×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Der Kleine Prinz, Der Kleine Prinz - Teil 1

Der Kleine Prinz - Teil 1

Als ich sechs Jahre alt war, sah ich einmal in einem Buch über den Urwald, das "Erlebte Geschichten" hieß, ein prächtiges Bild. Es stellte eine Riesenschlange dar, wie sie ein Wildtier verschlang. In dem Buch hieß es: "Die Boas verschlingen ihre Beute als Ganzes, ohne sie zu zerbeißen. Daraufhin können sie sich nicht mehr rühren und schlafen sechs Monate, um zu verdauen". Ich habe damals viel über die Abenteuer des Dschungels nachgedacht, und ich vollendete mit einem Farbstift meine erste Zeichnung. Ich habe den großen Leuten mein Meisterwerk gezeigt und sie gefragt, ob ihnen meine Zeichnung nicht Angst mache.

Sie haben mir geantwortet: »Warum sollen wir vor einem Hute Angst haben?« Meine Zeichnung stellte aber keinen Hut dar. Sie stellte eine Riesenschlange dar, die einen Elefanten verdaut. Ich habe dann das Innere der Boa gezeichnet, um es den großen Leuten deutlich zu machen. Sie brauchen ja immer Erklärungen. Die großen Leute haben mir geraten, mit den Zeichnungen von offenen oder geschlossenen Riesenschlangen aufzuhören und mich mehr für Geographie, Geschichte, Rechnen und Grammatik zu interessieren. So kam es, dass ich im Alter von sechs Jahren eine große Karriere, die eines Malers, aufgab. Der Mißerfolg meiner Zeichnungen Nr. 1 und Nr. 2 hatte mir den Mut genommen. Die großen Leute verstehen nie etwas von selbst, und für die Kinder ist es zu anstrengend, ihnen immer und immer wieder erklären zu müssen. Ich war also gezwungen, einen anderen Beruf zu wählen, und lernte fliegen. Ich bin überall in der Welt herumgeflogen, und die Geographie hat mir dabei wirklich gute Dienste geleistet. Ich konnte auf den ersten Blick China von Arizona unterscheiden. Das ist sehr praktisch, wenn man sich in der Nacht verirrt hat. So habe ich im Laufe meines Lebens mit einer Menge ernsthafter Leute zu tun gehabt. Ich bin viel mit Erwachsenen umgegangen und habe Gelegenheit gehabt, sie ganz aus der Nähe zu betrachten. Das hat meiner Meinung über sie nicht besonders gut getan.

Wenn ich jemanden traf, der mir ein bißchen heller vorkam, versuchte ich es mit meiner Zeichnung Nr. 1, die ich gut aufbewahrt habe. Ich wollte sehen, ob er wirklich klug war. Aber jedesmal bekam ich zur Antwort: »Das ist ein Hut.« Ich blieb also allein, ohne jemanden, mit dem ich wirklich hätte sprechen können, bis ich vor sechs Jahren einmal eine Panne in der Wüste Sahara hatte. Etwas an meinem Motor war kaputtgegangen. Und da ich weder einen Mechaniker noch Passagiere bei mir hatte, machte ich mich ganz allein an die schwierige Reparatur. Es war für mich eine Frage auf Leben und Tod. Ich hatte für kaum acht Tage Trinkwasser mit. Am ersten Abend bin ich also im Sande eingeschlafen, tausend Meilen von jeder bewohnten Gegend entfernt. Ich war viel verlassener als ein Schiffbrüchiger auf einem Floß mitten im Ozean. Ihr könnt euch daher meine Überraschung vorstellen, als bei Tagesanbruch eine seltsame kleine Stimme mich weckte: "Bitte … zeichne mir ein Schaf!" "Wie bitte?" "Zeichne mir ein Schaf …" Ich bin auf die Füße gesprungen, als wäre der Blitz in mich gefahren. Ich habe mir die Augen gerieben und genau hingeschaut. Da sah ich ein kleines, höchst ungewöhnliches Männchen, das mich ernsthaft betrachtete. Ich schaute mir die Erscheinung also mit großen, staunenden Augen an. Vergeßt nicht, daß ich mich tausend Meilen abseits jeder bewohnten Gegend befand. Auch schien mir mein kleines Männchen nicht verirrt, auch nicht halbtot vor Müdigkeit, Hunger, Durst oder Angst. Es machte durchaus nicht den Eindruck eines mitten in der Wüste verlorenen Kindes, tausend Meilen von jeder bewohnten Gegend. Als ich endlich sprechen konnte, sagte ich zu ihm: »Aber … was machst denn du da?« Da wiederholte es ganz sanft, wie eine sehr ernsthafte Sache: »Bitte … zeichne mir ein Schaf …« Wenn das Geheimnis zu eindrucksvoll ist, wagt man nicht zu widerstehen. So absurd es mir erschien – tausend Meilen von jeder menschlichen Behausung und in Todesgefahr ich zog aus meiner Tasche ein Blatt Papier und eine Füllfeder. Dann aber erinnerte ich mich, daß ich vor allem Geographie, Geschichte, Rechnen und Grammatik studiert hatte, und mißmutig sagte ich zu dem Männchen, daß ich nicht zeichnen könne. Es antwortete: »Das macht nichts. Zeichne mir ein Schaf.« Da ich nie ein Schaf gezeichnet hatte, machte ich ihm eine von den einzigen zwei Zeichnungen, die ich zuwege brachte. Die von der geschlossenen Riesenschlange. Und ich war höchst verblüfft, als ich das Männchen sagen hörte:

»Nein, nein! Ich will keinen Elefanten in einer Riesenschlange. Eine Riesenschlange ist sehr gefährlich und ein Elefant braucht viel Platz. Bei mir zu Hause ist wenig Platz. Ich brauche ein Schaf. Zeichne mir ein Schaf.« Also habe ich gezeichnet. Das Männchen schaute aufmerksam zu, dann sagte es: »Nein! Das ist schon sehr krank. Mach ein anderes.« Ich zeichnete. Mein Freund lächelte artig und mit Nachsicht: »Du siehst wohl … das ist kein Schaf, das ist ein Widder. Es hat Hörner …« Ich machte also meine Zeichnung noch einmal. Aber sie wurde ebenso abgelehnt wie die vorigen: »Das ist schon zu alt. Ich will ein Schaf, das lange lebt.« Mir ging die Geduld aus, es war höchste Zeit, meinen Motor auszubauen, so kritzelte ich diese Zeichnung da zusammen und knurrte dazu: »Das ist die Kiste. Das Schaf, das du willst, steckt da drin.« Und ich war höchst überrascht, als ich das Gesicht meines jungen Kritikers aufleuchten sah: »Das ist ganz so, wie ich es mir gewünscht habe. Meinst du, daß dieses Schaf viel Gras braucht?« »Warum?« »Weil bei mir zu Hause alles ganz klein ist …«

»Es wird bestimmt ausreichen. Ich habe dir ein ganz kleines Schaf geschenkt.« Er neigte den Kopf über die Zeichnung: »Nicht so klein wie … Aber sieh nur! Es ist eingeschlafen …« So machte ich die Bekanntschaft des kleinen Prinzen. Ich brauchte lange Zeit, um zu verstehen, woher er kam. Der kleine Prinz, der viele Fragen an mich richtete, schien die meinen nie zu hören. Zufällig aufgefangene Worte haben mir nach und nach sein Geheimnis enthüllt. So fragte er, als er zum erstenmal mein Flugzeug sah: »Was ist das für ein Ding da?« »Das ist kein Ding. Das fliegt. Das ist ein Flugzeug.« Und ich war stolz, ihm sagen zu können, daß ich fliege. Da rief er: »Wie! Du bist vom Himmel gefallen?« »Ja«, sagte ich bescheiden. »Ah! Das ist ja lustig …« Und der kleine Prinz bekam einen ganz tollen Lachanfall, der mich ordentlich ärgerte. Ich legte Wert darauf, daß meine Unfälle ernst genommen werden. Er aber fuhr fort: »Also auch du kommst vom Himmel! Von welchem Planeten bist du denn?« Da ging mir ein Licht auf über das Geheimnis seiner Anwesenheit, und ich fragte hastig: »Du kommst also von einem anderen Planeten?« Aber er antwortete nicht. Er schüttelte nur sanft den Kopf, indem er mein Flugzeug musterte: »Freilich, auf dem Ding da kannst du nicht allzu weit herkommen …« Und er versank in eine Träumerei, die lange dauerte. Dann nahm er mein Schaf aus der Tasche und vertiefte sich in den Anblick seines Schatzes. Ihr könnt euch vorstellen, wie stark diese Andeutung über die »anderen Planeten« mich beunruhigen mußte. Ich bemühte mich also, mehr zu erfahren: »Woher kommst du? Wo bist du denn zu Hause? Wohin willst du mein Schaf mitnehmen?« Er antwortete nach einem nachdenklichen Schweigen: »Die Kiste, die du mir da geschenkt hast, hat das Gute, daß sie ihm nachts als Haus dienen kann.« »Gewiß. Und wenn du brav bist, gebe ich dir auch einen Strick, um es tagsüber anzubinden. Und einen Pflock dazu.« Dieser Vorschlag schien den kleinen Prinzen zu kränken: »Anbinden? Was für eine komische Idee!« »Aber wenn du es nicht anbindest, wird es doch weglaufen …« Da brach mein Freund in ein neuerliches Gelächter aus: »Aber wo soll es denn hinlaufen?« »Irgendwohin. Geradeaus …« Da versetzte der kleine Prinz ernsthaft:

»Das macht nichts aus, es ist so klein bei mir zu Hause! Geradeaus kann man nicht sehr weit gehen …«

Ich hatte eine zweite sehr wichtige Sache erfahren: der Planet seiner Herkunft war kaum größer als ein Haus! Das erschien mir gar nicht verwunderlich. Ich wußte ja, daß es außer den großen Planeten wie der Erde, dem Jupiter, dem Mars, der Venus, denen man Namen gegeben hat, noch Hunderte von anderen gibt, die manchmal so klein sind, daß man Mühe hat, sie im Fernrohr zu sehen. Wenn ein Astronom einen von ihnen entdeckt, gibt er ihm statt des Namens eine Nummer. Er nennt ihn zum Beispiel: Asteroid Nr. 3251. Ich habe ernsthafte Gründe zu glauben, daß der Planet, von dem der kleine Prinz kam, der Asteroid B 612 ist. Dieser Planet ist nur ein einziges Mal im Jahre 1909 von einem türkischen Astronomen im Fernrohr gesehen worden.

Der Kleine Prinz - Teil 1 الأمير الصغير - الجزء الأول Der Kleine Prinz - Teil 1 The Little Prince - part 1 El Principito - Parte 1 Le Petit Prince - 1ère partie Il Piccolo Principe - Parte 1 リトルプリンス-パート1 어린 왕자 - 1부 De kleine prins - deel 1 Mały Książę - część 1 O Pequeno Príncipe - Parte 1 Маленький принц - Часть 1 Den lille prinsen - Del 1 Küçük Prens - Bölüm 1 Маленький принц - частина 1 小王子 - 第 1 部分 小王子 - 第 1 部分

Als ich sechs Jahre alt war, sah ich einmal in einem Buch über den Urwald, das "Erlebte Geschichten" hieß, ein prächtiges Bild. عندما كنت في السادسة من عمري ، رأيت ذات مرة صورة رائعة في كتاب عن الغابة بعنوان "قصص من ذوي الخبرة". Když mi bylo šest let, uviděl jsem jednou v knize o džungli nazvané "Zažité příběhy" nádherný obrázek. When I was six years old, I once saw a magnificent picture in a book about the jungle called "Stories Experienced". Cuando tenía seis años, una vez vi una imagen magnífica en un libro sobre la jungla llamado "Historias experimentadas". یک بار در شش سالگی در کتابی در مورد جنگل به نام داستان های تجربه شده تصویر زیبایی دیدم. Une fois, quand j'avais six ans, j'ai vu une belle image dans un livre sur la jungle intitulé Experienced Stories. Quando avevo sei anni, una volta ho visto una magnifica immagine in un libro sulla giungla chiamato "Storie con esperienza". 6歳の時、ジャングルの本「StoriesExperienced」で見事な絵を見たことがあります。 한 번은 여섯 살 때 Experienced Stories라는 정글에 관한 책에서 아름다운 그림을 본 적이 있습니다. Kiedy miałem sześć lat, zobaczyłem wspaniały obrazek w książce o dżungli zatytułowanej "Erlebte Geschichten". Quando eu tinha seis anos, certa vez vi uma foto magnífica em um livro sobre a selva chamado "Histórias Experimentadas". Однажды, когда мне было шесть лет, я увидел красивую картинку в книге о джунглях под названием «Истории со стажем». Ko sem bil star šest let, sem v knjigi o džungli z naslovom "Zgodbe z izkušnjami" videl čudovito sliko. Altı yaşındayken, bir keresinde "Deneyimli Hikayeler" adlı ormanla ilgili bir kitapta muhteşem bir resim görmüştüm. Як я шести років був, побачив я раз в одній книзі про джунглі, що "пережиті історії" звалася(називалася), одну чудову (прекрасну) картинку. 有一次,当我六岁的时候,我在一本关于丛林的书里看到了一幅美丽的图画,书名叫《经历的故事》。 Es stellte eine Riesenschlange dar, wie sie ein Wildtier verschlang. كان يمثل ثعبانًا عملاقًا يلتهم حيوانًا بريًا. Byl na něm vyobrazen obří had požírající divoké zvíře. It represented a giant snake devouring a wild animal. Representaba una serpiente boa devorando un animal salvaje. این نشان دهنده یک مار بوآ بود که یک حیوان وحشی را می بلعد. Il représentait un serpent géant dévorant un animal sauvage. Rappresentava un serpente gigante che divora un animale selvatico. それは野生動物をむさぼり食う巨大なヘビを表しています。 그것은 야생 동물을 삼키는 보아 뱀을 상징했습니다. Det representerte en gigantisk slange som fortærte et vilt dyr. Przedstawiał gigantycznego węża pożerającego dzikie zwierzę. Ele representava uma cobra gigante devorando um animal selvagem. Он представлял собой удава, пожирающего дикое животное. Zobrazoval obrovského hada požierajúceho divoké zviera. Na njem je bila upodobljena velikanska kača, ki žre divjo žival. Vahşi bir hayvanı yiyen dev bir yılanı temsil ediyordu. На ньому зображена змія-удав, яка пожирає дику тварину. 它描绘了一条巨蛇吞噬野生动物。 In dem Buch hieß es: "Die Boas verschlingen ihre Beute als Ganzes, ohne sie zu zerbeißen. قال الكتاب: "البواء تأكل فريستها كاملة دون أن تقضمها. Kniha říká: „Hroznýši polykají svou kořist celou, aniž by ji kousli. The book said: "The Boaz swallow their prey whole without biting it. El libro decía: "Los Booz tragan su presa entera sin morderla. در کتاب آمده است: «بوآها طعمه خود را بدون گاز گرفتن کامل می بلعند. Le livre disait : "Les boas avalent leur proie en entier, sans la croquer. Il libro diceva: “I boa divorano la loro preda intera, senza morderla. この本は次のように述べています。「ボアは獲物を噛むことなく、獲物全体をむさぼり食います。 이 책은 "보아는 먹이를 물지 않고 통째로 삼킨다. Boken sa: ”Boaene sluker byttet hele uten å bite det. W książce napisano: "Boa połykają swoje ofiary w całości, nie gryząc ich. O livro dizia: "Os Boaz engolem sua presa inteira sem mordê-la. В книге сказано: «Воаз проглатывает свою добычу целиком, не кусая ее. V knihe sa píše: "Diviaky prehltnú svoju korisť celú bez toho, aby ju odhryzli. V knjigi je pisalo: "Svinje svoj plen pogoltnejo v celoti, ne da bi ga ugriznile. Kitap şöyle dedi: “Boas, avını ısırmadan bütün olarak yiyor. У книзі називалося це: «Удав ковтає свою здобич цілком, не кусаючи(пережовуючи) її. 书中说:“蟒蛇吞下猎物而不咬它。 Daraufhin können sie sich nicht mehr rühren und schlafen sechs Monate, um zu verdauen". ونتيجة لذلك ، لم يعد بإمكانهم الحركة والنوم لمدة ستة أشهر للهضم ". V důsledku toho nejsou schopni se hýbat a spát šest měsíců, aby strávili.“ As a result, they can no longer move and sleep for six months to digest. Como resultado, no pueden moverse ni dormir durante seis meses para digerir”. در نتیجه شش ماه برای هضم نمی توانند حرکت کنند و بخوابند. Ils ne peuvent alors plus bouger et dorment pendant six mois pour "digérer". Quindi non possono più muoversi e dormire per sei mesi per digerire ". その後、彼らは消化するために6ヶ月間動いたり眠ったりすることができなくなります。」 그 결과 소화를 위해 6개월 동안 움직이거나 잠을 잘 수 없습니다.” Som et resultat kan de ikke lenger bevege seg og sove i seks måneder for å fordøye. " W rezultacie nie mogą się już poruszać i spać przez sześć miesięcy, aby "przetrawić". Como resultado, eles são incapazes de se mover e dormir por seis meses para digerir”. В результате они не могут двигаться и спать в течение шести месяцев, чтобы переваривать пищу». Zato se šest mesecev ne morejo premikati in spati, da se prebavijo." Sonuç olarak, sindirmek için altı ay boyunca hareket edemez ve uyuyamazlar. " Після цього, вони не можуть більше поворушитися і сплять шість місяців, щоб перетравити». 然后他们就不能再动了,需要六个月的时间来睡觉来消化。 Ich habe damals viel über die Abenteuer des Dschungels nachgedacht, und ich vollendete mit einem Farbstift meine erste Zeichnung. في ذلك الوقت ، فكرت كثيرًا في مغامرات الغابة ، وأكملت الرسم الأول بقلم رصاص ملون. V té době jsem hodně přemýšlel o dobrodružstvích v džungli a dokončil jsem svou první kresbu barevnou tužkou. Back then I thought a lot about the adventures of the jungle, and I completed my first drawing with a colored pencil. En ese momento estaba pensando mucho en las aventuras de la selva y terminé mi primer dibujo con un lápiz de color. در آن زمان خیلی به ماجراهای جنگل فکر می کردم و اولین نقاشی ام را با مداد رنگی به پایان رساندم. Allora pensavo molto alle avventure della giungla e ho completato il mio primo disegno con una matita colorata. 当時、私はジャングルの冒険についてよく考え、色鉛筆で最初の絵を描きました。 당시 정글의 모험에 대해 많이 생각했고, 색연필로 첫 번째 그림을 완성했습니다. Dużo myślałem wtedy o przygodach w dżungli i ukończyłem swój pierwszy rysunek kolorowym ołówkiem. Nessa época pensei muito nas aventuras da selva e terminei meu primeiro desenho com lápis de cor. В то время я много думал о приключениях в джунглях и закончил свой первый рисунок цветным карандашом. Vtedy som veľa premýšľal o dobrodružstvách v džungli a svoju prvú kresbu som dokončil farebnou ceruzkou. Takrat sem veliko razmišljal o dogodivščinah v džungli in svojo prvo risbo sem narisal z barvnim svinčnikom. O zamanlar ormanın maceraları hakkında çok düşündüm ve ilk çizimimi renkli bir kalemle tamamladım. Тоді я багато думав про пригоди в джунглях і зробив свій перший малюнок кольоровим олівцем. 那时我想了很多关于丛林冒险的事情,并用彩色铅笔完成了我的第一幅画。 Ich habe den großen Leuten mein Meisterwerk gezeigt und sie gefragt, ob ihnen meine Zeichnung nicht Angst mache. عرضت على الأشخاص العظماء تحفة الفنية وسألتهم إذا لم يكونوا خائفين من رسومي. Ukázal jsem své mistrovské dílo velkým lidem a zeptal se jich, jestli je moje kresba nevyděsila. I showed the grown-up people my masterpiece and asked them if they weren't afraid of my drawing. Mostré mi obra maestra a la gente grande y les pregunté si mi dibujo no los asustaba. شاهکارم را به مردم بزرگ نشان دادم و از آنها پرسیدم که آیا نقاشی من آنها را نمی ترساند؟ Ho mostrato alle grandi persone il mio capolavoro e ho chiesto loro se non avevano paura del mio disegno. 私は偉大な人々に私の傑作を見せ、彼らに私の絵を恐れていないかどうか尋ねました。 나는 큰 사람들에게 내 걸작을 보여주고 내 그림이 그들을 놀라게 하지 않느냐고 물었다. Jeg viste de store menneskene mitt mesterverk og spurte dem om de ikke var redd for tegningen min. Mostrei minha obra-prima para os grandes e perguntei se meu desenho não os assustava. Я показал свой шедевр большим людям и спросил их, не пугает ли их мой рисунок. Ukázal som svoje dielo veľkým ľuďom a spýtal som sa ich, či ich moja kresba nevystrašila. Velikim ljudem sem pokazal svojo mojstrovino in jih vprašal, ali jih moja risba ni prestrašila. Harika insanlara şaheserimi gösterdim ve onlara çizimimden korkup korkmadıklarını sordum. Я показав свій шедевр великим людям і запитав їх, чи не лякає їх мій малюнок. 我把我的杰作拿给大人们看,问他们我的画有没有吓到他们。

Sie haben mir geantwortet: »Warum sollen wir vor einem Hute Angst haben?« أجبتني: "لماذا نخاف من القبعة؟" Odpověděli mi: "Proč bychom se měli bát klobouku?" They replied: "Why should we be afraid of a hat?" Me respondieron: "¿Por qué debemos tener miedo de un sombrero?" آنها به من پاسخ دادند: "چرا باید از کلاه بترسیم؟" Risposero: "Perché dovremmo aver paura di un cappello?" 彼らは私に答えました:「なぜ帽子を恐れる必要があるのですか?」 "왜 우리가 모자를 두려워해야 하나요?"라고 물었더니 그들은 이렇게 대답했습니다. Eles me responderam: "Por que devemos ter medo de um chapéu?" Мне ответили: "Почему мы должны бояться шапки?" Odpovedali mi: "Prečo by sme sa mali báť klobúka?" Odgovorili so mi: "Zakaj bi se bali klobuka?" Bana cevap verdin: "Neden bir şapkadan korkmalıyız?" Вони відповіли мені: "Чому ми повинні боятися капелюха?". Meine Zeichnung stellte aber keinen Hut dar. لكن رسومي لم يمثل قبعة. Moje kresba však nepředstavovala klobouk. But my drawing did not represent a hat. Pero mi dibujo no representaba un sombrero. اما نقاشی من کلاه نبود. Mon dessin ne représentait pas un chapeau. Ma il mio disegno non rappresentava un cappello. しかし、私の絵は帽子ではありませんでした。 하지만 내 그림은 모자가 아니었다. Mas meu desenho não era um chapéu. Но мой рисунок не был шляпой. Moja kresba však nepredstavovala klobúk. Toda moja risba ni predstavljala klobuka. Ama benim çizimim bir şapkayı temsil etmiyordu. Але мій малюнок був не капелюхом. Sie stellte eine Riesenschlange dar, die einen Elefanten verdaut. كان يمثل ثعبانًا عملاقًا يهضم فيلًا. It represented a giant snake digesting an elephant. Representaba una serpiente gigante digiriendo un elefante. او نماینده یک بوآ در حال هضم یک فیل بود. Rappresentava un serpente gigante che digerisce un elefante. それは象を消化する巨大なヘビを表しています。 거대한 뱀이 코끼리를 소화하는 모습을 묘사했습니다. Ele representou uma cobra gigante digerindo um elefante. Она представляла удава, переваривающего слона. Zobrazoval obrovského hada tráviaceho slona. Na njem je bila upodobljena velikanska kača, ki prebavlja slona. Bir fili sindiren dev bir yılanı temsil ediyordu. Вона представляла удава, який перетравлює слона. Ich habe dann das Innere der Boa gezeichnet, um es den großen Leuten deutlich zu machen. ثم قمت برسم الجزء الداخلي من الأفعى لأوضح للناس طوال القامة. Potom jsem nakreslil vnitřek hroznýše, aby to bylo jasné i vysokým lidem. I then drew the inside of the boa to make it clear to grown-up people. Luego dibujé el interior de la boa para aclararlo a las personas altas. سپس داخل بوآ را کشیدم تا برای افراد بلندقد روشن شود. J'ai ensuite dessiné l'intérieur du boa pour que les grandes personnes le voient clairement. Ho quindi disegnato l'interno del boa per renderlo chiaro alle persone alte. 次に、ボアの内側を描いて、背の高い人にわかりやすくしました。 그런 다음 키가 큰 사람들이 쉽게 알아볼 수 있도록 보아의 내부를 그렸습니다. Jeg tegnet innsiden av boaen for å gjøre det klart for høye mennesker. Em seguida, desenhei o interior da jibóia para torná-lo claro para as pessoas altas. Затем я нарисовал внутреннюю часть удава, чтобы сделать ее понятной для высоких людей. Potom som nakreslil vnútro boa, aby to bolo veľkým ľuďom jasné. Nato sem narisal notranjost boa, da bo jasno tudi velikim ljudem. Daha sonra uzun boylu insanlara açıklık getirmek için boanın içini çizdim. Потім я намалював внутрішню частину боа, щоб було зрозуміло високим людям. Sie brauchen ja immer Erklärungen. أنت دائما بحاجة إلى تفسيرات. Vždycky potřebujete vysvětlení. They always need explanations. Siempre necesitas explicaciones. شما همیشه به توضیحات نیاز دارید. Hai sempre bisogno di spiegazioni. あなたはいつも説明が必要だ。 항상 설명이 필요합니다. Você sempre precisa de explicações. Всегда нужны объяснения. Her zaman açıklamalara ihtiyacınız var. Ви завжди потребуєте пояснень. 你总是需要解释。 Die großen Leute haben mir geraten, mit den Zeichnungen von offenen oder geschlossenen Riesenschlangen aufzuhören und mich mehr für Geographie, Geschichte, Rechnen und Grammatik zu interessieren. لقد نصحني العظماء بالتوقف عن رسم الثعابين العملاقة ، المفتوحة أو المغلقة ، وأن أكون أكثر اهتمامًا بالجغرافيا والتاريخ والحساب والقواعد. Die großen Leute haben mir geraten, mit den Zeichnungen von offenen oder geschlossenen Riesenschlangen aufzuhören und mich mehr für Geographie, Geschichte, Rechnen und Grammatik zu interessieren. The grown-up people have advised me to stop drawing giant snakes, open or closed, and to be more interested in geography, history, arithmetic and grammar. Los grandes me han aconsejado que deje de dibujar serpientes gigantes, abiertas o cerradas, y que me interese más por la geografía, la historia, la aritmética y la gramática. بزرگ‌ها به من توصیه کرده‌اند که از کشیدن بوآهای باز یا بسته دست بکشم و به جغرافیا، تاریخ، حساب و دستور زبان علاقه‌مند باشم. I grandi personaggi mi hanno consigliato di smetterla di disegnare serpenti giganti, aperti o chiusi, e di interessarmi di più alla geografia, alla storia, all'aritmetica e alla grammatica. 偉大な人々は私に、開いているか閉じているかを問わず、巨大なヘビを描くのをやめ、地理、歴史、算術、文法にもっと興味を持つようにアドバイスしてくれました。 큰 사람들은 저에게 열리거나 닫힌 거대한 뱀을 그리는 것을 그만두고 지리, 역사, 수학, 문법에 더 관심을 가지라고 조언했습니다. As grandes pessoas me aconselharam a parar de desenhar cobras gigantes, abertas ou fechadas, e a me interessar mais por geografia, história, aritmética e gramática. Большие люди посоветовали мне перестать рисовать открытых или закрытых удавов и заняться географией, историей, арифметикой и грамматикой. Veľkí ľudia mi poradili, aby som prestal kresliť otvorených alebo zatvorených obrovských hadov a aby som sa viac zaujímal o zemepis, dejepis, aritmetiku a gramatiku. Veliki ljudje so mi svetovali, naj ne rišem več odprtih ali zaprtih velikanskih kač in naj se bolj zanimam za geografijo, zgodovino, matematiko in slovnico. Büyük insanlar açık ya da kapalı dev yılanları çizmeyi bırakmamı ve coğrafya, tarih, aritmetik ve gramere daha fazla ilgi duymamı tavsiye ettiler. Великі люди радили мені припинити малювати відкритих чи закритих удавів і захопитися географією, історією, арифметикою та граматикою. 大人们建议我不要再画张开或闭合的蟒蛇,而要对地理、历史、算术和语法感兴趣。 So kam es, dass ich im Alter von sechs Jahren eine große Karriere, die eines Malers, aufgab. لذا فقد تخليت عن مهنة رائعة ، وهي مهنة الرسام ، في سن السادسة. Tak se stalo, že jsem se v šesti letech vzdal skvělé kariéry malíře. So kam es daß ich eine großartige Laufbahn, die eines Malers nämlich, bereits im Alter von sechs Jahren aufgab. So it came about that I gave up a great career, that of a painter, at the age of six. Así fue que dejé una gran carrera, la de la pintura, a los seis años. بنابراین در سن شش سالگی از حرفه بزرگ به عنوان یک نقاش دست کشیدم. C'est ainsi qu'à l'âge de six ans, j'ai renoncé à une grande carrière, celle de peintre. Così è successo che ho rinunciato a una grande carriera, quella di pittore, all'età di sei anni. それで、私は6歳で画家の素晴らしいキャリアをあきらめました。 그래서 나는 여섯 살 때 위대한 직업인 그림을 포기했습니다. Så det skjedde at jeg ga opp en flott karriere, nemlig maleren, i en alder av seks. Foi então que abri mão de uma grande carreira, a de pintor, aos seis anos. Так получилось, что я отказался от великой карьеры художника в возрасте шести лет. Tak sa stalo, že som sa vo veku šiestich rokov vzdal veľkej kariéry maliara. Tako sem pri šestih letih opustil odlično kariero slikarja. Böylece altı yaşında harika bir ressam kariyerinden vazgeçtim. Так вийшло, що я у віці шести років велику кар'єру художника відкинув (залишив, відмовився) 因此,我在六岁时放弃了伟大的职业——绘画。 Der Mißerfolg meiner Zeichnungen Nr. 1 und Nr. 2 hatte mir den Mut genommen. لقد سلب مني فشل رسوماتي رقم 1 ورقم 2 شجاعتي. Neúspěch mých kreseb č. 1 a č. 2 mi vzal odvahu. Der Mißerfolg meiner Zeichnungen Nr. 1 und Nr. 2 hatte mir den Mut genommen. The failure of my drawings No. 1 and No. 2 had taken my courage away. El fracaso de mis dibujos No. 1 y No. 2 me había desalentado. شکست نقاشی های شماره 1 و شماره 2 من را دلسرد کرده بود. L'échec de mes dessins n° 1 et n° 2 m'avait découragé. Il fallimento dei miei disegni n. 1 e n. 2 mi aveva tolto il coraggio. 私の絵1番と2番の失敗は私の勇気を奪いました。 내 그림 1번과 2번의 실패는 나를 실망시켰다. Svikt i tegningene mine nr. 1 og nr. 2 hadde tatt motet fra meg. Niepowodzenie moich rysunków nr 1 i nr 2 zniechęciło mnie. O fracasso dos meus desenhos nº 1 e nº 2 me desencorajou. Неудача моих рисунков № 1 и № 2 обескуражила меня. Neuspeh mojih risb št. 1 in št. 2 me je odvrnil od dela. 1 ve 2 numaralı çizimlerimin başarısızlığı cesaretimi elimden almıştı. Невдача моїх малюнків № 1 і № 2 збентежила мене. 我的一号和二号画的失败让我失去了勇气。 Die großen Leute verstehen nie etwas von selbst, und für die Kinder ist es zu anstrengend, ihnen immer und immer wieder erklären zu müssen. لا يفهم الكبار أي شيء بأنفسهم أبدًا ، ومن المجهد للغاية أن يضطر الأطفال إلى الشرح لهم مرارًا وتكرارًا. Velcí lidé nikdy nic nepochopí sami a pro děti je příliš vyčerpávající jim to stále dokola vysvětlovat. The big people never understand anything by themselves, and for the children it is too exhausting to have to explain to them over and over again. Los adultos nunca entienden nada por sí mismos, y es demasiado agotador para los niños tener que explicarles una y otra vez. بزرگ‌ترها هرگز چیزی را به تنهایی نمی‌فهمند، و برای بچه‌ها خیلی خسته‌کننده است که مجبور شوند بارها و بارها به آنها توضیح دهند. Les grandes personnes ne comprennent jamais rien par elles-mêmes, et pour les enfants, c'est trop fatigant de devoir leur expliquer encore et encore. Le persone grandi non capiscono mai nulla da sole ed è troppo stressante per i bambini doverglielo spiegare più e più volte. 大きな人は自分で何も理解することはなく、子供たちが何度も何度も説明しなければならないのはストレスが大きすぎます。 어른들은 스스로는 아무것도 이해하지 못하며, 아이들이 그들에게 반복해서 설명해야 하는 것은 너무 피곤합니다. De voksne forstår aldri noe av seg selv, og det er for stressende for barna å måtte forklare dem om og om igjen. Os adultos nunca entendem nada sozinhos, e é muito cansativo para as crianças ter que explicar a eles uma e outra vez. Взрослые никогда ничего не понимают сами по себе, а детям слишком утомительно объяснять им снова и снова. Veľkí ľudia nikdy nič nepochopia sami od seba a pre deti je príliš vyčerpávajúce, keď im to musia stále dokola vysvetľovať. Yetişkinler hiçbir şeyi kendi başlarına anlamazlar ve çocukların onlara defalarca açıklama yapmak zorunda kalması çok streslidir. Дорослі ніколи нічого не розуміють самі, а дітям надто втомливо пояснювати їм знову і знову. Ich war also gezwungen, einen anderen Beruf zu wählen, und lernte fliegen. Byl jsem tedy nucen zvolit si jiné povolání a naučil jsem se létat. So I was forced to choose another profession and learned to fly. Así que me vi obligado a elegir otra profesión y aprendí a volar. بنابراین مجبور شدم حرفه دیگری را انتخاب کنم و پرواز را یاد گرفتم. J'ai donc été obligé de choisir un autre métier et j'ai appris à voler. Così sono stato costretto a scegliere un'altra professione e ho imparato a volare. それで私は別の職業を選ぶことを余儀なくされ、飛ぶことを学びました。 그래서 어쩔 수 없이 다른 직업을 선택해야 했고 나는 법을 배웠습니다. Então fui obrigado a escolher outra profissão e aprendi a voar. Поэтому я был вынужден выбрать другую профессию и научился летать. Tak som si musel vybrať iné povolanie a naučil som sa lietať. Zato sem se moral odločiti za drug poklic in se naučiti leteti. Bu yüzden başka bir meslek seçmeye zorlandım ve uçmayı öğrendim. Тому я був змушений обрати іншу професію і навчився літати. 所以我被迫选择了另一个职业并学会了飞行。 Ich bin überall in der Welt herumgeflogen, und die Geographie hat mir dabei wirklich gute Dienste geleistet. Létal jsem po celém světě a zeměpis mi opravdu dobře posloužil. I've flown all over the world and geography has served me really well. He volado por todo el mundo y la geografía me ha servido muy bien. من در سراسر جهان پرواز کرده ام و جغرافیا واقعاً به من خدمت کرده است. J'ai volé partout dans le monde et la géographie m'a vraiment bien servi. Ho volato in tutto il mondo e la geografia mi ha servito molto bene. 私は世界中を飛び回り、地理は本当に私に役立っています。 저는 전 세계를 비행했고 지리학은 저에게 정말 도움이 되었습니다. Jeg har flydd over hele verden, og geografi har tjent meg veldig bra. Já voei por todo o mundo e a geografia me serviu muito bem. Я объездил весь мир, и география сослужила мне хорошую службу. Lietal som po celom svete a geografia mi naozaj dobre poslúžila. Potoval sem po vsem svetu in geografija mi je dobro služila. Dünyanın her yerine uçtum ve coğrafya bana çok iyi hizmet etti. Я літав по всьому світу, і географія дуже мені послужила. 我飞遍了世界各地,地理知识对我很有帮助。 Ich konnte auf den ersten Blick China von Arizona unterscheiden. Čínu jsem od Arizony rozeznal na první pohled. At first glance I could tell China from Arizona. A primera vista, pude distinguir China de Arizona. من می توانم چین را از آریزونا در نگاه اول تشخیص دهم. A prima vista ho potuto distinguere la Cina dall'Arizona. 中国とアリゾナは一目で分かった。 한눈에 봐도 중국과 애리조나를 구분할 수 있었습니다. Eu poderia distinguir a China do Arizona à primeira vista. Я могу отличить Китай от Аризоны с первого взгляда. Kitajsko sem od Arizone ločil že na prvi pogled. İlk bakışta Çin'i Arizona'dan anlayabildim. Я міг би відрізнити Китай від Арізони з першого погляду. 我一眼就能看出中国和亚利桑那州。 Das ist sehr praktisch, wenn man sich in der Nacht verirrt hat. To je velmi praktické, pokud se v noci ztratíte. This is very useful when you get lost at night. Esto es muy útil cuando te pierdes en la noche. این برای زمانی که در شب گم می شوید بسیار مفید است. Questo è molto utile quando ti perdi di notte. これは、夜に迷子になったときに非常に便利です。 밤에 길을 잃었을 때 매우 유용합니다. Dette er veldig nyttig når du går deg vill om natten. Isso é muito útil quando você se perde na noite. Это очень полезно, когда вы заблудились в ночи. To je zelo praktično, če se izgubite ponoči. Bu, gece kaybolduğunuzda çok kullanışlıdır. Це дуже корисно, коли ви заблукаєте вночі. 当您在夜间迷路时,这非常有用。 So habe ich im Laufe meines Lebens mit einer Menge ernsthafter Leute zu tun gehabt. Během svého života jsem se setkal s mnoha vážnými lidmi. So I've dealt with a lot of serious people over the course of my life. Así que he tratado con mucha gente seria en mi vida. بنابراین من در زندگی ام با افراد جدی زیادی سروکار داشته ام. Ainsi, au cours de ma vie, j'ai eu affaire à beaucoup de gens sérieux. Quindi ho avuto a che fare con molte persone serie nella mia vita. ですから、私は人生で多くの真面目な人々と関わってきました。 그래서 나는 내 인생에서 많은 진지한 사람들을 다루었습니다. Så jeg har jobbet med mange seriøse mennesker i livet mitt. W ciągu mojego życia miałem więc do czynienia z wieloma poważnymi ludźmi. Então, já lidei com muitas pessoas sérias na minha vida. Так что я имел дело со многими серьезными людьми в своей жизни. Počas svojho života som sa stretol s mnohými vážnymi ľuďmi. V življenju sem imel opravka z veliko resnimi ljudmi. Bu yüzden hayatımda birçok ciddi insanla uğraştım. Тож у своєму житті я мав справу з багатьма серйозними людьми.(це мав я в бігу мого життя з багатьма серйозними людьми справи робив(мав gehabt) 所以我一生中与很多严肃的人打过交道。 Ich bin viel mit Erwachsenen umgegangen und habe Gelegenheit gehabt, sie ganz aus der Nähe zu betrachten. Ich bin viel mit Erwachsenen umgegangen und habe Gelegenheit gehabt, sie ganz aus der Nähe zu betrachten. I've been around a lot with adults and have had the opportunity to see them up close. He tratado mucho con adultos y tuve la oportunidad de verlos de cerca. من با بزرگترها زیاد برخورد کرده ام و این فرصت را داشته ام که آنها را از نزدیک ببینم. J'ai beaucoup côtoyé d'adultes et j'ai eu l'occasion de les observer de très près. Sono stato molto in giro con gli adulti e ho avuto l'opportunità di vederli da vicino. 私は大人とたくさん付き合い、彼らを間近で見る機会がありました。 나는 어른들을 많이 만났고 그들을 가까이서 볼 기회가 있었다. Jeg har jobbet mye med voksne og har hatt muligheten til å se dem på nært hold. Spędziłem dużo czasu z dorosłymi i miałem okazję zobaczyć ich z bliska. Tenho convivido muito com adultos e tive a oportunidade de vê-los de perto. Я много имел дело со взрослыми и имел возможность видеть их вблизи. S dospelými som sa stretával často a mal som možnosť vidieť ich zblízka. Veliko časa sem preživel z odraslimi in jih imel priložnost videti od blizu. Yetişkinlerle çok bulundum ve onları yakından görme fırsatım oldu. Я багато мав справу з дорослими і мав можливість побачити їх зблизька. 我与成年人互动了很多,并有机会近距离观察他们。 Das hat meiner Meinung über sie nicht besonders gut getan. That didn't do my opinion of them particularly well. Eso no hizo mi opinión sobre ella particularmente bien. این برای نظر من در مورد او هیچ سودی برای من نداشت. Cela n'a pas vraiment amélioré l'opinion que j'avais d'elle. Questo non ha migliorato molto la mia opinione su di lei. そのため、私の評価はあまり良くありませんでした。 그것은 그녀에 대한 내 의견에 아무런 도움이되지 않았습니다. Nie wpłynęło to dobrze na moją opinię o niej. Isso não fazia minha opinião sobre ela muito bem. Это никак не повлияло на мое мнение о ней. To na mojej mienke o nich veľmi nepridalo. To ni kaj dosti izboljšalo mojega mnenja o njej. Bu onun hakkındaki fikrimi özellikle iyi yapmadı. Це не принесло мені ніякої користі для моєї думки про неї. 这对我对她的看法没有多大帮助。

Wenn ich jemanden traf, der mir ein bißchen heller vorkam, versuchte ich es mit meiner Zeichnung Nr. 1, die ich gut aufbewahrt habe. When I met someone who seemed a little brighter, I tried my drawing \#1, which I kept well. Cada vez que encontraba a alguien que me parecía un poco más brillante, probaba con mi dibujo #1, que conservo bien. هر زمان که با کسی ملاقات می کردم که به نظرم کمی درخشان تر به نظر می رسید، نقاشی شماره 1 خود را امتحان می کردم که آن را به خوبی حفظ کرده ام. Chaque fois que je rencontrais quelqu'un qui me paraissait un peu plus brillant, j'essayais mon dessin #1, que j'ai bien gardé. Ogni volta che incontravo qualcuno che sembrava un po 'più luminoso, provavo a disegnare il n. 1, che tenevo bene. ちょっと軽そうな人に会ったとき、よく保管していたデッサンNO.1を試してみました。 조금 더 밝아 보이는 사람을 만날 때마다 간직하고 있던 제 그림 1호를 해보곤 했습니다. Hver gang jeg møtte noen som virket litt lysere for meg, prøvde jeg å tegne nr. 1, som jeg holdt godt av. Sempre que eu encontrava alguém que parecia um pouco mais brilhante para mim, eu tentava meu desenho #1, que guardei bem. Всякий раз, когда я встречал кого-то, кто казался мне немного более ярким, я пробовал свой рисунок № 1, который хорошо сохранился. Keď som stretol niekoho, kto sa mi zdal trochu ľahší, skúsil som svoju kresbu č. 1, ktorá sa mi dobre držala. Ko sem srečala nekoga, ki se mi je zdel nekoliko svetlejši, sem poskusila s svojo risbo št. 1, ki sem jo hranila na varnem mestu. Bana biraz daha parlak görünen biriyle tanıştığımda, iyi sakladığım 1 numaralı çizimimi denerdim. Щоразу, коли я зустрічав когось, хто здавався мені трохи яскравішим, я пробував свій малюнок №1, який я зберіг. 每当我遇到一个对我来说看起来更聪明的人时,我都会尝试我的第一幅画,并将其安全地保存起来。 Ich wollte sehen, ob er wirklich klug war. I wanted to see if he was really smart. Quería ver si era realmente inteligente. میخواستم ببینم واقعا باهوشه؟ 本当に頭がいいのか確かめたかったんです。 그가 정말 똑똑한지 알고 싶었습니다. Eu queria ver se ele era realmente inteligente. Я хотел проверить, действительно ли он умен. Chcel som zistiť, či je naozaj múdry. Želel sem preveriti, ali je res pameten. Gerçekten zeki olup olmadığını görmek istedim. Я хотів побачити, чи справді він розумний був. Aber jedesmal bekam ich zur Antwort: »Das ist ein Hut.« But each time I got the answer: "It's a hat." Pero cada vez recibí la respuesta: "Es un sombrero". اما هر بار که جواب می‌گرفتم: «کلاه است». Mais à chaque fois, on me répondait : "C'est un chapeau". でも、毎回、"それは帽子です "という答えが返ってくるんです。 하지만 매번 대답은 "모자예요"였습니다. Men hver gang jeg fikk svaret: "Det er en hatt." Mas cada vez obtinha a resposta: "É um chapéu". Но каждый раз получал ответ: «Это шляпа». Ama cevabı her aldığımda: "Bu bir şapka." Але кожного разу отримував відповідь: «Це капелюх». Ich blieb also allein, ohne jemanden, mit dem ich wirklich hätte sprechen können, bis ich vor sechs Jahren einmal eine Panne in der Wüste Sahara hatte. So I was left alone, with no one to really talk to, until six years ago I broke down in the Sahara desert. Así que me quedé solo, sin nadie con quien hablar realmente, hasta que me derrumbé hace seis años en el desierto del Sahara. بنابراین من تنها ماندم و هیچ کس واقعاً با او صحبت نکردم تا اینکه شش سال پیش در صحرای صحرا شکستم. J'ai donc été laissé seul sans personne à qui vraiment parler jusqu'à ce que je tombe en panne dans le désert du Sahara il y a six ans. Così sono stato lasciato solo, senza nessuno con cui parlare veramente, fino a quando non sono crollato sei anni fa nel deserto del Sahara. だから、6年前にサハラ砂漠で倒れるまで、誰にも相談できずに孤独だった。 그래서 저는 6년 전 사하라 사막에서 무너지기 전까지 진정으로 이야기할 사람 없이 홀로 남겨졌습니다. Så jeg ble igjen alene, uten noen å virkelig snakke med, før jeg brøt sammen for seks år siden i Sahara-ørkenen. Então eu fui deixado sozinho, sem ninguém com quem realmente conversar, até que tive um colapso seis anos atrás no deserto do Saara. Так что я остался один, и мне было не с кем по-настоящему поговорить, пока шесть лет назад я не сломался в пустыне Сахара. Tak som zostal sám, bez toho, aby som sa mohol s niekým porozprávať, až kým som sa raz pred šiestimi rokmi nezlomil v saharskej púšti. Tako sem ostal sam, brez nikogar, s katerim bi se lahko zares pogovoril, dokler se mi pred šestimi leti v saharski puščavi ni zalomilo. Bu yüzden, altı yıl önce Sahra Çölü'nde mahvolana kadar gerçekten konuşacak kimsem olmadan yapayalnız kaldım. Тож я залишився сам, і не було з ким по-справжньому поговорити, поки я не зламався в пустелі Сахара шість років тому. 所以我独自一人,没有人可以真正交谈,直到六年前我在撒哈拉沙漠崩溃了。 Etwas an meinem Motor war kaputtgegangen. Something broke in my engine. Algo se rompió en mi motor. چیزی روی موتورم شکست. 엔진의 무언가가 고장났습니다. Algo quebrou no meu motor. Что-то сломалось в моем двигателе. Nekaj na motorju se je pokvarilo. Motorumda bir şey kırıldı. Щось зламалося в моєму двигуні. Und da ich weder einen Mechaniker noch Passagiere bei mir hatte, machte ich mich ganz allein an die schwierige Reparatur. And since I had neither a mechanic nor passengers with me, I started the difficult repairs all by myself. Y como no tenía ni mecánico ni pasajeros, comencé la difícil reparación yo solo. و از آنجایی که نه مکانیک همراهم بود و نه مسافر، تعمیر سخت را به تنهایی شروع کردم. 정비사도 동승자도 없었기 때문에 어려운 수리를 혼자서 시작했습니다. E como não tinha nem mecânico nem passageiros comigo, comecei sozinho o difícil conserto. А так как со мной не было ни механика, ни пассажиров, то за трудный ремонт я взялся один. A keďže som nemal so sebou ani mechanika, ani cestujúcich, pustil som sa do náročnej opravy úplne sám. Ker s seboj nisem imel ne mehanika ne potnikov, sem se zahtevnega popravila lotil sam. Yanımda ne bir tamirci ne de yolcularım olduğu için zor onarıma tek başıma giriştim. А оскільки зі мною не було ні механіка, ні пасажирів, я взявся за складний ремонт сам. 由于我既没有机械师也没有乘客,所以我独自着手进行这项艰难的维修工作。 Es war für mich eine Frage auf Leben und Tod. Byla to pro mě otázka života a smrti. For me it was a matter of life and death. Para mí fue una cuestión de vida o muerte. برای من مسئله مرگ و زندگی بود. C'était pour moi une question de vie ou de mort. To była dla mnie sprawa życia i śmierci. Era uma questão de vida ou morte para mim. Для меня это был вопрос жизни и смерти. To je bilo zame vprašanje življenja in smrti. Bu benim için bir ölüm kalım meselesiydi. Для мене це було питання життя і смерті. Ich hatte für kaum acht Tage Trinkwasser mit. Pitnou vodu jsem měl s sebou sotva osm dní. I had drinking water with me for barely eight days. Tuve agua potable conmigo durante apenas ocho días. به سختی هشت روز با خودم آب آشامیدنی داشتم. 겨우 8일 동안 식수를 가지고 다녔습니다. Ledwo starczyło mi wody pitnej na osiem dni. Eu bebi água comigo por apenas oito dias. У меня была с собой питьевая вода едва ли восемь дней. Za osem dni sem imel komaj dovolj pitne vode. Neredeyse sekiz gün boyunca yanımda içme suyu vardı. У мене була питна вода ледь вісім днів. 八天来我几乎没有喝水。 Am ersten Abend bin ich also im Sande eingeschlafen, tausend Meilen von jeder bewohnten Gegend entfernt. So on the first evening I fell asleep in the sand, a thousand miles from any inhabited area. Así que la primera noche me quedé dormido en la arena a mil millas de cualquier país habitado. بنابراین شب اول هزار مایل دورتر از هر کشور مسکونی روی شن ها خوابم برد. Così la prima sera mi sono addormentato nella sabbia, a mille miglia da qualsiasi area abitata. 그래서 첫날 밤 나는 사람이 사는 나라에서 수천 마일 떨어진 모래 위에서 잠이 들었습니다. Assim, na primeira noite, adormeci na areia, a mil milhas de qualquer país habitado. Так что в первую ночь я заснул на песке за тысячу миль от любой населенной страны. Tako sem prvi večer zaspal v pesku, tisoč kilometrov stran od vseh naseljenih območij. Böylece ilk gece, herhangi bir yerleşik ülkeden binlerce mil uzakta kumların üzerinde uyuyakaldım. Тож першої ночі я заснув на піску за тисячу миль від будь-якої населеної країни. 所以第一个晚上,我在距任何有人居住的国家一千英里的沙滩上睡着了。 Ich war viel verlassener als ein Schiffbrüchiger auf einem Floß mitten im Ozean. I was much more abandoned than a shipwrecked man on a raft in the middle of the ocean. Estaba mucho más abandonado que un náufrago en una balsa en medio del océano. من بسیار رهاتر از یک مرد کشتی شکسته روی یک قایق در وسط اقیانوس بودم. J'étais bien plus abandonné qu'un naufragé sur un radeau au milieu de l'océan. Ero molto più abbandonato di un naufrago su una zattera in mezzo all'oceano. 나는 바다 한가운데 뗏목에 탄 난파선보다 훨씬 더 버림받았다. Jeg var mye mer forlatt enn en forliset mann på en flåte midt i havet. Eu estava muito mais abandonado do que um náufrago em uma balsa no meio do oceano. Я был гораздо более покинутым, чем потерпевший кораблекрушение на плоту посреди океана. Bila sem veliko bolj zapuščena kot razvalina na splavu sredi oceana. Okyanusun ortasında bir sal üzerinde gemi enkazı olan bir adamdan çok daha fazla terk edilmiştim. Я був набагато більше покинутий, ніж потерпілий корабельну аварію на плоту посеред океану. 我比海中木筏上的遇难者更被遗弃。 Ihr könnt euch daher meine Überraschung vorstellen, als bei Tagesanbruch eine seltsame kleine Stimme mich weckte: "Bitte … zeichne mir ein Schaf!" "Wie bitte?" "Zeichne mir ein Schaf …" You can therefore imagine my surprise when at dawn a strange little voice woke me up: "Please ... draw me a sheep!" "Excuse me?" "Draw me a sheep ..." Por tanto, puedes imaginar mi sorpresa cuando al amanecer una extraña vocecita me despertó: "¡Por favor ... dibujame una oveja!" "¿Te pido perdón?" "Dibujame una oveja ..." بنابراین می توانید تعجب من را تصور کنید وقتی که در سپیده دم، صدای کوچک عجیبی مرا از خواب بیدار کرد: "لطفا... برای من یک گوسفند بکش!" "ببخشید؟" "برای من یک گوسفند بکش..." だから、夜明けに奇妙な小さな声で起こされたときの私の驚きは想像できるだろう。"お願い......羊を描いて!"「何を?「羊を描いてくれ 그래서 당신은 새벽에 이상한 작은 목소리가 나를 깨웠을 때 내가 얼마나 놀랐는지 상상할 수 있습니다: "제발...양을 그려주세요!" "실례합니다?" "양을 그려주세요..." Então você pode imaginar minha surpresa quando, ao raiar do dia, uma vozinha estranha me acordou: “Por favor... Так что можете себе представить мое удивление, когда на рассвете меня разбудил странный голосок: «Пожалуйста... нарисуйте мне барашка!» «Простите меня?» «Нарисуйте мне барана...» Şafakta garip bir ses beni uyandırdığında ne kadar şaşırdığımı tahmin edebilirsiniz: "Lütfen... bana bir koyun çizin!" "Pardon?" "Bana bir koyun çizin..." Тож можете уявити собі моє здивування, коли на світанку мене розбудив дивний тихий голосок: «Будь ласка... намалюйте мені вівцю!» «Вибачте?» «Намалюйте мені вівцю...» 所以你可以想象我的惊讶,在黎明时分,一个奇怪的小声音把我叫醒:“请……给我画一只羊!”“对不起?”“给我画一只羊……” Ich bin auf die Füße gesprungen, als wäre der Blitz in mich gefahren. I jumped to my feet as if lightning had struck me. Salté sobre mis pies como un rayo me golpeó. مثل صاعقه از جا پریدم روی پاهایم. J'ai sauté sur mes pieds comme si j'avais été foudroyé. Saltai in piedi come se mi avesse colpito un fulmine. 나는 번개가 치는 것처럼 벌떡 일어섰다. Jeg hoppet på beina som om et lyn hadde slått meg. Poderwałem się na nogi, jakby uderzył we mnie piorun. Eu pulei para os meus pés como um raio me atingiu. Я вскочил на ноги, словно молния ударила меня. Skočil sem na noge, kot bi me zadela strela. Bana yıldırım çarpmış gibi ayağa fırladım. Я (був)на ноги скочив, як було б блискавка мене вдарила. 我像闪电一样跳了起来。 Ich habe mir die Augen gerieben und genau hingeschaut. I rubbed my eyes and looked closely. Me froté los ojos y miré de cerca. چشمامو مالیدم و از نزدیک نگاه کردم. Je me suis frotté les yeux et j'ai regardé attentivement. Mi sfregai gli occhi e guardai attentamente. 나는 눈을 비비고 자세히 보았다. Jeg gned øynene og så nøye. Przetarłem oczy i przyjrzałem się uważnie. Esfreguei meus olhos e olhei de perto. Я протер глаза и внимательно посмотрел. Pobrskala sem si oči in si jih pozorno ogledala. Gözlerimi ovuşturup yakından baktım. Я протер очі і придивився. 我揉了揉眼睛,仔细看了看。 Da sah ich ein kleines, höchst ungewöhnliches Männchen, das mich ernsthaft betrachtete. There I saw a small, most unusual male who was looking at me seriously. Entonces vi a un macho pequeño y muy inusual que me miraba seriamente. سپس یک مرد کوچک و بسیار غیر معمول را دیدم که با جدیت به من نگاه می کرد. 그때 나는 나를 진지하게 바라보고 있는 작고 매우 특이한 수컷을 보았다. Wtedy zobaczyłem małego, bardzo nietypowego mężczyznę, który patrzył na mnie poważnie. Então eu vi um homem pequeno e incomum que estava olhando para mim sério. Затем я увидел маленького, очень необычного самца, который серьезно смотрел на меня. Sonra bana ciddi bir şekilde bakan küçük, oldukça sıra dışı bir erkek gördüm. Потім я побачив маленького, надзвичайно незвичайного чоловічка, який серйозно дивився на мене. 然后我看到一个身材矮小、非常不寻常的男性正认真地看着我。 Ich schaute mir die Erscheinung also mit großen, staunenden Augen an. So I looked at the apparition with large, amazed eyes. Así que miré la aparición con ojos grandes y asombrados. پس با چشمان گشاد و متحیر به ظاهر نگاه کردم. J'ai donc regardé l'apparition avec de grands yeux émerveillés. Così guardai l'apparizione con occhi spalancati e meravigliati. 그래서 나는 놀란 눈으로 그 유령을 바라보았다. Så jeg så på utseendet med store, forbløffede øyne. Então, olhei para a aparição com olhos grandes e surpresos. Поэтому я смотрел на привидение широко распахнутыми изумленными глазами. Zato sem s širokimi, osuplimi očmi pogledal prikazen. Bu yüzden hayalete kocaman, şaşkın gözlerle baktım. Тож я дивився на привид широко розкритими, враженими очима. 于是我睁大了惊奇的眼睛看着这个幽灵。 Vergeßt nicht, daß ich mich tausend Meilen abseits jeder bewohnten Gegend befand. Don't forget that I was a thousand miles from any inhabited area. No olvides que yo estaba a mil millas de cualquier zona habitada. N'oubliez pas que j'étais à mille lieues de toute zone habitée. Non dimenticate che mi trovavo a migliaia di chilometri di distanza da qualsiasi zona abitata. 제가 사람이 사는 지역에서 수천 마일 떨어진 곳에 있었다는 사실을 잊지 마세요. Ikke glem at jeg befant meg tusen miles fra et bebodd område. Não esqueça que eu estava a mil milhas de qualquer área habitada. Не забывайте, что я был за тысячу миль от любого населенного пункта. Ne pozabite, da sem bil tisoč kilometrov oddaljen od vseh naseljenih območij. Herhangi bir yerleşim bölgesinden bin mil uzakta olduğumu unutma. Не забувайте, що я був за тисячу миль від будь-якого населеного пункту. Auch schien mir mein kleines Männchen nicht verirrt, auch nicht halbtot vor Müdigkeit, Hunger, Durst oder Angst. Nor did my little man seem lost to me, not even half dead from tiredness, hunger, thirst or fear. Tampoco me parecía perdido mi hombrecito, ni siquiera medio muerto de cansancio, hambre, sed o miedo. همچنین، مرد کوچولوی من برای من گمشده به نظر نمی رسید، نه از خستگی، گرسنگی، تشنگی یا ترس نیمه جان. Aussi, mon petit bonhomme ne me semblait pas perdu, ni à moitié mort de fatigue, de faim, de soif ou de peur. また、私の小さな息子は、疲れ、空腹、渇き、恐怖で半死半生になっているようにも見えなかった。 또한 내 작은 남자는 나에게 길을 잃은 것 같지도 않았고 피로, 배고픔, 목마름 또는 두려움으로 반쯤 죽은 것 같지도 않았습니다. Heller ikke min lille mann virket tapt for meg, ikke engang halvdød av tretthet, sult, tørst eller frykt. Nem meu homenzinho parecia perdido para mim, nem mesmo meio morto de cansaço, fome, sede ou medo. Кроме того, мой человечек не казался мне ни потерянным, ни полумертвым от усталости, голода, жажды или страха. Prav tako se mi moj mali mož ni zdel izgubljen ali napol mrtev zaradi utrujenosti, lakote, žeje ali strahu. Ayrıca küçük adamım bana ne kaybolmuş, ne de yorgunluktan, açlıktan, susuzluktan ya da korkudan yarı ölü gibi görünüyordu. Мій маленький самець не здавався мені ні загубленим, ні напівмертвим від втоми, голоду, спраги чи страху. 另外,我觉得我的小家伙并没有迷路,也没有因为疲倦、饥饿、口渴或恐惧而半死不活。 Es machte durchaus nicht den Eindruck eines mitten in der Wüste verlorenen Kindes, tausend Meilen von jeder bewohnten Gegend. It didn't look like a child lost in the middle of the desert, a thousand miles from any inhabited area. No parecía un niño perdido en medio del desierto, a mil millas de cualquier área habitada. تصور کودکی گمشده در وسط بیابان، هزار مایلی دورتر از هیچ کشور مسکونی را به وجود نمی آورد. Il n'avait pas du tout l'air d'un enfant perdu au milieu du désert, à mille lieues de toute zone habitée. 사람이 거주하는 나라에서 수천 마일 떨어진 사막 한가운데에서 길을 잃은 아이의 인상을 주지 않았습니다. Det så ikke ut som et barn mistet midt i ørkenen, tusen miles fra et bebodd område. Não parecia uma criança perdida no meio do deserto, a mil milhas de qualquer área habitada. Он не производил впечатления ребенка, заблудившегося посреди пустыни, за тысячу миль от любой обитаемой страны. Ni dajal vtisa otroka, ki se je izgubil sredi puščave, tisoč kilometrov stran od naseljenega območja. Herhangi bir ülkeden bin mil uzakta, çölün ortasında kaybolmuş bir çocuk izlenimi vermiyordu. Він не справляв враження дитини, що загубилася посеред пустелі, за тисячу миль від будь-якої населеної країни. 它没有给人一种孩子迷失在沙漠中、远离任何有人居住的国家一千英里的印象。 Als ich endlich sprechen konnte, sagte ich zu ihm: »Aber … was machst denn du da?« Da wiederholte es ganz sanft, wie eine sehr ernsthafte Sache: »Bitte … zeichne mir ein Schaf …« Wenn das Geheimnis zu eindrucksvoll ist, wagt man nicht zu widerstehen. When I could finally speak, I said to it, "But ... what are you doing?" Then it repeated very gently, like a very serious thing: "Please ... draw me a sheep ..." When the secret is too impressive, you dare not resist.Translated with DeepL (https://www.deepl.com/app/?utm_source=ios&utm_medium=app&utm_campaign=share-translation Cuando por fin pude hablar, le dije: "Pero... ¿qué haces?" Entonces, muy suavemente, como un asunto muy serio, lo repetí: "Por favor... dibújame una oveja... "Si el secreto es demasiado impresionante, no se atreva a resistir. Quand j'ai enfin pu parler, je lui ai dit : "Mais... qu'est-ce que tu fais ?" Puis, très doucement, comme une chose très sérieuse, je l'ai répété : "S'il te plaît... dessine-moi un mouton... " Si le secret est trop impressionnant, osez ne pas résister. やっと話すことができたとき、私は彼にこう言った。そして、とても真剣なことのように、とてもやわらかくこう繰り返した。"お願い......羊を描いて......"その秘密があまりにも印象的であれば、抵抗する勇気はない。 마침내 말을 할 수 있게 되었을 때 나는 그에게 "그런데... 뭐하는 거에요?"라고 말한 다음 매우 심각한 문제인 것처럼 아주 부드럽게 말을 되풀이했습니다. " 비밀이 너무 인상적이라면 감히 저항하지 마십시오. Quando finalmente consegui falar, eu disse a ele: “Mas... o que você está fazendo?” Então, muito gentilmente, como um assunto muito sério, repeti: “Por favor... "Se o segredo é muito impressionante, ouse não resistir. Когда я, наконец, смогла заговорить, я сказала ему: «Но... что ты делаешь?» Затем очень мягко, как очень серьезно, повторила: «Пожалуйста... нарисуй мне барана... «Если секрет слишком впечатляющий, не смейте сопротивляться. Ko sem končno lahko spregovoril, sem mu rekel: "Ampak ... kaj počneš?" Nato je zelo tiho ponovil, kot da gre za zelo resno stvar: "Prosim ... nariši mi ovco ..." Če je skrivnost preveč impresivna, se ne upaš upreti. Sonunda konuşabildiğimde, ona dedim ki, "Ama... ne yapıyorsun?" Sonra çok nazikçe, çok ciddi bir meseleymiş gibi tekrarladım: "Lütfen... bana bir koyun çiz... " Sır çok etkileyiciyse, direnmemeye cesaret edin. Коли я нарешті зміг заговорити, я сказав йому: «Але... що ти робиш?» Потім, дуже ніжно, як дуже серйозна справа, повторив це: «Будь ласка... намалюй мені вівцю... «Якщо секрет надто вражаючий, не смійте чинити опір. 当我终于可以说话时,我对他说:“但是……你在做什么?”然后,非常温柔,像是一件非常严肃的事情,重复了一遍:“请……给我画一只羊…… ”如果这个秘密太厉害,谁敢不抗拒。 当我终于可以说话时,我对他说:“但是……你在做什么?”然后,非常温柔,像是一件非常严肃的事情,重复了一遍:“请……给我画一只羊…… ”如果这个秘密太厉害,谁敢不抗拒。 So absurd es mir erschien – tausend Meilen von jeder menschlichen Behausung und in Todesgefahr ich zog aus meiner Tasche ein Blatt Papier und eine Füllfeder. As absurd as it seemed to me - a thousand miles from any human habitation and in mortal danger I pulled from my pocket a sheet of paper and a fountain pen. Por absurdo que me pareciera, a mil millas de cualquier habitación humana y en peligro de muerte, saqué una hoja de papel y una pluma estilográfica de mi bolsillo. Aussi absurde que cela me paraisse - à mille lieues de toute habitation humaine et en danger de mort - je sortis de ma poche une feuille de papier et un stylo plume. Per quanto mi sembrasse assurdo - a migliaia di chilometri da qualsiasi abitazione umana e in pericolo di vita - tirai fuori dalla tasca un foglio di carta e una penna stilografica. 人里から1,000マイルも離れた場所で、しかも命の危険にさらされているのだ。 인간 거주지에서 수천 마일 떨어진 곳에서 치명적인 위험에 처한 상황에서 나는 터무니없게 보였지만 주머니에서 종이 한 장과 만년필을 꺼냈습니다. Por mais absurdo que me parecesse - a mil milhas de qualquer habitação humana e em perigo mortal - tirei do bolso uma folha de papel e uma caneta-tinteiro. Как бы нелепо это ни казалось мне — за тысячу миль от любого человеческого жилья и в смертельной опасности — я вынул из кармана лист бумаги и авторучку. Čeprav se mi je zdelo absurdno, da sem tisoč kilometrov od vseh človeških bivališč in v smrtni nevarnosti, sem iz žepa potegnil list papirja in nalivno pero. Bana ne kadar saçma gelse de - herhangi bir insan yerleşiminden bin mil uzakta ve ölümcül tehlikede - cebimden bir yaprak kağıt ve bir dolma kalem çıkardım. Як би абсурдно мені це не здавалося - за тисячу миль від будь-якого людського житла і в смертельній небезпеці - я витяг з кишені аркуш паперу і авторучку. 这在我看来很荒谬——距任何人类居住地一千英里,而且处于致命的危险之中——我从口袋里掏出一张纸和一支钢笔。 这在我看来很荒谬——距任何人类居住地一千英里,而且处于致命的危险之中——我从口袋里掏出一张纸和一支钢笔。 Dann aber erinnerte ich mich, daß ich vor allem Geographie, Geschichte, Rechnen und Grammatik studiert hatte, und mißmutig sagte ich zu dem Männchen, daß ich nicht zeichnen könne. But then I remembered that I had mainly studied geography, history, arithmetic and grammar, and sullenly I said to the little man that I couldn't draw. Pero luego recordé que había estudiado principalmente geografía, historia, aritmética y gramática, y con mal humor le dije al hombrecito que no sabía dibujar. Mais ensuite, je me suis souvenu que j'avais principalement étudié la géographie, l'histoire, l'arithmétique et la grammaire, et j'ai amèrement dit au petit homme que je ne savais pas dessiner. 하지만 저는 지리, 역사, 산수, 문법을 주로 공부했던 것이 생각났고, 불만스럽게도 어린 친구에게 그림을 못 그린다고 말했어요. Mas então me lembrei de que havia estudado principalmente geografia, história, aritmética e gramática e, taciturnamente, disse ao homenzinho que não sabia desenhar. Но потом я вспомнил, что в основном изучал географию, историю, арифметику и грамматику, и кисло сказал человечку, что не умею рисовать. Potem pa sem se spomnil, da sem se učil predvsem geografijo, zgodovino, aritmetiko in slovnico, in nezadovoljno sem mu rekel, da ne znam risati. Ama sonra ağırlıklı olarak coğrafya, tarih, aritmetik ve dilbilgisi çalıştığımı hatırladım ve ekşi bir şekilde küçük adama çizemediğimi söyledim. Але тут я згадав, що в основному вивчав географію, історію, арифметику та граматику, і кисло сказав маленькому чоловічкові, що я не вмію малювати. 但转念一想,我学的主要是地理、历史、算术和文法,酸溜溜地告诉小个子我不会画画。 Es antwortete: »Das macht nichts. It replied, “It doesn't matter. Respondió: “No importa. 그것은 "상관없다. Ele respondeu: "Não importa. Оно ответило: «Неважно. Odgovorila je: "To ni pomembno. Cevap verdi: "Önemli değil. Воно відповіло: «Це не має значення. Zeichne mir ein Schaf.« Da ich nie ein Schaf gezeichnet hatte, machte ich ihm eine von den einzigen zwei Zeichnungen, die ich zuwege brachte. Draw me a sheep. ”Since I'd never drawn a sheep, I made one of the only two drawings I could manage. Dibújame una oveja.” Como nunca había dibujado una oveja, le hice uno de los dos únicos dibujos que pude manejar. Dessine-moi un mouton. » N'ayant jamais dessiné de mouton, j'en ai fait l'un des deux seuls dessins que j'ai pu faire. Disegnami una pecora". Poiché non avevo mai disegnato una pecora, lo feci come uno degli unici due disegni che riuscii a fare. 羊を描いて」。私は羊を描いたことがなかったので、唯一描けた2枚のうちの1枚を羊にした。 양을 그려주세요.” 나는 양을 한 번도 그려본 적이 없었기 때문에 내가 다룰 수 있는 유일한 두 개의 그림 중 하나로 그를 만들었습니다. Desenhe uma ovelha para mim.” Como nunca havia desenhado uma ovelha, fiz para ele um dos dois únicos desenhos que consegui fazer. Нарисуй мне овцу». Поскольку я никогда не рисовал овцу, я сделал его одним из двух рисунков, которые мне удалось нарисовать. Nariši mi ovco." Ker še nikoli nisem narisal ovce, sem jo narisal kot eno od dveh edinih risb, ki mi je uspela. Bana bir koyun çiz.” Daha önce hiç koyun çizmediğim için, onu becerebildiğim iki çizimden biri yaptım. Намалюй мені вівцю». Оскільки я ніколи не малював вівцю, я зробив його одним із двох малюнків, які мені вдалося. 给我画一只羊。”因为我从来没有画过一只羊,所以我把他画成了我仅有的两幅画之一。 Die von der geschlossenen Riesenschlange. That of the closed giant snake. Los de la boa cerrada. Ceux du boa fermé. 닫힌 보아의 것들. O da cobra gigante fechada. Те из закрытого удава. Tisti iz zaprte orjaške kače. Kapalı boa olanlar. Ті з закритого удава. 那些封闭的蟒蛇。 Und ich war höchst verblüfft, als ich das Männchen sagen hörte: And I was amazed when I heard the male say: Y me asombré cuando escuché al macho decir: Et j'ai été étonné quand j'ai entendu le mâle dire: 그리고 나는 남자가 말하는 것을 듣고 놀랐습니다. Og jeg ble overrasket da jeg hørte hannen si: E fiquei espantado quando ouvi o macho dizer: И я был поражен, когда услышал, как самец сказал: Ve erkeğin şöyle dediğini duyduğumda şaşırdım: Та найбільше я була вражена, коли почула слова чоловіка: 当我听到男性说:

»Nein, nein! Ich will keinen Elefanten in einer Riesenschlange. "No no! I don't want an elephant in a giant snake. "¡No no! No quiero un elefante en una serpiente gigante. "Non non! Je ne veux pas d'éléphant dans un serpent géant. "안 돼, 안 돼! 코끼리가 거대한 뱀에 갇히는 건 싫어요. "Não não! Eu não quero um elefante em uma cobra gigante. "Нет нет! Я не хочу слона в гигантской змее. "Hayır hayır! Dev bir yılanın içinde fil istemiyorum. "Ні, ні! Я не хочу слона у гігантській змії. Eine Riesenschlange ist sehr gefährlich und ein Elefant braucht viel Platz. A giant snake is very dangerous and an elephant needs a lot of space. Una serpiente boa es muy peligrosa y un elefante necesita mucho espacio. Uma cobra jibóia é muito perigosa e um elefante precisa de muito espaço. Гигантская змея очень опасна, а слону нужно много места. Velikanska kača je zelo nevarna, slon pa potrebuje veliko prostora. Dev bir yılan çok tehlikelidir ve bir filin çok fazla alana ihtiyacı vardır. Гігантська змія дуже небезпечна, а слону потрібно багато простору. Bei mir zu Hause ist wenig Platz. There is little space in my home. No tengo mucho espacio en casa. Chez moi, il y a peu de place. 집에 공간이 많지 않아요. Há pouco espaço em minha casa. У меня дома мало места. Doma nimam veliko prostora. Evde fazla yerim yok. У мене вдома мало місця. Ich brauche ein Schaf. Zeichne mir ein Schaf.« Also habe ich gezeichnet. I need a sheep. Draw me a sheep. ”So I drew. necesito una oveja Dibújame una oveja.” Así que dibujé. eu preciso de uma ovelha Desenhe-me uma ovelha.« Então eu desenhei. мне нужна овца Нарисуй мне овцу». Вот я и нарисовала. bir koyuna ihtiyacım var Bana bir koyun çiz.« Ben de çizdim. Мені потрібна вівця. Намалюй мені вівцю." І я намалював. Das Männchen schaute aufmerksam zu, dann sagte es: »Nein! Das ist schon sehr krank. Mach ein anderes.« The male watched attentively, then said, “No! It's very sick. Do another. " El macho miró atentamente y luego dijo: "¡No! Eso es muy enfermo. Hacer otro." Le mâle a regardé attentivement, puis il a dit : "Non ! C'est déjà très malade. Fais-en un autre". 남자는 열심히 지켜보다가 "안돼! 그것은 매우 아프다. 다른 것을 만드십시오.« O macho observou atentamente, então disse: "Não! Isso é muito doentio. Faça outro." Мужчина внимательно наблюдал, а затем сказал: «Нет! Это очень больно. Сделай еще.« Moški ga je pozorno opazoval, nato pa rekel: "Ne! To je zelo bolno. Naredite drugega." Erkek dikkatle izledi, sonra, "Hayır! Bu çok hasta. Bir tane daha yap.« Самець уважно спостерігав, а потім сказав: «Ні! Це дуже погано. Зробіть інший». Ich zeichnete. Mein Freund lächelte artig und mit Nachsicht: »Du siehst wohl … das ist kein Schaf, das ist ein Widder. Es hat Hörner …« I draw. My friend smiled politely and indulgently: “You see ... this is not a sheep, this is a ram. It has horns ... " Dibujo. Mi amigo sonrió cortés e indulgentemente: “Ya ves… eso no es una oveja, es un carnero. Tiene cuernos..." 나는 그립니다. 내 친구는 정중하고 관대하게 미소를 지었습니다. “보시죠… 그건 양이 아니라 숫양입니다. 뿔이 있어..." Eu desenho. Meu amigo sorriu educadamente e com indulgência: “Você vê… isso não é uma ovelha, isso é um carneiro. Tem chifres..." Я рисую. Мой друг вежливо и снисходительно улыбнулся: «Видишь ли… это не овца, это баран. У него есть рога..." Narisal sem. Moj prijatelj se je prijazno in prizanesljivo nasmehnil: "Vidiš ... to ni ovca, ampak ovna. Ima rogove ..." Ben çizerim. Arkadaşım kibar ve hoşgörülü bir şekilde gülümsedi: “Görüyorsun… o bir koyun değil, o bir koç. Boynuzları var..." Я малюю. Мій товариш чемно й поблажливо посміхнувся: «Бачиш… це не вівця, це баран. Має роги..." 我画画。朋友礼貌而宽容地笑了笑:“你看……那不是绵羊,那是公羊。它有角……” Ich machte also meine Zeichnung noch einmal. So I made my drawing again. Así que hice mi dibujo de nuevo. 그래서 다시 그림을 그렸습니다. Então fiz meu desenho novamente. Zato sem ponovno risal. Bu yüzden çizimimi tekrar yaptım. Тож я знову намалював свій малюнок. Aber sie wurde ebenso abgelehnt wie die vorigen: »Das ist schon zu alt. Ich will ein Schaf, das lange lebt.« But it was just as rejected as the previous ones: “It's already too old. I want a sheep that lives long. " Pero fue tan rechazado como los anteriores: “Ya es demasiado viejo. Quiero una oveja que viva mucho ". Ma è stata rifiutata come le precedenti: "È già troppo vecchia. Voglio una pecora che viva a lungo". 하지만 이전과 마찬가지로 거절당했습니다: "이미 너무 오래되었습니다. 나는 오래 살 양을 원합니다." Mas foi rejeitado assim como os anteriores: "Já é muito antigo. Quero uma ovelha que viva muito." Но он был отвергнут, как и предыдущие: «Он уже слишком старый. Я хочу овцу, которая будет жить долго». Vendar je bil zavrnjen tako kot prejšnji: "Je že prestar. Hočem ovco, ki bo dolgo živela." Ancak öncekiler gibi reddedildi: "Zaten çok eski. Uzun yaşayacak bir koyun istiyorum." Але її відкинули так само, як і попередні: "Вона вже застара. Я хочу вівцю, яка живе довго". 但它和之前的一样被拒绝了:“已经太老了。我想要一只长寿的羊。” Mir ging die Geduld aus, es war höchste Zeit, meinen Motor auszubauen, so kritzelte ich diese Zeichnung da zusammen und knurrte dazu: I was running out of patience, it was high time to remove my engine, so I scribbled this drawing together and growled: Me estaba quedando sin paciencia, ya era hora de quitar mi motor, así que garabateé este dibujo juntos y gruñí: J'étais à bout de patience, il était grand temps de démonter mon moteur, alors j'ai gribouillé ce dessin là en grognant : 나는 인내심이 부족했고 엔진을 제거할 때가 되어서 이 그림을 함께 휘갈겨 쓰며 으르렁거렸습니다. Eu estava ficando sem paciência, já era hora de remover meu motor, então rabisquei este desenho e rosnei: У меня кончалось терпение, пора было снимать двигатель, поэтому я набросал этот рисунок и проворчал: Ker mi je primanjkovalo potrpljenja in je bil skrajni čas, da odstranim motor, sem narisal tole risbo in se zganil: Sabrım tükeniyordu, motorumu çıkarmanın zamanı gelmişti, bu yüzden bu çizimi birlikte karaladım ve hırladım: У мене закінчувалося терпіння, давно пора було знімати двигун, тому я нашкрябав цей малюнок і гаркнув: 我快没耐心了,是时候拆掉我的引擎了,所以我潦草地画了这张图并咆哮道: »Das ist die Kiste. Das Schaf, das du willst, steckt da drin.« “This is the box. The sheep you want is in there. " Esta es la caja. La oveja que buscas está ahí. "C'est la boîte. Le mouton que tu veux est dedans". "저게 상자다. 당신이 원하는 양이 저 안에 있어요." 'Esta é a caixa. A ovelha que você quer está lá.” "Это коробка. Овца, которую ты хочешь, находится там". "To je škatla. V njej je ovca, ki jo želiš." 'Bu kutu. İstediğin koyun orada.” «Це коробка. Вівця, яка вам потрібна, є там». '这是盒子。你要的羊在里面。” Und ich war höchst überrascht, als ich das Gesicht meines jungen Kritikers aufleuchten sah: And I was very surprised when I saw my young critic's face light up: Y me sorprendió mucho cuando vi iluminarse el rostro de mi joven crítico: Et je fus extrêmement surpris de voir le visage de mon jeune critique s'illuminer : そして、若い評論家の顔が明るくなったのを見て、私は非常に驚いた: E fiquei muito surpreso ao ver o rosto do meu jovem crítico se iluminar: И я был крайне удивлен, когда увидел, как озарилось лицо моего юного критика: In bil sem zelo presenečen, ko sem videl, da se je obraz mojega mladega kritika zasvetil: Ve genç eleştirmenimin yüzünün aydınlandığını görünce çok şaşırdım: І я був дуже здивований, побачивши, що обличчя мого молодого критика засяяло: 我非常惊讶地看到我年轻的批评家的脸发光: »Das ist ganz so, wie ich es mir gewünscht habe. Meinst du, daß dieses Schaf viel Gras braucht?« “That's exactly what I wanted it to be. Do you think this sheep needs a lot of grass? " “Eso es exactamente lo que quería que fuera. ¿Crees que esta oveja necesita mucha hierba? " "C'est tout à fait comme je le souhaitais. Tu crois que ce mouton a besoin de beaucoup d'herbe" ? “Det var akkurat det jeg ønsket at det skulle være. Tror du denne sauen trenger mye gress? " 'É exatamente o que eu queria. Você acha que essa ovelha precisa de muita grama?” "Все так, как я и хотел. Как вы думаете, этой овце нужно много травы?". "Točno to sem si želel. Misliš, da ta ovca potrebuje veliko trave?" 'Tam da istediğim buydu. Sence bu koyun çok ot ister mi?” "Саме так, як я і хотів. Як думаєш, цій вівці потрібно багато трави?" '这正是我想要的。你觉得这只羊需要很多草吗?” »Warum?« »Weil bei mir zu Hause alles ganz klein ist …« "Why?" "Because everything is very small at home ..." “¿Por qué?” “Porque todo en mi casa es muy pequeño…” "Pourquoi ? Parce que chez moi, tout est petit... "Por quê?" "Porque tudo na minha casa é muito pequeno..." "Zakaj?" "Ker je doma vse zelo majhno ..." "Neden?" "Evimdeki her şey çok küçük olduğu için..." "Чому?" - "Тому що вдома все дуже маленьке..." “为什么?” “因为我家的东西都很小……”

»Es wird bestimmt ausreichen. "It will definitely be enough. “Será suficiente. "Ce sera certainement suffisant. "이 정도면 충분합니다. “Det vil være nok. “Será o suficiente. "Vsekakor bo dovolj. 'Eminim yarayacaktır. «Я впевнений, що підійде. '我相信它会做。 Ich habe dir ein ganz kleines Schaf geschenkt.« I gave you a very small sheep. " Te di una oveja muy pequeña”. Je t'ai donné un tout petit mouton". 아주 작은 양 한 마리를 선물로 드렸어요." Eu te dei uma ovelha muito pequena.” Я дал тебе очень маленькую овечку". Za darilo sem ti dal zelo majhno ovco." Sana çok küçük bir koyun verdim.” Я дав тобі дуже маленьку вівцю». 我给了你一只很小的绵羊。” Er neigte den Kopf über die Zeichnung: »Nicht so klein wie … Aber sieh nur! Es ist eingeschlafen …« He bowed his head over the drawing: “Not as small as… But look! It fell asleep ... " Inclinó la cabeza sobre el dibujo: “No tan pequeño como… ¡Pero mira! Se quedó dormido ... " Il pencha la tête devant le dessin : « Pas aussi petit que... Mais regarde ! Il s'est endormi..." Inclinò la testa sul disegno: "Non così piccolo come... Ma guardate! Si è addormentato...". 그는 그림을 보고 고개를 갸우뚱거렸다: "작지는 않지만... 하지만 보세요! 잠이 들었다..." Han bøyde hodet over tegningen: “Ikke så liten som ... Men se! Den sovnet ... " Ele inclinou a cabeça sobre o desenho: “Não tão pequeno quanto ... Mas olhe! Adormeceu ... " Он наклонил голову над рисунком: "Не такой маленький, как... Но смотри! Он заснул..." Nagnil je glavo nad risbo: "Ni tako majhen kot ... Ampak poglej! Zaspala je ..." Başını çizime kaldırdı: "O kadar küçük değil... Ama bak! Uyuyakaldı..." Він похитав головою на малюнок: «Не такий маленький, як... Але подивіться! Заснуло…» 他仰着头看着那幅画:“不像……那么小,但是你看!它睡着了……” So machte ich die Bekanntschaft des kleinen Prinzen. So I made the acquaintance of the little prince. Así que conocí al principito. C'est ainsi que j'ai fait la connaissance du petit prince. È così che ho fatto la conoscenza del piccolo principe. 그렇게 나는 어린왕자를 알게 되었다. Foi assim que conheci o pequeno príncipe. Tako sem spoznal malega princa. Küçük prensle böyle tanıştım. Так я познайомилася з маленьким принцом. 我就是这样认识了小王子的。 Ich brauchte lange Zeit, um zu verstehen, woher er kam. It took me a long time to understand where he came from. Me tomó mucho tiempo entender de dónde venía. Il m'a fallu beaucoup de temps pour comprendre d'où il venait. Mi ci è voluto molto tempo per capire da dove veniva. 그가 어디에서 왔는지 이해하는 데 오랜 시간이 걸렸습니다. Levei muito tempo para entender de onde ele veio. Dolgo sem potreboval, da sem razumel, od kod prihaja. Nereden geldiğini anlamam uzun zaman aldı. Мені знадобилося багато часу, щоб зрозуміти, звідки він прийшов. Der kleine Prinz, der viele Fragen an mich richtete, schien die meinen nie zu hören. The little prince, who put many questions to me, never seemed to hear mine. El principito, que me hacía muchas preguntas, nunca pareció escuchar las mías. Le petit prince, qui m'adressait de nombreuses questions, ne semblait jamais entendre les miennes. Il piccolo principe, che mi faceva molte domande, sembrava non ascoltare mai le mie. 나에게 많은 질문을 던진 어린 왕자는 내 말을 전혀 듣지 않는 것 같았다. O pequeno príncipe, que me fazia muitas perguntas, parecia nunca ouvir as minhas. Маленький принц, который задавал мне много вопросов, казалось, никогда не слышал моих. Mali princ, ki mi je zastavljal številna vprašanja, ni nikoli slišal mojih. Bana çok soru soran küçük prens benimkini hiç duymamış gibiydi. Маленький принц, який ставив мені багато питань, здавалося, ніколи не чув моїх. 问了我很多问题的小王子好像从来没有听过我的话。 Zufällig aufgefangene Worte haben mir nach und nach sein Geheimnis enthüllt. Words caught by chance have gradually revealed his secret to me. Las palabras captadas por casualidad me han ido revelando su secreto. Les mots entendus m'ont peu à peu révélé son secret. Parole ascoltate per caso mi hanno gradualmente rivelato il suo segreto. 偶然耳にした言葉から、彼の秘密が徐々に明らかになっていった。 우연히 들은 말은 나에게 점차 그 비밀을 드러냈다. Ord fanget av tilfeldigheter har gradvis avslørt hemmeligheten hans for meg. Palavras pegadas por acaso foram revelando gradualmente seu segredo para mim. Подслушанные слова постепенно раскрывали мне его тайну. Naključno slišane besede so mi postopoma razkrile njegovo skrivnost. Kulak misafiri olduğum sözler yavaş yavaş sırrını bana ifşa etti. Підслухані слова поступово відкривали мені свою таємницю. 无意中听到的话逐渐向我揭示了它的秘密。 So fragte er, als er zum erstenmal mein Flugzeug sah: »Was ist das für ein Ding da?« »Das ist kein Ding. Das fliegt. Das ist ein Flugzeug.« When he saw my airplane for the first time, he asked: "What kind of thing is that there?" "It is not a thing. That flies. It's an airplane. " Así que preguntó cuando vio mi avión por primera vez: "¿Qué es esa cosa?" "No es una cosa. que vuela Es un avión". Ainsi, lorsqu'il a vu mon avion pour la première fois, il a demandé : "Qu'est-ce que c'est que cette chose ?" "Ce n'est pas une chose. Ça vole. C'est un avion". 그래서 그는 제 비행기를 처음 보더니 "저게 뭐예요?"라고 물었습니다. "그건 아무것도 아니에요. 날고 있잖아요. 비행기예요." Da han så flyet mitt for første gang, spurte han: "Hva slags ting er det?" Det flyr. Det er et fly. " Quando viu meu avião pela primeira vez, perguntou: “Que tipo de coisa é essa?” “Não é uma coisa. Isso voa. É um avião. " Когда он впервые увидел мой самолет, то спросил: "Что это за штука там?". "Это не штука. Это полет. Это аэроплан". Ko je prvič videl moje letalo, je vprašal: "Kaj je to tam?" "To ni stvar. To je letenje. To je letalo." Bu yüzden uçağımı ilk gördüğünde sordu: "Bu şey nedir?" "Bir şey değil. bu uçar. Bu bir uçak." Тож коли він вперше побачив мій літак, то запитав: "Що це за штука?" "Це не штука. Вона літає. Це літак." Und ich war stolz, ihm sagen zu können, daß ich fliege. And I was proud to be able to tell him that I am flying. Y estaba orgulloso de poder decirle que estoy volando. そして、私は自分が飛んでいることを誇らしく思っていた。 그리고 나는 그에게 내가 날고 있다고 말할 수 있어서 자랑스러웠다. Og jeg var stolt over å kunne fortelle ham at jeg flyr. E fiquei orgulhoso de poder dizer a ele que estou voando. И я был горд тем, что могу сказать ему, что я летал. Ponosen sem bil, da sem mu lahko povedal, da sem letel. Ve ona uçtuğumu söyleyebildiğim için gurur duydum. І я пишалася тим, що можу сказати йому, що я літаю. Da rief er: »Wie! Du bist vom Himmel gefallen?« Then he called: “How! You fell from the sky? " Luego exclamó: "¡Cómo! ¿Caíste del cielo? Il s'écria alors : "Comment ! Tu es tombé du ciel" ? Poi gridò: "Come! Sei caduto dal cielo?". 그러자 그는 외쳤습니다."어떻게! 하늘에서 떨어졌다고?" Så ringte han: “Hvordan! Du falt fra himmelen? " Então gritou: "Como! Você caiu do céu?” Потом он воскликнул: «Как! Ты упал с неба? Nato je zakričal: "Kako! Si padel z neba?" Sonra bağırdı: "Nasıl! Gökten mi düştün?" Тоді він закричав: «Як! Ви впали з неба?» »Ja«, sagte ich bescheiden. "Yes," I said modestly. "Sí," dije modestamente. "Oui," dis-je modestement. "네." 저는 겸손하게 대답했습니다. — Да, — скромно сказал я. "Da," sem rekel skromno. "Evet," dedim mütevazı bir şekilde. — Так, — скромно сказав я. »Ah! Das ist ja lustig …« Und der kleine Prinz bekam einen ganz tollen Lachanfall, der mich ordentlich ärgerte. "Ah! That's funny… ”And the little prince had a really great fit of laughter that annoyed me a lot. "¡Ah! Eso es gracioso… ”Y el principito tuvo un gran ataque de risa que me molestó mucho. "Ah ! C'est marrant… » Et le petit prince éclata de rire, ce qui m'énerva vraiment. "Ah! È divertente...". E il piccolo principe scoppiò a ridere, cosa che mi infastidì molto. "아! 웃기네...” 그러자 어린 왕자가 폭소를 터뜨려서 정말 짜증이 났다. "Ah! Engraçado...” E o principezinho caiu na gargalhada, o que me incomodou muito. "Ах! Забавно…» И Маленький принц расхохотался, что меня очень рассердило. "Ah! To je smešno ..." In mali princ je izbruhnil v smeh, kar me je zelo razjezilo. "Ah! Bu çok komik..." Ve küçük prens beni gerçekten sinirlendiren bir kahkaha patlattı. "Ах! Це смішно…» І маленький принц розреготався, що мене дуже роздратувало. “啊!真好笑……”小王子哈哈大笑起来,把我气坏了。 Ich legte Wert darauf, daß meine Unfälle ernst genommen werden. It was important to me that my accidents were taken seriously. Para mí era importante que mis accidentes se tomaran en serio. Je voulais que mes accidents soient pris au sérieux. Per me era importante che i miei incidenti fossero presi sul serio. 私にとって重要だったのは、自分の事故を真剣に受け止めてくれることだった。 나는 내 사고가 심각하게 다루어지기를 원했습니다. Det var viktig for meg at ulykkene mine ble tatt på alvor. Era importante para mim que meus acidentes fossem levados a sério. Я хотел, чтобы к моим несчастным случаям относились серьезно. Pomembno mi je bilo, da so bile moje nesreče obravnavane resno. Kazalarımın ciddiye alınmasını istedim. Я хотів, щоб до моїх нещасних випадків ставилися серйозно. 我希望我的事故得到认真对待。 Er aber fuhr fort:  »Also auch du kommst vom Himmel! Von welchem Planeten bist du denn?« But he continued: “So you too come from heaven! Which planet are you from? " Pero continuó: “¡Así que tú también vienes del cielo! ¿De qué planeta eres? " Mais il continua : "Alors toi aussi tu viens du ciel ! De quelle planète es-tu donc ?" 그러나 그는 계속해서 이렇게 말했습니다. “그래서 당신도 하늘에서 왔습니다! 당신은 어느 행성에서 왔습니까?' Mas ele continuou: “Então você também veio do céu! De que planeta você é? " Но он продолжал: «Значит, ты тоже с неба! С какой Вы планеты?' Toda nadaljeval je: "Torej tudi vi prihajate iz nebes! S katerega planeta prihajaš?" Ama devam etti: “Demek sen de cennetten geliyorsun! Hangi gezegendensin?' Але він продовжував: "Так ти теж з неба! З якої ти планети?" 但他继续说:“原来你也是从天上来的!你来自哪个星球? Da ging mir ein Licht auf über das Geheimnis seiner Anwesenheit, und ich fragte hastig: »Du kommst also von einem anderen Planeten?« Then a light dawned on me about the secret of his presence, and I asked hastily: "So you come from another planet?" Entonces me di cuenta del misterio de su presencia y me apresuré a preguntar: "¿Así que eres de otro planeta?" Puis le mystère de sa présence m'est venu à l'esprit, et j'ai demandé à la hâte : « Alors, vous venez d'une autre planète ? 그러자 그의 존재에 대한 수수께끼가 떠올랐고, 나는 황급히 물었다. "그래서 당신은 다른 행성에서 왔나요?" Então o mistério de sua presença caiu sobre mim, e eu perguntei às pressas: "Então você é de outro planeta?" Затем меня осенила тайна его присутствия, и я поспешно спросил: «Так вы с другой планеты?» Nato sem spoznal skrivnost njegove prisotnosti in v naglici vprašal: "Torej ste z drugega planeta?" Sonra varlığının gizemi aklıma geldi ve aceleyle sordum, "Yani başka bir gezegendensin?" Тоді мене осяяла таємниця його присутності, і я поспішно запитав: «То ви з іншої планети?» 然后我明白了他存在的奥秘,我急忙问道:“所以你来自另一个星球?” Aber er antwortete nicht. But he didn't answer. Pero no respondió. Mais il n'a pas répondu. 하지만 그는 대답하지 않았습니다. Ama cevap vermedi. Er schüttelte nur sanft den Kopf, indem er mein Flugzeug musterte: He just shook his head gently, looking at my plane: Él simplemente sacudió suavemente la cabeza, inspeccionando mi avión: Il secoua doucement la tête, surveillant mon avion : 그는 내 비행기를 살피면서 부드럽게 고개를 저었다. Ele apenas balançou a cabeça suavemente, olhando para o meu avião: Он лишь слегка покачал головой, рассматривая мой самолет: Le nežno je zmajal z glavo in si ogledoval moje letalo: Uçağımı incelerken hafifçe başını salladı: Він лише ніжно похитав головою, оглядаючи мій літак: 他只是轻轻摇头,审视着我的位面: »Freilich, auf dem Ding da kannst du nicht allzu weit herkommen …« "Of course, you can't get too far on that thing ..." "Por supuesto, no puedes ir muy lejos con esa cosa ..." "Certainement, vous ne pouvez pas aller trop loin sur cette chose..." "もちろん、あれに乗って遠くに行くことはできないが......" "확실히, 당신은 그것에 대해 너무 멀리 갈 수 없습니다..." "Selvfølgelig kan du ikke komme for langt på den tingen ..." "Oczywiście, nie da się na tym zajechać za daleko...". "Certamente, você não pode ir muito longe nessa coisa..." «Конечно, на этой штуке далеко не уедешь…» "Seveda s to stvarjo ne moreš priti predaleč ..." "Elbette, bu konuda fazla ileri gidemezsin..." «Звичайно, ви не можете зайти надто далеко в цьому...» “当然,你不能在这件事上走得太远……” Und er versank in eine Träumerei, die lange dauerte. And he sank into a reverie that lasted a long time. Y se hundió en un ensueño que duró mucho tiempo. Et il s'enfonça dans une rêverie qui dura longtemps. E sprofondò in una fantasticheria che durò a lungo. 그리고 그는 오랫동안 계속되는 환상에 빠져들었습니다. Og han sank ned i en ærbødighet som varte lenge. Pogrążył się w zadumie, która trwała bardzo długo. E ele mergulhou em um devaneio que durou muito tempo. И он погрузился в задумчивость, которая длилась долгое время. Potopil se je v sanjarjenje, ki je trajalo dolgo časa. Ve uzun süren bir hayale daldı. І він поринув у мрію, яка тривала довго. 他陷入了长久的遐想。 Dann nahm er mein Schaf aus der Tasche und vertiefte sich in den Anblick seines Schatzes. Then he took my sheep out of his pocket and immersed himself in the sight of his treasure. Luego sacó mi oveja de su bolsillo y se absorbió en la vista de su tesoro. Puis il a sorti mon mouton de sa poche et s'est plongé dans la contemplation de son trésor. Poi tirò fuori dalla tasca la mia pecora e si immerse nella vista del suo tesoro. 그런 다음 그는 주머니에서 내 양을 꺼내고 보물을 보는 데 몰두했습니다. Så tok han sauene mine ut av lommen og fordypet seg i synet av skatten sin. Następnie wyjął moją owcę z kieszeni i zaabsorbował się widokiem swojego skarbu. Então ele tirou minhas ovelhas do bolso e mergulhou na visão de seu tesouro. Затем он вынул из кармана мою овцу и погрузился в созерцание своего сокровища. Nato je iz žepa potegnil mojo ovco in se potopil v pogled na svoj zaklad. Sonra cebinden koyunumu çıkardı ve hazinesinin gözüne daldı. Тоді він дістав мою овечку з кишені й заглибився в погляд на свій скарб. 然后他从口袋里掏出我的羊,全神贯注地看着他的财宝。 Ihr könnt euch vorstellen, wie stark diese Andeutung über die »anderen Planeten« mich beunruhigen mußte. You can imagine how much this suggestion about the "other planets" must have troubled me. Puede imaginarse cuánto debe haberme preocupado esta sugerencia sobre los "otros planetas". Vous pouvez imaginer à quel point cette allusion aux "autres planètes" a dû me troubler. Potete immaginare quanto questo suggerimento sugli "altri pianeti" mi abbia preoccupato. この "他の惑星 "についての提案が、私をどれほど心配させたか想像できるだろう。 "다른 행성"에 대한 이 암시가 나를 얼마나 걱정하게 했는지 상상할 수 있습니다. Du kan forestille deg hvor mye dette forslaget om de "andre planetene" må ha plaget meg. Você pode imaginar o quanto essa dica sobre os "outros planetas" deve ter me preocupado. Можете себе представить, как сильно меня должен был волновать этот намек на «другие планеты». Lahko si predstavljate, kako zelo me je moral skrbeti ta predlog o "drugih planetih". "Diğer gezegenler" hakkındaki bu ipucunun beni ne kadar endişelendirdiğini tahmin edebilirsiniz. Можете собі уявити, як сильно мене стурбував цей натяк про «інші планети». 你可以想象这个关于“其他行星”的暗示一定让我多么担心。 Ich bemühte mich also, mehr zu erfahren: »Woher kommst du? Wo bist du denn zu Hause? So I tried to find out more: “Where are you from? Where are you at home Así que intenté averiguar más: “¿De dónde eres? Dónde estás en casa Je me suis donc efforcé d'en savoir plus : "D'où viens-tu ? Où es-tu chez toi ? 그래서 더 알아보려고 노력했습니다: "어디서 오셨어요? 당신의 집은 어디입니까? Så jeg prøvde å finne ut mer: “Hvor kommer du fra? Hvor er du hjemme Então eu tentei descobrir mais: "De onde você é? Onde é sua casa? Поэтому я попытался узнать больше: «Откуда вы? Где твой дом? Zato sem poskušal izvedeti več: "Od kod ste? Kje ste doma? Bu yüzden daha fazlasını öğrenmeye çalıştım: "Nerelisin? Evin nerede? Тому я намагався дізнатися більше: «Звідки ти? Де твій дім? Wohin willst du mein Schaf mitnehmen?« Where do you want to take my sheep? " ¿Adónde quieres llevar mis ovejas? Où veux-tu emmener mon mouton ?" 내 양들을 어디로 데려갈까요?" Hvor vil du ta sauene mine med deg? " Gdzie zamierzasz zabrać moje owce?" Para onde você quer levar minhas ovelhas?” Kam želite odpeljati moje ovce?" Koyunlarımı nereye götürmek istiyorsun?” Куди ти хочеш подіти моїх овець?» Er antwortete nach einem nachdenklichen Schweigen: He replied after a thoughtful silence: Después de un silencio pensativo, respondió: Après un silence pensif, il répondit : 사려깊은 침묵 끝에 그는 이렇게 대답했다. Odpowiedział po chwili milczenia: Após um silêncio pensativo, ele respondeu: Он ответил после задумчивого молчания: Po premišljenem molku je odgovoril: Düşünceli bir sessizlikten sonra cevap verdi: Після задумливого мовчання він відповів: »Die Kiste, die du mir da geschenkt hast, hat das Gute, daß sie ihm nachts als Haus dienen kann.« "The box you gave me has the good thing that it can serve as a house for him at night." "La caja que me diste tiene la ventaja de que puede servirle de casa por las noches". "La bonne chose à propos de cette boîte que vous m'avez donnée, c'est qu'elle peut lui servir de maison la nuit." 「あなたがくれた箱のいいところは、夜間、彼の家として使えることです」。 "당신이 준 그 상자의 좋은 점은 밤에 그에게 집 역할을 할 수 있다는 것입니다." "A caixa que você me deu tem a vantagem de poder servir de casa para ele à noite." «Хорошая вещь в этой коробке, которую ты мне дал, это то, что она может служить ему домом на ночь». "Dobra stran škatle, ki si mi jo dal, je, da mu lahko ponoči služi kot hiša." "Bana verdiğin o kutunun iyi yanı, geceleri onun için bir ev olarak hizmet edebilmesi." — Хороша річ у цій коробці, яку ти мені дав, — це те, що вона може служити йому будинком уночі. “你送我的那个箱子,好处就是可以当他晚上的住处。” »Gewiß. Und wenn du brav bist, gebe ich dir auch einen Strick, um es tagsüber anzubinden. Und einen Pflock dazu.« "Certainly. And if you're good, I'll also give you a rope to tie it on during the day. And a stake too. " "Ciertamente. Y si eres bueno, también te daré una cuerda para atarlo durante el día. Y una estaca también ". "Assurément. Et si tu es sage, je te donnerai aussi une corde pour l'attacher pendant la journée. Et un pieu. 「もちろん。もしいい子だったら、日中縛るためのロープをあげるよ。それと杭も」。 "틀림없이. 그리고 괜찮으시면 낮에 묶을 수 있는 밧줄도 드릴게요. 그리고 말뚝.” "Sikkert. Og hvis du er god, vil jeg også gi deg et tau for å binde det på om dagen. Og en innsats også. " "Certamente. E se você for bom, também vou te dar uma corda para amarrar durante o dia. E uma aposta também. " "Конечно. И если вы хорошо себя чувствуете, я также дам вам веревку, чтобы привязывать ее в течение дня. И ставка. "Seveda. In če boš pridna, ti bom dal vrv, da jo čez dan privežeš. In tudi kol." "Kesinlikle. Ve eğer iyiysen, sana gün içinde bağlaman için bir ip de vereceğim. Ve bir hisse." «Звичайно. А якщо ти будеш добрий, то я тобі ще й мотузку дам, щоб її вдень прив’язати. І ставку». “当然。而且你要是乖,我也给你一根绳子,白天可以系在上面。还有一个股份。 Dieser Vorschlag schien den kleinen Prinzen zu kränken: This proposal seemed to offend the little prince: Esta propuesta pareció ofender al principito: Cette proposition sembla offenser le petit prince : Questo suggerimento sembrò offendere il piccolo principe: 이 제안은 어린 왕자를 화나게 하는 것 같았다. Ta sugestia najwyraźniej uraziła Małego Księcia: Esta sugestão pareceu ofender o pequeno príncipe: Это предложение, казалось, оскорбило Маленького принца: Zdi se, da je ta predlog malega princa užalil: Bu öneri küçük prensi gücendirmiş gibiydi: Ця пропозиція, здається, образила маленького принца: 这个建议似乎得罪了小王子: »Anbinden? Was für eine komische Idee!« »Tie up? What a strange idea! " "¿Atar? ¡Qué idea tan extraña! " » Amarrar? Que ideia engraçada! » Привязь? Какая забавная идея! "Povezati jih? Kakšna čudna ideja!" »bağ? Ne komik bir fikir!' »Прив'язати? Яка смішна ідея! »Aber wenn du es nicht anbindest, wird es doch weglaufen …« "But if you don't tie it, it will run away ..." "Pero si no lo atas, se escapará ..." "Mais si tu ne l'attaches pas, il va s'enfuir..." "하지만 묶지 않으면 달아날 텐데..." "Mas se você não amarrar, ele vai fugir ..." "Но если ты его не привяжешь, он убежит..." "Toda če ga ne zavežeš, bo pobegnil ..." "Ama bağlamazsan, kaçacak..." "Але якщо його не прив'язати, він втече..." Da brach mein Freund in ein neuerliches Gelächter aus: Then my friend burst out laughing again: Entonces mi amigo se echó a reír de nuevo: Puis mon ami éclata de nouveau de rire : Il mio amico scoppiò di nuovo a ridere: 그러자 내 친구는 다시 웃었다. Wtedy mój przyjaciel znowu wybuchnął śmiechem: Então meu amigo começou a rir novamente: Тогда мой друг снова расхохотался: Moj prijatelj je spet izbruhnil v smeh: Sonra arkadaşım tekrar kahkahayı patlattı: Тоді мій друг знову розреготався: »Aber wo soll es denn hinlaufen?« "But where should it go?" "¿Pero adónde se supone que debe ir?" "Mais où est-ce que ça va aller ?" "Ma dove dovrebbe andare?". "그런데 어디로 가야 하나요?" "Men hvor skal det gå?" "Mas onde é suposto ir?" "Но куда он должен идти?" "Toda kam naj bi šla?" "Ama nereye gitmesi gerekiyor?" — Але куди воно має подітися? »Irgendwohin. Geradeaus …« When an astronomer discovers one of them, he gives it a number instead of a name. 'En cualquier sitio. Derecho …" "N'importe où. Tout droit ..." "Ovunque. Sempre dritto..." "Hvor som helst. Rett …" 'Qualquer lugar. Em linha reta …" 'В любом месте. Прямо …" "Kjerkoli. Naproti..." 'Herhangi bir yer. Düz …" «Буде. Прямо…" Da versetzte der kleine Prinz ernsthaft: The little prince replied seriously: El principito respondió con seriedad: Le petit prince fit alors un sérieux faux pas : Allora il piccolo principe era serio: そのとき、小さな王子は真剣だった: 그러자 어린 왕자는 진지하게 대답했다. Den lille prinsen svarte alvorlig: Wtedy Mały Książę spoważniał: Então o principezinho respondeu com seriedade: Тогда Маленький принц серьезно ответил: Nato je mali princ postal resen: Sonra küçük prens ciddiyetle cevap verdi: Тоді маленький принц щиро відповів: 然后小王子很认真的回答:

»Das macht nichts aus, es ist so klein bei mir zu Hause! “It doesn't matter, it's so small at home! “¡No importa, es tan pequeño en casa! "Ça ne fait rien, c'est si petit chez moi ! “상관 없어, 우리 집은 너무 작아! “Det spiller ingen rolle, det er så lite hjemme! "To nie ma znaczenia, w moim domu jest tak mały! “Não importa, é tão pequeno em casa! «Не беда, он такой маленький у меня дома! "Ni pomembno, pri meni je tako majhna! “Önemli değil, benim evimde çok küçük! «Неважливо, у мене вдома так мало! “没关系,我家这么小! Geradeaus kann man nicht sehr weit gehen …« You can't go very far straight ahead ... " No se puede ir muy lejos en línea recta..." 직선으로는 멀리 갈 수 없어..." Du kan ikke gå veldig langt rett frem ... " Você não pode ir muito longe em linha reta..." По прямой далеко не уедешь..." Ne morete iti daleč naravnost ..." Düz bir çizgide çok uzağa gidemezsin..." По прямій далеко не підеш...»

Ich hatte eine zweite sehr wichtige Sache erfahren: der Planet seiner Herkunft war kaum größer als ein Haus! I had learned a second very important thing: the planet of its origin was barely bigger than a house! Había aprendido una segunda cosa muy importante: ¡el planeta de donde venía era apenas más grande que una casa! J'avais appris une deuxième chose très importante : la planète de son origine était à peine plus grande qu'une maison ! 나는 두 번째로 매우 중요한 사실을 배웠습니다. 그의 기원이 있는 행성은 집보다 거의 크지 않았습니다! Eu havia aprendido uma segunda coisa muito importante: o planeta de sua origem era pouco maior que uma casa! Я узнал вторую очень важную вещь: планета его происхождения была едва ли больше дома! Izvedel sem še eno zelo pomembno stvar: planet njegovega izvora je bil komaj večji od hiše! Çok önemli bir ikinci şey öğrenmiştim: kökeninin gezegeni bir evden neredeyse hiç büyük değildi! Я дізнався ще одну дуже важливу річ: планета його походження була ледь більшою за будинок! Das erschien mir gar nicht verwunderlich. That didn't seem surprising to me. Eso no me pareció sorprendente. Cela ne m'a pas paru surprenant. 전혀 놀랍지 않았습니다. Det virket ikke overraskende for meg. Isso não me surpreendeu. Мне это совсем не показалось удивительным. To se mi sploh ni zdelo presenetljivo. Bu bana hiç şaşırtıcı gelmedi. Це зовсім не здавалося мені дивним. 这对我来说一点也不奇怪。 Ich wußte ja, daß es außer den großen Planeten wie der Erde, dem Jupiter, dem Mars, der Venus, denen man Namen gegeben hat, noch Hunderte von anderen gibt, die manchmal so klein sind, daß man Mühe hat, sie im Fernrohr zu sehen. I knew that besides the great planets like Earth, Jupiter, Mars, Venus, which have been named, there are hundreds of others, some of which are so small that it is difficult to see them in the telescope see. Sabía que además de los grandes planetas como la Tierra, Júpiter, Marte, Venus, que han sido nombrados, hay cientos de otros, algunos de los cuales son tan pequeños que es difícil verlos en el telescopio. Je savais qu'en plus des grandes planètes comme la Terre, Jupiter, Mars, Vénus, qui ont été nommées, il y en a des centaines d'autres, dont certaines sont si petites qu'il est difficile de les voir dans le télescope voir. 나는 이름이 붙여진 지구, 목성, 화성, 금성과 같은 큰 행성 외에도 때로는 너무 작아서 망원경으로 보기 어려운 수백 개의 다른 행성이 있다는 것을 알고 있었습니다. Eu sabia que além dos grandes planetas como Terra, Júpiter, Marte, Vênus, que foram nomeados, existem centenas de outros, alguns dos quais são tão pequenos que é difícil vê-los no telescópio Vejo. Я знал, что помимо больших планет, таких как Земля, Юпитер, Марс, Венера, которым дали имена, существуют сотни других, которые иногда настолько малы, что их трудно увидеть в телескоп. Vedel sem, da poleg velikih planetov, kot so Zemlja, Jupiter, Mars in Venera, ki so dobili imena, obstaja na stotine drugih, ki so včasih tako majhni, da jih je težko videti skozi teleskop. Adı verilen Dünya, Jüpiter, Mars, Venüs gibi büyük gezegenlerin yanı sıra, bazen teleskopla görmenin zor olduğu kadar küçük olan yüzlercesi olduğunu biliyordum. Я знав, що крім великих планет, як-от Земля, Юпітер, Марс, Венера, які отримали назви, існують сотні інших, які часом настільки малі, що їх важко побачити в телескоп. 我知道除了像地球、木星、火星、金星这样的大行星,它们都被赋予了名字,还有数百颗其他行星,它们有时是如此之小,以至于很难用望远镜看到它们。 Wenn ein Astronom einen von ihnen entdeckt, gibt er ihm statt des Namens eine Nummer. When an astronomer discovers one of them, he gives it a number instead of a name. Cuando un astrónomo descubre uno de ellos, le da un número en lugar de un nombre. Lorsqu'un astronome en découvre une, il lui attribue un numéro au lieu d'un nom. Quando un astronomo ne scopre uno, gli assegna un numero anziché un nome. 天文学者はそのひとつを発見すると、名前ではなく番号をつける。 천문학자가 그 중 하나를 발견하면 이름 대신 번호를 붙입니다. Quando um astrônomo descobre um deles, ele dá a ele um número em vez de um nome. Когда астроном обнаруживает одну из них, он дает ей номер вместо имени. Ko astronom odkrije enega od njih, mu namesto imena dodeli številko. Bir astronom bunlardan birini keşfettiğinde, ona isim yerine bir sayı verir. Коли астроном відкриває одну з них, він дає їй номер замість назви. Er nennt ihn zum Beispiel: Asteroid Nr. 3251. He calls it for example: Asteroid No. 3251. Por ejemplo, lo llama: Asteroide #3251. Il l'appelle par exemple : astéroïde n° 3251. 예를 들어, 그는 소행성 #3251이라고 부릅니다. Por exemplo, ele o chama: Asteróide #3251. Например, он называет его: Астероид № 3251. Örneğin, ona Asteroid #3251 diyor. Наприклад, він називає його: Астероїд №3251. Ich habe ernsthafte Gründe zu glauben, daß der Planet, von dem der kleine Prinz kam, der Asteroid B 612 ist. I have serious reasons to believe that the planet the Little Prince came from is asteroid B612. Tengo serias razones para creer que el planeta del que vino el Principito es el asteroide B612. J'ai de sérieuses raisons de croire que la planète d'où est venu le petit prince est l'astéroïde B 612. 나는 어린 왕자가 태어난 행성이 소행성 B-612라고 믿을 만한 심각한 이유가 있다. Tenho sérias razões para acreditar que o planeta de onde veio o pequeno príncipe é o asteróide B-612. У меня есть серьезные основания полагать, что планета, с которой прибыл Маленький принц, — это астероид B-612. Imam resne razloge za domnevo, da je planet, s katerega je prišel mali princ, asteroid B 612. Küçük Prens'in geldiği gezegenin asteroit B-612 olduğuna inanmak için ciddi nedenlerim var. У мене є серйозні підстави вважати, що планета, з якої прийшов маленький принц, — це астероїд B-612. 我有充分的理由相信小王子来自的星球是小行星 B-612。 Dieser Planet ist nur ein einziges Mal im Jahre 1909 von einem türkischen Astronomen im Fernrohr gesehen worden. This planet was seen only once in 1909 by a Turkish astronomer in a telescope. Este planeta fue visto solo una vez en 1909 por un astrónomo turco en un telescopio. Cette planète n'a été vue qu'une seule fois dans un télescope par un astronome turc en 1909. 이 행성은 1909년 터키의 한 천문학자가 망원경으로 단 한 번 목격했습니다. Este planeta foi visto apenas uma vez em um telescópio por um astrônomo turco em 1909. Эту планету только один раз увидел в телескоп турецкий астроном в 1909 году. Ta planet je turški astronom s teleskopom videl le enkrat, in sicer leta 1909. Bu gezegen 1909'da bir Türk astronom tarafından teleskopla sadece bir kez görüldü. Турецький астроном у 1909 році бачив цю планету лише один раз у телескоп.