Eine neue Menschheitsgeschichte – Die Ära der Menschen
A New Human History - The Era of Humans
Una Nueva Historia Humana - La Era del Hombre
Une nouvelle histoire de l'humanité - L'ère de l'homme
新しい人類史 - 人間の時代
새로운 인류의 역사 - 인간 시대
Nowa historia ludzkości - Era człowieka
Uma Nova História Humana - A Era do Homem
Новая история человечества - Эра человечества
En ny mänsklig historia - Den mänskliga eran
Yeni bir insanlık tarihi - İnsanlık çağı
Нова історія людства - Ера людей
新的人类历史——人类时代
Die Menschen haben über Millionen Jahre hinweg
Humans have been through millions of years
Los seres humanos tienen durante millones de años
Os humanos têm ao longo de milhões de anos
im Einklang mit der Natur gelebt.
lived in harmony with nature.
vivía en armonía con la naturaleza.
vivia em harmonia com a natureza.
Aber dann hat sich plötzlich etwas geändert:
But then suddenly something changed:
Pero de repente algo cambió:
Mas de repente algo mudou:
Innerhalb kürzester Zeit haben wir unseren Planeten verwandelt
We have transformed our planet in a very short time
En muy poco tiempo hemos transformado nuestro planeta
Em muito pouco tempo, transformamos nosso planeta
und ihn an unsere Bedürfnisse angepasst.
and adapted it to our needs.
y lo adaptamos a nuestras necesidades.
e adaptá-lo às nossas necessidades.
Und soweit wir wissen, sind wir die ersten Lebewesen,
And as far as we know we are the first living beings
Y hasta donde sabemos, somos las primeras criaturas
E até onde sabemos, somos as primeiras criaturas
die einen ganzen Planeten erobert haben.
who have conquered an entire planet.
que han conquistado un planeta entero.
que conquistaram um planeta inteiro.
Der Wandel vom Jagen und Sammeln zum Ackerbau
The change from hunting and gathering to farming
El cambio de la caza y la recolección a la agricultura
A mudança da caça e coleta para a agricultura
und zu permanenten Siedlungen war so abrupt,
and to permanent settlements was so abrupt
y a los asentamientos permanentes fue tan abrupto
e para assentamentos permanentes foi tão abrupto
dass viele unserer Vorstellungen von der Welt keinen Sinn mehr machen.
that many of our ideas about the world no longer make sense.
que muchas de nuestras ideas sobre el mundo ya no tienen sentido.
que muitas de nossas ideias sobre o mundo não fazem mais sentido.
In den meisten Teilen der Welt
Most of the world
En la mayor parte del mundo
Na maior parte do mundo
halten wir noch immer an einem Kalender fest, der behauptet,
we're still sticking to a calendar that claims
todavía nos aferramos a un calendario que reclama
ainda nos apegamos a um calendário que afirma
wir würden im Jahr 2018 leben.
we would live in 2018.
estaríamos viviendo en 2018.
estaríamos vivendo em 2018.
Dadurch verzerren wir das Bild unserer eigenen Geschichte.
In doing so, we distort the picture of our own history.
Al hacerlo, distorsionamos la imagen de nuestra propia historia.
Ao fazer isso, distorcemos a imagem de nossa própria história.
Wir können kaum noch verstehen, was uns eigentlich ausmacht
We can hardly understand what we are actually made of
Difícilmente podemos entender lo que realmente nos define
Mal podemos entender do que realmente somos feitos
und was wir als Spezies in kürzester Zeit erreicht haben.
and what we as a species have achieved in a very short time.
y lo que hemos logrado como especie en el menor tiempo posible.
e o que conseguimos como espécie no menor espaço de tempo.
Vielleicht ist es also an der Zeit, ein neues Jahr Null zu definieren.
So maybe it is time to define a new year zero.
Así que tal vez sea hora de definir un nuevo año cero.
Então talvez seja hora de definir um novo ano zero.
Ein Jahr Null, das markiert, wann wir damit begonnen haben,
A year zero that marks when we started
Un año cero marcando cuando empezamos
Um ano zero marcando quando começamos
uns unsere eigene Welt aufzubauen.
to build our own world.
construir nuestro propio mundo.
construir nosso próprio mundo.
* Intro *
* Intro *
Der erste Tempel.
The first temple.
El Primer Templo.
Vor 12.000 Jahren haben sich Hunderte Menschen
Hundreds of people met 12,000 years ago
Hace 12.000 años, cientos de personas
12.000 anos atrás, centenas de pessoas
in den Hügeln von Südanatolien zusammengefunden.
found in the hills of southern Anatolia.
reunidos en las colinas del sur de Anatolia.
encontrado nas colinas do sul da Anatólia.
Sie waren Jäger und Sammler,
They were hunters and gatherers
Eran cazadores y recolectores
Eles eram caçadores e coletores
ohne Kenntnisse von Ackerbau oder Metallverarbeitung.
without knowledge of agriculture or metalworking.
sin conocimientos de agricultura ni metalurgia.
sem conhecimentos de agricultura ou metalurgia.
Alles, was sie hatten, waren Stein- und Holzwerkzeuge.
All they had were stone and wood tools.
Todo lo que tenían eran herramientas de piedra y madera.
Tudo o que eles tinham eram ferramentas de pedra e madeira.
Trotzdem haben sie das erste große Bauwerk der Menschheit errichtet.
Nevertheless, they erected the first great structure of mankind.
Sin embargo, erigieron la primera gran estructura de la humanidad.
No entanto, eles ergueram a primeira grande estrutura da humanidade.
Und das 7.000 Jahre vor dem Bau der Pyramiden in Ägypten.
And that 7,000 years before the pyramids were built in Egypt.
Y eso 7.000 años antes de la construcción de las pirámides en Egipto.
E isso 7.000 anos antes da construção das pirâmides no Egito.
Auf einem Gebiet mit 300 m Durchmesser,
In an area of 300 m in diameter,
En un área de 300 m de diámetro,
Em uma área de 300 m de diâmetro,
errichteten unsere Vorfahren gigantische Steinpfeiler,
our ancestors erected gigantic stone pillars,
nuestros antepasados erigieron gigantescos pilares de piedra,
nossos ancestrais ergueram gigantescos pilares de pedra,
die bis zu 6 m hoch und bis zu 10 t schwer waren.
which were up to 6 m high and up to 10 t in weight.
que tenían hasta 6 m de altura y pesaban hasta 10 t.
que tinham até 6 m de altura e pesavam até 10 t.
Sie schmückten diese Pfeiler mit kunstvollen Reliefs
They decorated these pillars with elaborate reliefs
Decoraron estos pilares con elaborados relieves.
Eles decoraram esses pilares com relevos ornamentados
von Tieren und Fabelwesen.
of animals and mythical creatures.
de animales y criaturas míticas.
de animais e criaturas míticas.
Wir haben keine Ahnung, wie unsere Vorfahren das schaffen konnten.
We have no idea how our ancestors managed to do this.
No tenemos idea de cómo nuestros antepasados lograron hacer esto.
Não temos ideia de como nossos ancestrais conseguiram fazer isso.
Für die Steinzeit war das ein schier unmögliches Unterfangen.
For the Stone Age it was an almost impossible undertaking.
Para la Edad de Piedra, esta era una empresa casi imposible.
Para a Idade da Pedra, era uma tarefa quase impossível.
Wir wussten nicht einmal,
We didn't even know
ni siquiera sabíamos
nós nem sabíamos
dass die Menschen damals zu so einem Grad der Organisation fähig waren.
that people then were capable of such a level of organization.
que la gente era capaz de tal nivel de organización en aquel entonces.
que as pessoas na época eram capazes de tal grau de organização.
Warum haben sie das gemacht?
Why did you do that?
¿Por qué hiciste eso?
Porque você fez isso?
Am verbreitetsten ist die Hypothese,
The most common hypothesis is
La hipótesis más común es
A hipótese mais comum é
dass es es sich hierbei um den ersten Tempel der Menschheit handelt,
that this is the first temple of mankind,
que este es el primer templo de la humanidad,
que este é o primeiro templo da humanidade,
der lange vergessenen Göttern gewidmet war.
dedicated to long-forgotten gods.
dedicado a dioses olvidados hace mucho tiempo.
dedicado a deuses há muito esquecidos.
Sicher wissen wir nur, dass dieses Bauwerk den Beginn
We only know for sure that this structure is the beginning
Seguramente solo sabemos que esta estructura marcó el inicio
Certamente só sabemos que essa estrutura marcou o início
eines neuen Zeitalters darstellt.
of a new age.
representa una nueva era.
representa uma nova era.
An diesem Ort und zu dieser Zeit,
In this place and time
Neste lugar e neste momento
haben Menschen erstmals damit begonnen,
people started for the first time
as pessoas começaram a
sich ihre eigene Welt zu erschaffen.
to create their own world.
para criar seu próprio mundo.
Und das wäre ein wahrhaft würdiger Startpunkt
And that would be a truly worthy starting point
E isso seria um lugar verdadeiramente digno para começar
für einen neuen Kalender.
for a new calendar.
para um novo calendário.
Denn dieser Augenblick ist in der Geschichte so einmalig,
Because this moment is so unique in history
Porque este momento é tão único na história
dass der Wissenschaftler Cesare Emiliani vorgeschlagen hat,
that the scientist Cesare Emiliani suggested
que o cientista Cesare Emiliani sugeriu
man solle zum sogen. Holozän-Kalender wechseln.
one should go to the so-called Switch Holocene Calendar.
deve-se chupar. Alterne o calendário Holoceno.
Einfach, indem man 10,000 Jahre zum gregorianischen Kalender addiert.
Simply by adding 10,000 years to the Gregorian calendar.
Simplesmente adicionando 10.000 anos ao calendário gregoriano.
Wir müssen dafür nicht die Tage oder Monate ändern,
We don't have to change the days or months
Não temos que mudar os dias ou meses
und religiöse Kalender müssen sich auch nicht anpassen.
and religious calendars don't have to adjust either.
e os calendários religiosos também não precisam se adaptar.
Aber offiziell würden wir das Jahr 12.018
But officially we would be the year 12,018
Mas oficialmente teríamos o ano 12.018
der Ära der Menschen schreiben.
the era of people write.
da era dos humanos escrevem.
Das hätte einen großen Einfluss darauf,
That would have a big impact on
Isso teria um grande impacto
wie wir unsere Geschichte wahrnehmen.
how we perceive our history.
como percebemos nossa história.
Lasst uns also unsere Geschichte nochmal neu betrachten
So let's look at our history again
Então vamos revisitar nossa história
und beim neuen Jahr Null beginnen.
and start at the new year zero.
e começar no novo ano zero.
Eine neue Menschheitsgeschichte.
Uma nova história humana.
Vor 12.000 Jahren wird das erste große Bauwerk
The first large building was built 12,000 years ago
12.000 anos atrás, a primeira grande estrutura
der Menschheit errichtet, und damit beginnt unsere Geschichte.
da humanidade, e é aí que nossa história começa.
Der Tempel wird ca. 2000 Jahre lange genutzt.
The temple has been used for around 2000 years.
O templo está em uso há cerca de 2.000 anos.
Es dauert beinahe 1000 Jahre bis Jericho,
It is almost a thousand years to Jericho
Serão quase 1000 anos para Jericó
die vermutlich erste Stadt auf der Erde gegründet wird.
probably the first city on earth to be founded.
o que se acredita ser a primeira cidade a ser fundada na terra.
Also im Jahr 1000 nach dem Beginn der Ära der Menschen.
So in the year 1000 after the beginning of the human era.
Assim, no ano 1000 após o início da era humana.
Zu dieser Zeit gibt es nur sehr wenig Fortschritt.
There is very little progress at this time.
Neste momento, há muito pouco progresso.
In den nächsten 1000 Jahren tauchen vermehrt permanente Siedlungen auf
Permanent settlements will increasingly appear over the next 1000 years
Assentamentos permanentes aparecerão cada vez mais nos próximos 1000 anos
und es werden mit zunehmendem Ackerbau,
and with increasing agriculture,
e com o aumento da agricultura,
immer mehr Pflanzen und Tiere domestiziert.
cada vez mais plantas e animais domesticados.
Es gibt Hinweise darauf,
There are indications
Existem indicações
dass damals schon Handel über Tausende km hinweg betrieben wird.
that even then trade was being carried out over thousands of kilometers.
que mesmo então o comércio estava sendo realizado ao longo de milhares de quilômetros.
Zu diesem Zeitpunkt gibt es ca. 5 Mio Menschen.
At this point there are about 5 million people.
Neste momento, existem cerca de 5 milhões de pessoas.
Das sind weniger als heute allein in London leben.
Isso é menos do que viver em Londres sozinho hoje.
Es kommen langsam aber konstant neue Technologien auf,
New technologies are slowly but constantly emerging
Novas tecnologias estão surgindo lenta, mas constantemente,
das Töpfereihandwerk breitet sich aus.
the pottery trade spreads.
o artesanato de cerâmica se espalha.
Die ersten Kulturgemeinschaften entstehen in China, Indien
As primeiras comunidades culturais surgem na China, Índia
und im nahen Osten.
and in the middle east.
e no oriente médio.
Um das Jahr 4000, also vor 8000 Jahren,
Around the year 4000, i.e. 8000 years ago,
Por volta do ano 4000, ou seja, 8000 anos atrás,
beginnen Menschen erstmals Metall zu verarbeiten.
people begin to process metal for the first time.
as pessoas começam a processar metal pela primeira vez.
Sie finden heraus, dass man Zinn und Kupfer mischen kann
They find out that you can mix tin and copper
Eles descobrem que você pode misturar estanho e cobre
und läuten etwa um 5.000 die Bronzezeit ein.
and ring in the Bronze Age around 5,000.
e anunciam a Idade do Bronze por volta de 5.000.
Die erste Proto-Schrift wird verwendet und das Rad wird erfunden.
The first proto-script is used and the wheel is invented.
O primeiro protótipo é usado e a roda é inventada.
In Südamerika werden in der Cinchorro-Kultur
In South America they are in the Cinchorro culture
Na América do Sul estão na cultura Cinchorro
Menschen künstlich mumifiziert, 2000 Jahre früher als im alten Ägypten.
Man artificially mummified, 2000 years earlier than in ancient Egypt.
Humanos mumificados artificialmente, 2.000 anos antes do que no antigo Egito.
Um das Jahr 7000 treten die ersten Hochkulturen auf:
The first advanced civilizations appear around the year 7000:
As primeiras civilizações avançadas aparecem por volta do ano 7000:
Die Induskultur, die alten Ägypter,
The Indus culture, the ancient Egyptians,
A cultura do Indo, os antigos egípcios,
die Minoische Kultur in Griechenland
a cultura minóica na Grécia
und die Sumerer in Mesopotamien.
e os sumérios na Mesopotâmia.
Stonehenge wird errichtet und in China beginnt die erste Dynastie.
Stonehenge is erected and the first dynasty begins in China.
Stonehenge é construído e a primeira dinastia começa na China.
Außerdem lebt Ötzi, der Mann aus dem Eis, zu dieser Zeit.
In addition, Ötzi, the ice man, lives at this time.
Além disso, Ötzi, o homem do gelo, vive nesta época.
Jetzt erst beginnt das, was wir als Geschichte bezeichnen
Only now does what we call history begin
Só agora começa o que chamamos de história
und der Fortschritt beschleunigt sich.
and progress accelerates.
e o progresso acelera.
Die Weltbevölkerung steigt auf über 30 Mio an.
The world population rises to over 30 million.
A população mundial aumenta para mais de 30 milhões.
Es entstehen weitere Hochkulturen auf der ganzen Welt,
Further high cultures are emerging all over the world,
Outras altas culturas estão surgindo em todo o mundo,
von denen viele ihre Geschichte aufschreiben.
many of which are writing their stories.
muitos dos quais estão escrevendo suas histórias.
Immer mehr Städte werden gegründet.
More and more cities are founded.
Mais e mais cidades são fundadas.
In Südamerika entsteht die Olmec-Kultur.
The Olmec culture is born in South America.
A cultura olmeca originou-se na América do Sul.
Zu dieser Zeit
At this time
soll auch der legendäre Trojanische Krieg stattgefunden haben.
the legendary Trojan War is said to have taken place.
A lendária Guerra de Tróia também teria ocorrido lá.
Kurz darauf wird die Bronzezeit
Shortly thereafter, the Bronze Age will come
Pouco depois, a Idade do Bronze
zwischen Ägäis und Zweistromland gewaltsam beendet.
between Aegean and Mesopotamia ended by force.
entre o Egeu e a Mesopotâmia terminou pela força.
Jede Bronzezeit-Kultur, außer Ägypten,
Every Bronze Age culture, except Egypt,
Todas as culturas da Idade do Bronze, exceto o Egito
wird von unbekannten Angreifern zerstört.
is destroyed by unknown attackers.
é destruído por atacantes desconhecidos.
Fortschritt und Schriftentwicklung
Progress and font development
Progresso e desenvolvimento de fontes
werden für Jahrhunderte zum Erliegen gebracht.
are brought to a standstill for centuries.
são paralisados por séculos.
Um das Jahr 9.500 beginnt schließlich das,
Finally around the year 9,500 the
Finalmente, por volta do ano 9.500,
was wir als westliche Kultur bezeichnen.
what we call western culture.
o que chamamos de cultura ocidental.
Die griechischen Stadtstaaten
The Greek city-states
As cidades-estados gregas
schlagen die persische Invasion zurück
repel the Persian invasion
repelir a invasão persa
und treten in ihr Goldenes Zeitalter ein,
and enter their golden age
e entrar em sua era de ouro
das kurz darauf von Alexander dem Großen beendet wird.
which is ended shortly afterwards by Alexander the Great.
que é encerrado pouco depois por Alexandre, o Grande.
Hundert Jahre später zerstört Rom Karthago
A hundred years later, Rome destroys Carthage
Cem anos depois, Roma destruiu Cartago
und steigt zur Weltmacht auf.
and rises to world power.
e sobe ao poder mundial.
Cäsar wird im Jahr 9956 ermordet.
Caesar is murdered in 9956.
César é assassinado em 9956.
Die Weltbevölkerung steigt auf 300 Mio Menschen an.
The world population rises to 300 million people.
A população mundial aumenta para 300 milhões de pessoas.
Und erst jetzt, im Jahr 10.000,
And only now, in the year 10,000,
E só agora, no ano 10.000,
erreichen wir den Anfang des gregorianischen Kalenders.
we reach the beginning of the Gregorian calendar.
chegamos ao início do calendário gregoriano.
Erst jetzt soll die Menschheitsgeschichte beginnen.
Só agora a história humana deve começar.
In weniger als 2000 Jahren werden die Menschen auf dem Mond landen.
Em menos de 2.000 anos, as pessoas vão pousar na lua.
Wenn wir über die Geschichte so denken,
When we think of history like this
Se pensarmos na história assim
dann kehren wir 10.000 Jahre menschlichen Fortschritts
then we return to 10,000 years of human progress
então voltamos 10.000 anos de progresso humano
und Entwicklung unter den Teppich.
and development under the carpet.
e desenvolvimento sob o tapete.
Wenn wir diese 10.000 Jahre aber in unseren Kalender aufnehmen würden,
But if we put those 10,000 years on our calendar
Mas se colocarmos esses 10.000 anos em nosso calendário,
wäre unsere Vergangenheit viel beeindruckender
our past would be much more impressive
nosso passado seria muito mais impressionante
und wir würden ein besseres Gefühl für sie bekommen.
and we'd get a better feel for her.
e nós teríamos uma sensação melhor para eles.
Außerdem wären alle Menschen und Kulturen in ihm vereint.
In addition, all people and cultures would be united in it.
Além disso, todas as pessoas e culturas estariam unidas nela.
Durch ein neues Jahr Null könnten wir unsere Geschichte
By a new year zero we could change our history
Por um novo ano zero, poderíamos mudar nossa história
in einem ganz neuen Licht betrachten.
see in a whole new light.
olhá-lo sob uma luz totalmente nova.
Sie begann mit einem Bauprojekt vor 12.000 Jahren,
Ela iniciou um projeto de construção há 12.000 anos,
als unsere Vorfahren zum ersten Mal zusammenkamen
when our ancestors first came together
quando nossos ancestrais se juntaram pela primeira vez
um mit primitivsten Werkzeugen einen Tempel aus Stein zu errichten.
to build a temple out of stone with the most primitive tools.
Nichtsahnend legten sie nicht nur den Grundstein für den ersten Tempel,
Unsuspecting, they not only laid the foundation stone for the first temple,
Desavisados, eles não apenas colocaram a pedra fundamental para o primeiro templo,
sondern auch für die Entwicklung unserer gesamten Spezies:
mas também para o desenvolvimento de toda a nossa espécie:
Vom ersten Tempel bis zur Raumfahrt.
From the first temple to space travel.
Do primeiro templo à viagem espacial.
Untertitel: ARD Text im Auftrag von Funk 2018
Subtítulo: Texto ARD encomendado pelo Funk 2018