×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Nachrichten in Leichter Sprache, Reisen in Europa wieder erlaubt

Reisen in Europa wieder erlaubt

Wegen der Corona-Krise hat die Bundes-Regierung eine Reise-Warnung verhängt. Jetzt hat die Bundes-Regierung entschieden: Die Reise-Warnung ist für die meisten europäischen Länder am 15. Juni zu Ende. Ende Juni beginnen in einigen Bundes-Ländern die Sommer-Ferien.

Bundes-Außen-Minister Heiko Maas hat gesagt: Die Entscheidung gilt für 31 Länder. Das sind: 26 EU-Länder, Großbritannien, Island, Liechtenstein, Norwegen und die Schweiz. Mit diesen Ländern soll es nun Verhandlungen über den Reise-Verkehr geben. In einigen von diesen Ländern gibt es noch Einreise-Verbote.

Maas hat auch gesagt: Die Bundes-Regierung wird keine Urlauber aus den Ländern zurück holen. Am Anfang von der Corona-Krise hat die Bundes-Regierung deutschen Touristen geholfen, wieder nach Deutschland zurückzureisen.

Was mit Reisen in alle anderen Länder ist, ist noch unklar. Vor allem das Land Türkei hofft, dass die Reise-Warnung zu Ende geht. Viele deutsche Touristen machen gerne Urlaub in der Türkei.

Die Reise-Unternehmen sind froh darüber, dass die Reise-Warnung zu Ende geht. Sie haben viele Verluste wegen der Corona-Krise gemacht. An vielen Urlaubs-Orten gibt es eine Masken-Pflicht und es gelten strenge Abstands-Regeln.

Reisen in Europa wieder erlaubt Travel in Europe again allowed Viajar por Europa se permite de nuevo ヨーロッパへの旅行が再び許可されました Viajar na Europa novamente permitido Путешествие по Европе снова разрешено Avrupa'da seyahate tekrar izin verildi 再次允許在歐洲旅行

Wegen der Corona-Krise hat die Bundes-Regierung eine Reise-Warnung verhängt. The federal government has issued a travel warning because of the corona crisis. Debido a la crisis de la corona, el gobierno federal ha emitido una advertencia de viaje. コロナ危機のため、連邦政府は旅行警告を発しました。 O governo federal emitiu um aviso de viagem por causa da crise da coroa. Федеральное правительство выпустило предупреждение для путешественников в связи с кризисом, вызванным коронавирусом. Korona krizi nedeniyle federal hükümet bir seyahat uyarısı yayınladı. Через коронавірусну кризу федеральний уряд випустив попередження щодо подорожей. 由于日冕危机,联邦政府发布了旅行警告。 Jetzt hat die Bundes-Regierung entschieden: Die Reise-Warnung ist für die meisten europäischen Länder am 15. Juni zu Ende. Now the federal government has decided: The travel warning will end on June 15 for most European countries. El gobierno federal ha decidido ahora: La advertencia de viaje finalizará el 15 de junio para la mayoría de los países europeos. 連邦政府は現在、次のことを決定しています。ほとんどのヨーロッパ諸国では、旅行の警告は6月15日に終了します。 Agora, o governo federal decidiu: O aviso de viagem terminará em 15 de junho para a maioria dos países europeus. Федеральное правительство уже приняло решение: 15 июня заканчивается действие предупреждения о невыезде для большинства европейских стран. Federal hükümet şu anda karar verdi: Çoğu Avrupa ülkesi için seyahat uyarısı 15 Haziran'da sona erecek. Тепер федеральний уряд прийняв рішення: Попередження щодо подорожей закінчиться для більшості європейських країн 15 червня. 联邦政府现已决定:对于大多数欧洲国家,旅行警告将于6月15日结束。 聯邦政府現已決定:對大多數歐洲國家的旅行警告將於6月15日結束。 Ende Juni beginnen in einigen Bundes-Ländern die Sommer-Ferien. Summer holidays begin in some federal states at the end of June. A finales de junio comienzan las vacaciones de verano en algunos estados federales. 6月末に、いくつかの連邦州で夏休みが始まります。 As férias de verão começam no final de junho em alguns estados federais. Летние каникулы начинаются в некоторых федеральных землях в конце июня. Haziran ayının sonunda bazı federal eyaletlerde yaz tatili başlar. Літні канікули починаються в деяких федеральних землях наприкінці червня. 6月底,某些联邦州开始放暑假。

Bundes-Außen-Minister Heiko Maas hat gesagt: Die Entscheidung gilt für 31 Länder. Federal Foreign Minister Heiko Maas said: The decision applies to 31 countries. El ministro federal de Relaciones Exteriores, Heiko Maas, dijo: La decisión se aplica a 31 países. Le ministre allemand des Affaires étrangères Heiko Maas a déclaré : "La décision s'applique à 31 pays. マース連邦外相は次のように述べています。この決定は31か国に適用されます。 O ministro federal das Relações Exteriores Heiko Maas disse: A decisão se aplica a 31 países. Министр иностранных дел ФРГ Хайко Маас заявил: "Это решение касается 31 страны. Federal Dışişleri Bakanı Heiko Maas şunları söyledi: Karar 31 ülke için geçerli. 联邦外交大臣海克斯·马斯(Heiko Maas)说:该决定适用于31个国家。 Das sind: 26 EU-Länder, Großbritannien, Island, Liechtenstein, Norwegen und die Schweiz. These are: 26 EU countries, Great Britain, Iceland, Liechtenstein, Norway and Switzerland. Estos son: 26 países de la UE, Gran Bretaña, Islandia, Liechtenstein, Noruega y Suiza. これらは、EU 26か国、英国、アイスランド、リヒテンシュタイン、ノルウェー、スイスです。 São eles: 26 países da UE, Grã-Bretanha, Islândia, Liechtenstein, Noruega e Suíça. К ним относятся: 26 стран ЕС, Великобритания, Исландия, Лихтенштейн, Норвегия и Швейцария. Mit diesen Ländern soll es nun Verhandlungen über den Reise-Verkehr geben. يجب أن تكون هناك مفاوضات الآن حول السفر مع هذه البلدان. Negotiations on travel traffic are now planned with these countries. Con estos países ahora hay negociaciones sobre el tráfico de viajes. Des négociations sur le trafic de voyageurs doivent maintenant être menées avec ces pays. Ora si stanno svolgendo i negoziati con questi Paesi in materia di viaggi. 現在、これらの国々と旅行交通について交渉する必要があります。 As negociações sobre o tráfego de viagens estão agora planejadas com esses países. Теперь с этими странами будут вестись переговоры о поездках. Bu ülkelerle artık seyahat trafiği konusunda müzakereler yapılacak. Наразі з цими країнами ведуться переговори щодо подорожей. 现在与这些国家就旅行交通进行谈判。 現在應該就與這些國家的旅行進行談判。 In einigen von diesen Ländern gibt es noch Einreise-Verbote. In some of these countries there are still entry bans. En algunos de estos países todavía existen prohibiciones de entrada. これらの国のいくつかでは、まだ入国禁止があります。 Em alguns desses países, ainda existem proibições de entrada. В некоторых из этих стран до сих пор действуют запреты на въезд. Bu ülkelerin bazılarında hala giriş yasakları var. 在其中一些国家中,仍然存在进入禁令。

Maas hat auch gesagt: Die Bundes-Regierung wird keine Urlauber aus den Ländern zurück holen. Maas also said: The federal government will not bring vacationers back from the federal states. Maas también dijo: El gobierno federal no traerá de vuelta a ningún vacacionista de los países. Maas a également déclaré: Le gouvernement fédéral ne ramènera pas de vacanciers des pays. マースはまた言った:連邦政府は国からの行楽客を連れ戻すことはありません。 Maas também disse: O governo federal não trará turistas de volta dos estados federais. Маас также заявил, что федеральное правительство не будет возвращать отдыхающих из федеральных земель. Maas ayrıca şunları söyledi: Federal hükümet ülkelerden hiçbir tatilciyi geri getirmeyecek. Маас також заявив: федеральний уряд не повертатиме відпочивальників із земель. 马斯还表示:联邦政府不会从这些国家带回任何度假者。 馬斯還表示:聯邦政府不會把來自聯邦各州的度假者帶回來。 Am Anfang von der Corona-Krise hat die Bundes-Regierung deutschen Touristen geholfen, wieder nach Deutschland zurückzureisen. At the beginning of the Corona crisis, the federal government helped German tourists travel back to Germany. Al comienzo de la crisis de Corona, el gobierno federal ayudó a los turistas alemanes a viajar de regreso a Alemania. コロナ危機の初めに、連邦政府はドイツ人観光客がドイツに戻るのを助けました。 No início da crise de Corona, o governo federal ajudou os turistas alemães a voltarem para a Alemanha. В начале кризиса, вызванного коронавирусом, федеральное правительство помогло немецким туристам вернуться в Германию. Corona krizinin başlangıcında, federal hükümet Alman turistlerin Almanya'ya geri dönmesine yardımcı oldu. На початку коронавірусної кризи федеральний уряд допоміг німецьким туристам повернутися до Німеччини. 在日冕危机爆发之初,联邦政府帮助德国游客返回德国。 在新冠危機初期,聯邦政府幫助德國遊客返回德國。

Was mit Reisen in alle anderen Länder ist, ist noch unklar. What is with trips to all other countries is still unclear. Aún no está claro qué pasa con los viajes a todos los demás países. Qu'en est-il des voyages dans tous les autres pays? 他のすべての国への旅行についてはまだ不明です。 O que acontece com viagens a todos os outros países ainda não está claro. Пока неясно, что будет с поездками во все остальные страны. Diğer tüm ülkelere seyahatin ne olduğu hala belirsiz. Як щодо подорожей до всіх інших країн, поки що незрозуміло. 至于前往所有其他国家的旅行呢,目前还不清楚。 Vor allem das Land Türkei hofft, dass die Reise-Warnung zu Ende geht. Turkey in particular hopes that the travel warning will come to an end. Turquía, en particular, espera que la advertencia de viaje llegue a su fin. 特にトルコは、旅行の警告が終わることを望んでいます。 A Turquia, em particular, espera que o aviso de viagem chegue ao fim. Турция, в частности, надеется, что предупреждение о невыезде будет отменено. Türkiye özellikle seyahat uyarısının sona ereceğini umuyor. Зокрема, в Туреччині сподіваються, що попередження щодо подорожей буде скасовано. 土耳其尤其希望旅行警告能够结束。 Viele deutsche Touristen machen gerne Urlaub in der Türkei. Many German tourists like to vacation in Turkey. A muchos turistas alemanes les gusta vacacionar en Turquía. 多くのドイツ人観光客はトルコで休暇を過ごすのが好きです。 Muitos turistas alemães gostam de férias na Turquia. Многие немецкие туристы любят проводить свой отпуск в Турции. Birçok Alman turist Türkiye'de tatil yapmayı sever.

Die Reise-Unternehmen sind froh darüber, dass die Reise-Warnung zu Ende geht. The travel companies are happy that the travel warning is coming to an end. Las compañías de viajes están felices de que la advertencia de viaje esté llegando a su fin. 旅行会社は、旅行の警告が終わりに近づいていることを喜んでいます。 As empresas de viagens estão felizes que o aviso de viagem está chegando ao fim. Туристические компании рады тому, что предупреждение об опасности путешествий подходит к концу. Seyahat şirketleri, seyahat uyarısının sona ermesinden memnun. Туристичні компанії радіють, що туристичне попередження добігає кінця. 旅行社对旅行警告即将结束感到高兴。 Sie haben viele Verluste wegen der Corona-Krise gemacht. You have made many losses due to the Corona crisis. Hiciste muchas pérdidas debido a la crisis de Corona. あなたはコロナ危機のために多くの損失を出しました。 Você fez muitas perdas devido à crise de Corona. Вы понесли большие потери из-за кризиса, вызванного коронавирусом. Corona krizinden dolayı çok zarar verdin. Вони зазнали багато втрат через коронакризу. 由于电晕危机,您蒙受了很多损失。 An vielen Urlaubs-Orten gibt es eine Masken-Pflicht und es gelten strenge Abstands-Regeln. At many vacation locations there is a mandatory mask and strict distance rules apply. En muchos lugares de vacaciones hay un requisito de máscara y se aplican reglas estrictas de distancia. 多くの休暇スポットにはマスク要件があり、厳格な距離ルールが適用されます。 많은 휴가지에서는 마스크 착용이 의무화되어 있으며 엄격한 거리두기 규칙이 적용됩니다. Em muitos locais de férias, existe uma máscara obrigatória e regras rígidas de distância são aplicadas. Во многих местах отдыха маски обязательны, и действуют строгие правила социального дистанцирования. Birçok tatil noktasında bir maske zorunluluğu vardır ve katı mesafe kuralları geçerlidir. У багатьох місцях відпочинку носіння масок є обов'язковим і діють суворі правила щодо дистанції. 在许多度假胜地,都需要戴口罩,并严格遵守距离规则。