×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Dinge Erklärt – Kurzgesagt, Was kam vor der Geschichte? Der Ursprung der Menschheit

Unsere Welt fühlt sich normal an.

Gewöhnlich, es kommt uns vor, als hätten Menschen schon immer so gelebt, wie wir.

Aber noch nie zuvor hatten wir Menschen es so einfach wie heute.

Wir haben uns selbst eine Welt geschaffen.

In der wir nicht mehr ums Überleben kämpfen müssen.

Essen, Unterkunft und Sicherheit fühlen sich selbstverständlich an.

Sind es aber nicht.

Über 99,99% der Menschheitsgeschichte sahen noch ganz anders aus.

Und es gibt nicht nur eine Menschheitsgeschichte.

Alles begann vor sechs Millionen Jahren, als sich die Hominini aus der Familie der Menschenaffen entwickelten.

Vor 2,8 Millionen Jahren entstand daraus die Gattung Homo.

Wir glauben von uns, die einzigen Menschen zu sein.

Aber das ist falsch.

Als wir Homo Sapiens Sapiens vor 200.000 Jahren entstanden, gab es mindestens noch sechs weitere Menschenarten.

Verwandte mit ähnlicher Intelligenz und vergleichbaren Fähigkeiten.

Eine gruselige Vorstellung.

Fast wie ein Leben mit Aliens.

Einige dieser Arten waren extrem erfolgreich.

Homo Erectus überlebte zwei Millionen Jahre lang.

Das ist zehnmal länger als der moderne Mensch.

Die letzten der anderen Menschenarten verschwanden vor circa 10.000 Jahren.

Wir wissen nicht genau warum.

Ein Paar Prozent unserer DNA kommt von Neandertalern oder anderen Arten.

Wir haben uns also mit ihnen vermischt ohne komplett zu verschmelzen.

Es ist nicht geklärt, ob wir unsere Verwandten verdrängt, oder ob wir sie gewaltsam ausgelöscht haben.

So oder so, wir sind die einzigen Überlebenden.

Zurück zu unseren Anfängen.

Vor 2,8 Millionen Jahren verwendeten wir bereits Werkzeuge.

Aber sonst war unser Fortschritt sehr langsam bis wir lernten das Feuer zu kontrollieren.

Mit Feuer konnten wir kochen und mehr Nährstoffe aus Nahrung ziehen.

Extra Energie für wachsende Gehirn.

Licht und Wärme bescherten uns außerdem längere Tage und angenehmere Winter.

Mit Feuer konnten wir unsere Feinde einschüchtern und effektiver jagen.

Wenn man einen Wald anzündet kann man anschließend gegrillte Tiere unten es einsammeln.

Vor 300.000 Jahren lebten die meisten Menschenarten in kleinen Jäger und Sammler Gemeinschaften zusammen.

Sie hatten Feuer, Holz- und Steinwerkzeuge, planten voraus, begruben ihre Toten, und schufen eigene Kulturen.

Aber das wichtigste war, sie kommunizierten miteinander.

Wahrscheinlich in einer Art einfachen Ursprache.

Wenn wir eine Zeitmaschine hätten:

Wie weit könnten wir zurückgehen ein Baby entführen und problemlos in der heutigen Zeit großziehen?

Wissenschaftler sind sich uneins.

Anatomisch gesehen gibt es die modernen Menschen zwar seit 200.000 Jahren.

Aber wir könnten wahrscheinlich nicht mehr als 70.000 Jahre zurückgehen.

Noch früher und den Babys würden wohl ein Paar wichtige Genmutationen fehlen,

um moderne Sprach und abstrakte Denkfähigkeiten zu entwickeln.

Vor circa 50.000 Jahren gab es eine wahre Innovation Explosion.

Werkzeuge und Waffen wurden fortschrittlicher und Kulturen vielschichtiger.

Spätestens ab diesem Zeitpunkt besaßen Menschen ein sehr vielseitiges Gehirn

und nutzten komplexe Sprache, um effektiv und sehr genau zu kommunizieren.

Dadurch konnten wir enger zusammenarbeiten.

Und genau das unterscheidet uns von anderen Lebewesen.

Nicht unsere vergleichsweise schwachen Körper oder Sinne, sondern die Fähigkeit in großen Gruppen flexibel zusammenzuarbeiten.

Viel effektiver als starre Bienenvölker oder winzige Wolfsrudel.

Mit der Entwicklung unseres Gehirns entstanden für uns ganz neue Möglichkeiten.

Erstens, der schnelle Erwerb von Wissen.

Zweitens, der Erhalt dieses Wissen zu über Generationen hinweg.

Drittens, der Aufbau auf und die Erweiterung des alten Wissens.

Bis zu diesem Punkt konnten Informationen über Generationen hinweg nur über die Gene weitergegeben werden.

Was sehr ineffizient ist.

Und trotzdem in den nächsten 40.000 Jahren blieb erst einmal alles relativ unverändert.

Es gab nur wenig worauf man hätte aufbauen können.

Wir waren ein Tier unter vielen.

Wenn man ein Hochhaus bauen muss man erst einmal wissen was eine Hütte ist.

Es ist einfach arrogant auf unsere Vorfahren herabzublicken.

Das wäre ignorant.

Die Menschen vor 50.000 Jahren waren Survival Spezialisten.

Sie kannten sich in ihrer Umgebung perfekt aus,

hatten fein kalibrierte Sinne,

und besaßen ein beeindruckendes Wissen über Pflanzen und Tiere.

Sie fertigten komplexe Werkzeuge an für diese jahrelanges Training

und hervorragende fein motorische Fähigkeiten benötigten.

Durch ihren harten Alltag hatten sie die Körper von Hochleistungssportlern

und sie verfügten über ein ausgeprägtes Sozialleben.

Durch den ständigen Überlebenskampf waren ihre Gehirne vielleicht sogar größer als die der modernen Menschen heute.

Als Gruppe wissen wir viel mehr als sie.

Aber als Individuen sind wir ihnen unterlegen.

Vor circa 12.000 Jahren entwickelten Menschen an mehreren Orten parallel den Ackerbau.

Dann ging alles sehr schnell.

Bisher musste jeder einzelne, um als Jäger und Sammler zu überleben, überragende physische und geistige Fähigkeiten besitzen.

Durch den Ackerbau konnten die Menschen nun die Aufgaben untereinander aufteilen und sich schließlich spezialisieren.

Dadurch konnten die Einen bessere Werkzeuge herstellen, und die Anderen sich Zeit für Anbau oder Viehzucht nehmen, oder etwas neues erfinden.

Mit der Zeit entstand das was wir heutzutage Zivilisation nennen.

Ackerbau wurde zur verlässlichen Ressource.

Und Menschen konnten Essen sogar erstmals lagern,

was natürlich mit Getreide viel besser funktioniert als mit Fleisch.

Um Essensvorräte zu schützen bildeten sich enge Gemeinschaften.

Die ersten Verteidigungsstrukturen wurden gebaut.

Das Bedürfnis nach Organisation wuchs.

Organisation brachte noch mehr Effizienz.

Dörfer wurden zu Städte, Städte wurden zu Königreiche und Königreiche zu Imperien.

Menschen begannen sie zu vernetzen und in großem Stil Wissen auszutauschen.

Der Fortschritt nahm exponentiell zu.

Vor etwa 500 Jahren nahm die wissenschaftliche Revolution ihren Anfang.

Mathematik, Physik, Astronomie, Biologie und Chemie stellten alles auf den Kopf.

Kurz darauf folgt die Industrielle Revolution und legte den Grundstein für die moderne Welt.

Mit wachsender Effizienz konnten sich mehr Menschen darauf konzentrieren, unsere Art weiterzubringen.

Und das war nicht die letzte Revolution.

Die Erfindung des Computers, seine Entwicklung zum Alltagsmedium und das Internet formten die Welt, in der wir Heute leben.

Es ist unfassbar wie schnell das Alles passiert ist.

Vor ungefähr 125.000 Generationen entwickelte sich die erste Menschen Art.

Vor circa 7.500 Generationen erblickte der moderne Mensch das Licht der Welt.

500 Generationen ist es her, dass Zivilisationen entstanden.

Vor 20 Generationen ging es wirklich los mit der Wissenschaft.

Und das Internet hat sich erst vor einer Generation verbreitet.

Es geht uns heute so gut wie noch keiner Generation zuvor.

Wir haben diesen Planeten verwandelt.

Die Zusammensetzung seiner Atmosphäre, seiner Landschaft und Wälder, und auch die Lebewesen die auf ihm Leben.

Wir erleuchten die Nacht mit künstlichen Sternen.

Menschen fliegen Metallkästen durch die Luft und sogar zum Mond.

Roboter fliegen zu anderen Planeten.

Mit mechanischen Augen können wir weit in die Vergangenheit des Universums sehen.

Wir sind Meister im sammeln und speichern von Wissen.

Ein durchschnittlicher Schüler heute weiß mehr über das Universum als ein Gelehrter vor ein Paar Hundert Jahren.

Die Herrschaft der Menschen ist unbestritten, aber zerbrechlich.

Wir sind unseren Vorfahren vor 70.000 Jahren extrem ähnlich.

Aber unseren Lebensstil gibt es erst seit 0,001% unserer Geschichte.

Man kann nicht vorhersehen wie unsere Zukunft aussieht.

Wir errichten ein Hochhaus, wissen aber nicht ob es auf stabilem Grund oder Treibsand gebaut wird.

Belassen wir es erst mal dabei.

Nächstes mal wenn du deinem Zug verpasst, dein Burger zu kalt ist, oder Sie mal wieder jemand vordrängelt:

Denkt einfach daran wie Einzigartig die Welt ist, die wir uns selber geschaffen haben.

Mit wie vielen Wundern wir leben!

Vielleicht lohnt es sich nicht sich über die kleinen Dinge zu ärgern.

Unsere Welt fühlt sich normal an. Our world feels normal. Nuestro mundo se siente normal. Notre monde semble normal. Világunk normálisnak érzi magát. Nosso mundo parece normal. Dünyamız normal geliyor. 我们的世界感觉很正常。

Gewöhnlich, es kommt uns vor, als hätten Menschen schon immer so gelebt, wie wir. Usually, it seems to us that people have always lived like us. Por lo general, nos parece que la gente siempre ha vivido como nosotros. Normalmente, parece-nos que as pessoas sempre viveram como nós. Genellikle bize öyle geliyor ki insanlar her zaman bizim gibi yaşadılar. 通常,在我们看来,人们总是像我们一样生活。

Aber noch nie zuvor hatten wir Menschen es so einfach wie heute. ولكن لم نتمتع بها نحن البشر من قبل بهذه السهولة كما هي اليوم. But never before have it been as easy for us humans as it is today. Pero nunca antes los humanos lo habíamos tenido tan fácil como ahora. Mas nunca antes nós humanos tivemos isso tão fácil como é hoje. Ama daha önce biz insanlar, bugün olduğu kadar kolay olmamıştı. 但我们人类从来没有像今天这样轻松过。

Wir haben uns selbst eine Welt geschaffen. We made a world for ourselves. Hicimos nuestro propio mundo. Fizemos nosso próprio mundo. Kendi dünyamızı yaptık. 我们创造了自己的世界。

In der wir nicht mehr ums Überleben kämpfen müssen. In which we no longer have to fight for survival. En el que ya no tengamos que luchar por la supervivencia. Em que não temos mais que lutar pela sobrevivência. В котором нам больше не придется бороться за выживание. Artık hayatta kalmak için savaşmak zorunda olmadığımız bir yer. 我们不再需要为生存而战。

Essen, Unterkunft und Sicherheit fühlen sich selbstverständlich an. Food, accommodation and security feel natural. La comida, el refugio y la seguridad se sienten naturales. Comida, abrigo e segurança parecem naturais. Yiyecek, barınak ve güvenlik doğal hissettirir. 食物、住所和安全感觉很自然。

Sind es aber nicht. But it is not. Pero no lo son. Mas eles não são. Ama değiller. 但他们不是。

Über 99,99% der Menschheitsgeschichte sahen noch ganz anders aus. Over 99.99% of human history looked very different. Más del 99,99% de la historia humana se veía muy diferente. Mais de 99,99% da história humana parecia muito diferente. İnsanlık tarihinin %99,99'undan fazlası çok farklı görünüyordu. 超过 99.99% 的人类历史看起来非常不同。

Und es gibt nicht nur eine Menschheitsgeschichte. And there is not just one human history. Y no hay una sola historia humana. E não há apenas uma história humana. Ve sadece bir insan hikayesi yok.

Alles begann vor sechs Millionen Jahren, als sich die Hominini aus der Familie der Menschenaffen entwickelten. It all began six million years ago when the hominini evolved from the great ape family. Todo comenzó hace seis millones de años cuando los homínidos evolucionaron de la familia de los grandes simios. Tudo começou há seis milhões de anos, quando os hominídeos evoluíram da família dos grandes macacos. Her şey altı milyon yıl önce homininlerin maymun ailesinden evrimleşmesiyle başladı. 这一切都始于 600 万年前,当时人科动物是从类人猿家族进化而来的。

Vor 2,8 Millionen Jahren entstand daraus die Gattung Homo. 2.8 million years ago the genus Homo emerged from this. Hace 2,8 millones de años esto dio origen al género Homo. 2,8 milhões de anos atrás, o gênero Homo surgiu. 2,8 миллиона лет назад это дало начало роду Homo. 2.8 milyon yıl önce bu, Homo cinsinin ortaya çıkmasına neden oldu. 280 万年前,这产生了人属。

Wir glauben von uns, die einzigen Menschen zu sein. We believe that we are the only people. Pensamos en nosotros mismos como las únicas personas. Pensamos em nós mesmos como as únicas pessoas. Kendimizi tek insan olarak düşünüyoruz. 我们认为自己是唯一的人。

Aber das ist falsch. But this is wrong. Pero esto está mal. Mas isso está errado. Ama bu yanlış.

Als wir Homo Sapiens Sapiens vor 200.000 Jahren entstanden, gab es mindestens noch sechs weitere Menschenarten. When we created Homo sapiens sapiens 200,000 years ago, there were at least six other human species. Cuando surgió el Homo sapiens sapiens hace 200.000 años, había al menos otras seis especies humanas. Quando nós, Homo sapiens sapiens, surgimos há 200.000 anos, havia pelo menos seis outras espécies humanas. Biz Homo sapiens sapiens 200.000 yıl önce ortaya çıktığımızda, en az altı başka insan türü daha vardı.

Verwandte mit ähnlicher Intelligenz und vergleichbaren Fähigkeiten. Relatives with similar intelligence and skills. Familiares de inteligencia y habilidades similares. Parentes com inteligência e habilidades semelhantes. Родственники схожего интеллекта и навыков. Benzer zeka ve becerilere sahip akrabalar. 具有相似智力和技能的亲属。

Eine gruselige Vorstellung. A creepy idea. Una idea espeluznante. Un spectacle effrayant. Uma ideia assustadora. Жуткая идея. Tüyler ürpertici bir fikir. 一个令人毛骨悚然的想法。

Fast wie ein Leben mit Aliens. Almost like living with aliens. Casi como vivir con extraterrestres. Quase como viver com alienígenas. Neredeyse uzaylılarla yaşamak gibi.

Einige dieser Arten waren extrem erfolgreich. Some of these species have been extremely successful. Algunos de estos estilos han tenido un gran éxito. Certaines de ces espèces ont connu un succès extrême. Alguns desses estilos foram extremamente bem sucedidos. Bu stillerden bazıları son derece başarılı olmuştur.

Homo Erectus überlebte zwei Millionen Jahre lang. Homo Erectus survived for two million years. El Homo erectus sobrevivió durante dos millones de años. O Homo erectus sobreviveu por dois milhões de anos. Homo Erectus iki milyon yıl yaşadı.

Das ist zehnmal länger als der moderne Mensch. That is ten times longer than modern man. Eso es diez veces más que los humanos modernos. Isso é dez vezes mais do que os humanos modernos. Bu, modern insanlardan on kat daha uzun.

Die letzten der anderen Menschenarten verschwanden vor circa 10.000 Jahren. The last of the other human species disappeared around 10,000 years ago. La última de las otras especies humanas desapareció hace unos 10.000 años. Les dernières autres espèces humaines ont disparu il y a environ 10 000 ans. A última das outras espécies humanas desapareceu cerca de 10.000 anos atrás. Последний из других человеческих видов исчез около 10 000 лет назад. Diğer insan türlerinin sonuncusu da yaklaşık 10.000 yıl önce yok oldu.

Wir wissen nicht genau warum. We don't know exactly why. No sabemos exactamente por qué. Não sabemos exatamente por quê. Nedenini tam olarak bilmiyoruz.

Ein Paar Prozent unserer DNA kommt von Neandertalern oder anderen Arten. A few percent of our DNA comes from Neanderthals or other species. Un pequeño porcentaje de nuestro ADN proviene de neandertales u otras especies. Uma pequena porcentagem de nosso DNA vem de Neandertais ou outras espécies. DNA'mızın yüzde birkaçı Neandertallerden veya diğer türlerden geliyor.

Wir haben uns also mit ihnen vermischt ohne komplett zu verschmelzen. So we mingled with them without merging completely. Así que nos mezclamos con ellos sin fusionarlos por completo. Então nós misturamos com eles sem nos fundirmos completamente. Вот мы и смешались с ними, не сливаясь полностью. Böylece tamamen birleşmeden onlarla karıştık. 所以我们和他们混在一起,没有完全融合。

Es ist nicht geklärt, ob wir unsere Verwandten verdrängt, oder ob wir sie gewaltsam ausgelöscht haben. It is not clear whether we ousted our relatives or whether we forcibly exterminated them. Não está claro se suprimimos nossos parentes ou se os exterminamos à força. Akrabalarımızı mı ezdik yoksa zorla mı yok ettik belli değil.

So oder so, wir sind die einzigen Überlebenden. Either way, we're the only survivors. De cualquier manera, somos los únicos sobrevivientes. De qualquer maneira, somos os únicos sobreviventes. Her halükarda, hayatta kalan sadece biziz.

Zurück zu unseren Anfängen. Back to our beginnings. De volta aos nossos primórdios. Başlangıçlarımıza geri dönelim.

Vor 2,8 Millionen Jahren verwendeten wir bereits Werkzeuge. We were already using tools 2.8 million years ago. Hace 2,8 millones de años ya usábamos herramientas. Há 2,8 milhões de anos já usávamos ferramentas. 2,8 milyon yıl önce zaten alet kullanıyorduk.

Aber sonst war unser Fortschritt sehr langsam bis wir lernten das Feuer zu kontrollieren. But otherwise our progress was very slow until we learned to control the fire. Pero por lo demás nuestro progreso fue muy lento hasta que aprendimos a controlar el fuego. Mas fora isso nosso progresso foi muito lento até que aprendemos a controlar o fogo. Ama bunun dışında ateşi kontrol etmeyi öğrenene kadar ilerlememiz çok yavaştı.

Mit Feuer konnten wir kochen und mehr Nährstoffe aus Nahrung ziehen. With fire we could cook and get more nutrients from food. Con fuego, podríamos cocinar y extraer más nutrientes de los alimentos. Com o fogo podíamos cozinhar e extrair mais nutrientes dos alimentos. Ateşle yemek pişirebilir ve yiyeceklerden daha fazla besin alabiliriz. 有了火,我们就可以做饭,并从食物中汲取更多的营养。

Extra Energie für wachsende Gehirn. Extra energy for growing brains. Energía extra para el cerebro en crecimiento. Energia extra para o crescimento do cérebro. Büyüyen beyin için ekstra enerji.

Licht und Wärme bescherten uns außerdem längere Tage und angenehmere Winter. Light and warmth also gave us longer days and more pleasant winters. La luz y el calor también nos dieron días más largos e inviernos más agradables. A luz e o calor também nos deram dias mais longos e invernos mais agradáveis. Işık ve sıcaklık da bize daha uzun günler ve daha hoş kışlar verdi.

Mit Feuer konnten wir unsere Feinde einschüchtern und effektiver jagen. With fire we could intimidate our enemies and hunt them down more effectively. Con el fuego podíamos intimidar a nuestros enemigos y cazarlos con mayor eficacia. Com fogo, poderíamos intimidar nossos inimigos e caçar com mais eficiência. Ateşle düşmanlarımızı korkutabilir ve daha etkili avlanabilirdik.

Wenn man einen Wald anzündet kann man anschließend gegrillte Tiere unten es einsammeln. If you set fire to a forest you can then collect grilled animals below it. Si prendes fuego a un bosque, puedes recoger animales asados abajo. Lorsque l'on met le feu à une forêt, on peut ensuite ramasser des animaux grillés en bas de celle-ci. Se você colocar fogo em uma floresta, poderá coletar animais grelhados abaixo dela. Bir ormanı ateşe verirseniz, altındaki ızgara hayvanları toplayabilirsiniz.

Vor 300.000 Jahren lebten die meisten Menschenarten in kleinen Jäger und Sammler Gemeinschaften zusammen. 300,000 years ago most human species lived together in small hunter-gatherer communities. Hace 300.000 años, la mayoría de las especies humanas vivían juntas en pequeñas comunidades de cazadores-recolectores. 300.000 anos atrás, a maioria das espécies humanas viviam juntas em pequenas comunidades de caçadores-coletores. 300.000 yıl önce, çoğu insan türü küçük avcı-toplayıcı topluluklarda birlikte yaşıyordu. 30 万年前,大多数人类物种共同生活在小型的狩猎采集社区中。

Sie hatten Feuer, Holz- und Steinwerkzeuge, planten voraus, begruben ihre Toten, und schufen eigene Kulturen. They had fires, wooden and stone tools, planned ahead, buried their dead, and created their own cultures. Ils avaient du feu, des outils en bois et en pierre, planifiaient à l'avance, enterraient leurs morts et créaient leurs propres cultures. Eles fizeram fogueiras, ferramentas de madeira e pedra, planejaram com antecedência, enterraram seus mortos e criaram suas próprias culturas. У них был огонь, инструменты из дерева и камня, они планировали заранее, хоронили своих мертвецов и создавали свои собственные культуры. Ateşleri, tahta ve taş aletleri vardı, önceden plan yaptılar, ölülerini gömdüler ve kendi kültürlerini yarattılar.

Aber das wichtigste war, sie kommunizierten miteinander. But most importantly, they communicated with each other. Pero lo más importante era que se comunicaban entre ellos. Mas o mais importante era que eles se comunicavam. Ama en önemlisi birbirleriyle iletişim halinde olmalarıydı. 但最重要的是他们互相交流。

Wahrscheinlich in einer Art einfachen Ursprache. Probably in a kind of simple original language. Provavelmente em algum tipo de linguagem original simples. Muhtemelen bir tür basit orijinal dilde.

Wenn wir eine Zeitmaschine hätten: If we had a time machine: Si tuviéramos una máquina del tiempo: Se tivéssemos uma máquina do tempo: Bir zaman makinemiz olsaydı:

Wie weit könnten wir zurückgehen ein Baby entführen und problemlos in der heutigen Zeit großziehen? How far back could we kidnap and easily raise a baby in this day and age? ¿Hasta dónde podríamos remontarnos para secuestrar a un bebé y criarlo en la época moderna sin problemas? Quanto tempo indietro potremmo rapire e crescere facilmente un bambino in questo giorno ed età? Há quanto tempo poderíamos sequestrar e criar facilmente um bebê nos dias de hoje? Bu devirde bir bebeği kaçırıp kolayca büyüterek ne kadar geriye gidebiliriz? 在这个时代,我们可以轻松地绑架和抚养婴儿多久?

Wissenschaftler sind sich uneins. Scientists disagree. Los científicos no están de acuerdo. Os cientistas discordam. Bilim adamları aynı fikirde değil.

Anatomisch gesehen gibt es die modernen Menschen zwar seit 200.000 Jahren. From an anatomical point of view, modern humans have been around for 200,000 years. Anatómicamente, los humanos modernos existen desde hace 200.000 años. Anatomicamente, os humanos modernos existem há 200.000 anos. Anatomik olarak, modern insanlar 200.000 yıldır varlar. 从解剖学上讲,现代人类已经存在了 20 万年。

Aber wir könnten wahrscheinlich nicht mehr als 70.000 Jahre zurückgehen. But we probably couldn't go back more than 70,000 years. Pero probablemente no podríamos retroceder más de 70.000 años. Mas provavelmente não poderíamos voltar mais de 70.000 anos. Ama muhtemelen 70.000 yıldan fazla geriye gidemedik. 但我们可能无法回到 70,000 多年前。

Noch früher und den Babys würden wohl ein Paar wichtige Genmutationen fehlen, Even earlier and the babies would probably be missing a few important gene mutations, Incluso antes, a los bebés probablemente les faltarían un par de mutaciones genéticas importantes, Ainda mais cedo e os bebês provavelmente estariam perdendo algumas mutações genéticas importantes, Hatta daha erken olsaydı, bebekler muhtemelen birkaç önemli gen mutasyonunu kaçırırdı, 甚至更早,婴儿可能会遗漏一些重要的基因突变,

um moderne Sprach und abstrakte Denkfähigkeiten zu entwickeln. to develop modern language and abstract thinking skills. desarrollar el lenguaje moderno y la capacidad de pensamiento abstracto. desenvolver a linguagem moderna e as habilidades de pensamento abstrato.

Vor circa 50.000 Jahren gab es eine wahre Innovation Explosion. Around 50,000 years ago there was a real explosion of innovation. Hace unos 50.000 años hubo una verdadera explosión de innovación. Cerca de 50.000 anos atrás, houve uma verdadeira explosão de inovação. Yaklaşık 50.000 yıl önce gerçek bir yenilik patlaması yaşandı.

Werkzeuge und Waffen wurden fortschrittlicher und Kulturen vielschichtiger. Tools and weapons became more advanced and cultures more complex. Ferramentas e armas tornaram-se mais avançadas e as culturas mais complexas. Aletler ve silahlar daha gelişmiş ve kültürler daha karmaşık hale geldi.

Spätestens ab diesem Zeitpunkt besaßen Menschen ein sehr vielseitiges Gehirn From then on, at the latest, people had a very versatile brain A más tardar a partir de este momento, las personas tenían un cerebro muy versátil. No mais tardar a partir deste momento, as pessoas tinham um cérebro muito versátil En geç bu noktadan sonra, insanlar çok yönlü bir beyne sahipti. 最迟从这个时间点开始,人们的大脑非常灵活

und nutzten komplexe Sprache, um effektiv und sehr genau zu kommunizieren. and used complex language to communicate effectively and very accurately. y usó un lenguaje complejo para comunicarse de manera efectiva y muy precisa. e usou uma linguagem complexa para se comunicar de forma eficaz e com muita precisão. ve etkili ve çok doğru bir şekilde iletişim kurmak için karmaşık bir dil kullandı.

Dadurch konnten wir enger zusammenarbeiten. This allowed us to work more closely together. Cela nous a permis de travailler plus étroitement ensemble. Isso nos permitiu trabalhar mais de perto. Bu, birlikte daha yakın çalışmamızı sağladı.

Und genau das unterscheidet uns von anderen Lebewesen. And that is exactly what distinguishes us from other living beings. E é exatamente isso que nos distingue de outros seres vivos. Ve bizi diğer canlılardan ayıran da tam olarak budur.

Nicht unsere vergleichsweise schwachen Körper oder Sinne, sondern die Fähigkeit in großen Gruppen flexibel zusammenzuarbeiten. Not our comparatively weak bodies or senses, but the ability to work together flexibly in large groups. No nuestros cuerpos o sentidos comparativamente débiles, sino la capacidad de trabajar con flexibilidad en grandes grupos. Não nossos corpos ou sentidos comparativamente fracos, mas a capacidade de trabalhar de forma flexível em grandes grupos. Nispeten zayıf bedenlerimiz veya duyularımız değil, büyük gruplarda esnek bir şekilde çalışma yeteneği.

Viel effektiver als starre Bienenvölker oder winzige Wolfsrudel. Much more effective than rigid bee colonies or tiny wolf packs. Muito mais eficaz do que colônias de abelhas rígidas ou pequenas matilhas de lobos. Sert arı kolonilerinden veya küçük kurt sürülerinden çok daha etkilidir. 比死板的蜂群或小群狼更有效。

Mit der Entwicklung unseres Gehirns entstanden für uns ganz neue Möglichkeiten. With the development of our brain, completely new possibilities emerged for us. Con el desarrollo de nuestro cerebro, surgieron para nosotros posibilidades completamente nuevas. Com o desenvolvimento do nosso cérebro, surgiram possibilidades completamente novas para nós. Beynimizin gelişmesiyle birlikte bizim için tamamen yeni olasılıklar ortaya çıktı.

Erstens, der schnelle Erwerb von Wissen. First, the rapid acquisition of knowledge. En primer lugar, la rápida adquisición de conocimientos. Primeiro, a rápida aquisição de conhecimento. İlk olarak, hızlı bilgi edinimi. 第一,快速获取知识。

Zweitens, der Erhalt dieses Wissen zu über Generationen hinweg. Second, the preservation of this knowledge for generations. En segundo lugar, la preservación de estos conocimientos para las generaciones venideras. Segundo, a preservação desse conhecimento ao longo de gerações. İkincisi, bu bilginin nesiller boyunca korunması. 第二,代代相传地保存这些知识。

Drittens, der Aufbau auf und die Erweiterung des alten Wissens. Third, building on and expanding on ancient knowledge. Tercero, construir y expandir el conocimiento antiguo. Terceiro, construir e expandir o conhecimento antigo. Üçüncüsü, kadim bilgiyi geliştirmek ve genişletmek. 第三,建立和扩展古代知识。

Bis zu diesem Punkt konnten Informationen über Generationen hinweg nur über die Gene weitergegeben werden. Up to this point, information could only be passed on through genes for generations. Hasta este punto, la información solo podía transmitirse de generación en generación a través de los genes. Até este ponto, as informações só podiam ser transmitidas por meio dos genes por gerações. Bu noktaya kadar bilgi nesilden nesile ancak genler aracılığıyla aktarılıyordu. 到目前为止,信息只能通过基因代代相传。

Was sehr ineffizient ist. Which is very inefficient. Lo cual es muy ineficiente. O que é muito ineficiente. Bu çok verimsiz.

Und trotzdem in den nächsten 40.000 Jahren blieb erst einmal alles relativ unverändert. And yet for the next 40,000 years everything remained relatively unchanged. Y, sin embargo, durante los siguientes 40.000 años todo permaneció relativamente sin cambios. E, no entanto, pelos próximos 40.000 anos, tudo permaneceu relativamente inalterado. Yine de sonraki 40.000 yıl boyunca her şey nispeten değişmeden kaldı.

Es gab nur wenig worauf man hätte aufbauen können. There was little to build on. Había poco sobre lo que construir. Havia pouco em que construir. Üzerine inşa edilecek çok az şey vardı. 没有什么可以建立的。

Wir waren ein Tier unter vielen. We were one animal among many. Éramos un animal entre muchos. Éramos um animal entre muitos. Pek çok hayvan arasında bir tek bizdik. 我们是许多动物中的一种。

Wenn man ein Hochhaus bauen muss man erst einmal wissen was eine Hütte ist. When you build a high-rise you first have to know what a hut is. Si construyes un rascacielos, primero debes saber qué es una choza. Se você constrói um arranha-céu, primeiro precisa saber o que é uma cabana. Bir gökdelen inşa edeceksen, önce kulübenin ne olduğunu bilmelisin.

Es ist einfach arrogant auf unsere Vorfahren herabzublicken. It is just arrogant to look down on our ancestors. Es sencillamente arrogante menospreciar a nuestros antepasados. C'est tout simplement arrogant de regarder nos ancêtres de haut. É apenas arrogante desprezar nossos ancestrais. Atalarımızı hor görmek sadece kibirdir. 看不起我们的祖先,简直是狂妄自大。

Das wäre ignorant. That would be ignorant. Eso sería de ignorantes. Isso seria ignorante. 那将是无知的。

Die Menschen vor 50.000 Jahren waren Survival Spezialisten. People 50,000 years ago were survival specialists. Os humanos há 50.000 anos eram especialistas em sobrevivência. 50.000 yıl önce insanlar hayatta kalma uzmanlarıydı.

Sie kannten sich in ihrer Umgebung perfekt aus, They knew their surroundings perfectly, Eles conheciam sua área perfeitamente, Bölgelerini çok iyi biliyorlardı, 他们非常了解自己的领域,

hatten fein kalibrierte Sinne, had finely calibrated senses tinha sentidos finamente calibrados, ince ayarlı duyulara sahipti,

und besaßen ein beeindruckendes Wissen über Pflanzen und Tiere. and had an impressive knowledge of plants and animals. e possuía um conhecimento impressionante de plantas e animais. ve bitkiler ve hayvanlar hakkında etkileyici bir bilgiye sahipti.

Sie fertigten komplexe Werkzeuge an für diese jahrelanges Training They made complex tools for years of training Hicieron herramientas complejas para estos años de formación. Eles fizeram ferramentas complexas para esses anos de treinamento Bu eğitim yılları için karmaşık araçlar yaptılar

und hervorragende fein motorische Fähigkeiten benötigten. and excellent fine motor skills required. e excelentes habilidades motoras finas. ve mükemmel ince motor becerileri. 和出色的精细运动技能。

Durch ihren harten Alltag hatten sie die Körper von Hochleistungssportlern Due to their tough everyday life, they had the bodies of high-performance athletes Devido ao seu dia a dia difícil, eles tinham corpos de atletas de alto rendimento Zorlu günlük yaşamları nedeniyle, yüksek performanslı sporcuların vücutlarına sahiptiler.

und sie verfügten über ein ausgeprägtes Sozialleben. and they had a strong social life. y tenían una fuerte vida social. e tinham uma vida social forte. ve güçlü bir sosyal hayatları vardı. 他们有丰富的社交生活。

Durch den ständigen Überlebenskampf waren ihre Gehirne vielleicht sogar größer als die der modernen Menschen heute. In the constant struggle for survival, their brains were perhaps even bigger than those of modern humans today. Devido à luta constante pela sobrevivência, seus cérebros eram talvez ainda maiores do que os dos humanos modernos de hoje. Sürekli hayatta kalma mücadelesi nedeniyle, beyinleri belki de günümüz modern insanınınkinden bile daha büyüktü.

Als Gruppe wissen wir viel mehr als sie. As a group, we know a lot more than they do. Como grupo, sabemos mucho más que ellos. Como grupo, sabemos muito mais do que eles. Grup olarak biz onlardan çok daha fazlasını biliyoruz. 作为一个群体,我们知道的比他们多得多。

Aber als Individuen sind wir ihnen unterlegen. But as individuals we are inferior to them. Mas, como indivíduos, somos inferiores a eles. Ama birey olarak onlardan daha aşağı durumdayız.

Vor circa 12.000 Jahren entwickelten Menschen an mehreren Orten parallel den Ackerbau. Around 12,000 years ago people developed agriculture in parallel in several places. Cerca de 12.000 anos atrás, as pessoas desenvolveram a agricultura em vários lugares ao mesmo tempo. Yaklaşık 12.000 yıl önce, insanlar aynı anda birçok yerde tarımı geliştirdiler. 大约12000年前,人们同时在几个地方发展农业。

Dann ging alles sehr schnell. Then everything went very fast. Então tudo foi muito rápido. Sonra her şey çok hızlı gitti.

Bisher musste jeder einzelne, um als Jäger und Sammler zu überleben, überragende physische und geistige Fähigkeiten besitzen. Up until now, to survive as a hunter-gatherer, each individual had to have outstanding physical and mental abilities. Até agora, para sobreviver como caçador-coletor, cada indivíduo tinha que possuir habilidades físicas e mentais superiores. Şimdiye kadar avcı-toplayıcı olarak hayatta kalabilmek için her bireyin üstün fiziksel ve zihinsel yeteneklere sahip olması gerekiyordu. 直到现在,为了以狩猎采集者的身份生存,每个人都必须拥有卓越的身心能力。

Durch den Ackerbau konnten die Menschen nun die Aufgaben untereinander aufteilen und sich schließlich spezialisieren. Through agriculture, people were now able to divide up the tasks among themselves and eventually specialize. Através da agricultura, as pessoas podiam agora dividir as tarefas entre si e, finalmente, se especializar. Tarım sayesinde insanlar artık görevleri kendi aralarında bölüştürebilir ve sonunda uzmanlaşabilirlerdi. 通过农业,人们现在可以在他们之间分工并最终实现专业化。

Dadurch konnten die Einen bessere Werkzeuge herstellen, und die Anderen sich Zeit für Anbau oder Viehzucht nehmen, oder etwas neues erfinden. This allowed some to make better tools and others to take time to cultivate or raise cattle, or to invent something new. Isso permitiu que alguns criassem ferramentas melhores e outros gastassem tempo para cultivar ou criar gado, ou para inventar algo novo. Sonuç olarak, bazıları daha iyi aletler yapabilir ve diğerleri çiftçilik, hayvancılık veya yeni bir şey icat etmek için zaman ayırabilir. 结果,一些人可以制造出更好的工具,而另一些人可以花时间耕种、饲养牲畜或发明新事物。

Mit der Zeit entstand das was wir heutzutage Zivilisation nennen. Over time, what we now call civilization emerged. Com o tempo, o que hoje chamamos de civilização surgiu. Zamanla, şimdi medeniyet dediğimiz şey ortaya çıktı.

Ackerbau wurde zur verlässlichen Ressource. Agriculture became a reliable resource. A agricultura tornou-se um recurso confiável. Çiftçilik güvenilir bir kaynak haline geldi.

Und Menschen konnten Essen sogar erstmals lagern, And people were even able to store food for the first time E as pessoas puderam até armazenar alimentos pela primeira vez Ve hatta insanlar ilk kez yiyecek depolayabildiler,

was natürlich mit Getreide viel besser funktioniert als mit Fleisch. which of course works much better with grain than with meat. que obviamente funciona muito melhor com grãos do que com carne. ki bu elbette tahılla etten çok daha iyi çalışır. 与肉类相比,这当然对谷物更有效。

Um Essensvorräte zu schützen bildeten sich enge Gemeinschaften. Close communities formed to protect food supplies. Comunidades próximas foram formadas para proteger o abastecimento de alimentos. Yiyecek kaynaklarını korumak için yakın topluluklar oluşturuldu.

Die ersten Verteidigungsstrukturen wurden gebaut. The first defensive structures were built. Se construyeron las primeras estructuras defensivas. As primeiras estruturas defensivas foram construídas. İlk savunma yapıları inşa edildi. 建造了第一个防御结构。

Das Bedürfnis nach Organisation wuchs. The need for organization grew. A necessidade de organização cresceu. Örgütlenme ihtiyacı arttı. 对组织的需求增长了。

Organisation brachte noch mehr Effizienz. Organization brought even more efficiency. A organização trouxe ainda mais eficiência. Organizasyon daha da fazla verimlilik getirdi.

Dörfer wurden zu Städte, Städte wurden zu Königreiche und Königreiche zu Imperien. Villages became cities, cities became kingdoms, and kingdoms became empires. Aldeias se tornaram cidades, cidades se tornaram reinos e reinos se tornaram impérios. Köyler şehir oldu, şehirler krallık oldu ve krallıklar imparatorluk oldu.

Menschen begannen sie zu vernetzen und in großem Stil Wissen auszutauschen. People began to network and exchange knowledge on a large scale. As pessoas começaram a interagir e trocar conhecimento em larga escala. Oamenii au început să lucreze în rețea și să facă schimb de cunoștințe pe scară largă. İnsanlar ağ kurmaya ve büyük ölçekte bilgi alışverişinde bulunmaya başladı. 人们开始大规模地交流和交流知识。

Der Fortschritt nahm exponentiell zu. Progress increased exponentially. El progreso aumentó exponencialmente. O progresso aumentou exponencialmente. İlerleme katlanarak arttı. 进步呈指数增长。

Vor etwa 500 Jahren nahm die wissenschaftliche Revolution ihren Anfang. The scientific revolution began about 500 years ago. La revolución científica comenzó hace unos 500 años. A revolução científica começou há cerca de 500 anos. Bilimsel devrim yaklaşık 500 yıl önce başladı. 科学革命大约在 500 年前开始。

Mathematik, Physik, Astronomie, Biologie und Chemie stellten alles auf den Kopf. Mathematics, physics, astronomy, biology and chemistry turned everything upside down. Las matemáticas, la física, la astronomía, la biología y la química lo pusieron todo patas arriba. Matemática, física, astronomia, biologia e química transformaram tudo de cabeça para baixo. Matematik, fizik, astronomi, biyoloji ve kimya her şeyi alt üst etti. 数学、物理学、天文学、生物学和化学把一切都颠倒过来了。

Kurz darauf folgt die Industrielle Revolution und legte den Grundstein für die moderne Welt. Shortly thereafter, the industrial revolution followed and laid the foundation for the modern world. A Revolução Industrial veio logo depois e lançou as bases para o mundo moderno. Bunu kısa bir süre sonra Sanayi Devrimi izledi ve modern dünyanın temellerini attı.

Mit wachsender Effizienz konnten sich mehr Menschen darauf konzentrieren, unsere Art weiterzubringen. As efficiency increased, more people could focus on advancing our species. A medida que aumentaba la eficiencia, más personas podían centrarse en hacer avanzar nuestra especie. À medida que a eficiência aumentava, mais pessoas podiam se concentrar no avanço de nossa espécie. Verimlilik arttıkça, daha fazla insan türümüzü geliştirmeye odaklanabilir.

Und das war nicht die letzte Revolution. And that wasn't the last revolution. E essa não foi a última revolução. Ve bu son devrim değildi. 那不是最后一次革命。

Die Erfindung des Computers, seine Entwicklung zum Alltagsmedium und das Internet formten die Welt, in der wir Heute leben. The invention of the computer, its development into an everyday medium and the Internet shaped the world we live in today. A invenção do computador, seu desenvolvimento em um meio cotidiano e a internet moldaram o mundo em que vivemos hoje. Bilgisayarın icadı, gündelik bir ortama dönüşmesi ve internet bugün içinde yaşadığımız dünyayı şekillendirdi.

Es ist unfassbar wie schnell das Alles passiert ist. It is unbelievable how quickly it all happened. Es increíble lo rápido que sucedió todo. É inacreditável a rapidez com que tudo aconteceu. Her şeyin bu kadar çabuk olması inanılmaz.

Vor ungefähr 125.000 Generationen entwickelte sich die erste Menschen Art. The first human species evolved around 125,000 generations ago. Il y a environ 125 000 générations, la première espèce humaine s'est développée. A primeira espécie humana evoluiu cerca de 125.000 gerações atrás. İlk insan türü yaklaşık 125.000 nesil önce evrimleşmiştir. 第一个人类物种在大约 125,000 代之前进化。

Vor circa 7.500 Generationen erblickte der moderne Mensch das Licht der Welt. Modern man saw the light of day around 7,500 generations ago. O homem moderno viu a luz do dia cerca de 7.500 gerações atrás. Modern insan, yaklaşık 7.500 nesil önce gün ışığını gördü. 现代人大约在 7,500 代以前看到了曙光。

500 Generationen ist es her, dass Zivilisationen entstanden. It has been 500 generations since civilizations came into being. Han pasado 500 generaciones desde que surgieron las civilizaciones. Já se passaram 500 gerações desde que as civilizações surgiram. Medeniyetler ortaya çıkalı 500 nesil oldu.

Vor 20 Generationen ging es wirklich los mit der Wissenschaft. Science really started 20 generations ago. A ciência realmente decolou 20 gerações atrás. Bilim gerçekten 20 nesil önce yükseldi.

Und das Internet hat sich erst vor einer Generation verbreitet. And the internet only spread a generation ago. E a Internet só se espalhou há uma geração. Ve internet sadece bir nesil önce yayıldı. 而互联网仅在一代人之前传播开来。

Es geht uns heute so gut wie noch keiner Generation zuvor. We are doing better today than any generation before. Estamos melhor hoje do que em qualquer geração anterior. Bugün önceki nesillerden daha iyi durumdayız. 我们今天比以往任何一代人都过得更好。

Wir haben diesen Planeten verwandelt. We have transformed this planet. Nós transformamos este planeta. Bu gezegeni dönüştürdük. 我们改变了这个星球。

Die Zusammensetzung seiner Atmosphäre, seiner Landschaft und Wälder, und auch die Lebewesen die auf ihm Leben. The composition of its atmosphere, its landscape and forests, and also the creatures that live on it. A composição de sua atmosfera, sua paisagem e florestas, e também as criaturas que vivem nela. Atmosferinin bileşimi, manzarası ve ormanları ve ayrıca üzerinde yaşayan canlılar.

Wir erleuchten die Nacht mit künstlichen Sternen. We light up the night with artificial stars. Iluminamos a noite com estrelas artificiais. Geceyi yapay yıldızlarla aydınlatıyoruz. 我们用人造星星照亮夜晚。

Menschen fliegen Metallkästen durch die Luft und sogar zum Mond. People fly metal boxes through the air and even to the moon. As pessoas voam com caixas de metal pelo ar e até a lua. İnsanlar metal kutuları havada ve hatta aya uçururlar.

Roboter fliegen zu anderen Planeten. Robots fly to other planets. Robôs voam para outros planetas. Robotlar başka gezegenlere uçuyor.

Mit mechanischen Augen können wir weit in die Vergangenheit des Universums sehen. With mechanical eyes we can see far into the past of the universe. Com olhos mecânicos, podemos ver o passado do universo. Mekanik gözlerle evrenin çok uzak geçmişini görebiliriz.

Wir sind Meister im sammeln und speichern von Wissen. We are masters in collecting and storing knowledge. Somos mestres em coletar e armazenar conhecimento. Bilgi toplama ve depolama konusunda ustayız.

Ein durchschnittlicher Schüler heute weiß mehr über das Universum als ein Gelehrter vor ein Paar Hundert Jahren. The average student today knows more about the universe than a scholar a few hundred years ago. Um estudante médio hoje sabe mais sobre o universo do que um estudioso algumas centenas de anos atrás. Bugün ortalama bir öğrenci, evren hakkında birkaç yüz yıl önceki bir akademisyenden daha fazla şey biliyor. 今天的普通学生比几百年前的学者对宇宙的了解更多。

Die Herrschaft der Menschen ist unbestritten, aber zerbrechlich. The rule of men is undisputed, but fragile. O governo humano é indiscutível, mas frágil. İnsan kuralı tartışmasız ama kırılgandır. 人类统治是无可争议的,但也是脆弱的。

Wir sind unseren Vorfahren vor 70.000 Jahren extrem ähnlich. We are extremely similar to our ancestors 70,000 years ago. Somos extremamente semelhantes aos nossos ancestrais de 70.000 anos atrás. 70.000 yıl önceki atalarımıza son derece benziyoruz.

Aber unseren Lebensstil gibt es erst seit 0,001% unserer Geschichte. But our lifestyle has only existed for 0.001% of our history. Ma il nostro stile di vita è esistito solo per lo 0,001% della nostra storia. Mas nosso estilo de vida só existe há 0,001% de nossa história. Ancak yaşam tarzımız, tarihimizin yalnızca %0,001'i civarındaydı. 但我们的生活方式只存在了我们历史的 0.001%。

Man kann nicht vorhersehen wie unsere Zukunft aussieht. You cannot predict what our future will look like. Você não pode prever como será o nosso futuro. Geleceğimizin nasıl olacağını tahmin edemezsiniz.

Wir errichten ein Hochhaus, wissen aber nicht ob es auf stabilem Grund oder Treibsand gebaut wird. We are building a high-rise, but we don't know whether it will be built on stable ground or on quicksand. Estamos construindo um arranha-céu, mas não sabemos se será construído em terra firme ou areia movediça. Bir gökdelen inşa ediyoruz ama sağlam bir zemine mi yoksa bataklık üzerine mi inşa edileceğini bilmiyoruz. 我们正在建造一座摩天大楼,但我们不知道它是建在坚实的地面上还是流沙上。

Belassen wir es erst mal dabei. Let's leave it at that for now. Vamos deixar assim por enquanto. Şimdilik bu kadarla bırakalım. 让我们暂时保留它。

Nächstes mal wenn du deinem Zug verpasst, dein Burger zu kalt ist, oder Sie mal wieder jemand vordrängelt: The next time you miss your train, your burger is too cold, or someone else pushes you in front of you: La prossima volta che perdi il treno, il tuo hamburger è troppo freddo o qualcun altro ti spinge di fronte a te: Na próxima vez que você perder o trem, seu hambúrguer está muito frio ou alguém está empurrando você para trás: Bir daha treninizi kaçırdığınızda, burgeriniz çok soğuktur veya birisi sizi önünüze çeker: 下次你错过火车、汉堡太冷或有人把你拉到你面前时:

Denkt einfach daran wie Einzigartig die Welt ist, die wir uns selber geschaffen haben. Just think about how unique the world is that we have created for ourselves. Basta pensar em quão único é o mundo que criamos para nós mesmos. Kendimiz için yarattığımız dünyanın ne kadar eşsiz olduğunu bir düşünün.

Mit wie vielen Wundern wir leben! How many miracles we live with! Com quantos milagres vivemos! Kaç mucizeyle yaşıyoruz!

Vielleicht lohnt es sich nicht sich über die kleinen Dinge zu ärgern. Maybe it's not worth getting angry about the little things. Talvez não valha a pena ficar com raiva das pequenas coisas. Belki de küçük şeyler kızmaya değmez. 也许小事不值得生气。