding that there be a flat fee again

wie im April, weil die Kliniken im Moment noch Routinebetrieb machen like in April, because the clinics are still doing routine operations at the moment

und es sich nicht leisten können, alle möglichen OPs zu verschieben. and cannot afford to postpone all possible surgeries.

Wird es da von Ihrer Seite etwas geben? Will there be something from your side?

Es gibt aktuell eine gesetzliche Regelung, die sicherstellt, There is currently a legal regulation that ensures

dass es keine wirtschaftlichen Nach- teile für die Krankenhäuser gibt, that there are no economic disadvantages for the hospitals,

dass alle Defizite ausgeglichen werden, that all deficits are compensated,

auch im letzten Quartal des Jahres. also in the last quarter of the year.

Aber es gibt Liquiditätsthemen, ganz konkrete im Alltag von Klinken. But there are liquidity issues, very specific ones in everyday clinics.

Wir sind im steten Austausch, We are in constant exchange

und wo wir nachsteuern müssen, werden wir nachsteuern. and where we have to adjust, we will adjust.

Jedes Krankenhaus soll sich in dieser Pandemie Every hospital is said to be in this pandemic

darauf verlassen können, can rely on

dass es keine wirtschaftlichen Nachteile hat, that it has no economic disadvantages,

wenn es sich mit uns darum kümmert. if we take care of it.

Wie sieht die Langzeit-Strategie aus? What is the long-term strategy?

Wir wissen, dass die nächsten vier Wochen mindestens We know the next four weeks at least

der Teil-Shutdown gemacht wird. the partial shutdown is done.

Was kommt danach, wird der verlängert oder spielt man eine Art Pingpong What comes next, is it extended or is it played a kind of ping-pong

oder Stop-and-go mit dem Virus und Weihnachten dürfen alle wieder raus or stop-and-go with the virus and everyone can get out at Christmas

und im Januar machen wir wieder einen Lockdown? and in January we do a lockdown again?

Jetzt geht es erstmal um die nationale Kraftanstrengung Now it’s first about the national effort

im November - ein November der Entschleunigung für uns alle - in November - a November of deceleration for us all -

um Kontakte zu reduzieren, um die Zahlen runterzubringen. to reduce contacts, to bring the numbers down.

Dann geht es darum, dass wir anschließend in unser aller Alltag Then the point is that we then go into our everyday lives

weiterhin besonders aufpassen. continue to pay special attention.

Und hoffentlich gemeinsam die Lehre ziehen, And hopefully learn the lesson together

dass manche Feierlichkeit wie im Sommer that some celebration like in summer

jetzt im Winter nicht stattfinden sollte, shouldn't take place now in winter,

schon gar nicht in größerem Rahmen. certainly not on a larger scale.

Niemand kann ausschließen, Nobody can rule out

dass es irgendwann in der Folge wieder dazu kommt, that at some point in the sequence it will come back

aber ich bin sehr zuversichtlich, dass wir das erstmal but I am very confident that we will do that first

zusammen im November wieder unter Kontrolle bringen. get back under control together in November.

Ich sage es nochmal: Wir haben es schonmal geschafft, I'll say it again: we've done it before

ich bin sicher, wir schaffen es nochmal. I am sure we can do it again.

Wir wissen jetzt im November mehr, als wir im März wussten. We now know more in November than we knew in March.

Und wir werden im Januar mehr wissen, als wir heute wissen. And we will know more in January than we know today.

Wir können mit jedem Monat besser mit diesem Virus umgehen. We can cope with this virus better every month.

Wir sind noch nicht da, wo wir hin wollen im täglichen Umgang, We are not yet where we want to be in our daily dealings,

aber wir lernen jeden Tag dazu. but we learn new things every day.

Zuversicht ist das eine, aber man braucht einen Plan B. Confidence is one thing, but you need a plan B.

Wir ahnen doch, dass die Zahlen danach wieder nach oben gehen werden. We suspect that the numbers will then go up again.

Das liegt ja dann an uns allen. That's up to all of us.

Es liegt daran, wie wir im Privaten umgehen, It is because of how we deal in private

mit Feiern, auf engem Raum sein miteinander, im engen Kontakt. with celebrations, being in a small space with each other, in close contact.

Ich will genau so wieder ins Restaurant, ins Theater, I want to go back to the restaurant, to the theater,

zu Hause viele Gäste haben, das geht uns ja allen so. Having a lot of guests at home is the same for all of us.

Das nervt, aber das sind gemeinsam Monate der Einschränkung, That sucks, but together these are months of restriction,

des Verzichts, einer Jahrhundert-Situation. of renunciation, a situation of the century.

Eine Pandemie wie jetzt ist eine Jahrhundert-Situation. A pandemic like this is a century old situation.

Deswegen kann ich die Bürger*innen nur bitten: Therefore I can only ask the citizens:

Wenn die Regeln des Novembers auslaufen, heißt das nicht, When the rules of November expire, it doesn't mean

jetzt sofort alle wieder feiern, now everyone is celebrating again,

sondern gemeinsam weiter AHA-Regeln einhalten but continue to adhere to AHA rules together

und Kontakte im Alltag, soweit es geht, v.a. die, wo gefeiert wird and contacts in everyday life, as far as possible, especially those where people celebrate

und man gesellig miteinander ist, reduzieren. and being sociable with one another, reduce.

Sagt Bundesgesundheitsminister Herr Spahn, vielen Dank. Says Federal Health Minister Mr. Spahn, thank you very much.

Das Interview haben wir vor einer Stunde geführt. We conducted the interview an hour ago.

Viele Informationen, Much information,

z.B. über die Situation in anderen europäischen Ländern, e.g. about the situation in other European countries,

finden Sie bei uns auf ZDFheute.de. can be found with us on ZDFheute.de.

Jetzt erst mal die Nachrichten von Heinz Wolf. Now first the news from Heinz Wolf.

Die CDU-Vorsitzende Kramp-Karrenbauer begrüßt, The CDU chairwoman Kramp-Karrenbauer welcomes

dass sich die drei Bewerber für ihre Nachfolge auf einen Termin that the three applicants for their successor on an appointment

für den Wahlparteitag geeinigt haben. have agreed for the electoral congress.

“Ich finde es gut, "I think it's good,

dass sie zu einem fairen Wettbewerb zurückgekommen sind," that they have returned to fair competition, "

sagte sie in einem Interview für die ZDF-Sendung "Berlin direkt". she said in an interview for the ZDF program "Berlin direkt".

Die Kandidaten Laschet, Merz und Röttgen vereinbarten, The candidates Laschet, Merz and Röttgen agreed

dass der neue CDU-Chef Mitte Januar gewählt werden soll. that the new CDU boss should be elected in mid-January.

Die Polizei in Lyon hat den Verdächtigen wieder freigelassen, The police in Lyon released the suspect,

der gestern nach dem Angriff auf einen orthodoxen Priester the one yesterday after attacking an Orthodox priest

festgenommen worden war. had been arrested.

Es gebe keine Beweise für eine Beteiligung des Mannes. There is no evidence of the man's involvement.

Der Priester war von einem Unbekannten angeschossen The priest was shot by a stranger

und schwer verletzt worden. and been badly injured.

Die Hintergründe sind unklar. The background is unclear.

In Frankreich sind die Sicherheitsvorkehrungen, In France the safety precautions are

insbesondere an Kirchen und Schulen, verstärkt worden. especially at churches and schools.

Nach dem mutmaßlich islamistischen Anschlag in Nizza vor drei Tagen After the alleged Islamist attack in Nice three days ago

hat die Regierung die höchste Terrorwarnstufe ausgerufen. the government has declared the highest terror warning level.

In Belarus gab es auch an diesem Sonntag wieder Demonstrationen There were demonstrations again in Belarus this Sunday

und ein Großaufgebot der Polizei. and a large contingent of police.

In der Hauptstadt Minsk gaben Sicherheitskräfte Warnschüsse ab. In the capital Minsk, security forces fired warning shots.

Es kam auch erneut zu Festnahmen. There were also more arrests.

Seit der umstrittenen Präsidentenwahl vor rund drei Monaten Since the controversial presidential election around three months ago

gibt es regelmäßig Proteste gegen Lukaschenko. there are regular protests against Lukashenko.

Nach dem schweren Erdbeben im östlichen Mittelmeer After the severe earthquake in the eastern Mediterranean

ist die Zahl der Todesopfer gestiegen. the death toll has risen.

Besonders schwer betroffen ist die türkische Provinz Izmir. The Turkish province of Izmir is particularly hard hit.

Dort kamen 69 Menschen ums Leben, mehr als 900 wurden verletzt. 69 people were killed and more than 900 injured.

Die Rettungsarbeiten gingen auch am dritten Tag nach dem Unglück weiter. The rescue work continued on the third day after the accident.

In der Nacht konnten Helfer einen Mann nach mehr als 30 Stunden lebend During the night, helpers were able to find a man alive after more than 30 hours

aus den Trümmern befreien. free from the rubble.

Auf den Philippinen hat der Taifun "Goni" In the Philippines the typhoon "Goni"

mindestens zehn Menschen das Leben gekostet. killed at least ten people.

Der Wirbelsturm zog mit Wind- geschwindigkeiten von bis zu 225 km/h The cyclone moved with wind speeds of up to 225 km / h

über das Land. about the country.

Fast eine Million Menschen musste sich Almost a million people had to

vor dem bislang stärksten Sturm des Jahres in Sicherheit bringen. Get to safety from the strongest storm of the year so far.

Auf den Philippinen waren erst vor wenigen Tagen 22 Menschen Only a few days ago there were 22 people in the Philippines

durch einen anderen Taifun ums Leben gekommen. killed by another typhoon.

Der Dienstag rückt näher. Tuesday is getting closer.

Die ganze Welt fragt sich, wie die US-Wahlen ausgehen werden. The whole world is wondering how the US elections will turn out.

Nach den Erfahrungen vom letzten Mal After the experience from last time

ist man lieber vorsichtig mit Prognosen. it is better to be careful with forecasts.

Aber natürlich sind die amerikanischen Wahlforscher But of course the American election researchers are

auch in diesem Jahr aktiv und geben Zahlen bekannt. also active this year and announce figures.

Schauen wir uns an, wie das Bild im Moment aussieht. Let's look at what the picture looks like at the moment.

Die roten Staaten wird wohl Donald Trump The red states will probably be Donald Trump

mit seinen Republikanern gewinnen, win with his republicans,

die blauen Joe Biden für die Demokraten. the blue Joe Biden for the Democrats.

Spannend wird es hingegen in Texas und Florida On the other hand, it will be exciting in Texas and Florida

und anderen Swing States im Westen und Norden, and other swing states in the west and north,

auf dem alten industriellen Herzland. on the old industrial heartland.

Die Rennen hier sind noch relativ offen. The races here are still relatively open.

Allerdings haben die Staaten ein unterschiedliches politisches Gewicht However, the states have different political weights

Je nach der Anzahl der Wahlmänner und -frauen, die sie entsenden. Depending on the number of electors they send.

So kann man erahnen, wie viel diese Staaten noch ausmachen. So you can guess how much these states still make up.

Ohne sie liegt Biden mit mehr als 250 quasi sicheren Stimmen Without them, Biden lies with more than 250 quasi-certain voices

schon deutlich in Front, für einen Sieg braucht er 270 Stimmen. already well in the front, he needs 270 votes to win.

Ein Erfolg in Florida würde ihm dazu schon reichen. A success in Florida would be enough for him.

Trump hingegen liegt bisher bei insgesamt nur 125 sicheren Stimmen. Trump, on the other hand, has so far only had a total of 125 certain votes.

Aber, wie gesagt: Bei der letzten Wahl But, as I said: in the last election

sahen die Umfragen Hillary Clinton auch eindeutig vorne, the polls also clearly saw Hillary Clinton ahead,

und dann kam es bekanntlich anders. and then, as you know, things turned out differently.

Und noch etwas kam anders: And something else turned out differently:

Viele hatten erwartet, dass sich Donald Trump, Many had expected that Donald Trump,

wenn er erstmal im Weißen Haus angekommen ist, ändern würde. once he got to the White House, that would change.

Und am Ende das Amt mit all seinen Verantwortlichkeiten und Zwängen And in the end the office with all its responsibilities and constraints

dann doch relativ normal ausüben würde. then would exercise relatively normally.

Das Gegenteil trat ein. The opposite happened.

Claus Kleber, der derzeit für uns in Washington ist, erinnert daran, Claus Kleber, who is currently in Washington for us, reminds us,

wie sehr dieser Präsident die Republik und ihre Institutionen how much this president the republic and its institutions

attackiert und verändert hat. attacked and changed.

Wer geglaubt hat, das Amt werde Donald Trump mäßigen, Anyone who believed that the office would moderate Donald Trump,

hat sich geirrt. was wrong.

Der Bauunternehmer untergräbt systematisch Grundpfeiler The building contractor systematically undermines cornerstones

der amerikanischen Demokratie. of American democracy.

Das Volk hat ihn ins Weiße Haus gewählt. The people voted him into the White House.

Er wird sich von keinem anderen Machtzentrum mehr He will no longer be different from any other center of power Artık başka herhangi bir güç merkezinden ayrılması mümkün olmayacaktır.

hineinregieren lassen. let rule into it. dejemos dominarlo. içine.

Es gibt keinen Kongress mehr, nur noch zwei Parteien. There is no longer a congress, just two parties.

Trump hat die Rechte des Kongresses einfach ignoriert. Trump simply ignored the rights of Congress.

Der Kongress hat das Recht, dem Präsidenten Fragen zu stellen, Congress has the right to ask the President questions

Akten einzufordern - verbriefte Rechte, jahrhundertealt. Claiming files - securitized rights, centuries old.

Der Präsident hat das verweigert. The President refused.

Den Republikanern war dann ihre Treue zur Partei wichtiger For the Republicans, their loyalty to the party was more important

als die gegenüber der Verfassung. than those opposite the constitution.

Einzug in den Kongress. Entry into Congress.

Durch die Reihen seiner inzwischen ergebenen Partei. Through the ranks of his now devoted party.

Er hat als Außenseiter begonnen und hat sich die Partei gefügig gemacht. He started out as an outsider and made the party docile.

Gegner gefeuert, per Twitter gegen jeden gehetzt, Opponents fired, hounded against everyone via Twitter,

der sich ihm in den Weg stellte. who got in his way.

Spätestens im Impeachment-Verfahren hat sich das für ihn ausgezahlt. This paid off for him at the latest in the impeachment process.

Das Urteil: Freispruch. The verdict: acquittal.

David Frum arbeitete für George W. Bush. David Frum worked for George W. Bush.

Er erfand den Begriff "Achse des Bösen". He invented the term "axis of evil".

Heute stellt sich der Konservative Today the Conservative presents itself

gegen den Präsidenten aus der eigenen Partei. against the president from his own party.

Er hat einen Deal gemacht He made a deal

mit einigen Elementen der republikanischen Partei. with some elements of the Republican Party.

Er bringt sie an die Macht, dafür nimmt ihn die Partei in Schutz, He brings them to power, for this the party takes him under protection,

wenn er Verbrechen begeht wie ein autoritärer Herrscher. when he commits crimes like an authoritarian ruler.

Korruption und Machtmissbrauch, das hat dauerhaft Schaden angerichtet. Corruption and abuse of power have caused permanent damage.

Die Verbindung eines raffinierten Demagogen mit einer Partei, The connection of a cunning demagogue with a party

die ein paar Punkte durchsetzen wollte. who wanted to enforce a few points.

Und dafür bereit war, mit ihm Geschäfte zu machen, And was ready to do business with him

die sie nie hätte machen dürfen. which she should never have done.

Wo das Parlament die Macht nicht mehr einschränkt, Where parliament no longer restricts power

wird freie Presse zur letzten Rettung. free press is the last resort.

Trump erklärt ihr täglich neu den Krieg. Trump declares war on her every day.

I am talking about the Fake News Media, I am talking about the Fake News Media,

they are truly an enemy of the people.

The Fake News.

Hemmungslos hetzt er seine Anhänger gegen die Feinde des Volkes. Unrestrainedly he incites his followers against the enemies of the people.

Trumps Worte zünden. Trump's words ignite.

Er rede so, sagt Frum, weil er Demokratie verachte. He talks like that, says Frum, because he despises democracy.

Er verstehe sie nicht und was er nicht verstehe, mache ihm Angst He doesn't understand her and what he doesn't understand scares him

und wütend. and angry.

Die Verfassung der USA bricht die Macht des Präsidenten The US Constitution breaks the power of the President

in 50 Bundesstaaten, denen er nichts vorschreiben kann. in 50 states that he cannot dictate anything to.

Auch diese Stütze des Rechtsstaats untergräbt Trump. Trump also undermines this support of the rule of law.

Gestützt auf Kriegsrecht aus dem 19. Jh. Based on martial law from the 19th century.

schickt er Bundestruppen in demokratisch regierte Staaten, he sends federal troops to democratically governed states,

damit sie dort auf Trumps Weise aufräumen. so they can clean up there Trump's way.

Auch in Washington brachte er Bundespolizei He also brought federal police to Washington

gegen Demonstranten in Stellung. against demonstrators in position.

Damit der Law-and-Order-Präsident vor einer Kirche, So that the Law and Order President in front of a church

die er nicht besucht, ein Buch hochhalten kann, das er nicht liest. that he cannot visit, hold up a book that he does not read.

Der gefährlichste Angriff auf die Säulen der Demokratie The most dangerous attack on the pillars of democracy

ist die Untergrabung des Wahlrechts. is undermining the right to vote.

Im Corona-Jahr, wenn Sieg und Niederlage In the Corona year, when there is victory and defeat

von Briefwählern abhängen können, depend on postal voters,

werden Ressourcen der Post verschrottet. Swiss Post's resources are being scrapped.

Trump glaubt, dass hohe Wahl- beteiligung für ihn ungünstig sei. Trump believes that high voter turnout is unfavorable for him.

Wie in dunkelsten Zeiten wird wieder unterschieden As in the darkest times, a distinction is made again

zwischen erwünschten und unerwünschten Wählern, between wanted and unwanted voters,

Stimmabgabe zu einer Zumutung gemacht, Voting made an imposition,

wo falsche Mehrheiten drohen. where false majorities threaten.

Diese Rechnung aber scheint nicht aufzugehen. But this calculation doesn't seem to work out.

Wir erleben gerade die größte Demonstration für Demokratie We are currently witnessing the largest demonstration for democracy

in der amerikanischen Geschichte. in American history.

In diesem Augenblick wurden schon zigmillionen Stimmen abgegeben, At that moment tens of millions of votes were cast,

per Brief oder persönlich. by letter or in person.

Menschen haben lange Schlangen durchgestanden People have stood through long lines

und ihre Gesundheit aufs Spiel gesetzt, and jeopardized their health

weil sie daran glauben, dass es ihr Amerika noch gibt. because they believe that their America still exists.

Amerika ist noch eine Demokratie. America is still a democracy.

Solange die Wahl nicht im Chaos endet, wird das Volk entscheiden, As long as the election doesn't end in chaos, the people will decide

ob ein neues Kapitel beginnt - oder nicht. whether a new chapter begins - or not.

Schon sehr eindrücklich, sich das so geballt noch mal vor Augen zu führen. It's very impressive to see it all again.

Claus Kleber, man fragt sich dann schon: Wie kann es sein, Claus Kleber, you ask yourself: How can it be

dass in dieser jahrhundertealten Demokratie anscheinend immer noch that in this centuries-old democracy apparently still

so viele Bürger vorhaben, einen Mann wiederzuwählen, so many citizens plan to re-elect a man

der so offenkundig und systematisch Demokratie abbaut? who so obviously and systematically dismantles democracy?

So wichtig die Säulen der Demokratie doch sind, es gibt Amerikaner, As important as the pillars of democracy are, there are Americans

die andere Sorgen haben. who have other worries.

Die erleben eine ganze Menge, was ihnen gefällt bei Donald Trump. They experience a lot of what they like about Donald Trump.

Zum Beispiel bei Steueränderungen oder im Umgang mit China. For example, when there are tax changes or when dealing with China.

Es gibt viele Amerikaner, die das richtig finden. There are many Americans who think that's right.

Dann gibt es noch die Religiösen, die grundsätzlicher drangehen. Then there are the religious who take a more fundamental approach.

Zum Beispiel was Abtreibung angeht, die gegen Gott geht. For example, when it comes to abortion, which goes against God.

Deswegen wollen sie Trump noch eine Weile behalten. That's why they want to keep Trump for a while longer.

Wir haben uns vorhin die Vorhersagen der Wahlforscher angesehen, Earlier we looked at the election researchers' predictions

aber auch gesagt: Vorsicht mit Prognosen. but also said: be careful with forecasts.

Nun bist du seit einer Woche in Washington, You have been in Washington for a week now

hast viele Gespräche geführt: have had many conversations:

Was für ein Ausgang wird in der Hauptstadt erwartet? What kind of outcome is expected in the capital?

Es wird mit Spannung gewartet. It is eagerly awaited.

Es ist sehr ruhig hier. It's very quiet here.

Die ganzen Geschäfte sind verriegelt, All the shops are locked

weil die Ladenbesitzer Unruhen erwarten. because the shopkeepers are expecting unrest.

Es ist einiges, was man wiedererkennt von vor vier Jahren. It's something that you recognize from four years ago.

Man merkt bei den Joe Bidens Veranstaltungen eher Ruhe, One notices rather calm at the Joe Biden events,

da fehlt die Energie. there is no energy.

Vielleicht ist es ausreichend, dass Joe Biden gewinnt. Perhaps it is enough that Joe Biden wins.

Jetzt noch mal Heinz mit anderen Meldungen. Now Heinz again with other messages.

Der Präsident des Bundesverbands mittelständische Wirtschaft, The President of the Federal Association of SMEs,

Mario Ohoven, ist tot. Mario Ohoven is dead.

Wie der Verband in Berlin mitteilte, As the association announced in Berlin,

kam Ohoven am Wochenende bei einem Verkehrsunfall ums Leben. Ohoven was killed in a traffic accident at the weekend.

Er wurde 74 Jahre alt. He was 74 years old.

Ohoven war seit 1998 Präsident des Mittelstandsverbandes. Ohoven has been President of the Association of SMEs since 1998.

Wirtschaftsminister Altmaier betonte, Minister of Economic Affairs Altmaier emphasized

Ohoven habe Großes für die mittel- ständische Wirtschaft geleistet. Ohoven achieved great things for the medium-sized economy.

Katholiken in aller Welt haben heute, an Allerheiligen, Catholics all over the world have today, on All Saints Day,

ihrer Verstorbenen gedacht. thought of their dead.

Viele besuchten die Gräber ihrer Angehörigen und zündeten Kerzen an. Many visited their loved ones' graves and lit candles.

In diesem Jahr galten dabei auf den Friedhöfen This year it was valid in the cemeteries

die üblichen Corona-Schutzmaßnahmen. the usual corona protective measures.

Auch Gottesdienste fanden nur unter strengen Hygiene-Auflagen statt. Church services also only took place under strict hygiene requirements.

Das Gedenken an die Toten wird morgen, The memory of the dead will be tomorrow

am Allerseelentag, fortgesetzt. on All Souls Day, continued.

Zum Sport an diesem Sonntag. To sports this Sunday.

In der Bundesliga hat Freiburg 2:4 gegen Leverkusen verloren. In the Bundesliga, Freiburg lost 4-2 to Leverkusen.

Im zweiten Sonntagsspiel trennten sich Hertha BSC und der VfL Wolfsburg In the second Sunday game, Hertha BSC and VfL Wolfsburg split

unentschieden 1:1. draw 1: 1.

In der Formel 1 gewann Mercedes-Pilot Hamilton In Formula 1, Mercedes driver Hamilton won

den Großen Preis der Emilia-Romagna, vor seinem Teamkollegen Bottas. the Grand Prix of Emilia-Romagna, in front of his team-mate Bottas.

Gleichzeitig mit diesem Doppelsieg heute holt das Mercedes-Team At the same time as this one-two victory today, the Mercedes team is taking

vorzeitig auch wieder die Konstrukteurs-WM. the constructors' championship again ahead of time.

Hamilton hat die Chance, sich schon beim nächsten Rennen in der Türkei Hamilton has the chance to win the next race in Turkey

in zwei Wochen erneut den WM-Titel in der Fahrerwertung zu sichern. to secure the world title in the drivers' championship again in two weeks.

Sportturniere ohne Zuschauer - das geht ja noch irgendwie. Sports tournaments without spectators - that's still possible somehow.

Aber Theater oder Oper in leeren Häusern, But theater or opera in empty houses

das funktioniert nicht wirklich that doesn't really work

und finanziert sich auch nicht. and does not finance itself either.

Den ganzen Kulturbetrieb trifft der Shutdown jetzt wieder brutal. The shutdown is now brutally affecting the entire cultural scene again.

Die Semperoper in Dresden zum Beispiel wollte ab November The Semperoper in Dresden, for example, wanted to start in November

eigentlich wieder in eine Art Normalbetrieb gehen actually go back to a kind of normal operation

mit täglichen Aufführungen in voller Länge. with full-length daily performances.

Zwar mit eingeschränkter Zuschauerzahl, aber immerhin, With a limited number of spectators, but at least

mit einem richtigen, gut gefüllten Spielplan, with a correct, well-filled game board,

einschließlich Neuproduktionen. including new productions.

Daraus wird nun leider erstmal nichts. Unfortunately, nothing will come of this for now.

Und so gibt es in Dresden heute Abend eine Premiere, And so there is a premiere in Dresden tonight,

die zugleich ein Abschied ins Ungewisse ist. which is at the same time a farewell to the unknown.

Musik bis zur letzten Minute - Thomas Bärsch ist für uns dabei. Music until the last minute - Thomas Bärsch is there for us.

Es bleiben nur noch wenige Stunden bis morgen, bis zum neuen Shutdown, There are only a few hours left until tomorrow, until the new shutdown,

trotzdem zieht die Semperoper Dresden Nevertheless, the Semperoper Dresden is moving

ihre Premiere der Zauberflöte durch – their premiere of the Magic Flute through -

und es stellt sich die Frage, and the question arises

wie viel Trotz in diesem "Trotzdem" steckt. how much defiance there is in this "nonetheless".

Trotz in dem Sinne nicht, wir spielen, solange es geht. Despite not in the sense that we play as long as we can.

Ich animiere die Kolleg*innen. I animate the colleagues.

Wir sind ein aktives und pulsierendes Unternehmen. We are an active and vibrant company.

Es ist eine Kampfansage an das Virus, ein Kampf, It's a challenge to the virus, a fight

den Kunst allein nicht führen kann, nicht ohne Technik. that art cannot lead alone, not without technology.

35.000 Kubikmeter Luft kann die Oper pro Stunde austauschen, The opera can exchange 35,000 cubic meters of air per hour,

genug, um exakt berechneten 331 Zuschauern Sicherheit zu bieten. enough to provide security for an exactly calculated 331 spectators.

Die kühle Frischluft steigt aus den Sitzlehnen empor The cool fresh air rises from the seat backs El aire fresco se eleva desde los respaldos de los asientos.

und nimmt dabei die Atemluft der Zuschauer mit nach oben, and takes the breath of the audience up with it,

bevor die sich im Saal verteilen kann. before it can spread out in the hall.

Da muss man aber auch die Anlagen mit Feingefühl steuern. But you also have to control the systems with sensitivity.

Es dürfen keine Zugerscheinungen entstehen. There must be no drafts. No debe haber borradores.

Es dürfen keine Geräusche entstehen, There must be no noises

die das Musizieren stören. that interfere with making music.

Vieles ist anders heute Abend. Much is different tonight.

Das Stück auf zwei Stunden zusammengestrichen. The piece cut down to two hours. La pieza se reduce a dos horas.

Die Künstler halten Abstand, manche tragen Masken The artists keep their distance, some wear masks

und singen auch bei Duetten aneinander vorbei and also sing past each other in duets

oder gleich Richtung Bühnenrand. or towards the edge of the stage.

Wir kennen alle Papageno und so weiter. We all know Papageno and so on. Todos conocemos a Papageno y demás.

Da gibt es zwei Takte, wo die sich sonst umarmen, There are two bars where they usually hug Hay dos barras donde suelen abrazarse

bei uns strecken sie jetzt die Hände aus with us they now stretch out their hands

wie im Alt-Wiener Kasperletheater, woher das Stück ja auch kommt, like in the old Viennese puppet theater, where the play comes from,

und laufen aneinander vorbei, sagen "Hoppla, verpasst" and walk past each other, say "Oops, missed"

und schon geht es weiter. and it goes on.

Man muss das mit Humor machen, das ist das, You have to do it with humor, that's what

was wir unter keinen Umständen verlieren sollten. what we shouldn't lose under any circumstances.

Soviel Kompromisse, trotzdem den Humor bewahrt, So much compromise, still keeping the humor

technisch alles bedacht – und nun wieder Shutdown. technically everything considered - and now shutdown again.

Verständnis dafür kostet Kraft, nicht nur den Regisseur. Understanding this takes strength, not just the director.

Wir nehmen die Pandemie ernst. We take the pandemic seriously.

Wir alle haben Hygiene-Konzepte, We all have hygiene concepts

deswegen ist das Unverständnis in der Branche so groß. that's why there is so much incomprehension in the industry.

Es ist ganz wichtig zu sagen, It is very important to say

dass es nicht aus einem unreflektierten Zorn passiert. that it does not come from an unreflected anger.

Aber ich halte diese Schließung für eine Symbolpolitik, But I consider this closure to be a symbolic politics

die nicht gesund ist. which is not healthy.

Auch auf das theatertypische Händchenhalten beim Applaus Also on the typical theatrical holding hands during applause

verzichten die Sänger. renounce the singers.

Auf ihre Botschaft verzichten sie nicht. They do not renounce their message.

Sie erreichte ein begeistertes und dankbares Publikum. It reached an enthusiastic and grateful audience.

Man ist gerührt, dass Kultur so stattfinden kann. One is touched that culture can take place like this.

Erstmal wird es still morgen um die Semperoper. First of all it will be quiet tomorrow at the Semperoper.

Drinnen sind Proben weiter erlaubt, Rehearsals are allowed inside,

für die Premieren der hoffentlich nahen Zukunft. for the premieres of the hopefully near future.

Zu guter Letzt noch unser sonntäglicher Ausblick Last but not least, our Sunday view

auf die nächste Woche. for the next week.

Heute von Ulrike Rödle. Today by Ulrike Rödle.

Am Dienstag wird das Bundesverwaltungsgericht in Leipzig On Tuesday the Federal Administrative Court in Leipzig

ein Urteil sprechen: make a judgment:

Es geht um das derzeit größte Verkehrsprojekt Europas: It is currently about the largest transport project in Europe:

um den Fehmarnbelt-Tunnel. around the Fehmarnbelt tunnel. alrededor del túnel Fehmarnbelt.

18 km lang, 40 m tief im Meeresboden und Milliarden Euro schwer. 18 km long, 40 m deep in the seabed and weighing billions of euros.

Geklagt hatten u.a. Umweltschützer, Environmentalists, among others, had sued

die durch den Bau Natur und Tiere in Gefahr sehen. who see nature and animals in danger through the construction.

Ebenfalls beim Bundesverwaltungsgericht Also at the Federal Administrative Court

geht es am Donnerstag um Prä- implantationsdiagnostik, kurz PID. Thursday is about pre-implantation diagnostics, or PGD for short.

Bei einer PID werden künstlich befruchtete Embryonen PGD involves artificially fertilized embryos

auf Erbkrankheiten untersucht. examined for hereditary diseases.

Geklagt hat eine Frau, A woman complained

deren Partner an einer vererbbaren Muskelschwäche leidet. whose partner suffers from inherited muscle weakness.

Das Paar wollte eine PID - die bayerische Ethikkommission The couple wanted a PGD - the Bavarian ethics committee

hatte dies abgelehnt, weil die Krankheit nicht lebensbedrohend sei. had refused because the disease was not life threatening.

So wie hier im vergangenen Jahr wird die Synode der Evangelischen Kirche The Synod of the Evangelical Church will be like here last year

dieses Jahr nicht stattfinden - sie wird ins Netz verlagert. will not take place this year - it will be moved to the network.

Thema ist die Zukunft der Kirche. The topic is the future of the church.

Massiver Mitgliederschwund und sinkende Einnahmen Massive decline in membership and falling income Disminución masiva de la membresía y caída de los ingresos

zwingen zum Handeln. force action.

So sollen z.B. Pfarrstellen eingespart werden. For example, parish posts are to be saved.

Auch inhaltlich will sich die Kirche neu ausrichten, The church also wants to realign itself in terms of content,

mit mehr Bildungsangeboten. with more educational opportunities.

Die Wetteraussichten: The weather forecast:

Morgen am Vormittag nach Osten abziehende Schauer, Showers moving east tomorrow morning, Las duchas se mueven hacia el este mañana por la mañana

danach lockert es auf. then it loosens up.

Südlich der Donau den Tag über länger sonnig. South of the Danube longer sunny during the day.

Bei stürmischem Wind ab Nachmittag von Westen neuer Regen. With stormy winds new rain from the west from the afternoon.

Die folgenden Tage werden deutlich kühler. The following days will be significantly cooler.

Dabei bleibt es bis auf den Süden meist trocken und freundlich. With the exception of the south, it is mostly dry and friendly.

Weiter geht es gleich im Berlin der Nachkriegszeit, It continues in post-war Berlin

mit dem dritten Teil der Serie "Schatten der Mörder - Shadowplay". with the third part of the series "Shadows of the Murderers - Shadowplay".

Um 0.50 Uhr gibt es dann die nächste heute Xpress. At 0.50 am there will be the next Xpress today.

Und uns morgen wieder. And us again tomorrow.

Auf Wiedersehen. Goodbye.