Neutronensterne: Fast so krass wie schwarze Löcher
Neutron stars: Almost as blatant as black holes
Estrellas de neutrones: casi tan evidentes como los agujeros negros
Estrelas de neutrões: quase tão flagrantes como os buracos negros
Нейтронные звезды: почти такие же вопиющие, как черные дыры
Нейтронні зорі: майже такі ж очевидні, як і чорні діри
中子星:几乎和黑洞一样粗鲁
(Schimmernde Töne)
(Tons cintilantes)
Neutronensterne sind mit das Krasseste im ganzen Universum.
Neutron stars are one of the crassest in the entire universe.
As estrelas de nêutrons são uma das mais loucas de todo o universo.
Nötron yıldızları evrendeki en havalı şeylerden biridir.
Riesige Atomkerne,
Huge atomic nuclei,
Núcleos atómicos gigantes,
Dev atom çekirdekleri,
die bei einem Durchmesser von gerade mal ein paar Kilometern
those with a diameter of just a few kilometers
que, com um diâmetro de apenas um par de quilómetros
die Masse eines Sterns haben.
têm a massa de uma estrela.
bir yıldız kütlesine sahip.
Ihre Existenz verdanken sie dem Tod von etwas Gewaltigem.
They owe their existence to the death of something powerful.
Devem a sua existência à morte de algo poderoso.
Varlıklarını güçlü bir şeyin ölümüne borçludurlar.
(Muntere Musik)
(Música alegre)
(Canlı müzik)
(Belebte Musik)
(Enlivened Music)
(Animasyonlu müzik)
Sterne existieren in einem fragilen Gleichgewicht.
Stars exist in a fragile equilibrium.
As estrelas existem num equilíbrio frágil.
Yıldızlar kırılgan bir denge içinde var olurlar.
Gravitation zieht die Masse
Yerçekimi kütleyi çeker
von Abermilliarden Tonnen heißem Plasma zusammen
de biliões e biliões de toneladas de plasma quente juntos.
milyarlarca ve milyarlarca ton sıcak plazmanın birlikte
und presst alle Stoffe mit einer solchen Kraft ineinander,
and presses all fabrics into one another with such force,
e pressiona todas as substâncias umas contra as outras com tal força,
ve tüm maddeleri böyle bir güçle birbirine bastırır,
dass deren Kerne verschmelzen.
that their cores merge.
que os seus núcleos se fundem.
çekirdeklerinin birleşmesi.
Wasserstoff verschmilzt zu Helium und setzt Energie frei,
Hydrogen fuses to helium and releases energy,
O hidrogénio funde-se em hélio e liberta energia,
Hidrojen birleşerek helyum oluşturur ve enerji açığa çıkarır,
die versucht, der Schwerkraft zu entkommen.
trying to escape the force of gravity.
tentando escapar à força da gravidade.
yerçekiminden kaçmaya çalışıyor.
In diesem Gleichgewicht sind Sterne ziemlich stabil.
Neste equilíbrio, as estrelas são bastante estáveis.
Yıldızlar bu dengede oldukça kararlıdır.
Mit der Zeit geht der Wasserstoff aber aus.
Ancak zamanla hidrojen tükenir.
Mittelgroße Sterne wie die Sonne durchlaufen dann
Medium-sized stars like the sun then pass through
Güneş gibi orta büyüklükteki yıldızlar daha sonra
eine Phase als Riesenstern,
a phase as a giant star,
Dev bir yıldız olarak bir evre,
in der das Helium zu Kohlenstoff und Sauerstoff verbrennt,
in which the helium burns to form carbon and oxygen,
em que o hélio arde para formar carbono e oxigénio,
Helyumun yanarak karbon ve oksijene dönüşmesi,
bevor sie zu Weißen Zwergen werden.
antes de se tornarem anãs brancas.
beyaz cüce olmadan önce.
Interessant wird es, wenn Sternen das Helium ausgeht,
It gets interesting when stars run out of helium,
A situação torna-se interessante quando as estrelas ficam sem hélio,
Yıldızların helyumu bittiğinde işler ilginçleşir,
die viel massereicher sind als die Sonne.
que são muito mais maciços do que o Sol.
ki bunlar güneşten çok daha büyüktür.
Das Gleichgewicht zwischen Druck und Strahlung kippt.
The balance between pressure and radiation is upset.
O equilíbrio entre pressão e radiação é perturbado.
Basınç ve radyasyon ipuçları arasındaki denge.
Die Schwerkraft gewinnt und drückt den Stern noch stärker zusammen.
Gravity wins and compresses the star even more.
Yerçekimi kazanır ve yıldızları birbirine daha da yaklaştırır.
Der Kern verbrennt heißer und schneller.
Çekirdek daha sıcak ve daha hızlı yanar.
Die äußeren Schichten dehnen sich aus
The outer layers expand
As camadas exteriores expandem-se
Dış katmanlar genişler
und immer schwerere Elemente verschmelzen miteinander.
and heavier and heavier elements merge with each other.
e elementos cada vez mais pesados fundem-se uns com os outros.
ve giderek ağırlaşan elementler birbirleriyle birleşir.
Bis aus Kohlenstoff Neon wird, dauert es Jahrhunderte.
It takes centuries for carbon to become neon.
São necessários séculos para que o carbono se transforme em néon.
Karbonun neon haline gelmesi yüzyıllar alır.
Aus Neon Sauerstoff ein Jahr.
From neon oxygen one year.
De oxigénio neon um ano.
Aus Sauerstoff Silizium ein paar Monate.
From oxygen silicon a few months.
Do silício de oxigénio, alguns meses.
Und aus Silizium Eisen einen Tag. Dann folgt der Tod.
And from silicon iron one day. Then follows death.
E de ferro silício um dia. Depois segue-se a morte.
Eisen ist nukleare Asche, die keine Energie mehr abgibt
Iron is nuclear ash that no longer emits energy
O ferro é uma cinza nuclear que já não emite energia
und nicht weiter verschmolzen werden kann.
and cannot be merged further.
e não podem ser fundidas.
Die Verschmelzung stoppt also plötzlich,
So the fusion stops suddenly,
was das Gleichgewicht zerstört.
which destroys the balance.
o que destrói o equilíbrio.
Ohne den nach außen gerichteten Druck
Without the outward pressure
Sem a pressão externa
wird der Kern vom enormen Gewicht des Sterns einfach zermalmt.
o núcleo é simplesmente esmagado pelo enorme peso da estrela.
Was als nächstes passiert ist Wahnsinn.
O que acontece a seguir é uma loucura.
Und ziemlich beängstigend.
E bastante assustador.
Partikel wie Elektronen und Protonen
Partículas como os electrões e os protões
wollen sich eigentlich nicht näherkommen.
do not actually want to get closer to each other.
não querem aproximar-se um do outro.
Der Druck des kollabierenden Sterns verschmilzt sie aber zu Neutronen,
However, the pressure of the collapsing star fuses them into neutrons,
A pressão da estrela em colapso os derrete em nêutrons,
die dann dicht zusammengedrückt werden wie in einem Atomkern.
which are then pressed tightly together as in an atomic nucleus.
que são depois pressionados uns contra os outros como num núcleo atómico.
Aus einer erdgroßen Eisenkugel
From an iron sphere the size of the earth
De uma esfera de ferro do tamanho da Terra
wird also eine Kugel aus reiner Kernmaterie
uma esfera de matéria nuclear pura será
von der Größe einer Stadt.
do tamanho de uma cidade.
Aber nicht nur der Kern, der ganze Stern implodiert.
But not only the core, the whole star implodes.
Mas não é só o núcleo, a estrela inteira implode.
Und die Schwerkraft zieht die äußeren Schichten
And gravity pulls the outer layers
E a gravidade puxa as camadas exteriores
mit einem Viertel der Lichtgeschwindigkeit nach innen.
inward at a quarter of the speed of light.
para dentro a um quarto da velocidade da luz.
Die Implosion prallt am eisernen Kern ab
The implosion bounces off the iron core
A implosão faz ricochete no núcleo de ferro
und die resultierende Schockwelle explodiert nach außen
e a onda de choque resultante explode para o exterior
und katapultiert den Rest des Sterns ins All.
e catapulta o resto da estrela para o espaço.
So eine Supernovaexplosion strahlt heller als ganze Galaxien.
Uma tal explosão de supernova brilha mais do que galáxias inteiras.
(Dynamische Musik)
Übrig bleibt ein Neutronenstern.
Er hat etwa eine Million Mal mehr Masse als die Erde.
Tem cerca de um milhão de vezes mais massa do que a Terra.
Bei einer Breite von gerade mal etwa 25 Kilometern.
Com uma largura de apenas cerca de 25 quilómetros.
Das ist so dicht, dass die Masse aller lebenden Menschen
Esta é tão densa que a massa de todos os seres humanos vivos
in nur einem Kubikzentimeter der Neutronensternmaterie
in only one cubic centimeter of neutron star matter
em apenas um centímetro cúbico de matéria estelar de nêutrons
Platz hätte.
Place would have.
O espaço tê-lo-ia feito.
Also ungefähr eine Milliarde Tonnen in der Größe eines Würfelzuckers.
So about a billion tons the size of a sugar cube.
Então, cerca de um bilhão de toneladas do tamanho de um torrão de açúcar.
Kurz gesagt: Der Mount Everest in einer Kaffeetasse.
Em suma: o Monte Evereste numa chávena de café.
Ein Neutronenstern ist richtig extrem.
Er hat die größte Schwerkraft nach Schwarzen Löchern.
Tem a maior gravidade depois dos buracos negros.
Und wäre er noch dichter, würde er zu einem werden.
And if it were even denser, it would become one.
E se fosse mais denso, tornar-se-ia num só.
Licht krümmt sich darum herum,
A luz curva-se à sua volta,
sodass man die Vorder- und Teile der Rückseite sehen kann.
so that you can see the front and parts of the back.
para que se possa ver a parte da frente e partes da parte de trás.
Seine Oberfläche wird bis zu eine Million Grad Celsius heiß.
A sua superfície torna-se quente até um milhão de graus Celsius.
Im Vergleich zu den mickrigen 6.000 Grad unserer Sonne.
Comparado com os míseros 6.000 graus do nosso sol.
Klar soweit.
Clear so far.
Und von nahem?
And up close?
Obwohl diese riesigen Atomkerne Sterne sind,
Although these giant atomic nuclei are stars,
Embora estes núcleos atómicos gigantes sejam estrelas,
sind sie auch ein bisschen wie Planeten
são também um pouco como os planetas
mit einer festen Kruste um einen flüssigen Kern.
with a solid crust around a liquid core.
com uma crosta sólida à volta de um núcleo líquido.
Die Kruste ist extrem hart.
A crosta é extremamente dura.
Die äußersten Schichten bestehen aus übriggebliebenem Eisen
The outermost layers consist of leftover iron
As camadas mais externas são constituídas por restos de ferro
von der Supernova,
dicht zusammengepresst in einem Kristallgitter,
firmemente pressionados juntos em uma estrutura de cristal,
durch das Elektronen fließen.
through which electrons flow.
através do qual os electrões fluem.
Weiter in der Tiefe drückt die Schwerkraft die Kerne zusammen.
Mais abaixo, a gravidade empurra os núcleos para junto de si.
Es gibt immer weniger Protonen.
Denn die meisten davon sind zu Neutronen verschmolzen.
Porque a maioria deles fundiu-se em neutrões.
Am Boden der Kruste werden die Kerne sogar so fest zusammengepresst,
No fundo da côdea, os grãos são pressionados uns contra os outros de forma tão apertada,
dass sie sich berühren.
Protonen und Neutronen ordnen sich neu zu langen Zylindern oder Platten.
Protons and neutrons rearrange into long cylinders or plates.
Os protões e os neutrões organizam-se em longos cilindros ou placas.
Riesige Kerne mit Millionen Protonen und Neutronen,
Huge nuclei with millions of protons and neutrons,
Núcleos enormes com milhões de protões e neutrões,
die aussehen wie Spaghetti oder Lasagne.
que se assemelham a esparguete ou lasanha.
Physiker nennen das "nukleare Pasta".
Os físicos chamam-lhe "massa nuclear".
Nukleare Pasta ist extrem dicht.
Die vielleicht stärkste Materie im Universum, quasi unzerstörbar.
Perhaps the strongest matter in the universe, virtually indestructible.
Talvez a matéria mais forte do universo, virtualmente indestrutível.
Klumpen dieser Pasta bilden in einem Neutronenstern sogar Berge,
Clumps of this pasta even form mountains in a neutron star,
Pedaços desta massa até formam montanhas em uma estrela de nêutrons,
die zwar nur ein paar Zentimeter hoch sind,
which, admittedly, are only a few centimeters high,
aber um ein Vielfaches mehr Masse haben als der Himalaya.
mas têm muitas vezes mais massa do que os Himalaias.
Irgendwo unter der Pasta liegt der Kern.
Wir wissen nicht wirklich,
was mit Materie unter so hohem Druck passiert.
o que acontece à matéria sob uma pressão tão alta.
Vielleicht lösen sich Protonen und Neutronen
Maybe protons and neutrons will dissolve
Talvez os protões e os neutrões se dissolvam
zu einem Quarkmeer auf, zu einem Quark-Gluon Plasma.
to a quark sea, to a quark-gluon plasma.
a um mar de quark, a um plasma de quark-gluon.
Manche dieser Quarks werden vielleicht
Alguns destes quarks podem ser
zu sogenannten "Seltsamen Quarks", die "Seltsame Materie" bilden.
to so-called "Strange Quarks", which form "Strange Matter".
para os chamados "Quarks Estranhos", que formam a "Matéria Estranha".
Die ist so verrückt, dass wir ein ganze Video darüber gemacht haben.
É tão louco que fizemos um vídeo inteiro sobre isso.
Vielleicht bleiben sie aber auch einfach Protonen und Neutronen.
Or maybe they simply remain protons and neutrons.
Ou talvez continuem simplesmente a ser protões e neutrões.
Niemand weiß es.
Und genau deshalb erforschen wir sie.
And that's exactly why we're researching them.
E é precisamente por isso que estamos a investigá-los.
Das alles ist ziemlich schwer und zwar buchstäblich.
It's all pretty heavy, and literally so.
Tudo isto é bastante pesado, literalmente.
Also zurück ins All.
Então, de volta ao espaço.
Ganz zu Beginn des Kollapses
Logo no início do colapso
drehen sich Neutronensterne sehr, sehr schnell um die eigene Achse
as estrelas de neutrões giram muito, muito rapidamente em torno do seu próprio eixo
wie eine Ballerina, die ihre Arme anzieht.
like a ballerina tightening her arms.
como uma bailarina puxando os braços para cima.
Neutronensterne sind Ballerinas im All,
As estrelas de neutrões são bailarinas no espaço,
die sich viele Male pro Sekunde drehen.
que rodam muitas vezes por segundo.
Dadurch entstehen Strahlungsimpulse, weil ihr extremes Magnetfeld
Isto cria impulsos de radiação porque o seu campo magnético extremo
einen Strahl von Radiowellen erzeugt, der bei jeder Drehung vorbeizieht.
generates a beam of radio waves that passes with each rotation.
cria um feixe de ondas de rádio que passa a cada rotação.
Diese Radiopulsare
sind die bekanntesten unter den Neutronensternen.
são as mais conhecidas das estrelas de neutrões.
In der Milchstraße wissen wir von etwa 2.000 davon.
Diese Magnetfelder sind die stärksten im Universum.
Direkt nach der Entstehung
Logo após o surgimento
eine Milliarde Mal stärker als das der Erde.
a billion times stronger than that of the earth.
Wir nennen sie Magnetare, bis sie sich etwas beruhigt haben.
We call them magnetars until they settle down a bit.
Nós os chamamos de magnetares até que se acalmem um pouco.
Die besten Neutronensterne
sind aber mit anderen Neutronensternen befreundet.
but are friends with other neutron stars.
Weil sie Energie als Gravitationswellen ausstrahlen,
Because they radiate energy as gravitational waves,
Porque irradiam energia sob a forma de ondas gravitacionais,
die eine Krümmung der Raumzeit verursachen,
which cause a curvature of the space-time,
que causam uma curvatura do espaço-tempo,
verkleinern sich ihre Orbits.
their orbits become smaller.
as suas órbitas tornam-se mais pequenas.
Dann können sie kollidieren
Depois podem colidir
und einander in einer Kilonova-Explosion zerstören,
and destroy each other in a kilonova explosion,
e destruírem-se uns aos outros numa explosão de kilonova,
in der sie ihr Inneres ausspeien.
em que cospem as suas entranhas.
Passiert das, wird alles so extrem,
If that happens, everything becomes so extreme,
dass sich für eine kurze Zeit wieder schwere Kerne bilden.
that heavy cores are formed again for a short time.
que os núcleos pesados voltam a formar-se durante um curto período de tempo.
Nicht durch Fusion, sondern weil neutronenreiche Materie zerfällt
Não através da fusão, mas porque a matéria rica em neutrões decai
und sich neu zusammensetzt. (Dynamische Musik)
and recomposes itself. (Dynamic music)
e recompõe-se. (Música Dinâmica)
Erst seit kurzem wissen wir, dass das vermutlich der Ursprung
Only recently have we come to know that this is probably the origin of
Só recentemente se veio a saber que esta é provavelmente a origem do
der meisten schweren Elemente im Universum ist.
of the most heavy elements in the universe.
Gold, Uran, Platin und Dutzende andere.
Ouro, urânio, platina e dezenas de outros.
(Lebhafte Musik)
Jetzt zerfallen unsere beiden Neutronensterne
Now our two neutron stars are decaying
Agora as nossas duas estrelas de neutrões estão a decair
und werden zu einem Schwarzen Loch.
and become a black hole.
Um Elemente zu schaffen,
To create elements,
müssen Neutronensterne also nicht nur einmal,
sondern gleich zweimal sterben.
Über Jahrmillionen verteilen sich diese Atome wieder in der Galaxie.
Einige bilden Wolken, die die Schwerkraft
zu neuen Sternen und Planeten zusammenzieht.
Ein immer wiederkehrender Kreislauf.
A recurring cycle.
Unser Sonnensystem ist ein Beispiel dafür.
Und Überbleibsel von Neutronensternen sind allgegenwärtig.
And remnants of neutron stars are ubiquitous.
E os restos de estrelas de neutrões são omnipresentes.
Unsere ganze technologisierte Welt besteht aus Elementen,
Todo o nosso mundo tecnologizado é feito de elementos,
die vor Äonen aus Neutronensternen entstanden sind.
formed eons ago from neutron stars.
formados há éons atrás a partir de estrelas de neutrões.
Nach einer 13 Milliarden Jahre dauernden Reise
Após uma jornada de 13 bilhões de anos
bilden diese Atome jetzt unsere Welt.
Ziemlich cool. Oder?
(Friedliche Musik, Vogelgezwitscher)