×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Dinge Erklärt – Kurzgesagt, Wo sind all die Aliens? Das Fermi Paradoxon (1/2)

Sind wir die einzigen Lebewesen im Universum?

Das beobachtbare Universum hat einen Durchmesser von 90 Milliarden Lichtjahren.

Es enthält mindestens 100 Milliarden Galaxien mit jeweils 100 bis 1000 Milliarden Sternen.

Seit kurzem wissen wir, dass auch Planeten sehr verbreitet sind; und Billionen von ihnen sind wahrscheinlich sogar bewohnbar.

Das Universum sollte also reichlich Chancen für die Entstehung von Leben bieten, oder?

Aber warum sehen wir keine Aliens?

Wo sind all die Raumschiffe?

Gehen wir dem mal auf den Grund!

Auch wenn es außerirdische Zivilisationen in anderen Galaxien gibt, werden wir niemals von ihnen erfahren.

Alles was außerhalb unserer direkten Nachbarschaft der lokalen Gruppe liegt,

ist für uns so gut wie unerreichbar, wegen der extrem absurden Distanzen.

Auch wenn wir superschnelle Raumschiffe hätten,

wären wir dorthin einige Millionen Jahre unterwegs durch die einsamsten Ecken des Universums...

...bleiben wir also bei der Milchstraße.

Sie ist unsere Heimatgalaxie.

Sie enthält circa 400 Milliarden Sterne.

Zum Vergleich, im Universum gibt es etwa 10 000 Sterne für jedes Sandkorn auf der Erde.

Es gibt etwa 20 Milliarden sonnenähnliche Sterne in der Milchstraße.

Ein fünftel von ihnen könnte Planeten so groß wie die Erde in ihrer habitablen Zone haben und somit potenziell Leben entwickeln.

Leben auf nur 0,1% dieser Planeten würde eine Million bewohnte Planeten in der Milchstraße bedeuten.

Aber damit nicht genug.

Die Milchstraße ist ungefähr 13 Milliarden Jahre alt.

Anfangs machten ständigen Explosionen sie recht unwirklich.

Aber nach ein bis zwei Milliarden Jahren entstanden die ersten bewohnbaren Planeten.

Die Erde ist erst vier Milliarden Jahre alt.

Die restlichen Planeten hatten also schon Billionen von Chancen, Leben hervorzubringen.

Wenn sich auch nur auf einem Planeten eine Weltraum bereisende Superzivilisation entwickelt hätte, wüssten wir davon.

Wie würde so eine Zivilisation aussehen?

Es gibt drei Kategorien.

Eine Typ 1 Zivilisation kann die gesamte verfügbare Energie ihres Planeten nutzen.

Nur zur Info, wir sind gerade ungefähr ein Typ 0,72,

und werden den Typ 1 Status vermutlich erst in ein Paar Hundert Jahren erreichen.

Typ 2 ist eine Zivilisation, die die gesamte Energie ihres Sterns nutzen kann.

Hier müssen wir uns mit viel Science Fiction behelfen.

Es ist aber prinzipiell möglich.

Denkbar wäre ab eine Dyson Sphäre, die die Sonne komplett umschließt.

Eine Typ 3 Zivilisation kann ihre Galaxie und all ihre Energie kontrollieren

Aliens mit diesen Fähigkeiten wären für uns so etwas wie Götter.

Aber warum sollte so eine Alien Zivilisation für uns überhaupt sichtbar sein?

Würden wir ein Generationenraumschiff bauen, das seine Besatzung 1000 Jahre versorgen kann?

Könnten wir unsere Galaxie in zwei Millionen Jahren besiedeln?

Das hört sich erstmal lange an, aber die Milchstraße ist riesig.

Wenn es also ein Paar Millionen Jahre dauert, die ganze Galaxie zu kolonisieren,

und es womöglich Millionen wenn nicht Milliarden von bewohnten Planeten in der Milchstraße gibt,

und diese Lebewesen viel mehr Zeit für ihre Entwicklung hatten als wir...

Wo sind dann die Aliens?

Das ist das Fermi Paradoxon.

Niemand kann es im Moment lösen.

Aber es gibt da ein Paar Ideen.

Filter zum beispiel.

Mit Filter ist hier ein Hindernis gemeint, das vom Leben überwunden werden muss.

Es gibt hier verschiedene Szenarien.

Erstens, es gibt Filter und wir haben sie überwunden.

Vielleicht ist die Entstehung von komplexem Leben viel unwahrscheinlicher als wir denken,

und es müssen noch mehr Voraussetzungen erfüllt werden, damit sich Lebewesen entwickeln können.

Vielleicht war das Universum früher um einiges ungemütlicher, und ist erst seit kurzem wirklich bewohnbar.

Das würde bedeuten, dass wir entweder einzigartig oder eine der ersten Zivilisationen im Universum sind.

Zweitens, es gibt Filter und sie liegen noch vor uns.

Das wäre ziemlich schlecht für uns.

Vielleicht gibt es Leben auf unserem Level überall im Universum.

Aber an einem bestimmten Punkt wird es zerstört und das liegt noch vor uns.

Vielleicht entwickeln wir Zukunftstechnologie, die den Planeten zerstört, sobald sie aktiviert wird.

Die letzten Worte jeder Zivilisation wären dann:

„Wenn ich diesen Knopf drücke, sind alle unsere Probleme gelöst.“

Wenn das stimmt, dann sind wir unserem Ende näher als unserer Entstehung.

Oder aber es gibt eine uralte Typ 3 Zivilisation, die das Universum überwacht,

und andere Zivilisationen, die sich zu weit entwickeln, sofort eliminiert.

Vielleicht lauert da draußen etwas, von dem wir uns lieber fernhalten sollten.

Wir können es nicht wissen.

Vielleicht sind wir tatsächlich alleine.

Im moment haben wir keine Beweise für außerirdisches Leben.

Gar keine.

Das Universum wirkt wie ausgestorben.

Niemand nimmt kontakt zu uns auf.

Womöglich sind wir ganz alleine, gefangenen auf einem feuchten Schlammball in einem unendlichen Universum.

Wenn diese Vorstellung etwas unangenehm für dich ist, dann geht es dir wie uns.

Stirbt das Leben auf unserem Planeten, stirbt damit möglicherweise das gesamte Leben im Universum für immer.

Wenn das so ist, dann müssen wir zu den Sternen aufbrechen, und die erste Typ 3 Zivilisation werden,

das Leben weiterbringen und verbreiten, bis die letzten Lichte des Universums für immer erlöschen.

Das Universum ist so schön, um nicht von jemandem gesehen zu werden.

Sind wir die einzigen Lebewesen im Universum? هل نحن المخلوقات الوحيدة في الكون؟ Are we the only living things in the universe? ¿Somos las únicas criaturas en el universo? Somos as únicas criaturas do universo? Мы единственные существа во Вселенной? Evrendeki tek canlı biz miyiz? 我们是宇宙中唯一的生物吗?

Das beobachtbare Universum hat einen Durchmesser von 90 Milliarden Lichtjahren. يبلغ عرض الكون المرئي 90 مليار سنة ضوئية. The observable universe is 90 billion light years in diameter. El universo observable tiene 90 mil millones de años luz de diámetro. L'univers observable a un diamètre de 90 milliards d'années-lumière. O universo observável tem 90 bilhões de anos-luz de diâmetro. Ширина наблюдаемой Вселенной составляет 90 миллиардов световых лет. Gözlemlenebilir evren, 90 milyar ışık yılı genişliğindedir.

Es enthält mindestens 100 Milliarden Galaxien mit jeweils 100 bis 1000 Milliarden Sternen. It contains at least 100 billion galaxies, each with 100 to 1,000 billion stars. Contiene al menos 100 mil millones de galaxias, cada una con 100 a 1000 mil millones de estrellas. Ele contém pelo menos 100 bilhões de galáxias, cada uma com 100 a 1.000 bilhões de estrelas. Он содержит не менее 100 миллиардов галактик, каждая из которых содержит от 100 до 1000 миллиардов звезд. Her biri 100 ila 1.000 milyar yıldız içeren en az 100 milyar galaksi içerir. 它包含至少 1000 亿个星系,每个星系都有 100 到 10000 亿颗恒星。 它包含至少1000億個星系,每個星係有100到10000億顆恆星。

Seit kurzem wissen wir, dass auch Planeten sehr verbreitet sind; und Billionen von ihnen sind wahrscheinlich sogar bewohnbar. We recently learned that planets are also very common; and billions of them are even likely to be habitable. Recientemente hemos aprendido que los planetas también son muy comunes; y billones de ellos probablemente sean incluso habitables. اخیراً فهمیدیم که سیارات نیز بسیار رایج هستند. و تریلیون ها از آنها احتمالا حتی قابل سکونت هستند. Aprendemos recentemente que os planetas também são muito comuns; e trilhões deles provavelmente são habitáveis. Yakın zamanda gezegenlerin de çok yaygın olduğunu öğrendik; ve milyarlarcası muhtemelen yaşanabilir durumda.

Das Universum sollte also reichlich Chancen für die Entstehung von Leben bieten, oder? So the universe should offer ample opportunities for life to arise, right? Entonces, el universo debería ofrecer amplias oportunidades para que surja la vida, ¿verdad? Então o universo deve oferecer amplas oportunidades para a vida surgir, certo? Öyleyse evren, yaşamın ortaya çıkması için bolca fırsat sunmalıdır, değil mi?

Aber warum sehen wir keine Aliens? But why don't we see aliens? Pero, ¿por qué no vemos extraterrestres? Mas por que não vemos alienígenas? Ama neden uzaylıları görmüyoruz?

Wo sind all die Raumschiffe? Where are all the spaceships? ¿Dónde están todas las naves espaciales? Onde estão todas as espaçonaves? Tüm uzay gemileri nerede?

Gehen wir dem mal auf den Grund! Let's go to the bottom! ¡Vamos al fondo de esto! Vamos ao fundo disso! Hadi işin özüne inelim!

Auch wenn es außerirdische Zivilisationen in anderen Galaxien gibt, werden wir niemals von ihnen erfahren. Even if there are extraterrestrial civilizations in other galaxies, we will never find out about them. Incluso si hay civilizaciones extraterrestres en otras galaxias, nunca sabremos de ellas. Mesmo que existam civilizações extraterrestres em outras galáxias, nunca saberemos sobre elas. Diğer galaksilerde dünya dışı uygarlıklar olsa bile, onları asla bilemeyeceğiz.

Alles was außerhalb unserer direkten Nachbarschaft der lokalen Gruppe liegt, Everything that is outside of our direct neighborhood of the local group, Todo lo que está fuera de nuestro vecindario directo del grupo local, Tudo o que está fora da nossa vizinhança direta do grupo local, Yerel grubun doğrudan mahallemizin dışındaki her şey,

ist für uns so gut wie unerreichbar, wegen der extrem absurden Distanzen. is as good as inaccessible for us, because of the extremely absurd distances. es tan bueno como inalcanzable para nosotros debido a las distancias extremadamente absurdas. é praticamente inatingível para nós por causa das distâncias extremamente absurdas. son derece saçma mesafeler nedeniyle bizim için ulaşılamaz kadar iyidir.

Auch wenn wir superschnelle Raumschiffe hätten, Even if we had superfast spaceships Incluso si tuviéramos naves espaciales súper rápidas, Mesmo se tivéssemos naves espaciais super rápidas, Süper hızlı uzay gemilerimiz olsa bile,

wären wir dorthin einige Millionen Jahre unterwegs durch die einsamsten Ecken des Universums... if we were to go there for a few million years through the loneliest corners of the universe ... estaríamos allí unos cuantos millones de años de camino por los rincones más solitarios del universo... se fôssemos lá por alguns milhões de anos pelos cantos mais solitários do universo ... Evrenin en ıssız köşelerinden geçen yolda birkaç milyon yıl orada olurduk...

...bleiben wir also bei der Milchstraße. ... so let's stay with the Milky Way. ... así que sigamos con la Vía Láctea. ...então vamos ficar com a Via Láctea. ...bu yüzden Samanyolu ile kalalım. ...所以讓我們留在銀河系。

Sie ist unsere Heimatgalaxie. It is our home galaxy. Es nuestra galaxia natal. É a nossa galáxia natal. Bu bizim galaksimiz.

Sie enthält circa 400 Milliarden Sterne. It contains around 400 billion stars. Contiene alrededor de 400 mil millones de estrellas. Ele contém cerca de 400 bilhões de estrelas. Yaklaşık 400 milyar yıldız içerir.

Zum Vergleich, im Universum gibt es etwa 10 000 Sterne für jedes Sandkorn auf der Erde. For comparison, in the universe there are about 10,000 stars for every grain of sand on earth. A modo de comparación, en el universo hay alrededor de 10.000 estrellas por cada grano de arena en la tierra. Para comparação, no universo existem cerca de 10.000 estrelas para cada grão de areia na Terra. Karşılaştırma için, evrende dünyadaki her kum tanesi için yaklaşık 10.000 yıldız vardır.

Es gibt etwa 20 Milliarden sonnenähnliche Sterne in der Milchstraße. There are about 20 billion Sun-like stars in the Milky Way. Existem cerca de 20 bilhões de estrelas semelhantes ao Sol na Via Láctea. Samanyolu'nda yaklaşık 20 milyar güneş benzeri yıldız var.

Ein fünftel von ihnen könnte Planeten so groß wie die Erde in ihrer habitablen Zone haben und somit potenziell Leben entwickeln. A fifth of them could have planets the size of the earth in their habitable zone and thus potentially develop life. Um quinto deles poderia ter planetas do tamanho da Terra em sua zona habitável e, portanto, potencialmente desenvolver vida. Beşte birinin yaşanabilir bölgelerinde Dünya büyüklüğünde gezegenler olabilir ve potansiyel olarak yaşamı geliştirebilir.

Leben auf nur 0,1% dieser Planeten würde eine Million bewohnte Planeten in der Milchstraße bedeuten. Living on only 0.1% of these planets would mean a million familiar planets in the Milky Way. La vida en sólo el 0,1% de estos planetas significaría un millón de planetas habitados en la Vía Láctea. زندگی تنها در 0.1 درصد از این سیارات به معنای یک میلیون سیاره مسکونی در کهکشان راه شیری است. Viver em apenas 0,1% desses planetas significaria um milhão de planetas habitados na Via Láctea. Bu gezegenlerin sadece %0,1'inde yaşam, Samanyolu'nda yerleşik bir milyon gezegen anlamına gelir.

Aber damit nicht genug. But that is not enough. Pero eso no es todo. اما این کافی نیست. Mas isso não é tudo. Ama hepsi bu değil.

Die Milchstraße ist ungefähr 13 Milliarden Jahre alt. The Milky Way is about 13 billion years old. کهکشان راه شیری تقریباً 13 میلیارد سال قدمت دارد. A Via Láctea tem aproximadamente 13 bilhões de anos. Samanyolu yaklaşık 13 milyar yaşındadır.

Anfangs machten ständigen Explosionen sie recht unwirklich. At first, constant explosions made them quite unreal. Al principio, las constantes explosiones lo hacían bastante irreal. در ابتدا، انفجارهای مداوم آن را کاملا غیر واقعی می کرد. No início, explosões constantes os tornavam bastante irreais. Поначалу постоянные взрывы делали их совсем нереальными. İlk başta, sürekli patlamalar onları oldukça gerçek dışı yaptı.

Aber nach ein bis zwei Milliarden Jahren entstanden die ersten bewohnbaren Planeten. But after one to two billion years, the first habitable planets emerged. اما پس از یک تا دو میلیارد سال، اولین سیارات قابل سکونت پدیدار شدند. Mas depois de um a dois bilhões de anos, os primeiros planetas habitáveis se formaram. Ancak bir ila iki milyar yıl sonra ilk yaşanabilir gezegenler oluştu.

Die Erde ist erst vier Milliarden Jahre alt. The earth is only four billion years old. A Terra tem apenas quatro bilhões de anos. Dünya sadece dört milyar yaşında.

Die restlichen Planeten hatten also schon Billionen von Chancen, Leben hervorzubringen. So the rest of the planets already had trillions of chances of producing life. بنابراین سیارات باقیمانده از قبل تریلیون ها فرصت برای تولید حیات داشته اند. Assim, o resto dos planetas já tinha trilhões de chances de gerar vida. Yani geri kalan gezegenlerin yaşam üretmek için zaten trilyonlarca şansı vardı.

Wenn sich auch nur auf einem Planeten eine Weltraum bereisende Superzivilisation entwickelt hätte, wüssten wir davon. If a space-traveling super-civilization had developed on even one planet, we would know about it. Si un solo planeta hubiera desarrollado una supercivilización que viajara por el espacio, lo sabríamos. Se uma supercivilização que viaja pelo espaço tivesse se desenvolvido em um único planeta, nós saberíamos disso. Bir gezegende bile uzayda seyahat eden bir süper uygarlık gelişmiş olsaydı, bundan haberimiz olurdu.

Wie würde so eine Zivilisation aussehen? What would such a civilization look like? Como seria tal civilização? Böyle bir medeniyet neye benzerdi?

Es gibt drei Kategorien. There are three categories. Existem três categorias. Üç kategori var.

Eine Typ 1 Zivilisation kann die gesamte verfügbare Energie ihres Planeten nutzen. A Type 1 civilization can use all of the available energy on their planet. Uma civilização Tipo 1 pode usar toda a energia disponível em seu planeta. Tip 1 uygarlık, gezegenindeki mevcut tüm enerjiyi kullanabilir.

Nur zur Info, wir sind gerade ungefähr ein Typ 0,72, Just for info, we're roughly a 0.72 type right now, Apenas para informação, somos aproximadamente do tipo 0,72 agora, Bilginize, şu anda yaklaşık 0,72 tipindeyiz,

und werden den Typ 1 Status vermutlich erst in ein Paar Hundert Jahren erreichen. and will probably not reach Type 1 status for a few hundred years. e provavelmente só alcançará o status de Tipo 1 em algumas centenas de anos. ve muhtemelen sadece birkaç yüz yıl içinde Tip 1 statüsüne ulaşacaktır.

Typ 2 ist eine Zivilisation, die die gesamte Energie ihres Sterns nutzen kann. Type 2 is a civilization that can use all of the energy from its star. Tipo 2 é uma civilização que pode usar toda a energia de sua estrela. Tip 2, yıldızının tüm enerjisini kullanabilen bir uygarlıktır.

Hier müssen wir uns mit viel Science Fiction behelfen. Here we have to make do with a lot of science fiction. Aquí tenemos que conformarnos con mucha ciencia ficción. Aqui temos que nos contentar com muita ficção científica. Burada bir sürü bilimkurgu ile yetinmek zorundayız.

Es ist aber prinzipiell möglich. But it is possible in principle. Sin embargo, en principio es posible. Mas em princípio é possível. Ancak prensipte mümkündür.

Denkbar wäre ab eine Dyson Sphäre, die die Sonne komplett umschließt. A Dyson sphere that completely surrounds the sun would be conceivable. Por ejemplo, sería concebible una esfera de Dyson que encerrara completamente el Sol. 예를 들어, 태양을 완전히 둘러싸는 다이슨 구를 상상할 수 있습니다. Por exemplo, uma esfera Dyson que envolve completamente o sol seria concebível. Örneğin, güneşi tamamen çevreleyen bir Dyson küresi düşünülebilir.

Eine Typ 3 Zivilisation kann ihre Galaxie und all ihre Energie kontrollieren A Type 3 civilization can control its galaxy and all of its energies Uma civilização tipo 3 pode controlar sua galáxia e toda a sua energia Tip 3 uygarlık galaksisini ve tüm enerjisini kontrol edebilir.

Aliens mit diesen Fähigkeiten wären für uns so etwas wie Götter. Aliens with these abilities would be like gods to us. Alienígenas com essas habilidades seriam algo como deuses para nós. Bu yeteneklere sahip uzaylılar bizim için tanrı gibi bir şey olurdu.

Aber warum sollte so eine Alien Zivilisation für uns überhaupt sichtbar sein? But why should such an alien civilization be visible to us at all? Pero, ¿por qué debería ser visible para nosotros una civilización tan extraña? Mas por que uma civilização tão alienígena deveria ser visível para nós? Ama neden böylesine yabancı bir uygarlık bizim için görünür olsun ki?

Würden wir ein Generationenraumschiff bauen, das seine Besatzung 1000 Jahre versorgen kann? Would we build a generational spaceship that could sustain its crew for 1000 years? ¿Construiríamos una nave espacial generacional que pudiera mantener a su tripulación durante 1.000 años? Construiríamos uma nave espacial geracional que pudesse sustentar sua tripulação por 1.000 anos? Mürettebatını 1000 yıl boyunca destekleyebilecek nesiller boyu sürecek bir uzay gemisi inşa eder miydik?

Könnten wir unsere Galaxie in zwei Millionen Jahren besiedeln? Could we colonize our galaxy in two million years? Poderíamos colonizar nossa galáxia em dois milhões de anos? İki milyon yılda galaksimizi kolonileştirebilir miyiz?

Das hört sich erstmal lange an, aber die Milchstraße ist riesig. That sounds like a long time, but the Milky Way is huge. Parece muito tempo, mas a Via Láctea é enorme. İlk başta kulağa uzun geliyor ama Samanyolu çok büyük. 起初聽起來很長,但銀河係是巨大的。

Wenn es also ein Paar Millionen Jahre dauert, die ganze Galaxie zu kolonisieren, So if it takes a couple of million years to colonize the whole galaxy Então, se levar alguns milhões de anos para colonizar toda a galáxia, Yani tüm galaksiyi kolonileştirmek birkaç milyon yıl alırsa,

und es womöglich Millionen wenn nicht Milliarden von bewohnten Planeten in der Milchstraße gibt, and there may be billions if not billions of inhabited planets in the Milky Way e pode haver bilhões, senão bilhões de planetas habitados na Via Láctea ve Samanyolu'nda milyonlarca hatta milyarlarca yerleşik gezegen olabilir,

und diese Lebewesen viel mehr Zeit für ihre Entwicklung hatten als wir... and these creatures had much more time to develop than we did ... e essas criaturas tiveram muito mais tempo para se desenvolver do que nós... ve bu yaratıkların gelişmek için bizden çok daha fazla zamanları vardı...

Wo sind dann die Aliens? Then where are the aliens? Então, onde estão os alienígenas? O zaman uzaylılar nerede?

Das ist das Fermi Paradoxon. That is the Fermi paradox. Este é o Paradoxo de Fermi. Bu Fermi Paradoksu.

Niemand kann es im Moment lösen. Nobody can solve it right now. Ninguém pode resolver isso no momento. Şu anda kimse çözemez. 暫時沒有人能解決。

Aber es gibt da ein Paar Ideen. But there are a couple of ideas. Mas há algumas ideias. Ama birkaç fikir var.

Filter zum beispiel. Filters, for example. filtros, por exemplo. örneğin filtreler.

Mit Filter ist hier ein Hindernis gemeint, das vom Leben überwunden werden muss. With filter is meant here an obstacle that has to be overcome by life. Filtro se refiere aquí a un obstáculo que debe superar la vida. O filtro aqui significa um obstáculo que a vida tem que superar. Buradaki filtre, hayatın aşmak zorunda olduğu bir engel anlamına gelir.

Es gibt hier verschiedene Szenarien. There are different scenarios here. Existem diferentes cenários aqui. Burada farklı senaryolar var.

Erstens, es gibt Filter und wir haben sie überwunden. First, there are filters and we have overcome them. En primer lugar, hay filtros y los hemos superado. Primeiro, existem filtros e nós os superamos. İlk olarak, filtreler var ve biz onları aştık.

Vielleicht ist die Entstehung von komplexem Leben viel unwahrscheinlicher als wir denken, Perhaps the emergence of complex life is much less likely than we think Talvez o surgimento de vida complexa seja muito menos provável do que pensamos, Belki de karmaşık yaşamın ortaya çıkması düşündüğümüzden çok daha az olasıdır.

und es müssen noch mehr Voraussetzungen erfüllt werden, damit sich Lebewesen entwickeln können. and there are still more requirements to be met so that living things can develop. e ainda há mais requisitos a serem cumpridos para que os seres vivos possam se desenvolver. ve canlıların evrimleşmesi için daha fazla koşulun karşılanması gerekir.

Vielleicht war das Universum früher um einiges ungemütlicher, und ist erst seit kurzem wirklich bewohnbar. Perhaps the universe used to be a lot more uncomfortable and has only recently become really habitable. Talvez o universo costumava ser muito mais desconfortável e só recentemente se tornou realmente habitável. Belki de evren eskiden çok daha rahatsızdı ve ancak son zamanlarda gerçekten yaşanabilir hale geldi.

Das würde bedeuten, dass wir entweder einzigartig oder eine der ersten Zivilisationen im Universum sind. That would mean that we are either unique or one of the first civilizations in the universe. Isso significaria que somos únicos ou uma das primeiras civilizações do universo. Bu, ya benzersiz olduğumuz ya da evrendeki ilk uygarlıklardan biri olduğumuz anlamına gelir.

Zweitens, es gibt Filter und sie liegen noch vor uns. Zweitens, es gibt Filter und sie liegen noch vor uns. Second, there are filters and they are still ahead of us. En segundo lugar, hay filtros y aún nos quedan por delante. Em segundo lugar, existem filtros e eles ainda estão por vir. İkincisi, filtreler var ve henüz gelmediler.

Das wäre ziemlich schlecht für uns. That would be pretty bad for us. Isso seria muito ruim para nós. Bu bizim için oldukça kötü olurdu.

Vielleicht gibt es Leben auf unserem Level überall im Universum. Perhaps there is life at our level all over the universe. Talvez haja vida em nosso nível em todo o universo. Belki de tüm evrende bizim seviyemizde yaşam vardır.

Aber an einem bestimmten Punkt wird es zerstört und das liegt noch vor uns. But at some point it will be destroyed and that is still ahead of us. Ma a un certo punto verrà distrutto e questo è ancora davanti a noi. Mas em um certo ponto ele será destruído e isso ainda está por vir. Ama belli bir noktada yok edilecek ve bu henüz gelmedi.

Vielleicht entwickeln wir Zukunftstechnologie, die den Planeten zerstört, sobald sie aktiviert wird. Perhaps we will develop future technology that will destroy the planet as soon as it is activated. Talvez desenvolvamos tecnologia futura que destruirá o planeta uma vez ativada. Belki de aktive edildiğinde gezegeni yok edecek geleceğin teknolojisini geliştireceğiz.

Die letzten Worte jeder Zivilisation wären dann: The last words of any civilization would then be: Las últimas palabras de cualquier civilización serían entonces: As últimas palavras de qualquer civilização seriam então: O zaman herhangi bir uygarlığın son sözleri şöyle olurdu:

„Wenn ich diesen Knopf drücke, sind alle unsere Probleme gelöst.“ "If I press this button all our problems are solved." "Si pulso este botón, todos nuestros problemas se resuelven". "Se eu pressionar este botão, todos os nossos problemas serão resolvidos." "Bu düğmeye basarsam, tüm sorunlarımız çözülecek."

Wenn das stimmt, dann sind wir unserem Ende näher als unserer Entstehung. If that is true, then we are closer to our end than our creation. Se isso for verdade, então estamos mais perto do nosso fim do que do nosso nascimento. Eğer bu doğruysa, o zaman sonumuza doğumumuzdan daha yakınız demektir.

Oder aber es gibt eine uralte Typ 3 Zivilisation, die das Universum überwacht, Or there is an ancient type 3 civilization that oversees the universe, O existe una antigua civilización de tipo 3 que controla el universo, Ou há uma antiga civilização Tipo 3 que supervisiona o universo, Ya da evreni denetleyen eski bir Tip 3 uygarlığı var,

und andere Zivilisationen, die sich zu weit entwickeln, sofort eliminiert. and other civilizations that evolve too far are eliminated immediately. y otras civilizaciones que se desarrollan demasiado son inmediatamente eliminadas. e imediatamente eliminou outras civilizações que evoluíram muito. ve çok ileri giden diğer uygarlıklar hemen yok edildi.

Vielleicht lauert da draußen etwas, von dem wir uns lieber fernhalten sollten. Maybe there's something lurking out there that we'd better stay away from. Quizá haya algo acechando ahí fuera de lo que sería mejor que nos mantuviéramos alejados. Talvez haja algo à espreita lá fora que é melhor ficarmos longe. Belki de uzak durmamız gereken bir şeyler gizlidir.

Wir können es nicht wissen. Wir können es nicht wissen. We can't know. Nie możemy wiedzieć. Não podemos saber. Bilemeyiz.

Vielleicht sind wir tatsächlich alleine. Vielleicht sind wir tatsächlich alleine. Maybe we are actually alone. Talvez estejamos realmente sozinhos. Belki de gerçekten yalnızız.

Im moment haben wir keine Beweise für außerirdisches Leben. At the moment we have no evidence of extraterrestrial life. No momento, não temos evidências de vida extraterrestre. Şu anda dünya dışı yaşam olduğuna dair hiçbir kanıtımız yok.

Gar keine. Absolutely none. Absolutamente nenhum. Kesinlikle hiçbiri.

Das Universum wirkt wie ausgestorben. The universe seems to be dead. O universo parece estar morto. Evren ölü gibi görünüyor.

Niemand nimmt kontakt zu uns auf. Nobody contacts us. Ninguém nos contata. Kimse bizimle iletişime geçmiyor.

Womöglich sind wir ganz alleine, gefangenen auf einem feuchten Schlammball in einem unendlichen Universum. We may be all alone, trapped on a damp floating ball in an infinite universe. Możemy być sami, uwięzieni w wilgotnej kuli błota w nieskończonym wszechświecie. Podemos estar sozinhos, presos em uma bola molhada de lama em um universo infinito. Sonsuz bir evrende ıslak bir çamur topunun üzerinde kapana kısılmış, yapayalnız olabiliriz.

Wenn diese Vorstellung etwas unangenehm für dich ist, dann geht es dir wie uns. If this idea is a little uncomfortable for you, then you are like us. Jeśli ten pomysł jest dla Ciebie trochę niewygodny, jesteś taki jak my. Se essa ideia é um pouco desconfortável para você, então você é como nós. Bu fikir sizi biraz rahatsız ediyorsa, o zaman bizim gibisiniz.

Stirbt das Leben auf unserem Planeten, stirbt damit möglicherweise das gesamte Leben im Universum für immer. If life on our planet dies, all life in the universe may die forever. Si la vida en nuestro planeta muere, toda la vida en el universo puede morir para siempre. Se a vida morrer em nosso planeta, toda a vida no universo pode morrer para sempre. Gezegenimizde yaşam ölürse, evrendeki tüm yaşam sonsuza dek ölebilir.

Wenn das so ist, dann müssen wir zu den Sternen aufbrechen, und die erste Typ 3 Zivilisation werden, If so, then we have to go to the stars and become the first Type 3 civilization, Jeśli tak, to musimy udać się do gwiazd i stać się pierwszą cywilizacją typu 3, Se assim for, então devemos ir para as estrelas e nos tornar a primeira civilização do Tipo 3, Eğer öyleyse, o zaman yıldızlara gitmeli ve ilk Tip 3 uygarlığı olmalıyız.

das Leben weiterbringen und verbreiten, bis die letzten Lichte des Universums für immer erlöschen. Bring life on and spread it until the last light of the universe is extinguished forever. para seguir adelante y difundir la vida hasta que las últimas luces del universo se apaguen para siempre. Traga vida e espalhe-a até que as últimas luzes do universo se apaguem para sempre. Evrenin son ışıkları sonsuza kadar sönene kadar hayatı ilerletin ve yayın.

Das Universum ist so schön, um nicht von jemandem gesehen zu werden. The universe is so beautiful not to be seen by anyone. El universo es tan bello que nadie puede verlo. 宇宙は誰にも見えないほど美しい。 O universo é tão bonito para não ser visto por ninguém. Evren kimsenin göremeyeceği kadar güzel.