×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Dinge Erklärt – Kurzgesagt, Der Krieg gegen Drogen ist gescheitert!

Der Krieg gegen Drogen ist gescheitert!

. Vor über 40 Jahren hat US-Präsident Richard Nixon Drogenmissbrauch zum Staatsfeind Nummer eins erklärt und eine bahnbrechende Kampagne eingeläutet: den "War on Drugs".

Heute steht fest:

Dieser Krieg gegen Drogen ist massiv gescheitert und hat Schreckliches angerichtet.

Die Folgen sind: Masseninhaftierungen in den USA, Zigtausende Geldstrafen in Deutschland, Korruption, politische Instabilität und Gewalt in Lateinamerika, Asien, Afrika und Menschenrechtsverletzungen auf der ganzen Welt.

Millionen von Menschen müssen das jetzt ausbaden.

Auch Deutschland investiert jährlich etwa 6 Mrd Euro in Anti-Drogen-Maßnahmen, die letztendlich nicht viel mehr bewirken, außer die Entstehung von Drogenkartellen zu fördern.

Unser eigentliches Ziel rückt währenddessen in weite Ferne.

Wie konnte das nur passieren?

* Intro *

Der Grundgedanke des Kriegs gegen Drogen ist:

Keine Drogen, keine Probleme.

Deshalb konzentrierten sich auch alle Bemühungen der letzten Jahrzehnte darauf, Drogenlieferungen zu unterbinden und Drogenhändler einzusperren.

Aber dabei wird ein wichtiges Wirtschaftsprinzip ignoriert:

Angebot und Nachfrage.

Reduziert man das Angebot eines Produkts ohne die Nachfrage zu regulieren, dann steigen die Preise.

Oft geht die Nachfrage dann automatisch zurück, aber nicht bei Drogen.

Der Drogenmarkt ist nicht anfällig für Preisschwankungen.

Drogen werden konsumiert, egal wie teuer sie sind.

Die hohen Preise regen nur die Produktion und die Rekrutierung von weiteren Drogenhändler an, um die Verfügbarkeit zu erhöhen.

Das ist der sogen. "Ballon-Effekt"

Auch wenn man die Produktion oder einen wichtigen Versorgungsweg angreift,

nimmt das Angebot für den Konsumenten nicht ab.

Ein gutes Beispiel hierfür ist Crystal Meth.

Die US-Regierung hat versucht, die Meth-Produktion durch die Überwachung bestimmter Chemikalien zu stoppen.

Großen Meth-Produzenten wurde dadurch der Garaus gemacht.

Allerdings wurde die Meth-Produktion dadurch in kleine Drogenküchen auf dem Land oder in Kleinstädten verlagert, wo man frei zugängliche Chemikalien verwenden konnte.

Einige US-Bundesstaaten wollten daraufhin dieses "hausgemachte" Meth unterbinden, indem sie den Zugang zu weiteren Chemikalien verschärften.

Und tatsächlich, die Anzahl kleiner Meth-Küchen ging stark zurück.

Trotzdem nahm das Meth-Angebot nicht ab.

Mexikanische Drogenkartelle waren sofort zur Stelle und errichteten große Produktionszentren.

Sie waren erfahrene Schmuggler und konnten den Markt mit Meth in Top-Qualität versorgen.

Und jetzt stehen wir da:

Die Meth-Produktion wurde professionalisiert, die Droge stärker gemacht, aber das Angebot nicht reduziert.

Das gilt auch für Deutschland:

2016 wurden hier 62 kg Meth beschlagnahmt, ein Viertel davon in Sachsen.

Dort kommt man besonders einfach an günstiges Meth heran, denn im Nachbarland Tschechien stellen große Labors bis zu 10 kg pro Tag her.

Man kann das Angebot nicht regulieren.

Drogen sind überall erhältlich, die Nachfrage ist weiterhin hoch und einige Drogen sind sogar stärker als zuvor.

Die amerikanische Drogenvollzugsbehörde kann trotz eines Budgets von jährlich 3 Mrd Dollar nur eine Erfolgsrate von unter 1 % vorweisen.

In Amerika zum Beispiel, ist es für viele Minderjährige so einfach an illegale Drogen zu kommen wie an Alkohol.

Aber damit nicht genug:

Die Drogen-Prohibition verhindert vielleicht, dass eine bestimmte Anzahl von Menschen Drogen nimmt, aber dabei fügt sie der Gesellschaft großen Schaden zu.

Viele Probleme, die wir auf Drogen zurückführen, werden tatsächlich von Maßnahmen gegen Drogen verursacht.

Zum Beispiel werden Drogen durch die Prohibition stärker.

Denn je konzentrierter man Rauschgift auf engem Raum lagern und transportieren kann, desto größer der Gewinn.

Genau so war es auch während der Alkoholprohibition.

Sie führte zu einem verstärkten Konsum von hartem Alkohol.

Das Drogenverbot ist auch für einen weltweiten Anstieg von Gewalt und Morden verantwortlich.

Gangs und Kartelle können sich bei Unstimmigkeiten nicht an das Rechtssystem wenden und lösen Konflikte deshalb häufig mit Gewalt.

Manchen Schätzungen zufolge ist die Mordrate in den USA durch den Drogenkrieg um 25% bis 75% angestiegen.

Und in Mexiko, einem Land das mit am stärksten betroffen ist, wurden zwischen 2007 und 2014 164.000 Menschen ermordet.

Mehr Menschen als in den Kriegsgebieten von Afghanistan und Irak in diesem Zeitraum zusammen.

Aber der größte Schaden für die Gesellschaft wird vermutlich durch die Inhaftierung von nicht gewalttätigen Drogenstraftätern verursacht.

Die USA, eine der treibenden Kräfte im Drogenkrieg, stellen 5% der Weltbevölkerung, aber 25% der weltweiten Gefängnisinsassen.

Schuld daran sind die absurd hohen Haftstrafen, die schon bei kleinsten Drogendelikten angewendet werden.

Vor allem Minderheiten haben darunter zu leiden. 40% aller Häftlinge in den USA sind Afroamerikaner.

Und obwohl weiße Jugendliche eine höhere Drogenmissbrauchsquote haben, werden schwarze Jugendliche zehnmal häufiger wegen Drogendelikten verhaftet.

Okay, aber gibt es etwas, das wir tun können?

Gibt es irgendeinen Ausweg aus diesem Schlamassel?

In den 80ern und 90ern steckte die Schweiz in einer wahren Drogenkrise ausgelöst durch Heroinmissbrauch.

HIV-Infektionen und Straßen- kriminalität gingen durch die Decke.

Eine neue Strategie musste her: die Schadensminderung.

Es wurden die weltweit ersten Heroinabgabestellen eingeführt.

Abhängige können sich dort behandeln lassen und erhalten reines, kostenloses Heroin.

Sie hatten außerdem Zugang zu sauberen Spritzen, sicheren Spritzräumen, Duschen, Betten und medizinischer Beratung.

Sozialarbeiter halfen ihnen bei der Wohnungssuche und anderen Problemen.

Dadurch ging die Drogenkriminalität stark zurück und 2/3 der Patienten konnten wieder einer geregelten Arbeit nachgehen, weil sie sich nicht mehr den ganzen Tag um ihre Sucht kümmern mussten.

In der Schweiz sind heute 70% aller Heroinabhängigen in Behandlung.

HIV-Infektionen sind deutlich zurückgegangen und durch Heroinüberdosis verursachte Todesfälle sogar um 50%.

Auch Prostitution und Straßenkriminalität wurden deutlich reduziert.

Portugal ging 2001 noch einen Schritt weiter:

Konsum und Besitz jeglicher Drogen ist dort nicht mehr strafbar.

Noch wichtiger war aber der Start einer großabgelegten Kampagne.

Statt sie zu bestrafen, wird Abhängigen medizinische Versorgung und Unterstützung angeboten.

Dieser umfassende Ansatz hat sich ausgezahlt.

Infektionen mit Hepatitis und HIV sind zurückgegangen und es sterben weniger Menschen an einer Überdosis.

Es gibt also Methoden, die nicht nur günstig sind, sondern tatsächlich etwas bewirken, anstatt noch mehr Probleme zu verursachen.

Das Drogenverbot hat ein System heraufbeschworen, das Menschenrechte missachtet, Geld verschlingt und wahnsinnig viel Elend verursacht.

Und das alles für ein schier unerreichbares Ziel.

Nach 40 Jahren des Kampfes ist es jetzt endlich Zeit, den Krieg gegen Drogen zu beenden

und sich nach einer besseren Lösung umzusehen.

Untertitel: ARD Text im Auftrag von Funk (2018)


Der Krieg gegen Drogen ist gescheitert! The war on drugs has failed! ¡La guerra contra las drogas ha fracasado! La guerre contre la drogue a échoué ! 麻薬戦争は失敗した! Wojna z narkotykami nie powiodła się! A guerra às drogas falhou! Uyuşturucuya karşı savaş başarısız oldu! Війна з наркотиками провалилася! 反毒战争失败了!

. Vor über 40 Jahren hat US-Präsident Richard Nixon Over 40 years ago, US President Richard Nixon .40年以上前、リチャード・ニクソン米大統領は、次のように述べた。 . Há mais de 40 anos, o presidente americano Richard Nixon Drogenmissbrauch zum Staatsfeind Nummer eins erklärt Substance abuse declared public enemy number one El consumo de drogas, enemigo público número uno 薬物乱用が公共の敵ナンバーワンに Abuso de substâncias declarado inimigo público número um und eine bahnbrechende Kampagne eingeläutet: den "War on Drugs". and ushered in a groundbreaking campaign: the "War on Drugs". y lanzó una campaña innovadora: la "Guerra contra las Drogas". そして、「麻薬戦争」という画期的なキャンペーンを開始した。 e deu início a uma campanha inovadora: a "Guerra às Drogas".

Heute steht fest: Today it is clear: Hoy es seguro: Hoje está claro:

Dieser Krieg gegen Drogen ist massiv gescheitert This war on drugs has failed massively 麻薬戦争は大失敗した Esta guerra às drogas falhou massivamente und hat Schreckliches angerichtet. and has done terrible things. y ha hecho cosas terribles. ひどいことをした。 e fez coisas terríveis.

Die Folgen sind: Masseninhaftierungen in den USA, The consequences are: mass arrests in the United States, その結果はこうだ:アメリカでの大量投獄、 As consequências são: encarceramento em massa nos EUA, Zigtausende Geldstrafen in Deutschland, Korruption, Tens of thousands of fines in Germany, corruption, Miles de multas en Alemania, corrupción, ドイツで数千の罰金、汚職、 Dezenas de milhares de multas na Alemanha, corrupção, politische Instabilität und Gewalt in Lateinamerika, Asien, Afrika political instability and violence in Latin America, Asia, Africa ラテンアメリカ、アジア、アフリカの政情不安と暴力 instabilidade política e violência na América Latina, Ásia, África und Menschenrechtsverletzungen auf der ganzen Welt. and human rights abuses around the world. e abusos dos direitos humanos em todo o mundo.

Millionen von Menschen müssen das jetzt ausbaden. Millions of people now have to pay for it. 何百万人もの人々がその代償を払わなければならない。 Milhões de pessoas agora estão tendo que pagar por isso.

Auch Deutschland investiert jährlich etwa 6 Mrd Euro Germany also invests around 6 billion euros annually ドイツも毎年約60億ユーロを投資している。 A Alemanha também investe cerca de 6 bilhões de euros anualmente in Anti-Drogen-Maßnahmen, in anti-drug measures, 薬物対策で nas medidas antidrogas, die letztendlich nicht viel mehr bewirken, that ultimately don't do much more 結局のところ、それ以上のことは達成できない、 que no final das contas não faz muito mais außer die Entstehung von Drogenkartellen zu fördern. other than promoting the creation of drug cartels. além de promover o surgimento de cartéis de drogas.

Unser eigentliches Ziel rückt währenddessen in weite Ferne. In the meantime, our real goal moves far away. 一方、実際の目的地は遠くに遠ざかっていく。 Enquanto isso, nosso verdadeiro objetivo está nos distanciando muito.

Wie konnte das nur passieren? How could that happen? どうしてこんなことが起こるのか? Como isso pôde acontecer?

* Intro * *intro*

Der Grundgedanke des Kriegs gegen Drogen ist: The basic idea of the war on drugs is: 麻薬戦争の基本的な考え方はこうだ: O princípio básico da Guerra às Drogas é:

Keine Drogen, keine Probleme. No drugs, no problems. 薬も問題もない。 Sem drogas, sem problemas.

Deshalb konzentrierten sich auch alle Bemühungen That is why all efforts were concentrated É por isso que todos os esforços estão concentrados der letzten Jahrzehnte darauf, of the last decades das últimas décadas, Drogenlieferungen zu unterbinden und Drogenhändler einzusperren. Stop drug deliveries and detain drug traffickers. Pare as entregas de drogas e detenha os traficantes.

Aber dabei wird ein wichtiges Wirtschaftsprinzip ignoriert: But an important economic principle is ignored: Mas isso ignora um importante princípio econômico:

Angebot und Nachfrage. Supply and demand. Oferta e procura.

Reduziert man das Angebot eines Produkts If you reduce the offer of a product Reduzindo a oferta de um produto ohne die Nachfrage zu regulieren, dann steigen die Preise. without regulating demand, prices will rise. sem regular a demanda, os preços subirão.

Oft geht die Nachfrage dann automatisch zurück, Often the demand will automatically decrease Muitas vezes, a demanda diminui automaticamente, aber nicht bei Drogen. but not with drugs.

Der Drogenmarkt ist nicht anfällig für Preisschwankungen. The drug market is not prone to price fluctuations. O mercado de medicamentos não é suscetível a flutuações de preços.

Drogen werden konsumiert, egal wie teuer sie sind. Drugs are consumed no matter how expensive they are. As drogas são consumidas não importa o quão caras elas sejam.

Die hohen Preise regen nur die Produktion The high prices only stimulate production Os preços altos só estimulam a produção und die Rekrutierung von weiteren Drogenhändler an, and the recruitment of further drug traffickers, e o recrutamento de outros traficantes, um die Verfügbarkeit zu erhöhen. to increase availability. para aumentar a disponibilidade.

Das ist der sogen. "Ballon-Effekt" That is the so-called. "Balloon effect" Este é o chamado "Efeito Balão"

Auch wenn man die Produktion Even if you look at the production Mesmo se você olhar para a produção oder einen wichtigen Versorgungsweg angreift, or attacks an important supply route, ou ataca uma importante rota de abastecimento,

nimmt das Angebot für den Konsumenten nicht ab. does not decrease the offer for the consumer. não diminui a oferta para o consumidor.

Ein gutes Beispiel hierfür ist Crystal Meth. A good example of this is crystal meth. Um bom exemplo disso é a metanfetamina.

Die US-Regierung hat versucht, die Meth-Produktion The US government has tried meth production O governo dos EUA tentou a produção de metanfetamina durch die Überwachung bestimmter Chemikalien zu stoppen. stop by monitoring certain chemicals. monitorando certos produtos químicos.

Großen Meth-Produzenten wurde dadurch der Garaus gemacht. This eliminated major meth producers. Isso acabou com os grandes produtores de metanfetamina.

Allerdings wurde die Meth-Produktion dadurch However, this did the meth production No entanto, a produção de metanfetamina foi assim in kleine Drogenküchen auf dem Land oder in Kleinstädten verlagert, relocated to small drug kitchens in the country or small towns, transferidos para pequenas cozinhas de drogaria no país ou em pequenas cidades, wo man frei zugängliche Chemikalien verwenden konnte. where you could use freely accessible chemicals. onde você pode usar produtos químicos disponíveis gratuitamente.

Einige US-Bundesstaaten wollten daraufhin Some US states wanted to do so Alguns estados americanos queriam então dieses "hausgemachte" Meth unterbinden, stop this "homemade" meth, pare com essa metanfetamina "caseira", indem sie den Zugang zu weiteren Chemikalien verschärften. by tightening access to more chemicals. apertando o acesso a outros produtos químicos.

Und tatsächlich, die Anzahl kleiner Meth-Küchen ging stark zurück. And indeed, the number of small meth kitchens fell sharply. Na verdade, o número de pequenas cozinhas com metanfetamina diminuiu significativamente.

Trotzdem nahm das Meth-Angebot nicht ab. Nevertheless, the meth supply did not decrease. Apesar disso, a oferta de metanfetamina não diminuiu.

Mexikanische Drogenkartelle waren sofort zur Stelle Mexican drug cartels were immediately on hand Cartéis mexicanos de drogas entraram em cena imediatamente und errichteten große Produktionszentren. and set up large production centers. e estabelecer grandes centros de fabricação.

Sie waren erfahrene Schmuggler They were experienced smugglers Eles eram contrabandistas qualificados und konnten den Markt mit Meth in Top-Qualität versorgen. and were able to supply the market with top quality meth. e foram capazes de abastecer o mercado com metanfetamina de alta qualidade.

Und jetzt stehen wir da: And now we are there: E agora estamos:

Die Meth-Produktion wurde professionalisiert, Meth production has been professionalized, A produção de metanfetamina foi profissionalizada, die Droge stärker gemacht, aber das Angebot nicht reduziert. made the drug stronger but did not reduce the supply. tornou a droga mais forte, mas não reduziu a oferta.

Das gilt auch für Deutschland: This also applies to Germany: Isso também se aplica à Alemanha:

2016 wurden hier 62 kg Meth beschlagnahmt, In 2016, 62 kg of meth were confiscated here, Em 2016, aqui foram apreendidos 62 kg de metanfetamina, ein Viertel davon in Sachsen. a quarter of them in Saxony. um quarto deles na Saxônia.

Dort kommt man besonders einfach an günstiges Meth heran, There you can easily get cheap meth, É fácil conseguir metanfetamina barata lá, denn im Nachbarland Tschechien stellen große Labors because there are large laboratories in the neighboring country of the Czech Republic porque na vizinha República Checa existem grandes laboratórios bis zu 10 kg pro Tag her. up to 10 kg per day. até 10kg por dia.

Man kann das Angebot nicht regulieren. You cannot regulate the offer. Você não pode regular o fornecimento.

Drogen sind überall erhältlich, die Nachfrage ist weiterhin hoch Drugs are widely available and demand remains high Os medicamentos estão prontamente disponíveis e a demanda continua alta und einige Drogen sind sogar stärker als zuvor. and some drugs are even stronger than before. e algumas drogas são ainda mais fortes do que antes.

Die amerikanische Drogenvollzugsbehörde The American drug law enforcement agency A agência americana de combate às drogas kann trotz eines Budgets von jährlich 3 Mrd Dollar can despite a budget of $ 3 billion annually apesar de um orçamento anual de 3 bilhões de dólares nur eine Erfolgsrate von unter 1 % vorweisen. only have a success rate of less than 1%. apenas têm uma taxa de sucesso inferior a 1%.

In Amerika zum Beispiel, ist es für viele Minderjährige so einfach In America, for example, it's so easy for many minors Na América, por exemplo, é tão fácil para muitos menores an illegale Drogen zu kommen wie an Alkohol. getting illicit drugs like alcohol. para obter drogas ilegais como o álcool.

Aber damit nicht genug: But that's not all: Mas isso não é tudo:

Die Drogen-Prohibition verhindert vielleicht, Drug prohibition may prevent A proibição de drogas pode impedir dass eine bestimmte Anzahl von Menschen Drogen nimmt, that a certain number of people take drugs, que um certo número de pessoas usa drogas, aber dabei fügt sie der Gesellschaft großen Schaden zu. but it does great harm to society. mas, ao fazê-lo, causa grandes danos à sociedade.

Viele Probleme, die wir auf Drogen zurückführen, Many problems we attribute to drugs Muitos dos problemas que atribuímos às drogas werden tatsächlich von Maßnahmen gegen Drogen verursacht. are actually caused by measures against drugs. na verdade são causados por políticas antidrogas.

Zum Beispiel werden Drogen durch die Prohibition stärker. For example, prohibition makes drugs stronger. Por exemplo, as drogas estão ficando mais fortes com a Lei Seca.

Denn je konzentrierter man Rauschgift auf engem Raum lagern Because the more concentrated you store drugs in a confined space Porque quanto mais concentrado você armazena a droga em um espaço pequeno und transportieren kann, desto größer der Gewinn. and can transport, the greater the profit. e pode transportar, maior o lucro.

Genau so war es auch während der Alkoholprohibition. It was exactly the same during alcohol prohibition. Foi exatamente assim durante a proibição do álcool.

Sie führte zu einem verstärkten Konsum von hartem Alkohol. It led to an increased consumption of hard alcohol. Condujo a un mayor consumo de alcohol fuerte. Isso levou ao aumento do consumo de álcool duro.

Das Drogenverbot ist auch für einen weltweiten Anstieg The drug ban is also for a global increase A proibição das drogas também está definida para um aumento global von Gewalt und Morden verantwortlich. responsible for violence and killings. responsável pela violência e assassinato.

Gangs und Kartelle können sich bei Unstimmigkeiten Gangs and cartels can deal with discrepancies Gangues e cartéis podem discordar nicht an das Rechtssystem wenden do not apply to the legal system não se aplica ao sistema legal und lösen Konflikte deshalb häufig mit Gewalt. and therefore often resolve conflicts with violence. e, portanto, muitas vezes resolvem conflitos com violência.

Manchen Schätzungen zufolge ist die Mordrate in den USA According to some estimates, the homicide rate is in the United States De acordo com algumas estimativas, a taxa de homicídios nos EUA é durch den Drogenkrieg um 25% bis 75% angestiegen. increased by 25% to 75% due to the drug war. aumentou de 25% a 75% devido à guerra às drogas.

Und in Mexiko, einem Land das mit am stärksten betroffen ist, And in Mexico, a country that is most affected, E no México, um dos países mais atingidos, wurden zwischen 2007 und 2014 164.000 Menschen ermordet. 164,000 people were murdered between 2007 and 2014. 164.000 pessoas foram assassinadas entre 2007 e 2014.

Mehr Menschen als in den Kriegsgebieten von Afghanistan More people than in the war zones of Afghanistan Mais pessoas do que nas zonas de guerra do Afeganistão und Irak in diesem Zeitraum zusammen. and Iraq together during this period. e Iraque combinados durante este período.

Aber der größte Schaden für die Gesellschaft wird vermutlich But the greatest harm to society is likely to be Mas o maior dano à sociedade provavelmente será durch die Inhaftierung through the detention por prisão von nicht gewalttätigen Drogenstraftätern verursacht. caused by non-violent drug offenders. causados por infratores de drogas não violentos.

Die USA, eine der treibenden Kräfte im Drogenkrieg, The United States, one of the driving forces in the drug war, Os EUA, uma das forças motrizes da guerra às drogas, stellen 5% der Weltbevölkerung, represent 5% of the world's population, representam 5% da população mundial, aber 25% der weltweiten Gefängnisinsassen. but 25% of the world's prison inmates. mas 25% dos presidiários do mundo.

Schuld daran sind die absurd hohen Haftstrafen, This is due to the absurdly high prison sentences, Isso se deve às sentenças de prisão absurdamente altas die schon bei kleinsten Drogendelikten angewendet werden. which are used for even the smallest drug offenses. que são usados até mesmo para os menores delitos de drogas.

Vor allem Minderheiten haben darunter zu leiden. Minorities in particular suffer. As minorias, em particular, sofrem com isso. 40% aller Häftlinge in den USA sind Afroamerikaner. 40% of all prisoners in the United States are African American. 40% de todos os presos nos EUA são afro-americanos.

Und obwohl weiße Jugendliche eine höhere Drogenmissbrauchsquote haben, And although white teenagers have a higher drug abuse rate, E embora os jovens brancos tenham taxas mais altas de abuso de substâncias, werden schwarze Jugendliche become black teenagers tornar-se jovem negro zehnmal häufiger wegen Drogendelikten verhaftet. Arrested ten times more for drug-related offenses. preso por delitos de drogas dez vezes mais prováveis.

Okay, aber gibt es etwas, das wir tun können? Okay, but is there anything we can do? Certo, mas há algo que possamos fazer?

Gibt es irgendeinen Ausweg aus diesem Schlamassel? Is there any way out of this mess? Existe alguma saída para esta confusão?

In den 80ern und 90ern steckte die Schweiz in einer wahren Drogenkrise In the 80s and 90s, Switzerland was in a real drug crisis, Nos anos 80 e 90, a Suíça foi pega em uma verdadeira crise de drogas ausgelöst durch Heroinmissbrauch. triggered by heroin abuse. desencadeada pelo abuso de heroína.

HIV-Infektionen und Straßen- kriminalität gingen durch die Decke. HIV infections and street crime went through the roof. Infecções por HIV e crimes nas ruas explodiram.

Eine neue Strategie musste her: die Schadensminderung. A new strategy was needed: damage reduction. Uma nova estratégia era necessária: redução de danos.

Es wurden die weltweit ersten Heroinabgabestellen eingeführt. The world's first heroin delivery points were introduced. Os primeiros dispensários de heroína do mundo foram introduzidos.

Abhängige können sich dort behandeln lassen und erhalten reines, Addicts can be treated there and receive pure, Os viciados podem ser tratados lá e receber puro, kostenloses Heroin. free heroin. heroína grátis.

Sie hatten außerdem Zugang zu sauberen Spritzen, They also had access to clean syringes, Eles também tiveram acesso a seringas limpas, sicheren Spritzräumen, Duschen, Betten und medizinischer Beratung. safe spray rooms, showers, beds and medical advice. salas de rociado seguro, duchas, camas y asesoramiento médico. salas de spray seguras, chuveiros, camas e aconselhamento médico.

Sozialarbeiter halfen ihnen bei der Wohnungssuche Social workers helped them find accommodation Assistentes sociais os ajudaram a encontrar moradia und anderen Problemen. and other problems.

Dadurch ging die Drogenkriminalität stark zurück As a result, drug crime fell sharply Como resultado, o crime relacionado às drogas caiu drasticamente und 2/3 der Patienten konnten wieder einer geregelten Arbeit nachgehen, and 2/3 of the patients were able to do regular work again, e 2/3 dos pacientes foram capazes de fazer um trabalho regular novamente, weil sie sich nicht mehr den ganzen Tag um ihre Sucht kümmern mussten. because they no longer had to worry about their addiction all day. porque eles não precisavam mais se preocupar com o vício o dia todo.

In der Schweiz sind heute 70% aller Heroinabhängigen in Behandlung. In Switzerland, 70% of all heroin addicts are currently being treated. Hoje, na Suíça, 70% de todos os viciados em heroína estão recebendo tratamento.

HIV-Infektionen sind deutlich zurückgegangen HIV infections have decreased significantly As infecções pelo HIV diminuíram significativamente und durch Heroinüberdosis verursachte Todesfälle sogar um 50%. and deaths from heroin overdose by as much as 50%. e mortes por overdose de heroína em até 50%.

Auch Prostitution und Straßenkriminalität Also prostitution and street crime Também prostituição e crime de rua wurden deutlich reduziert. were significantly reduced. foram significativamente reduzidos.

Portugal ging 2001 noch einen Schritt weiter: Portugal went one step further in 2001: Portugal deu mais um passo em 2001:

Konsum und Besitz jeglicher Drogen ist dort nicht mehr strafbar. The use and possession of any drug is no longer punishable there. Consumo e posse de qualquer droga não é mais punível lá.

Noch wichtiger war aber der Start einer großabgelegten Kampagne. But more important was the start of a large-scale campaign. Mas ainda mais importante foi o início de uma campanha em grande escala.

Statt sie zu bestrafen, wird Abhängigen Instead of punishing her, she becomes addicted Em vez de puni-los, eles se tornam viciados medizinische Versorgung und Unterstützung angeboten. medical care and support are offered. assistência médica e suporte oferecido.

Dieser umfassende Ansatz hat sich ausgezahlt. This comprehensive approach has paid off. Esta abordagem abrangente valeu a pena.

Infektionen mit Hepatitis und HIV sind zurückgegangen Infections with hepatitis and HIV have decreased As infecções por hepatite e HIV diminuíram und es sterben weniger Menschen an einer Überdosis. and fewer people die from overdose. e menos pessoas morrem de overdose.

Es gibt also Methoden, die nicht nur günstig sind, So there are methods that are not only cheap, Portanto, existem métodos que não são apenas baratos, sondern tatsächlich etwas bewirken, but actually make a difference mas realmente fazer algo anstatt noch mehr Probleme zu verursachen. instead of causing more problems. em vez de causar mais problemas.

Das Drogenverbot hat ein System heraufbeschworen, The drug ban created a system A proibição das drogas criou um sistema das Menschenrechte missachtet, Geld verschlingt that disregards human rights, devours money que desrespeita os direitos humanos, devora dinheiro und wahnsinnig viel Elend verursacht. and caused a lot of misery. e causou muita miséria.

Und das alles für ein schier unerreichbares Ziel. And all for an almost unattainable goal. E tudo isso por um objetivo quase inatingível.

Nach 40 Jahren des Kampfes ist es jetzt endlich Zeit, After 40 years of struggle, it's finally time Após 40 anos de luta, finalmente chegou a hora den Krieg gegen Drogen zu beenden end the war on drugs para acabar com a guerra às drogas

und sich nach einer besseren Lösung umzusehen. and looking for a better solution. e procurar uma solução melhor.

Untertitel: ARD Text im Auftrag von Funk (2018) Subtitles: ARD text commissioned by Funk (2018)