×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Datteltäter, Marcel erklärt islamische Begriffe | Spaß mit Begriffen #1

Marcel erklärt islamische Begriffe | Spaß mit Begriffen #1

Herzlich willkommen zu: "Marcel präsentiert".

Spaß mit Begriffen.

Herzlich willkommen zu: "Marcel präsentiert".

Spaß mit Begriffen.

Der Show, in der ich euch Begriffe erklären darf.

Ihr habt die große Ehre, mir dabei zuzuhören,

wie ich euch islamische Begriffe erkläre.

Ich kenne die natürlich alle.

- Hmm, ja, ja.

- Fiete behauptet anscheinend etwas anderes.

Egal, los geht's.

Halal.

Das ist das Gegenteil von haram. Das würde ich jetzt mal behaupten.

Halal bedeutet: Das darfst du essen.

Ich glaube, es ist ein Adjektiv.

Wenn ich mich nicht irre.

Es bedeutet so viel wie: Du bist in Ordnung, cool.

Was ist denn das Adjektiv dafür?

Erlaubt, meine Fresse.

- Sehr gut, das hat gedauert.

- Halal bedeutet erlaubt.

- Woher kennst du das?

Das kenne ich von den Dönerläden. Da steht immer ganz groß halal drauf.

Wenn das Fleisch halal ist.

Dann gehen meine ganzen Muslim- Kumpels und Kumpelinen dahin.

Sie sagen, das kann ich essen, da steht halal.

Es wird so viel benutzt von allen.

Sogar Farid Bang hat doch "Helal Money".

Wirklich, so ein Schwachsinn.

Das weiß er auch selber.

Vielleicht macht er es deswegen.

Weiter geht's.

Da ist der Begriff.

Die Schahada.

Asch hadu.

Die Schahada ist das Glaubensbekenntnis,

das islamische oder muslimische.

Was Ihr alles lernen könnt.

Ich bin sehr überrascht, ach so, stimmt es?

- Ja.

- Ich wollte gerade sagen, dass ich überrascht bin, was ich alles weiß.

Stell dir vor, es wäre falsch gewesen.

Das wäre unangenehm.

Tatsächlich kenne ich den Begriff, weil es immer ein Joke ist.

Auch bei uns.

Hey Marcel, wann konvernierst du?

Nein, wann konvertierst du, wird dann immer gefragt.

Komm, ich bringe dir die Schahada bei.

Asch hadu.

Ich weiß auch nicht, wie es weitergeht.

Hier hört es auf.

Ich weiß nur:

Bekenntnis zum einen Gott, Monotheismus.

Schreib doch mal in die Kommentare,

wie das Glaubensbekenntnis weitergeht.

Vielleicht lerne ich es ja dann.

Da ist er.

Bid'a

Das ist die arabische Version für bitte.

Könnte ich die Butter haben, bid'a.

Ich wusste es mal, was es heißt.

Ist das die richtige Aussprache?

Da habe ich ein bisschen übertrieben.

Also doch richtig, mit Verschlucken.

Irgendwas mit: ist nicht richtig oder erlaubt oder nicht ganz so cool.

Bid'a.

Ich stehe tatsächlich auf dem Schlauch.

Kannst du mir helfen, bid'a?

- Ja, das kann ich.

Mit Bid'a ist eine Neuerung gemeint.

Das kann man positiv oder negativ sehen.

Ich wollte jemand nach einem Gebet gratulieren.

Von wegen, möge dein Gebet angenommen werden.

Er wollte meine Hand nicht nehmen.

Und sagte, das sei eine Neuerung, eine Bid'a.

Und hat dann meinen Glückwunsch abgewiesen.

Weil das nicht im Koran oder Sunna enthalten ist.

Also in den Überlieferungen vom Propheten.

Deshalb ist der Begriff etwas negativ konnotiert.

- Bid'a - habe ich es richtig gesagt? - ist also die Neuerung.

Bitte, bid'a schön.

Weiter geht es.

Astaghfirullah

Ich feiere diesen Begriff sehr.

Weiß ich überhaupt die Bedeutung davon?

Ich kenne das nur als: Schämst du dich nicht, oder so.

Oder: Gott verbietet es.

Pfui.

Es wird oder wurde immer in Situationen benutzt,

wo ein Mädel einen sehr kurzen Rock anhat.

Dann sagst du aus Spaß zu einem Typen:

Astaghfirullah, hast du ihr hinterher geguckt?

Was könnte das bedeuten? Gott wird dich bestrafen?

- Nein.

- Hilf mir, Fiete.

Bid'a.

Hilf mir.

- Es bedeutet übersetzt, ich bitte Gott um Vergebung.

- Ah.

- Vergib mir, Gott.

- Bitte, vergib mir Gott, heißt das?

- Sozusagen, ja.

- Beste Ausrede, wenn man einer mit kurzem Rock hinterherguckt.

OK, bitte vergib mir Gott, denn ich habe gesündigt.

Sorry.

Insha'allah

So Gott will.

Diesen Begriff habe ich mit am meisten gehört.

Neben den Worten halal und haram wird dieser Begriff

mit am häufigsten verwendet in der islamischen Community.

Am häufigsten habe ich den gehört, wenn man sich verabredet.

Dann sehen wir uns morgen.

Ja, dann machen wir das am Wochenende, insha'allah.

Immer so: So Gott will.

Wenn alles glatt läuft, sehen wir uns morgen.

Wenn nicht irgendwie Autounfall oder so ein Scheiß.

Sorry.

Allerdings habe ich auch schon mitbekommen, dass es gesagt wird,

wenn einer auf dich zukommt, den du nur so mittel-cool findest.

Der sagt: Hey, wollen wir nicht einen Kaffee trinken gehen?

Dann sagst du: Insha'allah.

Ja, ja, wenn alles glatt läuft.

Aber das meint man nicht so.

Das ist nur eine sehr charmante Art und Weise zu sagen,

das will ich gar nicht.

Aber so Gott will, bringt er uns zusammen.

Aber ich hoffe, dass er es nicht tut.

Insha'allah, nein.

- Das ist richtig, Marcel.

Mal wieder ein Punkt für dich.

Hast du halt schon oft gehört, nicht?

- Den kennt man, den Begriff.

Mittlerweile, wenn man nur mit euch chillt.

Wollt Ihr mehr lernen?

Dann schreibt in die Kommentare, welche Wörter ich noch erklären soll.

Und ganz wichtig: Bitte ein Abo dalassen.

Wir brauchen das.

Außerdem geht es zu weiteren Videos hier und zur Funkwelt da unten.

Tschüss.

Untertitel: ARD Text im Auftrag von Funk (2018)


Marcel erklärt islamische Begriffe | Spaß mit Begriffen #1 Marcel İslami terimleri açıklıyor | Terimlerle eğlence #1

Herzlich willkommen zu: "Marcel präsentiert". Hoşgeldiniz: "Marcel sunar".

Spaß mit Begriffen. Koşullarla eğlenceli.

Herzlich willkommen zu: "Marcel präsentiert".

Spaß mit Begriffen.

Der Show, in der ich euch Begriffe erklären darf. The show in which I can explain terms to you. Size terimleri açıklayabileceğim gösteri.

Ihr habt die große Ehre, mir dabei zuzuhören, Beni dinlemekten büyük onur duyuyorsun

wie ich euch islamische Begriffe erkläre. İslami terimleri size nasıl açıklarım.

Ich kenne die natürlich alle. Elbette hepsini biliyorum.

- Hmm, ja, ja. - Hmm, evet, evet.

- Fiete behauptet anscheinend etwas anderes. - Görünüşe göre Fiete aksini iddia ediyor.

Egal, los geht's. Neyse, gidelim.

Halal. Helal.

Das ist das Gegenteil von haram. Das würde ich jetzt mal behaupten. Bu haramın tam tersidir. Bunu şimdi söyleyebilirim.

Halal bedeutet: Das darfst du essen.

Ich glaube, es ist ein Adjektiv.

Wenn ich mich nicht irre.

Es bedeutet so viel wie: Du bist in Ordnung, cool.

Was ist denn das Adjektiv dafür? Bunun sıfatı nedir?

Erlaubt, meine Fresse.

- Sehr gut, das hat gedauert. - Çok güzel, biraz zaman aldı.

- Halal bedeutet erlaubt. - Helal, izin verilen anlamına gelir.

- Woher kennst du das?

Das kenne ich von den Dönerläden. Da steht immer ganz groß halal drauf. Bunu kebapçılardan biliyorum. Üzerinde hep helal çok büyük yazıyor.

Wenn das Fleisch halal ist.

Dann gehen meine ganzen Muslim- Kumpels und Kumpelinen dahin.

Sie sagen, das kann ich essen, da steht halal.

Es wird so viel benutzt von allen.

Sogar Farid Bang hat doch "Helal Money".

Wirklich, so ein Schwachsinn.

Das weiß er auch selber.

Vielleicht macht er es deswegen.

Weiter geht's.

Da ist der Begriff.

Die Schahada.

Asch hadu.

Die Schahada ist das Glaubensbekenntnis,

das islamische oder muslimische.

Was Ihr alles lernen könnt.

Ich bin sehr überrascht, ach so, stimmt es?

- Ja.

- Ich wollte gerade sagen, dass ich überrascht bin, was ich alles weiß.

Stell dir vor, es wäre falsch gewesen.

Das wäre unangenehm.

Tatsächlich kenne ich den Begriff, weil es immer ein Joke ist.

Auch bei uns.

Hey Marcel, wann konvernierst du?

Nein, wann konvertierst du, wird dann immer gefragt.

Komm, ich bringe dir die Schahada bei.

Asch hadu.

Ich weiß auch nicht, wie es weitergeht.

Hier hört es auf.

Ich weiß nur:

Bekenntnis zum einen Gott, Monotheismus.

Schreib doch mal in die Kommentare,

wie das Glaubensbekenntnis weitergeht.

Vielleicht lerne ich es ja dann.

Da ist er.

Bid'a

Das ist die arabische Version für bitte.

Könnte ich die Butter haben, bid'a.

Ich wusste es mal, was es heißt.

Ist das die richtige Aussprache?

Da habe ich ein bisschen übertrieben.

Also doch richtig, mit Verschlucken.

Irgendwas mit: ist nicht richtig oder erlaubt oder nicht ganz so cool.

Bid'a.

Ich stehe tatsächlich auf dem Schlauch.

Kannst du mir helfen, bid'a?

- Ja, das kann ich.

Mit Bid'a ist eine Neuerung gemeint.

Das kann man positiv oder negativ sehen.

Ich wollte jemand nach einem Gebet gratulieren.

Von wegen, möge dein Gebet angenommen werden.

Er wollte meine Hand nicht nehmen.

Und sagte, das sei eine Neuerung, eine Bid'a.

Und hat dann meinen Glückwunsch abgewiesen.

Weil das nicht im Koran oder Sunna enthalten ist.

Also in den Überlieferungen vom Propheten.

Deshalb ist der Begriff etwas negativ konnotiert.

- Bid'a - habe ich es richtig gesagt? - ist also die Neuerung.

Bitte, bid'a schön.

Weiter geht es.

Astaghfirullah

Ich feiere diesen Begriff sehr.

Weiß ich überhaupt die Bedeutung davon?

Ich kenne das nur als: Schämst du dich nicht, oder so.

Oder: Gott verbietet es.

Pfui.

Es wird oder wurde immer in Situationen benutzt,

wo ein Mädel einen sehr kurzen Rock anhat.

Dann sagst du aus Spaß zu einem Typen:

Astaghfirullah, hast du ihr hinterher geguckt?

Was könnte das bedeuten? Gott wird dich bestrafen?

- Nein.

- Hilf mir, Fiete.

Bid'a.

Hilf mir.

- Es bedeutet übersetzt, ich bitte Gott um Vergebung.

- Ah.

- Vergib mir, Gott.

- Bitte, vergib mir Gott, heißt das?

- Sozusagen, ja.

- Beste Ausrede, wenn man einer mit kurzem Rock hinterherguckt.

OK, bitte vergib mir Gott, denn ich habe gesündigt.

Sorry.

Insha'allah

So Gott will.

Diesen Begriff habe ich mit am meisten gehört.

Neben den Worten halal und haram wird dieser Begriff

mit am häufigsten verwendet in der islamischen Community.

Am häufigsten habe ich den gehört, wenn man sich verabredet.

Dann sehen wir uns morgen.

Ja, dann machen wir das am Wochenende, insha'allah.

Immer so: So Gott will.

Wenn alles glatt läuft, sehen wir uns morgen.

Wenn nicht irgendwie Autounfall oder so ein Scheiß.

Sorry.

Allerdings habe ich auch schon mitbekommen, dass es gesagt wird,

wenn einer auf dich zukommt, den du nur so mittel-cool findest.

Der sagt: Hey, wollen wir nicht einen Kaffee trinken gehen?

Dann sagst du: Insha'allah.

Ja, ja, wenn alles glatt läuft.

Aber das meint man nicht so.

Das ist nur eine sehr charmante Art und Weise zu sagen,

das will ich gar nicht.

Aber so Gott will, bringt er uns zusammen.

Aber ich hoffe, dass er es nicht tut.

Insha'allah, nein.

- Das ist richtig, Marcel.

Mal wieder ein Punkt für dich.

Hast du halt schon oft gehört, nicht?

- Den kennt man, den Begriff.

Mittlerweile, wenn man nur mit euch chillt.

Wollt Ihr mehr lernen?

Dann schreibt in die Kommentare, welche Wörter ich noch erklären soll.

Und ganz wichtig: Bitte ein Abo dalassen.

Wir brauchen das.

Außerdem geht es zu weiteren Videos hier und zur Funkwelt da unten.

Tschüss.

Untertitel: ARD Text im Auftrag von Funk (2018)