×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Dinge Erklärt – Kurzgesagt, Was passiert, wenn man eine Atombombe im Marianengraben zündet?

Was passiert, wenn man eine Atombombe im Marianengraben zündet?

Was würde passieren, wenn wir die mächtigste Atomwaffe,

die je gebaut wurde, an der tiefsten Stelle der Weltmeere zünden würden?

Bestimmt würden riesige Tsunamis auf Küstenstädte hereinbrechen,

Erdbeben ganze Länder dem Erdboden gleichmachen

und Vulkanausbrüche so etwas wie einen nuklearen Winter verursachen.

Vielleicht würden wir die Erde sogar zerreißen

oder aus ihrer Umlaufbahn schleudern.

Naja, eher nicht.

Momentan befindet sich der tiefste bekannte Punkt der Erde

im Marianengraben, einem sehr tiefen Tal,

das an der Nahtstelle von zwei tektonischen Platten sitzt

und geformt ist wie ein auf dem Kopf stehender Berg.

Der Graben hat eine Maximaltiefe von 11 km,

das ist fast dreimal so tief wie die letzte Ruhestätte der Titanic.

Der Graben ist einer der letzten kaum erforschten Orte der Welt.

Es herrschen dort vollkommene Dunkelheit

und ein Druck von über 1000 bar.

Deshalb ist die Natur dort noch weitestgehend unberührt.

Also ein perfekter Ort für unseren Atomtest.

Lasst uns die mächtigste Atombombe nehmen, die jemals gezündet wurde,

die RDS-220 Wasserstoffbombe oder "Zar-Bombe".

Ihre Explosion war so gewaltig,

dass die Druckwelle etwa dreimal die Erde umrundete

und der Atompilz eine Höhe von 64 km erreichte.

Die Druckwelle war sogar so stark,

dass sie alles innerhalb eines Radius von 1000 qkm zerstörte

und ein Feuerball den Boden verbrannte.

Solche Bomben setzen derart große Mengen an Energie auf einmal frei,

dass sie 5 Mio Kubikmeter Wasser verdampfen lassen könnten,

doppelt so viel wie im Chiemsee sind.

Und wenn wir so eine Atombombe im Marianengraben zünden,

passiert dort genau das.

Lasst uns also die Bombe zünden.

In den ersten paar Mikrosekunden wird der nukleare Brennstoff

von einer Kettenreaktion erfasst

und explodiert mit der Sprengkraft von 50 Megatonnen TNT.

Ein gleißend heller Lichtblitz

erhellt zum ersten Mal in der Geschichte den Marianengraben.

Durch die Hitze der Explosion entsteht ein Hohlraum,

eine heiße Blase aus Wasserdampf, radioaktiven Kernen

und den Überresten einiger bedauernswerter Meeresbewohner

Die Blase wächst rasch an,

indem sie das angrenzende Wasser verdampfen lässt.

Der Druck der Blase ist gewaltig.

Sie wächst immer weiter und scheinbar ungehindert an.

Dabei sendet sie eine Druckwelle aus,

die von seismischen Messgeräten

und Walen auf der ganzen Welt registriert wird.

Und dann kommt sie plötzlich zum Stillstand.

Auf der Erdoberfläche würde so eine Feuerball-Blase

eine Sekunde nach der Detonation auf eine Größe von 10 km anwachsen,

weil die Atmosphäre keinen großen Widerstand bietet.

Aber der Druck am Grund des Marianengrabens ist gewaltig:

11 km Wasser über sich zu haben,

ist vergleichbar mit einer Hydraulikpresse,

die von allen Seiten wirkt.

Hier, am Meeresgrund, hat die Blase eine Sekunde nach der Detonation

einen Durchmesser von nur 1 km

und dann beginnt sie sogar zu schrumpfen.

Die Blase wird instabil, sie verliert zunehmend Druck,

bis das Wasser die Oberhand gewinnt und sie wieder zusammenstaucht.

Dieses Kräftemessen zwischen feuriger Todesblase und Wasser

geht einige Male hin und her.

Die Blase schrumpft und wächst, bis sie schließlich verliert.

Der vorherrschende Druck ist zu groß

und die Blase wird vom aufgewirbelten Wasser zerfetzt.

Sie wird zu einer Art Unterwasser-Atompilz

und löst sich in viele kleinere heiße, radioaktive Blasen auf,

die langsam aufwärts steigen.

Dann erreicht unsere gewaltige Explosion schließlich die Oberfläche

und es passiert quasi nichts.

Es gibt nur eine kleine Welle und einen blubbernden Strom

von radioaktivem, warmem Wasser im Pazifik.

Kein Tsunami zerstört Japan oder Kalifornien.

Jedoch wird es Booten und Walen im näheren Umkreis

ziemlich mies ergehen.

Das radioaktive Material verteilt sich nach ein paar Tagen im Pazifik.

Allerdings sammelt sich auch eine ordentliche Menge

von radioaktivem Wasser und Salzen in der Atmosphäre an

und regnet sich von dort ab.

Auch wenn der Wind diesen Niederschlag

direkt zu den Philippinen bringen würde,

das Schlimmste passiert wahrscheinlich über dem Meer.

Aber am gefährlichsten sind für uns doch sicher die Erdbeben

und Vulkanausbrüche, die durch die Explosion verursacht werden,

richtig?

Auch wenn wir die Bombe genau im Graben,

an der Grenze der tektonischen Platten zünden,

wahrscheinlich nicht.

Die Explosion lässt einen Teil des Meeresbodens verdampfen

und verwandelt Sand in Glas,

aber die meiste Energie geht ins Wasser und nicht in den Boden.

Erdbeben kommen an den Grenzen tektonischer Platten

tatsächlich ziemlich oft vor.

Und Erdbeben mit der seismischen Energie unserer Bombe

treten sogar mehrmals jährlich auf,

ohne gleich den Weltuntergang auszulösen.

Aber was ist mit der Erdumlaufbahn?

Nachdem keine Masse weggenommen oder hinzugefügt wird,

bleibt die Umlaufbahn unverändert.

Die über 1000 Atomtests,

die in den letzten 70 Jahren durchgeführt wurden,

konnten unserer Umlaufbahn auch nichts anhaben,

also warum sollte es dieses Mal anders sein?

Die stärksten Kräfte, die der Mensch mobilisieren kann,

sind lächerlich klein im Vergleich zu den Naturgewalten.

Die Erde ist so riesig, die juckt das nicht.

Was würde also mit uns passieren,

wenn wir eine Atombombe in der Tiefsee zünden würden?

So ziemlich gar nichts.

Untertitel: ARD Text im Auftrag von Funk (2019)

Was passiert, wenn man eine Atombombe im Marianengraben zündet? What happens if you detonate a nuclear bomb in the Mariana Trench? ¿Qué ocurre si se detona una bomba nuclear en la Fosa de las Marianas? Que se passe-t-il si l'on fait exploser une bombe atomique dans la fosse des Mariannes ? マリアナ海溝で核爆弾を爆発させたらどうなるか? O que acontece se você detonar uma bomba nuclear na Fossa das Marianas? Mariana Çukuru'nda bir nükleer bomba patlatırsanız ne olur? 如果在马里亚纳海沟引爆核弹会怎样?

Was würde passieren, wenn wir die mächtigste Atomwaffe, What would happen if we had the most powerful nuclear weapon O que aconteceria se tivéssemos a arma nuclear mais poderosa

die je gebaut wurde, an der tiefsten Stelle der Weltmeere zünden würden? that was ever built, would ignite at the deepest point of the oceans? alguma vez construído inflamaria no ponto mais profundo do oceano?

Bestimmt würden riesige Tsunamis auf Küstenstädte hereinbrechen, Surely huge tsunamis would hit coastal cities Enormes tsunamis certamente atingiriam cidades costeiras

Erdbeben ganze Länder dem Erdboden gleichmachen Earthquake razes whole countries to the ground Terremoto arrasa países inteiros

und Vulkanausbrüche so etwas wie einen nuklearen Winter verursachen. and volcanic eruptions cause something like a nuclear winter. e erupções vulcânicas causando algo como um inverno nuclear.

Vielleicht würden wir die Erde sogar zerreißen Maybe we would even tear the earth apart Talvez pudéssemos até rasgar a terra

oder aus ihrer Umlaufbahn schleudern. or from their orbit flings. ou expulso de órbita.

Naja, eher nicht. Well, not really. Bem, provavelmente não.

Momentan befindet sich der tiefste bekannte Punkt der Erde The lowest known point on earth is currently located Atualmente é o ponto mais profundo conhecido na Terra

im Marianengraben, einem sehr tiefen Tal, in the Mariana Trench, a very deep valley, na Fossa das Marianas, um vale muito profundo,

das an der Nahtstelle von zwei tektonischen Platten sitzt that sits at the junction of two tectonic plates que fica na junção de duas placas tectônicas

und geformt ist wie ein auf dem Kopf stehender Berg. and is shaped like an upside-down mountain. e tem a forma de uma montanha de cabeça para baixo.

Der Graben hat eine Maximaltiefe von 11 km, The trench has a maximum depth of 11 km, A vala tem uma profundidade máxima de 11 km,

das ist fast dreimal so tief wie die letzte Ruhestätte der Titanic. this is almost three times as deep as the final resting place of the Titanic. isso é quase três vezes a profundidade do local de descanso final do Titanic.

Der Graben ist einer der letzten kaum erforschten Orte der Welt. The moat is one of the last little explored places in the world. O Graben é um dos últimos lugares pouco explorados da Terra.

Es herrschen dort vollkommene Dunkelheit There is complete darkness there É escuridão total lá

und ein Druck von über 1000 bar. and a pressure of over 1000 bar. e uma pressão de mais de 1000 bar.

Deshalb ist die Natur dort noch weitestgehend unberührt. Therefore, the nature there is still largely untouched. Portanto, a natureza ainda está praticamente intocada.

Also ein perfekter Ort für unseren Atomtest. So a perfect place for our nuclear test. Então, um lugar perfeito para nosso teste nuclear.

Lasst uns die mächtigste Atombombe nehmen, die jemals gezündet wurde, Let's take the most powerful atomic bomb ever detonated Vamos pegar a bomba atômica mais poderosa já detonada

die RDS-220 Wasserstoffbombe oder "Zar-Bombe". the RDS-220 hydrogen bomb or "Tsar bomb". a bomba de hidrogênio RDS-220 ou "bomba Zar".

Ihre Explosion war so gewaltig, Sua explosão foi tão poderosa

dass die Druckwelle etwa dreimal die Erde umrundete que a onda de choque circulou a terra cerca de três vezes

und der Atompilz eine Höhe von 64 km erreichte. e a nuvem de cogumelo atingiu uma altura de 40 milhas.

Die Druckwelle war sogar so stark, A explosão foi tão forte

dass sie alles innerhalb eines Radius von 1000 qkm zerstörte that it destroyed everything within a radius of 1000 sq km que destruiu tudo dentro de um raio de 1000 quilômetros quadrados

und ein Feuerball den Boden verbrannte. e uma bola de fogo queimou o chão.

Solche Bomben setzen derart große Mengen an Energie auf einmal frei, Essas bombas liberam grandes quantidades de energia de uma só vez

dass sie 5 Mio Kubikmeter Wasser verdampfen lassen könnten, that they could evaporate 5 million cubic meters of water, que poderiam evaporar 5 milhões de metros cúbicos de água,

doppelt so viel wie im Chiemsee sind. duas vezes mais do que em Chiemsee.

Und wenn wir so eine Atombombe im Marianengraben zünden, And if we detonate such an atomic bomb in the Mariana Trench E se detonarmos tal bomba nuclear na Fossa das Marianas,

passiert dort genau das. that's exactly what happens there. é exatamente isso que acontece lá.

Lasst uns also die Bombe zünden. Então vamos detonar a bomba.

In den ersten paar Mikrosekunden wird der nukleare Brennstoff In the first few microseconds, the nuclear fuel Nos primeiros microssegundos, o combustível nuclear

von einer Kettenreaktion erfasst caught in a chain reaction pego em uma reação em cadeia

und explodiert mit der Sprengkraft von 50 Megatonnen TNT. e explode com uma força explosiva de 50 megatons de TNT.

Ein gleißend heller Lichtblitz A blazing bright flash of light Um flash de luz ofuscantemente brilhante

erhellt zum ersten Mal in der Geschichte den Marianengraben. illuminates the Mariana Trench for the first time in history. ilumina a Fossa das Marianas pela primeira vez na história.

Durch die Hitze der Explosion entsteht ein Hohlraum, The heat of the explosion creates a cavity O calor da explosão cria uma cavidade

eine heiße Blase aus Wasserdampf, radioaktiven Kernen a hot bubble of water vapor, radioactive nuclei uma bolha quente de vapor de água, núcleos radioativos

und den Überresten einiger bedauernswerter Meeresbewohner e os restos mortais de algumas criaturas marinhas infelizes

Die Blase wächst rasch an, The bubble grows rapidly, A bolha cresce rapidamente

indem sie das angrenzende Wasser verdampfen lässt. by allowing the adjacent water to evaporate. evaporando a água adjacente.

Der Druck der Blase ist gewaltig. A pressão da bexiga é tremenda.

Sie wächst immer weiter und scheinbar ungehindert an. It continues to grow and seemingly unhindered. Ele continua a crescer e aparentemente sem obstáculos.

Dabei sendet sie eine Druckwelle aus, Ele envia uma onda de pressão,

die von seismischen Messgeräten those of seismic measuring devices os de medidores sísmicos

und Walen auf der ganzen Welt registriert wird. and whales is registered all over the world. e baleias ao redor do mundo.

Und dann kommt sie plötzlich zum Stillstand. E então, de repente, chega a um impasse.

Auf der Erdoberfläche würde so eine Feuerball-Blase Na superfície da terra, tal bolha de bola de fogo apareceria

eine Sekunde nach der Detonation auf eine Größe von 10 km anwachsen, crescer até um tamanho de 10 km um segundo após a detonação,

weil die Atmosphäre keinen großen Widerstand bietet. because the atmosphere does not offer much resistance. porque a atmosfera não oferece muita resistência.

Aber der Druck am Grund des Marianengrabens ist gewaltig: Mas a pressão no fundo da Fossa Mariana é enorme:

11 km Wasser über sich zu haben, To have 11 km of water above you ter 11 km de água acima de você,

ist vergleichbar mit einer Hydraulikpresse, é comparável a uma prensa hidráulica,

die von allen Seiten wirkt. which works from all sides. que funciona de todos os lados.

Hier, am Meeresgrund, hat die Blase eine Sekunde nach der Detonation Here, at the bottom of the sea, the bubble has a second after detonation Aqui, no fundo do mar, a bolha tem um segundo após a detonação

einen Durchmesser von nur 1 km a diameter of only 1 km um diâmetro de apenas 1 km

und dann beginnt sie sogar zu schrumpfen. and then it even begins to shrink. e então começa mesmo a encolher.

Die Blase wird instabil, sie verliert zunehmend Druck, The bladder becomes unstable, it increasingly loses pressure, A bexiga torna-se instável, perde cada vez mais pressão,

bis das Wasser die Oberhand gewinnt und sie wieder zusammenstaucht. until the water gets the upper hand and compresses them again. até que a água tome conta e os comprima novamente.

Dieses Kräftemessen zwischen feuriger Todesblase und Wasser Este enfrentamiento entre la burbuja de la muerte ardiente y el agua Esta prova de força entre uma bolha mortal de fogo e água

geht einige Male hin und her. goes back and forth a few times. vai e volta algumas vezes.

Die Blase schrumpft und wächst, bis sie schließlich verliert. The bubble shrinks and grows until it finally loses. A bolha encolhe e cresce até finalmente perder.

Der vorherrschende Druck ist zu groß The prevailing pressure is too great A pressão predominante é muito grande

und die Blase wird vom aufgewirbelten Wasser zerfetzt. e a bolha é quebrada pelo redemoinho de água.

Sie wird zu einer Art Unterwasser-Atompilz It becomes a kind of underwater mushroom cloud Torna-se uma espécie de nuvem de cogumelo subaquático

und löst sich in viele kleinere heiße, radioaktive Blasen auf, and dissolves into many smaller, hot, radioactive bubbles, e se dissolve em muitas bolhas radioativas menores, quentes,

die langsam aufwärts steigen. which are slowly rising. que estão subindo lentamente.

Dann erreicht unsere gewaltige Explosion schließlich die Oberfläche Then our massive explosion finally reaches the surface Então nossa enorme explosão finalmente atinge a superfície

und es passiert quasi nichts. and almost nothing happens. e quase nada acontece.

Es gibt nur eine kleine Welle und einen blubbernden Strom There is only a small wave and a bubbling stream Há apenas uma pequena onda e um riacho borbulhante

von radioaktivem, warmem Wasser im Pazifik. of radioactive, warm water in the Pacific. de água radioativa e quente no Pacífico.

Kein Tsunami zerstört Japan oder Kalifornien. No tsunami destroys Japan or California. Nenhum tsunami destrói o Japão ou a Califórnia.

Jedoch wird es Booten und Walen im näheren Umkreis However, there will be boats and whales in the vicinity No entanto, existem barcos e baleias nas proximidades

ziemlich mies ergehen. fare pretty badly. tarifa muito ruim.

Das radioaktive Material verteilt sich nach ein paar Tagen im Pazifik. The radioactive material spreads out in the Pacific after a few days. O material radioativo se espalha no Pacífico depois de alguns dias.

Allerdings sammelt sich auch eine ordentliche Menge However, it also collects a decent amount No entanto, ele também coleta uma quantia decente

von radioaktivem Wasser und Salzen in der Atmosphäre an of radioactive water and salts in the atmosphere de água e sais radioativos na atmosfera

und regnet sich von dort ab. and rains from there. e chuvas de lá.

Auch wenn der Wind diesen Niederschlag Even if the wind this precipitation Mesmo que o vento esta precipitação

direkt zu den Philippinen bringen würde, would bring directly to the Philippines, traria diretamente para as Filipinas,

das Schlimmste passiert wahrscheinlich über dem Meer. the worst is likely to happen over the sea. é provável que o pior aconteça sobre o mar.

Aber am gefährlichsten sind für uns doch sicher die Erdbeben Mas o mais perigoso para nós são certamente os terremotos

und Vulkanausbrüche, die durch die Explosion verursacht werden, e erupções vulcânicas causadas pela explosão,

richtig? correct? correto?

Auch wenn wir die Bombe genau im Graben, Even if we drop the bomb right in the ditch Mesmo se colocarmos a bomba bem na trincheira,

an der Grenze der tektonischen Platten zünden, ignite at the boundary of the tectonic plates, inflamar no limite das placas tectônicas,

wahrscheinlich nicht. probably not. provavelmente não.

Die Explosion lässt einen Teil des Meeresbodens verdampfen The explosion vaporizes part of the sea floor A explosão vaporiza parte do fundo do mar

und verwandelt Sand in Glas, and turns sand into glass, e transforma areia em vidro,

aber die meiste Energie geht ins Wasser und nicht in den Boden. but most of the energy goes into the water and not into the soil. mas a maior parte da energia vai para a água e não para o solo.

Erdbeben kommen an den Grenzen tektonischer Platten Earthquakes occur at the boundaries of tectonic plates Os terremotos ocorrem nos limites das placas tectônicas

tatsächlich ziemlich oft vor. actually quite often. na verdade com bastante frequência.

Und Erdbeben mit der seismischen Energie unserer Bombe And earthquakes with the seismic energy of our bomb E terremotos com a energia sísmica de nossa bomba

treten sogar mehrmals jährlich auf, even occur several times a year, até mesmo ocorrem várias vezes por ano,

ohne gleich den Weltuntergang auszulösen. without triggering the end of the world. sem desencadear o fim do mundo.

Aber was ist mit der Erdumlaufbahn? Mas e a órbita da Terra?

Nachdem keine Masse weggenommen oder hinzugefügt wird, Depois que nenhuma massa é retirada ou adicionada,

bleibt die Umlaufbahn unverändert. a órbita permanece inalterada.

Die über 1000 Atomtests, Os mais de 1000 testes nucleares

die in den letzten 70 Jahren durchgeführt wurden, realizado nos últimos 70 anos,

konnten unserer Umlaufbahn auch nichts anhaben, não poderia prejudicar nossa órbita também,

also warum sollte es dieses Mal anders sein? Então, por que desta vez deveria ser diferente?

Die stärksten Kräfte, die der Mensch mobilisieren kann, As forças mais fortes que o homem pode mobilizar

sind lächerlich klein im Vergleich zu den Naturgewalten. são ridiculamente pequenas em comparação com as forças da natureza.

Die Erde ist so riesig, die juckt das nicht. The earth is so huge, it doesn't itch. La tierra es tan grande que no pica. A terra é tão grande que não coça.

Was würde also mit uns passieren, So what would happen to us Então, o que aconteceria conosco

wenn wir eine Atombombe in der Tiefsee zünden würden? if we detonated a nuclear bomb in the deep sea? se detonássemos uma bomba nuclear no fundo do mar?

So ziemlich gar nichts. Pretty much nothing. Quase nada.

Untertitel: ARD Text im Auftrag von Funk (2019) Subtítulo: Texto ARD encomendado por Funk (2019)