×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Nachrichten in Leichter Sprache, Keine Formel-1 in Deutschland

Keine Formel-1 in Deutschland

Bei der Formel 1 gibt es in diesem Jahr kein Auto-Rennen in Deutschland. Das haben die Organisatoren entschieden. Wegen der Corona-Krise wurde der Beginn der Formel 1 verschoben.

Das 1. Rennen soll nun am 5. Juli in Spielberg in dem Land Österreich sein. Außerdem gibt es Auto-Rennen in: Budapest, Silverstone, Spa und Monza. Ein Rennen im deutschen Hockenheim ist nicht geplant. Ab Herbst soll es auch Auto-Rennen außerhalb von Europa geben.

Keine Formel-1 in Deutschland No Formula 1 in Germany Sin Fórmula 1 en Alemania ドイツではフォーミュラ1はない Формулы-1 в Германии не будет

Bei der Formel 1 gibt es in diesem Jahr kein Auto-Rennen in Deutschland. There is no car racing in Germany this year in Formula One. No habrá carreras de autos de Fórmula 1 en Alemania este año. F1では、今年のドイツでは自動車レースはありません。 Não há corridas de carros na Alemanha este ano na Fórmula 1. В Формуле 1 в этом году не будет гонок в Германии. Das haben die Organisatoren entschieden. The start of Formula 1 was postponed because of the Corona crisis. Los organizadores así lo decidieron. 主催者はそれを決定しました。 Os organizadores decidiram isso. Так решили организаторы. Wegen der Corona-Krise wurde der Beginn der Formel 1 verschoben. The start of Formula 1 was postponed because of the Corona crisis. Debido a la crisis de Corona, se pospuso el inicio de la Fórmula 1. F1の開始はコロナ危機のために延期されました。 O início da Fórmula 1 foi adiado por causa da crise de Corona. Из-за кризиса с Corona старт "Формулы-1" был отложен.

Das 1. Rennen soll nun am 5. Juli in Spielberg in dem Land Österreich sein. The first race should now take place on July 5 in Spielberg in Austria. La primera carrera ahora está programada para el 5 de julio en Spielberg en Austria. La première course devrait avoir lieu le 5 juillet à Spielberg, en Autriche. 最初のレースは、オーストリアのスピルバーグで7月5日になるはずです。 A primeira corrida agora deve ocorrer em 5 de julho em Spielberg, na Áustria. Первая гонка назначена на 5 июля в Шпильберге (Австрия). Außerdem gibt es Auto-Rennen in: Budapest, Silverstone, Spa und Monza. There are also auto races in: Budapest, Silverstone, Spa and Monza. También hay carreras de autos en: Budapest, Silverstone, Spa y Monza. ブダペスト、シルバーストーン、スパ、モンツァでもカーレースが開催されます。 Também existem corridas de automóveis em: Budapeste, Silverstone, Spa e Monza. Также проводятся автогонки в: Будапеште, Сильверстоуне, Спа и Монце. Ein Rennen im deutschen Hockenheim ist nicht geplant. A race in the German Hockenheim is not planned. No está prevista una carrera en Hockenheim, Alemania. ドイツのホッケンハイムでのレースは予定されていません。 Uma corrida no alemão Hockenheim não está planejada. Гонка в Хоккенхайме (Германия) не планируется. Ab Herbst soll es auch Auto-Rennen außerhalb von Europa geben. From autumn there will also be car races outside of Europe. A partir de otoño también habrá carreras de coches fuera de Europa. 秋からはヨーロッパ以外でもカーレースが開催されます。 가을부터는 유럽 외 지역에서도 자동차 경주가 열릴 예정입니다. A partir do outono também haverá corridas de carros fora da Europa. С осени будут проводиться автогонки и за пределами Европы. Починаючи з осені, автоперегони відбуватимуться і за межами Європи.