×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Verschiedene kurze Artikel, Schulen öffnen wieder

Schulen öffnen wieder

Wegen der Corona-Krise sind viele Schülerinnen und Schüler nicht zur Schule gegangen. Nun haben die Bundes-Regierung und die Bundes-Länder entschieden: Nach den Sommer-Ferien sollen alle wieder regelmäßig zur Schule gehen.

Wegen der Corona-Krise sind viele Schülerinnen und Schüler nicht zur Schule gegangen. Nun haben die Bundes-Regierung und die Bundes-Länder entschieden: Nach den Sommer-Ferien sollen alle wieder regelmäßig zur Schule gehen.

Unklar ist noch, ob und wie die Schülerinnen und Schüler Abstand halten müssen. Bundes-Kanzlerin Angela Merkel hat gesagt: Die bisherigen Regeln sind gut.

Die Gewerkschaft von den Lehrerinnen und Lehrern findet die Entscheidung nicht gut. Die Gewerkschaft meint, dass die Ansteckungs-Gefahr zu groß ist. Ungefähr jeder 3. Lehrer gehört zu einer Risiko-Gruppe und musste deshalb bisher nicht vor der Klasse unterrichten.

Die Schulen sind seit Anfang Mai wieder für einige Schüler geöffnet. Viele Politiker, Lehrer und Eltern halten das für falsch. Sie glauben: Viele Schulen sind nicht sauber genug. Andere Eltern und Lehrer sind froh, dass es wieder mehr normalen Unterricht gibt.

Die Bundes-Regierung und die Bundes-Länder haben auch entschieden: Große Veranstaltungen wie zum Bespiel Wein-Feste sind bis Ende Oktober verboten. Außerdem müssen die Menschen weiter in der Öffentlichkeit den Abstand einhalten und eine Gesichts-Maske tragen.


Schulen öffnen wieder Schools reopen Los colegios vuelven a abrir Les écoles rouvrent Scuole di nuovo aperte 学校再開 학교 재개 Scholen weer open Szkoły ponownie otwarte As escolas voltam a abrir Школы снова открыты Skolorna öppna igen Okullar yeniden açıldı Школи знову відкриваються 学校重新开放 学校再次开放 學校正在重新開放

Wegen der Corona-Krise sind viele Schülerinnen und Schüler nicht zur Schule gegangen. Because of the Corona crisis, many students did not go to school. Nun haben die Bundes-Regierung und die Bundes-Länder entschieden: Nach den Sommer-Ferien sollen alle wieder regelmäßig zur Schule gehen. Now the federal government and the federal states have decided: after the summer holidays, everyone should go back to school regularly. 이제 연방 정부와 연방 주에서는 다음과 같이 결정했습니다. 여름 방학 후에 모든 사람은 정기적으로 학교로 돌아가야 합니다.

Wegen der Corona-Krise sind viele Schülerinnen und Schüler nicht zur Schule gegangen. Because of the Corona crisis, many students did not go to school. Nun haben die Bundes-Regierung und die Bundes-Länder entschieden: Nach den Sommer-Ferien sollen alle wieder regelmäßig zur Schule gehen.

Unklar ist noch, ob und wie die Schülerinnen und Schüler Abstand halten müssen. It is still unclear whether and how the students have to keep their distance. 目前尚不清楚学生是否以及如何保持距离。 Bundes-Kanzlerin Angela Merkel hat gesagt: Die bisherigen Regeln sind gut. Federal Chancellor Angela Merkel said: The current rules are good. 联邦总理默克尔说:现行规则很好。

Die Gewerkschaft von den Lehrerinnen und Lehrern findet die Entscheidung nicht gut. The teachers' union does not like the decision. Die Gewerkschaft meint, dass die Ansteckungs-Gefahr zu groß ist. The union says the risk of contagion is too great. 工会认为感染风险太大。 Ungefähr jeder 3. 大约每 3 次 Lehrer gehört zu einer Risiko-Gruppe und musste deshalb bisher nicht vor der Klasse unterrichten. Teacher belongs to a risk group and has therefore not had to teach in front of the class so far. 老师属于高危人群,因此到目前为止还没有在全班同学面前授课。

Die Schulen sind seit Anfang Mai wieder für einige Schüler geöffnet. The schools have been open again for some students since the beginning of May. 自 5 月初以来,学校已重新对部分学生开放。 Viele Politiker, Lehrer und Eltern halten das für falsch. Many politicians, teachers and parents think this is wrong. 许多政治家、教师和家长认为这是错误的。 Sie glauben: Viele Schulen sind nicht sauber genug. They believe: many schools are not clean enough. 他们认为:许多学校不够干净。 Andere Eltern und Lehrer sind froh, dass es wieder mehr normalen Unterricht gibt. 其他家长和老师很高兴又可以正常上课了。

Die Bundes-Regierung und die Bundes-Länder haben auch entschieden: Große Veranstaltungen wie zum Bespiel Wein-Feste sind bis Ende Oktober verboten. 联邦政府和联邦各州还决定:10月底前禁止举办葡萄酒节等大型活动。 Außerdem müssen die Menschen weiter in der Öffentlichkeit den Abstand einhalten und eine Gesichts-Maske tragen. Also, people must continue to keep their distance in public and wear a face mask. 此外,人们必须继续在公共场合保持距离并戴上口罩。