CRISPR - Gentechnik wird alles für immer verändern
CRISPR - genetic engineering will change everything forever
CRISPR: la ingeniería genética lo cambiará todo para siempre
CRISPR - 遺伝子工学がすべてを永遠に変える
CRISPR - A engenharia genética mudará tudo para sempre
CRISPR - Genetik mühendisliği her şeyi sonsuza dek değiştirecek
CRISPR - 基因工程将永远改变一切
Stell dir vor, du lebst in den 1980ern und jemand erzählt dir,
당신이 1980 년대에 살고 있는데 누군가가
Imagine que você está vivendo na década de 1980 e alguém lhe diz
dass Computer bald alles übernehmen werden:
that computers will soon take over everything:
que os computadores em breve assumirão tudo:
Vom Einkaufen, übers Dating, bis zum Aktienmarkt.
Das compras ao namoro ao mercado de ações.
Dass Milliarden von Menschen
Que bilhões de pessoas
über ein Netz miteinander verbunden sein werden.
will be interconnected via a network.
estar conectados uns aos outros por meio de uma rede.
Und dass jeder ein mobiles Gerät mit sich herumträgt,
E que todos carregam um dispositivo móvel,
das um ein Vielfaches mächtiger ist,
which is many times more powerful,
que é muitas vezes mais poderoso,
als ein damals aktueller Supercomputer.
do que um supercomputador então atual.
Dir würde das komplett absurd vorkommen.
That would seem completely absurd to you.
Isso pareceria completamente absurdo para você.
Aber genau so ist es passiert.
But that's exactly how it happened.
Mas foi exatamente isso que aconteceu.
Science Fiction wurde Realität
A ficção científica virou realidade
und wir denken gar nicht mehr darüber nach.
and we don't even think about it anymore.
e nem pensamos mais nisso.
Bei der Gentechnik befinden wir uns gerade an einem ähnlichen Punkt.
We are at a similar point with genetic engineering.
Estamos em um ponto semelhante na engenharia genética.
Sehen wir uns einmal an, wo sie herkommt und wo wir gerade stehen.
Let's take a look at where it comes from and where we are right now.
Vamos dar uma olhada de onde veio e onde estamos agora.
Und lasst uns über einen gentechnischen Durchbruch sprechen,
And let's talk about a genetic breakthrough
Y hablemos de un avance genético,
E vamos falar sobre um avanço genético,
der unser Leben und das, was wir als normal empfinden,
of our lives and what we perceive as normal,
que nossa vida e o que percebemos como normal,
für immer verändern wird.
mudará para sempre.
*Intro*
*Introdução*
Die Menschen verändern Lebewesen schon seit Tausenden von Jahren.
Os seres humanos vêm modificando os seres vivos há milhares de anos.
Durch Zucht haben wir günstige Merkmale
Through breeding we have favorable characteristics
Através da criação temos características favoráveis
Prin reproducere avem trăsături favorabile
bei Pflanzen und Tieren vermehrt.
multiplied in plants and animals.
aumentado em plantas e animais.
Wir hatten schnell den Dreh raus,
We got the hang of it quickly
Rapidamente pegamos o jeito
aber haben nie wirklich verstanden, wie es funktioniert.
but have never really understood how it works.
mas nunca entendi muito bem como funciona.
Bis zur Entdeckung des genetischen Codes: Desoxyribonukleinsäure, DNS.
Até a descoberta do código genético: ácido desoxirribonucleico, DNA.
Ein komplexes Molekül, das die Entwicklung,
Uma molécula complexa que permite o desenvolvimento,
Funktion und Reproduktion aller Lebewesen steuert.
controla a função e a reprodução de todos os seres vivos.
Die Molekülstruktur enthält Informationen
A estrutura molecular contém informações
in Form von vier paarweise angeordneten Nukleotiden.
na forma de quatro nucleotídeos dispostos em pares.
Sie bilden den genetischen Code, die Bauanleitung eines Lebewesens.
Eles formam o código genético, as instruções de construção de um ser vivo.
Ändert man diese Anleitung,
Se você alterar este guia,
verändert man auch das dazugehörige Lebewesen.
você também muda o ser vivo que lhe pertence.
Kaum hatte der Mensch die DNS entdeckt,
Assim que o homem descobriu o DNA,
versuchte er schon an ihr herumzubasteln.
he was already trying to tinker with it.
él ya estaba tratando de jugar con ella.
ele já estava tentando mexer com ela.
So setzten Wissenschaftler in den 1960ern
Então coloque os cientistas na década de 1960
Pflanzen radioaktiver Strahlung aus,
plantas expostas à radiação radioativa,
um spontane Mutationen der DNS zu verursachen.
causar mutações espontâneas no DNA.
Man hoffte auf die zufällige Entstehung einer neuen,
It was hoped that a new,
Esperava-se que um novo
nützlichen Pflanzensorte.
especies de plantas útiles.
espécies vegetais úteis.
Und manchmal klappte das auch.
E às vezes isso funcionava.
In den 70ern gelang es erstmals, Bakterien, Pflanzen und Tiere
Na década de 1970, foi possível pela primeira vez combinar bactérias, plantas e animais
durch fremde DNS-Schnipsel zu modifizieren.
to be modified by foreign DNA snippets.
modificados por fragmentos de DNA estranhos.
Für die Wissenschaft, die Medizin, die Landwirtschaft oder einfach,
For science, medicine, agriculture or simply,
Para ciência, medicina, agricultura ou simplesmente,
weil man es konnte.
porque você poderia.
1974 wurde das erste genmanipulierte Tier geboren.
Em 1974 nasceu o primeiro animal geneticamente modificado.
Damit wurden Mäuse zum Standard-Versuchstier
Isso fez dos camundongos o animal experimental padrão
für die Wissenschaft und zum Lebensretter für den Menschen.
for science and a lifesaver for humans.
para a ciência e um salva-vidas para os humanos.
In den 80ern wurde es kommerziell.
Nos anos 80 tornou-se comercial.
Das erste Patent
A primeira patente
wurde für eine ölabsorbierende Mikrobe ausgehändigt.
was handed out for an oil-absorbing microbe.
foi entregue para um micróbio absorvente de óleo.
Heute produzieren wir viele Chemikalien
Hoje produzimos muitos produtos químicos
mit Hilfe modifizierter Organismen:
com a ajuda de organismos modificados:
Lebensrettende Gerinnungsfaktoren, Wachstumshormone und Insulin.
Life-saving clotting factors, growth hormones and insulin.
Fatores de coagulação, hormônios de crescimento e insulina que salvam vidas.
Alles Stoffe, die wir früher aus Tierorganen gewinnen mussten.
Todas as substâncias que costumávamos extrair de órgãos de animais.
Das erste im Labor modifizierte Lebensmittel kam 1994 auf den Markt:
O primeiro alimento modificado em laboratório chegou ao mercado em 1994:
Die Flavr-Savr-Tomate, eine Tomate, die sich viel länger hält,
O tomate Flavr Savr, um tomate que dura muito mais tempo,
dank eines zusätzlichen Gens,
graças a um gene adicional,
das die Anreicherung eines Fäulnisenzyms unterdrückt.
which suppresses the accumulation of a putrefactive enzyme.
que suprime o acúmulo de uma enzima putrefativa.
Mehr zum Thema kannst du dir in unserem Video
Você pode saber mais sobre isso em nosso vídeo
"Gentechnik in unserem Essen" ansehen.
Assista a Engenharia genética em nossos alimentos.
In den 90ern hat man sich dann auch kurz
In the 90s you have a short time
Nos anos 90 eles também brevemente
mit menschlicher Genmanipulation beschäftigt:
engaged in human genetic engineering:
envolvidos na manipulação genética humana:
Um Unfruchtbarkeit bei Frauen zu behandeln,
To treat infertility in women,
Para tratar a infertilidade em mulheres,
hat man Babys mit DNS von drei Menschen gezeugt.
¿Se han engendrado bebés con ADN de tres personas?
os bebês foram gerados com DNA de três pessoas.
Die ersten Menschen mit drei genetischen Eltern.
Os primeiros humanos com três pais genéticos.
Heute gibt es super-muskulöse Schweine,
Hoje existem porcos super musculosos,
schnellwachsenden Lachs, nackte Hühner und durchsichtige Frösche.
salmão de crescimento rápido, galinhas nuas e sapos transparentes.
Und zum Spaß haben wir dann noch Tiere geschaffen,
E então por diversão criamos animais,
die im Dunkeln leuchten.
que brilham no escuro.
Fluoreszierende Fische bekommt man in den USA schon für 12,99 Dollar.
Você pode obter peixes fluorescentes por apenas US $ 12,99 nos EUA.
Das ist alles schon sehr beeindruckend,
É tudo muito impressionante
aber bisher war Gentechnik noch extrem teuer,
mas até agora a engenharia genética ainda era extremamente cara,
kompliziert und außerdem sehr langwierig.
complicado y también muy lento.
complicado e também muito demorado.
Das alles hat sich schlagartig geändert,
All that has changed abruptly,
Tudo isso mudou de repente
als eine neue Technologie ins Scheinwerferlicht getreten ist:
when a new technology came into the spotlight:
quando uma nova tecnologia entrou no centro das atenções:
CRISPR.
CRISPR.
Über Nacht sind die Kosten um 99% gesunken.
Da noite para o dia, os custos caíram 99%.
Statt einem Jahr, benötigt man nur noch ein paar Wochen
Em vez de um ano, você só precisa de algumas semanas
für gentechnische Experimente.
para experimentos de engenharia genética.
Im Grunde kann nun jeder Laborbesitzer
Basically every lab owner can now
Basicamente, todos os proprietários de laboratórios podem agora
mit Gentechnik experimentieren.
experimento com engenharia genética.
Es ist schwer in Worte zu fassen,
It's hard to put into words,
É difícil colocar em palavras
was das für eine Revolution darstellt.
what a revolution this represents.
que revolução é essa.
CRISPR könnte die Menschheit für immer verändern.
O CRISPR pode mudar a humanidade para sempre.
Wie ist es zu diesem Durchbruch gekommen
Como aconteceu esse avanço?
und wie funktioniert CRISPR?
e como funciona o CRISPR?
Bakterien und Viren bekämpfen sich schon seit Anbeginn des Lebens.
Las bacterias y los virus han estado luchando entre sí desde el comienzo de la vida.
Bactérias e vírus lutam entre si desde o início da vida.
Sogenannte Bakteriophagen, oder Phagen, machen Jagd auf Bakterien.
Os chamados bacteriófagos, ou fagos, atacam as bactérias.
Im Meer rotten sie täglich 40% der Bakterien aus.
In the sea they eradicate 40% of the bacteria every day.
En el mar, erradican el 40% de las bacterias todos los días.
No mar, eles erradicam 40% das bactérias todos os dias.
Phagen tun das, indem sie ihren eigenen genetischen Code
Los fagos hacen eso creando su propio código genético.
Os fagos fazem isso criando seu próprio código genético
in das Bakterium injizieren,
injetar na bactéria,
es damit unterwerfen und als Fabrik benutzen.
subjugá-lo e usá-lo como uma fábrica.
Die Bakterien geben ihr Bestes, aber sie sind den Phagen unterlegen,
As bactérias fazem o seu melhor, mas são inferiores aos fagos,
weil ihre Abwehr zu schwach ist.
porque suas defesas são fracas.
Manchmal überleben Bakterien einen solchen Angriff.
Sometimes bacteria survive such an attack.
Às vezes, as bactérias sobrevivem a esse ataque.
Dann können sie ihre effektivste Anti-Virus-Maßnahme aktivieren:
Then they can activate their most effective anti-virus measure:
Então você pode ativar sua medida antivírus mais eficaz:
Sie bewahren einen Teil der Virus-DNS
They preserve part of the virus DNA
Eles preservam parte do DNA viral
in ihrem eigenen genetischen Code auf,
em seu próprio código genético,
in einem DNS-Archiv das CRISPR genannt wird.
in a DNS archive called CRISPR.
em um arquivo DNS chamado CRISPR.
Hier ist die Virus-DNS sicher, bis sie wieder gebraucht wird.
É aqui que o DNA do vírus está seguro até ser necessário novamente.
Greift das Virus erneut an,
O vírus ataca novamente
macht das Bakterium eine RNS-Kopie der Viren-DNS
a bactéria faz uma cópia de RNA do DNA do vírus
und setzt sie in eine Geheimwaffe ein:
and uses it in a secret weapon:
e os usa em uma arma secreta:
Ein Protein namens Cas9.
Uma proteína chamada Cas9.
Dieses Protein sucht jetzt das Innere der Bakterienzelle
This protein is now looking for the inside of the bacterial cell
Esta proteína está agora procurando o interior da célula bacteriana
nach Anzeichen des Virus ab, indem es jedes DNS-Stück,
looking for signs of the virus by removing every piece of DNA
en busca de signos del virus examinando cada pieza de ADN
para sinais do vírus examinando cada pedaço de DNA
das es finden kann,
que ele pode encontrar
mit dem RNS-Muster aus dem Archiv vergleicht.
compares with the RNS pattern from the archive.
comparado com a amostra de RNA do arquivo.
Findet das Protein ein 100%-iges Gegenstück,
Finds the protein a 100% counterpart,
Si la proteína encuentra una coincidencia del 100 %,
Se a proteína encontrar uma correspondência de 100%,
wird es aktiviert und schneidet die Virus-DNS heraus.
ele é ativado e elimina o DNA do vírus.
Das Virus ist nun nutzlos und das Bakterium sicher.
O vírus agora é inútil e a bactéria está segura.
Das Besondere daran ist, dass Cas9 sehr präzise agiert,
A coisa especial sobre isso é que o Cas9 age com muita precisão,
quasi wie ein DNS-Chirurg.
como um cirurgião de DNA.
Die Revolution begann schließlich, als Wissenschaftler herausfanden,
A revolução finalmente começou quando os cientistas descobriram
wie sie das CRISPR-System programmieren konnten.
como eles poderiam programar o sistema CRISPR.
Man gibt ihm einfach ein DNS-Schnipsel
Você acabou de dar a ele um trecho de DNA
und setzt es in eine lebende Zelle ein.
e colocá-lo em uma célula viva.
Musste man früher mit Landkarten navigieren,
Had to navigate with maps in the past,
No passado, você tinha que usar mapas para navegar
dann hatte man jetzt ein GPS-System.
then you now had a GPS system.
Und CRISPR ist nicht nur präzise, günstig und einfach,
E o CRISPR não é apenas preciso, barato e fácil,
sondern ermöglicht es außerdem,
but also makes it possible,
mas também permite
lebende Zellen zu bearbeiten, Gene ein- und auszuschalten
edit living cells, switch genes on and off
editando células vivas, ligando e desligando genes
und bestimmte DNS-Sequenzen anzusteuern.
and to target specific DNA sequences.
e direcionar sequências de DNA específicas.
Und das bei allen Arten von Zellen:
E isso para todos os tipos de células:
Mikroorganismen, Pflanzen, Tieren und Menschen.
Microrganismos, plantas, animais e humanos.
Aber auch wenn es einen gigantischen Durchbruch darstellt,
Mas mesmo que represente um avanço gigantesco,
ist CRISPR immer noch das erste Werkzeug seiner Art.
O CRISPR ainda é a primeira ferramenta desse tipo.
Noch präzisere Methoden sind bereits in der Entwicklung.
Métodos ainda mais precisos já estão sendo desenvolvidos.
2015 haben Wissenschaftler bereits im Labor gezeigt,
In 2015, scientists have already shown in the laboratory that
Em 2015, cientistas já mostraram em laboratório que
dass man mit CRISPR das HI-Virus
that CRISPR can be used to reduce the HI virus.
que o CRISPR pode matar o vírus HI
aus lebenden menschlichen Zellen schneiden kann.
cortadas de células humanas vivas.
Ein Jahr später führten sie ein größeres Experiment an Ratten durch,
Um ano depois, eles conduziram um experimento maior em ratos,
bei denen so gut wie jede Körperzelle mit HIV infiziert war.
in which almost every cell in the body was infected with HIV.
em que quase todas as células do corpo estavam infectadas com o HIV.
Indem sie CRISPR in die Schwänze der Ratten spritzten,
Ao injetar CRISPR nas caudas dos ratos,
konnten sie aus über 50% der Körperzellen
eles poderiam de mais de 50% das células do corpo
die Virus-DNS eliminieren.
eliminar o DNA viral.
In ein paar Jahrzehnten könnte eine CRISPR-Therapie HIV heilen.
In a few decades, CRISPR therapy could cure HIV.
Em algumas décadas, a terapia CRISPR poderia curar o HIV.
Und auch gegen andere Retroviren,
E também contra outros retrovírus,
Viren, die sich in menschlicher DNS verstecken, wie Herpes,
Vírus escondidos no DNA humano, como herpes,
könnte diese Methode helfen.
CRISPR könnte außerdem einen unserer größten Feinde besiegen: den Krebs.
O CRISPR também pode derrotar um de nossos maiores inimigos: o câncer.
Krebs tritt auf, wenn Zellen sich weigern zu sterben,
Cancer occurs when cells refuse to die,
O câncer ocorre quando as células se recusam a morrer
sich immer weiter vermehren und sich vor dem Immunsystem verstecken.
continuam a se multiplicar e se esconder do sistema imunológico.
Mit CRISPR könnten wir unsere Immunzellen
Com CRISPR, podemos aumentar nossas células imunológicas
zu besseren Krebs-Jägern machen.
torná-los melhores caçadores de câncer.
Um Menschen für immer von Krebs zu heilen,
Para curar as pessoas de câncer para sempre,
könnte man ihnen dann einfach ein paar Spritzen
você poderia apenas dar-lhes algumas injeções
mit eigenen modifizierten Immunzellen verabreichen.
com as próprias células imunes modificadas.
Die ersten klinischen Studien am Menschen,
Os primeiros ensaios clínicos em humanos
für ein entsprechendes CRISPR-Medikament,
para un fármaco CRISPR correspondiente,
para um medicamento CRISPR correspondente,
wurden bereits Mitte 2016 in den USA genehmigt.
já foram aprovados nos EUA em meados de 2016.
Keinen Monat später
Not a month later
Menos de um mês depois
haben chinesische Wissenschaftler bekanntgegeben,
Cientistas chineses anunciaram
dass sie ab Juli 2016 Lungenkrebspatienten
que são pacientes com câncer de pulmão em julho de 2016
mit CRISPR-Immunzellen behandeln wollen.
want to treat with CRISPR immune cells.
deseja tratar com células imunes CRISPR.
Jetzt scheint alles sehr schnell zu gehen.
Agora tudo parece estar indo muito rápido.
Dazu kommen genetische Krankheiten.
Depois, há doenças genéticas.
Es gibt Tausende von ihnen.
Há milhares deles.
Manche sind einfach nur unangenehm,
Alguns são apenas desconfortáveis
manche tödlich und manche bedeuten jahrzehntelanges Leiden.
alguns mortais e alguns significam décadas de sofrimento.
Mit einem mächtigen Werkzeug wie CRISPR
Com uma ferramenta poderosa como CRISPR
könnten wir dem ein Ende setzen.
we could put an end to this.
poderíamos acabar com isso
Über 3000 Erbkrankheiten
Mais de 3000 doenças hereditárias
werden durch ein falsches Basenpaar in der DNS verursacht.
são causadas por um par errado de bases no DNA.
Es wird bereits an einer modifizierten Variante
Work is already underway on a modified variant
Já está trabalhando em uma variante modificada
von Cas9 gearbeitet, die nur ein Basenpaar verändert
trabalhado pelo Cas9, que alterou apenas um par de bases
und damit die Zelle reparieren kann.
e assim a célula pode reparar.
In 10 bis 20 Jahren könnten wir damit Tausende von Krankheiten
für immer heilen.
curar para sempre.
Aber all diese medizinischen Anwendungen haben eines gemeinsam:
But all these medical applications have one thing in common:
Mas todas essas aplicações médicas têm uma coisa em comum:
Sie sind auf das Individuum beschränkt und sterben mit ihm.
Eles estão confinados ao indivíduo e morrem com ele.
Außer sie werden in Keimzellen oder sehr frühen Embryos angewendet.
Unless they are used in germ cells or very early embryos.
A menos que sejam usados em células germinativas ou embriões muito precoces.
Aber das Potenzial von CRISPR ist noch viel größer,
Mas o potencial do CRISPR é ainda maior,
man hat damit die Möglichkeit, genetisch veränderte Menschen,
isso lhe dá a oportunidade de pessoas geneticamente modificadas
Designerbabys, zu erschaffen und dadurch den menschlichen Genpool
para criar bebês projetados e, assim, o pool genético humano
langsam aber unwiderruflich zu verändern.
lenta mas irrevogavelmente mudando.
Wir haben schon jetzt die Mittel,
Já temos os meios
um einen menschlichen Embryo zu verändern,
alterar um embrião humano,
auch wenn die Technologie noch nicht sehr ausgereift ist.
even if the technology is not very mature yet.
incluso si la tecnología no es muy madura.
mesmo que a tecnologia não seja muito madura.
Es wurde bereits mehrmals versucht, z.B. im November 2018 in China.
Já foi tentado várias vezes, por exemplo, em novembro de 2018 na China.
Dabei sollen Kinder resistent gegen HIV gemacht worden sein,
Children are said to have been made resistant to HIV,
Diz-se que as crianças se tornaram resistentes ao HIV,
aber die Langzeitfolgen dieses Experiments
but the long-term consequences of this experiment
pero las consecuencias a largo plazo de este experimento
mas as consequências a longo prazo desta experiência
sind noch nicht abzusehen.
aún no son previsibles.
ainda não são previsíveis.
Das hat uns wieder die großen Herausforderungen vor Augen geführt,
This has again brought home to us the major challenges we face,
Isso nos conscientizou novamente dos grandes desafios
die uns auf diesem Gebiet noch erwarten.
that still await us in this area.
que nos esperam nesta área.
Aber Wissenschaftler arbeiten bereits an einer Lösung.
Mas os cientistas já estão trabalhando em uma solução.
Denk nur an die Computer in den 70ern und vergleiche sie mit denen,
Just think of the computers in the 70s and compare them to those,
Basta pensar nos computadores dos anos 70 e compará-los com os
die es heute gibt.
que existem hoje.
Egal, was du persönlich von Gentechnik hältst,
Não importa o que você pensa pessoalmente sobre engenharia genética,
sie wird auch dich betreffen.
it will also affect you.
isso afetará você também.
Genetisch modifizierte Menschen könnten das Erbgut
Genetically modified humans could change the hereditary
Las personas genéticamente modificadas podrían cambiar la composición genética
Pessoas geneticamente modificadas podem mudar a composição genética
unserer gesamten Spezies beeinflussen,
of our entire species,
afetar toda a nossa espécie
indem sie ihre modifizierten Gene
by using their modified genes
por seus genes modificados
an die nächsten Generationen weitergeben
pass on to the next generations
passar para as próximas gerações
und damit langsam aber sicher
e devagar, mas com certeza
den gesamten Genpool der Menschheit verändern.
mudar todo o pool genético da humanidade.
Erst passiert es ganz langsam.
No início, isso acontece muito lentamente.
Bei den ersten Designer-Babys hält man sich noch zurück,
When it comes to the first designer babies, people are still holding back,
Quando se trata dos primeiros bebês desenhados, as pessoas ainda se seguram
wahrscheinlich werden hier nur tödliche
probably only deadly ones will be here
provavelmente apenas os mortais estarão aqui
genetische Krankheiten eliminiert.
doenças genéticas eliminadas.
Aber mit fortschreitender Technologie wird man argumentieren,
But as technology advances, it will be argued
Mas à medida que a tecnologia avança, argumenta-se
dass es unethisch wäre, Gentechnik nicht einzusetzen.
that it would be unethical not to use genetic engineering.
que seria antiético não usar a engenharia genética.
Denn sonst würde man Kinder vermeidbaren
Because otherwise you would have children avoidable
Porque senão você evitaria ter filhos
Qualen und Toden aussetzen und ihnen die Heilung verweigern.
Exposing them to agony and death and denying them healing.
exponerlos al tormento y la muerte y negarles la curación.
expô-los ao tormento e à morte e negar-lhes a cura.
Aber mit der Geburt der ersten gentechnisch veränderten Kinder
But with the birth of the first genetically engineered children
Mas com o nascimento das primeiras crianças geneticamente modificadas
wird weiteren Modifikationen Tür und Tor geöffnet.
opens the door to further modifications.
abre a porta para novas modificações.
Man wird zwar zuerst
Um será o primeiro
noch keine kosmetischen Veränderungen vornehmen,
not yet make any cosmetic changes,
não faça nenhuma alteração cosmética ainda,
aber mit größer werdender Akzeptanz der Gentechnik
mas com a crescente aceitação da engenharia genética
und wachsendem Wissen über unsere DNS,
e crescente conhecimento do nosso DNA,
wird auch diese Versuchung zunehmen.
esta tentação também aumentará.
Wenn man schon einen Nachwuchs immun gegen Alzheimer macht,
If you already make an offspring immune to Alzheimer's,
Si haces que una descendencia sea inmune al Alzheimer,
Se você tornar uma prole imune à doença de Alzheimer,
kann man auch noch den Stoffwechsel ankurbeln.
you can also boost the metabolism.
você também pode aumentar seu metabolismo.
Oder perfektes Sehvermögen drauflegen.
Or put perfect eyesight on it.
Ou adicione uma visão perfeita.
Oder was ist mit der Größe und dem Muskelanteil?
Or what about the size and muscle percentage?
Ou quanto ao tamanho e porcentagem de músculo?
Volles Haar?
Cabelo cheio?
Oder als besondere Gabe überdurchschnittliche Intelligenz?
Or above-average intelligence as a special gift?
Ou como um presente especial, inteligência acima da média?
Die Entscheidungen einzelner Personen
The decisions of individuals
As decisões dos indivíduos
werden große Veränderungen für Millionen von Menschen
will bring big changes for millions of people
serão grandes mudanças para milhões de pessoas
nach sich ziehen.
entail.
implicar.
Das ist ein schmaler Grat,
It's a fine line
É uma linha tênue
modifizierte Menschen könnten zur Norm werden.
pessoas modificadas podem se tornar a norma.
Wenn die Gentechnik zur Normalität wird
Quando a engenharia genética se torna a norma
und wir lernen besser, mit ihr umzugehen,
and we learn better how to deal with it,
e aprendemos melhor a lidar com isso,
können wir uns auch dem größten Risikofaktor
também podemos olhar para o maior fator de risco
für den Menschen widmen: dem Altern.
for the human being: aging.
dedicado a las personas: envejecimiento.
dedicado às pessoas: envelhecimento.
2/3 der 150.000 Menschen, die täglich sterben,
2/3 of the 150,000 people who die every day,
2/3 das 150.000 pessoas que morrem todos os dias
sterben an altersbedingten Ursachen.
morrem de causas relacionadas com a idade.
Im Moment gehen wir davon aus,
At the moment, we are assuming that,
No momento assumimos
dass altern durch Schäden in unseren Zellen,
que o envelhecimento através de danos em nossas células,
wie Brüchen in der DNS, verursacht wird.
como quebras no DNA.
Unsere Reparaturmechanismen können diese Schäden
Nossos mecanismos de reparo podem reparar esse dano
mit der Zeit nicht mehr beheben.
não corrigido ao longo do tempo.
Aber es gibt auch Gene, die das Altern direkt beeinflussen.
Mas também existem genes que influenciam diretamente o envelhecimento.
Eine Kombination aus Gentechnologie und anderen Therapien,
Uma combinação de engenharia genética e outras terapias
könnte den Alterungsprozess anhalten, verlangsamen
podría detener, ralentizar el proceso de envejecimiento
poderia parar, retardar o processo de envelhecimento
oder sogar umkehren.
ou mesmo reverter.
In der Natur gibt es Tiere,
Na natureza existem animais
die gegen das Altern immun zu sein scheinen.
que parecem ser imunes ao envelhecimento.
Vielleicht könnten wir uns von ihnen ein paar Gene leihen.
Maybe we could borrow some genes from them.
Talvez pudéssemos emprestar alguns genes deles.
Manche Wissenschaftler denken sogar,
Alguns cientistas até pensam
dass biologisches Altern irgendwann der Vergangenheit angehören könnte.
that biological aging could one day be a thing of the past.
que o envelhecimento biológico pode um dia ser coisa do passado.
Wir würden zwar trotzdem irgendwann das Zeitliche segnen,
We would still bless the temporal at some point,
Nous finirions quand même par mourir,
Nós ainda abençoaríamos o tempo em algum momento,
aber anstatt mit 90 in einem Krankenhaus zu sterben,
but instead of dying in a hospital at 90,
mais au lieu de mourir à 90 ans dans un hôpital,
mas em vez de morrer em um hospital aos 90 anos,
könnten uns ein paar Tausend Jahre mit unseren Liebsten vergönnt sein.
we could be granted a few thousand years with our loved ones.
poderíamos ter alguns milhares de anos com nossos entes queridos.
Die Forschung steckt hier aber noch in den Kinderschuhen
However, research is still in its infancy
No entanto, a pesquisa ainda está em sua infância
und manche Wissenschaftler betrachten dieses Ende des Alterns
and some scientists consider this end of aging
e alguns cientistas consideram este fim do envelhecimento
zu Recht mit Skepsis,
rightly with skepticism,
com razão, com ceticismo,
die Herausforderungen sind riesig und vielleicht unüberwindbar.
the challenges are huge and perhaps insurmountable.
os desafios são enormes e talvez intransponíveis.
Es ist aber denkbar, dass die Menschen, die heute leben,
But it is conceivable that the people who live today
Mas é concebível que as pessoas que vivem hoje
als erste von diesen effektiven
as the first of these effective ones
como o primeiro desses efetivos
Anti-Aging-Maßnahmen profitieren können.
Anti-aging measures can benefit.
Medidas antienvelhecimento podem se beneficiar.
Vielleicht müsste nur jemand einen Milliardär dazu überreden,
Maybe someone would just have to persuade a billionaire to do it,
Talvez alguém tivesse que persuadir um bilionário
sich der Sache anzunehmen.
to take care of the matter.
de s'occuper de cette question.
para cuidar do assunto.
Eine genetisch veränderte Population könnte auch viele Probleme lösen.
A genetically modified population could also solve many problems.
Uma população geneticamente modificada também poderia resolver muitos problemas.
Genmanipulierte Menschen wären vielleicht in der Lage,
Genetically modified people might be able to
Pessoas geneticamente modificadas podem ser capazes de
besser mit kalorienreichem Essen umzugehen,
better deal with high-calorie food,
lidar melhor com alimentos de alto teor calórico,
wodurch man Zivilisationskrankheiten wie Übergewicht ausmerzen könnte.
which could eradicate diseases of civilization such as obesity.
por meio do qual se poderia erradicar doenças da civilização como a obesidade.
Mit einem modifizierten Immunsystem,
With a modified immune system,
Com um sistema imunológico modificado,
das mit einer Bibliothek an möglichen Gefahren ausgestattet ist,
equipped with a library of potential hazards,
que está equipado con una biblioteca de posibles peligros,
qui est doté d'une bibliothèque de dangers potentiels,
equipado com uma biblioteca de perigos potenciais,
wäre man immun gegen die meisten Krankheiten, die uns heute plagen.
one would be immune to most diseases that plague us today.
seria imune à maioria das doenças que nos afligem hoje.
Und wenn wir noch weiter denken,
And if we think further
Et si nous pensons encore plus loin
E se pensarmos mais
könnte man Menschen für lange Reisen durchs All ausstatten
could equip people for long journeys through space
on pourrait équiper les gens pour de longs voyages dans l'espace
poderia equipar as pessoas para longas viagens pelo espaço
und sie sogar an die Bedingungen auf anderen Planeten anpassen.
and even adapt them to conditions on other planets.
e até mesmo adaptá-los às condições de outros planetas.
Das wäre sehr hilfreich,
That would be helpful,
Ce serait très utile,
Isso seria útil,
um die Spezies in unserem feindseligen Universum
about the species in our hostile universe
sobre las especies en nuestro universo hostil
pour que les espèces de notre univers hostile
sobre as espécies em nosso universo hostil
am Leben zu erhalten.
to keep alive.
Es gibt immer noch einige große Herausforderungen.
There are still some big challenges.
Ainda há alguns grandes desafios.
Technologische und ethische:
Technological and ethical:
Tecnológico e ético:
Manche von euch fühlen sich jetzt bestimmt unwohl und haben Angst,
Some of you must be feeling uncomfortable and afraid
Alguns de vocês devem estar se sentindo desconfortáveis e com medo
dass wir bald eine Welt erschaffen,
que nous sommes sur le point de créer un monde
que em breve criaremos um mundo
in der nicht-perfekte Menschen ausgegrenzt werden
where imperfect people are excluded
onde as pessoas imperfeitas são excluídas
und nur die Merkmale gefördert werden,
and only the characteristics are promoted
et que seules les caractéristiques sont encouragées,
e apenas as características são promovidas,
die wir als gesund empfinden.
that we consider healthy.
que nous considérons comme saines.
que consideramos saudável.
Aber bedenke, wir leben jetzt schon in dieser Welt.
But remember, we already live in this world.
Mas lembre-se, nós já vivemos neste mundo.
Tests für Dutzende genetische Krankheiten
Tests for dozens of genetic diseases
Testes para dezenas de doenças genéticas
oder Komplikationen sind für schwangere Frauen
or complications are for pregnant women
ou complicações são para mulheres grávidas
in vielen Teilen der Welt bereits zum Standard geworden.
already become the standard in many parts of the world.
já se tornou o padrão em muitas partes do mundo.
Häufig kann bereits der Verdacht auf einen genetischen Defekt
Frequently, the suspicion of a genetic defect
Frequentemente, a suspeita de um defeito genético
zum Ende der Schwangerschaft führen.
lead to termination of pregnancy.
levar à interrupção da gravidez.
Das Down-Syndrom zum Beispiel,
Down syndrome, for example
Síndrome de Down, por exemplo
ist eines der am weitesten verbreiteten genetischen Anomalien.
é uma das anomalias genéticas mais comuns.
In Europa werden 92% aller Schwangerschaften beendet,
In Europe, 92% of all pregnancies are terminated,
Na Europa, 92% de todas as gestações são interrompidas
bei denen es festgestellt wird.
where it is found.
onde é detectado.
Die Entscheidung für einen Schwangerschaftsabbruch
The decision to have an abortion
A decisão de interromper a gravidez
ist sehr persönlich, aber wir müssen auch der Tatsache ins Auge sehen,
is very personal, but we also have to face the fact,
é muito pessoal, mas também devemos encarar o fato
dass wir jetzt schon Menschen nach ihrer Gesundheit auswählen.
that we already select people according to their health.
que já estamos selecionando pessoas com base em sua saúde.
Es macht auch keinen Sinn, so zu tun, als würde sich das ändern.
There is also no point in pretending that this is about to change.
Nem faz sentido fingir que isso vai mudar.
Wir müssen also vorsichtig und respektvoll
Portanto, devemos ser cuidadosos e respeitosos
mit der neuen Technologie und den Auswahlmöglichkeiten umgehen.
lidar com as novas tecnologias e escolhas.
Aber all das wird noch nicht morgen passieren.
But all this will not happen tomorrow.
Mas nada disso vai acontecer amanhã.
CRISPR ist zwar unglaublich mächtig,
Embora o CRISPR seja incrivelmente poderoso,
aber noch keineswegs unfehlbar.
but still by no means infallible.
mas de forma alguma infalível.
Es kommt bei der Anwendung immer noch zu Fehlern
There are still errors in the application
Ainda há erros no aplicativo
und zu ungewollten Nebenwirkungen,
e efeitos colaterais indesejados
die vielleicht erst mal gar nicht bemerkt werden.
which may not even be noticed at first.
que pode nem ser notado à primeira vista.
Die Veränderung der Gene bringt vielleicht einerseits
Mudar os genes pode trazer, por um lado,
das gewollte Ergebnis, eine Krankheit auszuschalten,
o resultado desejado de eliminar uma doença,
aber könnte dabei auch ungewollte Veränderungen verursachen.
but could also cause unwanted changes.
mas também pode causar alterações indesejadas.
Wir wissen noch nicht genug über das komplexe Zusammenspiel der Gene,
We do not yet know enough about the complex interplay of genes,
Ainda não sabemos o suficiente sobre a complexa interação de genes,
um das zu verhindern.
para impedir isso.
Wenn es um Menschenversuche geht,
Quando se trata de experimentação humana
sollten Genauigkeit und Überwachungsmöglichkeiten
deve precisão e capacidade de monitoramento
Priorität haben.
ter prioridade.
Und wenn wir schon über eine positive Zukunft sprechen,
And speaking of a positive future,
E falando de um futuro positivo,
müssen wir auch noch ein dunkles Szenario durchspielen:
também temos que jogar em um cenário sombrio:
Denk nur mal daran, was ein Staat wie Nordkorea
Basta pensar o que um país como a Coreia do Norte
mit Gentechnologie alles anrichten könnte.
could do anything with genetic engineering.
poderia fazer qualquer coisa com engenharia genética.
Könnte ein Staat seine Herrschaft für immer festigen,
Could a state establish its dominion forever,
Poderia um estado estabelecer seu domínio para sempre,
indem er seine Untertanen
by making his subjects
por seus súditos
zu gentechnischen Modifikationen zwingt?
forced to genetic modifications?
forçado a modificações genéticas?
Könnte ein totalitäres Regime eine Armee von Supersoldaten erschaffen?
Could a totalitarian regime create an army of super soldiers?
Poderia um regime totalitário criar um exército de super soldados?
Theoretisch wäre das möglich.
Teoricamente isso seria possível.
Auch wenn so ein Szenario, wenn es überhaupt realistisch ist,
Mesmo que tal cenário, se for realista,
noch weit in der Zukunft liegt,
ainda está longe no futuro
die entsprechende Technologie existiert schon heute.
a tecnologia correspondente já existe hoje.
Sie hat tatsächlich so viel Potenzial.
Ela realmente tem muito potencial.
Die Versuchung ist groß, Genmanipulation und -forschung
A tentação é grande, manipulação genética e pesquisa
mit dieser Begründung zu verbieten, aber das wäre ein großer Fehler.
to ban it on that basis, but that would be a huge mistake.
proibi-lo nessa base, mas isso seria um grande erro.
So ein Verbot würde nur dazu führen,
Tal proibição só levaria a
dass die Forschung an Orten mit Rechtssystemen
that research in places with legal systems
que a pesquisa em locais com sistemas legais
und Regeln stattfindet,
and rules takes place,
e as regras acontecem
die nicht unseren demokratischen Standards entsprechen.
that do not meet our democratic standards.
que não correspondem aos nossos padrões democráticos.
Nur wenn wir uns aktiv beteiligen,
Only if we actively participate
Somente se participarmos ativamente
können wir sicherstellen, dass die Forschung von Vorsicht,
we can ensure that the research of caution,
podemos garantir que a pesquisa seja realizada com cautela,
Vernunft, Kontrolle und Transparenz begleitet wird.
reason, control and transparency.
razão, controle e transparência.
Fühlst du dich jetzt unwohl?
Você está se sentindo mal agora?
Die meisten von uns sind nicht perfekt.
A maioria de nós não é perfeita.
Dürften wir in einer genmanipulierten Zukunft
Devemos em um futuro geneticamente modificado
überhaupt existieren?
existe afinal?
Die Technologie ist definitiv etwas unheimlich,
The technology is definitely a bit scary,
A tecnologia é definitivamente um pouco assustadora,
aber wir können auch viel gewinnen.
mas também podemos ganhar muito.
Sie könnte ein ganz natürlicher Schritt
It could be a very natural step
Você poderia dar um passo completamente natural
in der Evolution einer intelligenten Spezies im Universum sein.
in the evolution of an intelligent species in the universe.
estar na evolução de uma espécie inteligente no universo.
Wir könnten Krankheiten heilen.
Poderíamos curar doenças.
Wir könnten unsere Lebenserwartung um Jahrhunderte verlängern
We could extend our life expectancy by centuries
Poderíamos estender nossa expectativa de vida por séculos
und wir könnten zu den Sternen reisen.
e poderíamos viajar para as estrelas.
Unserer Fantasie sind bei diesem Thema keine Grenzen gesetzt.
There are no limits to our imagination with this theme.
Não há limites para a nossa imaginação quando se trata deste tema.
Egal, was du von Gentechnologie hältst,
Não importa o que você pensa sobre engenharia genética,
die Zukunft erwartet uns bereits.
the future is already waiting for us.
o futuro já nos espera.
Was einmal Science Fiction war,
What was once science fiction,
O que antes era ficção científica
könnte schon bald unsere neue Realität werden.
poderá em breve tornar-se a nossa nova realidade.
Eine Realität voller Chancen und Herausforderungen.
Uma realidade cheia de oportunidades e desafios.
Untertitel: ARD Text im Auftrag von Funk 2019