Mark Forster - Chöre (Willkommen bei den Hartmanns Version)
Mark Forster - Choirs (Welcome to the Hartmanns Version)
Mark Forster - Coros (Welcome to the Hartmanns Version)
Mark Forster - Chöre (Bienvenue chez les Hartmann)
Mark Forster - Cori (versione Welcome to the Hartmanns)
マーク・フォースター - Choirs (Welcome to the Hartmanns Version)
Markas Forsteris - Chorai (Welcome to the Hartmanns versija)
Mark Forster - Choirs (Welcome to the Hartmanns Version)
Mark Forster - Coros (Bem-vindo à versão Hartmanns)
Mark Forster - Choirs (Welcome to the Hartmanns Version)
Mark Forster - Körer (Välkommen till Hartmanns version)
Mark Forster - Choirs (Welcome to the Hartmanns Version)
Марк Форстер - Хори (Ласкаво просимо до версії Гартманів)
马克·福斯特 - 合唱团(欢迎来到哈特曼版本)
[Strophe 1] Warum machst du dir 'n Kopf?
[Verse 1] Why are you worried?
[Verso 1] Por que você está se preocupando?
[Neden zahmet ediyorsun?
Wovor hast du Schiss?
مم أنت خائف؟
What are you scared of?
¿De qué tienes miedo?
Do que você está com medo?
Neden korkuyorsun?
Чого ви боїтеся?
Was gibt's da zu grübeln?
ما الذي يوجد للتفكير فيه؟
What is there to think about?
¿Qué hay que pensar?
O que há para pensar?
Düşünecek ne var?
Was hast du gegen dich?
ماذا لديك ضدك
what do you have against you
que tienes contra ti
o que você tem contra você
Kendine karşı neyin var?
Ich versteh' dich nicht, mhm-mhm
أنا لا أفهمك ، mhm-mhm
I don't understand you, mhm-mhm
Eu não entendo você, mhm-mhm
Seni anlamıyorum, mhm-mhm
Immer siehst du schwarz und bremst dich damit aus
You always look black and slow you down with it
Siempre ves negro y te ralentizas con él.
Você sempre vê preto e desacelera com ele
Hep siyah görüyorsunuz ve böylece kendinizi yavaşlatıyorsunuz
Nichts ist gut genug, du haust dich selber raus
Nothing is good enough, you beat yourself out
Nada es lo suficientemente bueno, te golpeas a ti mismo
Nulla è abbastanza buono, mettiti al tappeto
Nada é bom o suficiente, você se supera
Hiçbir şey yeterince iyi değil, sen kendini nakavt et.
Wann hörst du damit auf?
When are you going to stop?
¿Cuándo vas a parar?
Quando você vai parar?
Ne zaman duracaksın?
[Pre-Refrain] Wie ich dich seh', ist für dich unbegreiflich
[Pre-Refrain] How I see you is incomprehensible to you
[Pre-Estribillo] Como te veo te es incomprensible
[Pré-refrão] Como eu vejo você é incompreensível para você
[Seni nasıl gördüğüm senin için anlaşılmaz
Komm, ich zeig's dir
Come on, I'll show you
Vamos, eu vou te mostrar
Gel, sana göstereyim.
[Refrain] Ich lass' Konfetti für dich regnen,
[Chorus] I'll rain confetti for you
[Estribillo] Voy a llover confeti para ti
[Refrão] Vou chover confete para você
[Nakarat] Senin için konfeti yağdıracağım,
ich schütt' dich damit zu
I pour it over to you
te cubriré con ella
Eu vou te cobrir com isso
Üzerine dökeceğim
Ruf dein'n Nam'n aus allen Boxen,
Call your name from all speakers
Llama tu nombre desde todos los altavoces
Chame seu nome de todos os alto-falantes
der beste Mensch bist du
you are the best person
Ich roll' den roten Teppich aus,
I'm rolling out the red carpet,
extiendo la alfombra roja
Eu estendo o tapete vermelho
durch die Stadt, bis vor dein Haus
through the city, to the front of your house
por la ciudad hasta tu casa
Du bist das Ding für mich,
you are the thing for me
tu eres la cosa para mi
und die Chöre sing'n für dich Oh-oh-oh-oh-oh-ohh, und die Chöre singen für dich Oh-oh-oh-oh-oh-ohh, und die Chöre singen für dich Oh-oh-oh-oh-oh-ohh Oh-oh-oh-oh-oh-ohh
and the choirs sing for you oh-oh-oh-oh-oh-ohh, and the choirs sing for you oh-oh-oh-oh-oh-ohh, and the choirs sing for you oh-oh-oh- oh-oh-ohh oh-oh-oh-oh-oh-ohh
[Strophe 2] Hör auf, dich zu wehren,
[Verse 2] Stop Fighting
[Verso 2] Deja de pelear
[Строфа 2] Припиніть чинити опір,
das macht doch keinen Sinn
That does not make sense
Eso no tiene sentido
Du hast da noch Konfetti
You still have confetti there
Todavía tienes confeti allí
in der Falte auf der Stirn
in the crease on the forehead
у складці на лобі
Warum willst du nicht kapier'n, mhm-mhm
Por qué no entiendes, mhm-mhm
Por que você não entende, mhm-mhm
Komm mal raus aus deiner Deckung,
Sal de tu cubierta
Вийди зі своєї шкаралупи,
ich seh' schon, wie es blitzt
Ya puedo ver como parpadea
Я вже бачу, як блискавка спалахує
Lass' es mich kurz sehen,
déjame ver por un momento
hab' fast vergessen, wie das ist
Casi olvido cómo es
Du mit Lächeln im Gesicht
You with a smile on your face
Tú con una sonrisa en tu cara
[Pre-Refrain] Wie ich dich seh', ist für dich unbegreiflich
[Pre-Refrain] How I see you is incomprehensible to you
[Pre-Estribillo] Como te veo te es incomprensible
[Те, як я бачу тебе, не піддається твоєму розумінню
Komm, ich zeig's dir
Come on, I'll show you
Vamos, te mostraré
[Refrain] Ich lass' Konfetti für dich regnen,
[Chorus] I'll rain confetti for you
[Estribillo] Voy a llover confeti para ti
ich schütt' dich damit zu
I'll cover you with it
te cubriré con ella
Я виллю на тебе.
Ruf dein'n Nam'n aus allen Boxen,
Call your name from all speakers
Llama tu nombre desde todos los altavoces
Назвіть своє ім'я з усіх скриньок,
der beste Mensch bist du
you are the best person
найкраща людина - це ви
Ich roll' den roten Teppich aus,
I roll out the red carpet
durch die Stadt, bis vor dein Haus
through the city to your house
Du bist das Ding für mich,
you are the thing for me
Ти - те, що мені потрібно,
und die Chöre sing'n für dich Oh-oh-oh-oh-oh-ohh, und die Chöre singen für dich Oh-oh-oh-oh-oh-ohh, und die Chöre singen für dich Oh-oh-oh-oh-oh-ohh Oh-oh-oh-oh-oh-ohh
and the choirs sing for you Oh-oh-oh-oh-oh-oh-ohh, and the choirs sing for you Oh-oh-oh-oh-oh-oh-ohh, and the choirs sing for you Oh-oh-oh-oh-oh-oh-ohh Oh-oh-oh-oh-oh-oh-ohh
[Outro] Und die Trompeten spielen für dich Und die Trommeln klingen für dich Und die Chöre singen für dich
[Outro] And the trumpets play for you And the drums sound for you And the choirs sing for you