×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Nachrichten in Leichter Sprache, Schulen öffnen wieder

Schulen öffnen wieder

Wegen der Corona-Krise sind viele Schülerinnen und Schüler nicht zur Schule gegangen. Nun haben die Bundes-Regierung und die Bundes-Länder entschieden: Nach den Sommer-Ferien sollen alle wieder regelmäßig zur Schule gehen.

Unklar ist noch, ob und wie die Schülerinnen und Schüler Abstand halten müssen. Bundes-Kanzlerin Angela Merkel hat gesagt: Die bisherigen Regeln sind gut.

Die Gewerkschaft von den Lehrerinnen und Lehrern findet die Entscheidung nicht gut. Die Gewerkschaft meint, dass die Ansteckungs-Gefahr zu groß ist. Ungefähr jeder 3. Lehrer gehört zu einer Risiko-Gruppe und musste deshalb bisher nicht vor der Klasse unterrichten.

Die Schulen sind seit Anfang Mai wieder für einige Schüler geöffnet. Viele Politiker, Lehrer und Eltern halten das für falsch. Sie glauben: Viele Schulen sind nicht sauber genug. Andere Eltern und Lehrer sind froh, dass es wieder mehr normalen Unterricht gibt.

Die Bundes-Regierung und die Bundes-Länder haben auch entschieden: Große Veranstaltungen wie zum Bespiel Wein-Feste sind bis Ende Oktober verboten. Außerdem müssen die Menschen weiter in der Öffentlichkeit den Abstand einhalten und eine Gesichts-Maske tragen.

Schulen öffnen wieder Schools open again Las escuelas abren de nuevo As escolas abrem novamente Школы снова открываются

Wegen der Corona-Krise sind viele Schülerinnen und Schüler nicht zur Schule gegangen. Due to the Corona crisis, many students did not go to school. Por causa da crise de Corona, muitos alunos não foram à escola. Многие ученики не ходят в школу из-за кризиса, вызванного коронавирусом. Nun haben die Bundes-Regierung und die Bundes-Länder entschieden: Nach den Sommer-Ferien sollen alle wieder regelmäßig zur Schule gehen. Now the federal government and the federal states have decided: After the summer vacation, everyone should go back to school regularly. Agora, o governo federal e os estados federais decidiram: Depois das férias de verão, todos deveriam voltar à escola regularmente. Теперь федеральное правительство и федеральные земли решили: после летних каникул все должны вернуться в школу регулярно.

Unklar ist noch, ob und wie die Schülerinnen und Schüler Abstand halten müssen. It is still unclear whether and how the students have to keep their distance. Aún no está claro si los estudiantes deben mantener la distancia y cómo. Ainda não está claro se e como os alunos devem manter distância. До сих пор неясно, должны ли студенты соблюдать дистанцию, и если да, то как. Öğrencilerin mesafelerini korumak zorunda olup olmadıkları ve nasıl koruyacakları henüz belli değil. Bundes-Kanzlerin Angela Merkel hat gesagt: Die bisherigen Regeln sind gut. Chancellor Angela Merkel said: The previous rules are good. A chanceler Angela Merkel disse: As regras anteriores são boas. Федеральный канцлер Ангела Меркель сказала: Нынешние правила хороши. Almanya Başbakanı Angela Merkel şunları söyledi: "Mevcut kurallar iyi.

Die Gewerkschaft von den Lehrerinnen und Lehrern findet die Entscheidung nicht gut. The teachers union doesn't like the decision. El sindicato de profesores no cree que la decisión sea buena. O sindicato dos professores não gosta da decisão. Профсоюзу учителей это решение не нравится. Öğretmenler sendikası bu kararı beğenmedi. Die Gewerkschaft meint, dass die Ansteckungs-Gefahr zu groß ist. The union believes that the risk of infection is too great. El sindicato cree que el riesgo de infección es demasiado grande. O sindicato acredita que o risco de infecção é muito grande. В профсоюзе считают, что риск заражения слишком велик. Sendika bulaşma riskinin çok büyük olduğunu söylüyor. Ungefähr jeder 3. About every third Aproximadamente cada tercio Cerca de cada terço Примерно каждые 3. Lehrer gehört zu einer Risiko-Gruppe und musste deshalb bisher nicht vor der Klasse unterrichten. Teacher belongs to a risk group and therefore has not had to teach before the class. El profesor pertenece a un grupo de riesgo y, por tanto, no ha tenido previamente que enseñar delante de la clase. O professor pertence a um grupo de risco e, portanto, não teve que ensinar antes da aula. Учитель принадлежит к группе риска, и поэтому ему до сих пор не приходилось преподавать перед классом.

Die Schulen sind seit Anfang Mai wieder für einige Schüler geöffnet. The schools have been open to some students since the beginning of May. As escolas estão abertas a alguns alunos desde o início de maio. С начала мая школы снова открыты для некоторых учащихся. Viele Politiker, Lehrer und Eltern halten das für falsch. Many politicians, teachers and parents think this is wrong. Muchos políticos, profesores y padres piensan que esto está mal. Muitos políticos, professores e pais acham que isso está errado. Многие политики, учителя и родители считают, что это неправильно. Sie glauben: Viele Schulen sind nicht sauber genug. They believe that many schools are not clean enough. Creen que muchas escuelas no están lo suficientemente limpias. Eles acreditam que muitas escolas não são suficientemente limpas. Они считают: многие школы недостаточно чистые. Andere Eltern und Lehrer sind froh, dass es wieder mehr normalen Unterricht gibt. Other parents and teachers are happy that there are more normal lessons again. Otros padres y maestros están felices de que haya clases más normales nuevamente. Outros pais e professores estão felizes por haver mais lições normais novamente. Другие родители и учителя рады, что нормальных классов снова стало больше.

Die Bundes-Regierung und die Bundes-Länder haben auch entschieden: Große Veranstaltungen wie zum Bespiel Wein-Feste sind bis Ende Oktober verboten. The federal government and the federal states have also decided: Large events such as wine festivals are prohibited until the end of October. El gobierno federal y los estados federales también han decidido: Los grandes eventos, como los festivales del vino, están prohibidos hasta finales de octubre. O governo federal e os estados federais também decidiram: Grandes eventos como festivais de vinho são proibidos até o final de outubro. Федеральное правительство и федеральные земли также приняли решение: крупные мероприятия, такие как винные фестивали, запрещены до конца октября. Außerdem müssen die Menschen weiter in der Öffentlichkeit den Abstand einhalten und eine Gesichts-Maske tragen. In addition, people must keep their distance in public and wear a face mask. Além disso, as pessoas devem manter distância em público e usar uma máscara facial. Кроме того, в общественных местах необходимо соблюдать дистанцию и носить маску.