×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Nachrichten in Leichter Sprache, 25 Jahre Mauer-Fall

25 Jahre Mauer-Fall

In diesen Wochen gibt es in Deutschland große Feiern. Die Feiern sollen an einen bestimmten Tag erinnern. Sie sollen an den 9. November 1989 erinnern. An diesem Tag hat der deutsche Staat DDR seine Grenzen geöffnet. Bald danach haben sich die beiden deutschen Staaten wieder vereinigt. Die Wieder-Vereinigung war ein ganz besonderes Ereignis in der Deutschen Geschichte.

Die größten Feiern zur Wieder-Vereinigung gibt es am Sonntag, 9. November, in der Haupt-Stadt Berlin. Dort haben die Menschen auch am 9. November 1989 gefeiert. Damals haben Soldaten von der DDR in Berlin die Grenze geöffnet. Danach konnten alle Leute einfach aus der DDR heraus. Darauf hatten sie lange gewartet.

Bis zur Wieder-Vereinigung hat es 2 deutsche Staaten gegeben. Im Osten hat es die Deutsche Demokratische Republik gegeben, kurz: DDR. Die Haupt-Stadt von der DDR war Ost-Berlin. Im Westen hat es die Bundes-Republik Deutschland gegeben. Dazu hat auch West-Berlin gehört. West-Berlin lag aber wie eine Insel mitten in der DDR.

Die beiden deutschen Staaten gab es seit dem zweiten Welt-Krieg. Die Sieger vom 2. Welt-Krieg haben Deutschland geteilt. Seitdem gab es die DDR und West-Deutschland. Das Problem war: Viele Leute wollten lieber in West-Deutschland sein als in der DDR. Den Leuten in der DDR ging es nicht so gut wie denen in West-Deutschland. Sie hatten weniger Freiheit. Sie hatten keine so schönen Häuser und konnten sich weniger leisten. Immer mehr Leute wollten weg aus der DDR.

Deshalb haben die Chefs von der DDR entschieden: Wir bauen eine Mauer. Wir lassen niemanden mehr einfach so von Ost-Berlin nach West-Berlin. Wir lassen niemanden mehr einfach so raus aus der DDR. DDR-Soldaten haben die Berliner Mauer und die ganze Grenze von der DDR streng bewacht. Viele Menschen sind ums Leben gekommen, als sie aus der DDR fliehen wollten.

Für die Menschen in Berlin war die Mauer besonders schlimm. Die Mauer hat viele Familien voneinander getrennt. Die Leute konnten sich nicht mehr besuchen. Viele Menschen in der DDR haben jahrelang dafür gekämpft, dass die DDR die Grenzen öffnet. Sie haben dafür demonstriert. Viele von ihnen hat die Polizei eingesperrt.

Am 9. November 1989 wurde die Mauer in Berlin endlich geöffnet. Viele Menschen haben auf den Straßen gefeiert. 1990 haben sich die beiden Teile von Deutschland wieder zusammen geschlossen. Seitdem gibt es nur noch 1 Deutschland.

25 Jahre Mauer-Fall 25 years fall of the Berlin Wall 25 años de la caída del Muro de Berlín Queda de 25 anos do Muro de Berlim 25 лет со дня падения Берлинской стены 25 年的牆倒塌

In diesen Wochen gibt es in Deutschland große Feiern. There are big celebrations in Germany these weeks. Hay grandes celebraciones en Alemania estas semanas. Há grandes celebrações na Alemanha nas últimas semanas. В эти недели в Германии проходят большие торжества. Die Feiern sollen an einen bestimmten Tag erinnern. The celebrations are supposed to remind you of a specific day. Las celebraciones tienen por objeto conmemorar un día concreto. As celebrações devem lembrá-lo de um dia específico. Праздники призваны отметить определенный день. Sie sollen an den 9. November 1989 erinnern. They should remember November 9, 1989. Su objetivo es conmemorar el 9 de noviembre de 1989. Они призваны увековечить память о 9 ноября 1989 года. An diesem Tag hat der deutsche Staat DDR seine Grenzen geöffnet. On this day the German state of the GDR opened its borders. En este día, el estado alemán de la RDA abrió sus fronteras. 이 날 독일 동독 국가는 국경을 개방했습니다. Nesse dia, o estado alemão da RDA abriu suas fronteiras. В этот день немецкое государство ГДР открыло свои границы. 在這一天,德國國家 DDR 開放了邊界。 Bald danach haben sich die beiden deutschen Staaten wieder vereinigt. Soon after, the two German states reunited. Poco después, los dos Estados alemanes se reunificaron. Logo depois, os dois estados alemães se reuniram. Вскоре после этого два немецких государства воссоединились. Die Wieder-Vereinigung war ein ganz besonderes Ereignis in der Deutschen Geschichte. The reunification was a very special event in German history. La reunificación fue un acontecimiento muy especial en la historia alemana. A reunificação foi um evento muito especial na história alemã. Воссоединение стало особенным событием в истории Германии.

Die größten Feiern zur Wieder-Vereinigung gibt es am Sonntag, 9. November, in der Haupt-Stadt Berlin. The biggest reunification celebrations are on Sunday, November 9th, in the capital city of Berlin. Las mayores celebraciones de reunificación son el domingo 9 de noviembre en la ciudad capital de Berlín. As maiores celebrações da reunificação acontecem no domingo, 9 de novembro, na capital Berlim. В воскресенье, 9 ноября, в столице Берлине состоятся крупнейшие торжества по случаю воссоединения. Dort haben die Menschen auch am 9. November 1989 gefeiert. People also celebrated there on November 9, 1989. También se celebró allí el 9 de noviembre de 1989. As pessoas também comemoraram lá em 9 de novembro de 1989. Люди также праздновали там 9 ноября 1989 года. Damals haben Soldaten von der DDR in Berlin die Grenze geöffnet. Back then, soldiers from the GDR opened the border in Berlin. En ese momento, soldados de la RDA abrieron la frontera en Berlín. Naquela época, soldados da RDA abriram a fronteira em Berlim. В это время солдаты из ГДР открыли границу в Берлине. Danach konnten alle Leute einfach aus der DDR heraus. After that, everyone could just get out of the GDR. Después de eso, todo el mundo podría simplemente dejar la RDA. Depois disso, todos poderiam sair da RDA. После этого каждый мог просто покинуть ГДР. Darauf hatten sie lange gewartet. They had been waiting for this for a long time. Habían esperado mucho tiempo por esto. Eles estavam esperando por isso há muito tempo. Они долго ждали этого.

Bis zur Wieder-Vereinigung hat es 2 deutsche Staaten gegeben. There were 2 German states before reunification. Hasta la reunificación había 2 estados alemanes. Antes da reunificação, havia 2 estados alemães. До воссоединения существовало 2 немецких государства. Im Osten hat es die Deutsche Demokratische Republik gegeben, kurz: DDR. In the east there was the German Democratic Republic, in short: GDR. En el este estaba la República Democrática Alemana, en resumen: RDA. No leste, havia a República Democrática Alemã, em suma: RDA. На востоке страны существовала Германская Демократическая Республика, или сокращенно ГДР. 在東方有德意志民主共和國,簡稱:東德。 Die Haupt-Stadt von der DDR war Ost-Berlin. The capital of the GDR was East Berlin. La principal ciudad de la RDA era Berlín Oriental. 東德的首都是東柏林。 Im Westen hat es die Bundes-Republik Deutschland gegeben. The Federal Republic of Germany existed in the west. En Occidente, existía la República Federal de Alemania. A República Federal da Alemanha existia no oeste. На Западе существовала Федеративная Республика Германия. Dazu hat auch West-Berlin gehört. West Berlin was one of them. Berlín Occidental fue uno de ellos. Berlim Ocidental era um deles. Это касалось и Западного Берлина. 西柏林也是其中的一部分。 West-Berlin lag aber wie eine Insel mitten in der DDR. West Berlin was like an island in the middle of the GDR. Berlín Occidental era como una isla en medio de la RDA. Berlim Ocidental era como uma ilha no meio da RDA. Но Западный Берлин был словно остров в центре ГДР.

Die beiden deutschen Staaten gab es seit dem zweiten Welt-Krieg. The two German states have existed since the Second World War. Los dos estados alemanes existen desde la Segunda Guerra Mundial. Os dois estados alemães existem desde a Segunda Guerra Mundial. Два немецких государства существовали со времен Второй мировой войны. Die Sieger vom 2. Welt-Krieg haben Deutschland geteilt. The winners of the Second World War divided Germany. Los vencedores de la Segunda Guerra Mundial dividieron Alemania. Os vencedores da Segunda Guerra Mundial dividiram a Alemanha. Победители Второй мировой войны разделили Германию. Seitdem gab es die DDR und West-Deutschland. Since then there has been the GDR and West Germany. Desde entonces, existían la RDA y Alemania Occidental. Da allora, c'è stata la DDR e la Germania Ovest. Desde então, houve a RDA e a Alemanha Ocidental. С тех пор существует ГДР и Западная Германия. Das Problem war: Viele Leute wollten lieber in West-Deutschland sein als in der DDR. The problem was: Many people preferred to be in West Germany rather than in the GDR. El problema era: mucha gente preferiría estar en Alemania Occidental que en la RDA. Il problema era che molte persone preferivano stare nella Germania occidentale piuttosto che nella DDR. O problema era: muitas pessoas preferiam estar na Alemanha Ocidental do que na RDA. Проблема заключалась в том, что многие люди предпочли бы оказаться в Западной Германии, а не в ГДР. Den Leuten in der DDR ging es nicht so gut wie denen in West-Deutschland. The people in the GDR were not as well off as those in West Germany. La gente de la RDA no estaba tan bien como la de Alemania Occidental. As pessoas na RDA não estavam tão bem quanto as da Alemanha Ocidental. Люди в ГДР жили не так хорошо, как в Западной Германии. Sie hatten weniger Freiheit. They had less freedom. Eles tinham menos liberdade. У них было меньше свободы. 他们的自由较少。 Sie hatten keine so schönen Häuser und konnten sich weniger leisten. They didn't have such nice houses and couldn't afford them. No tenían casas tan hermosas y podían pagar menos. У них не было таких красивых домов, и они могли позволить себе меньше. Immer mehr Leute wollten weg aus der DDR. More and more people wanted to leave the GDR. Cada vez más gente quería dejar la RDA. De plus en plus de gens voulaient quitter la RDA. Sempre più persone volevano lasciare la DDR. Mais e mais pessoas queriam sair da RDA. Все больше людей хотели покинуть ГДР.

Deshalb haben die Chefs von der DDR entschieden: Wir bauen eine Mauer. That is why the leaders of the GDR decided: We are building a wall. Por eso los líderes de la RDA decidieron: Estamos construyendo un muro. Вот почему начальство в ГДР приняло решение: Мы строим стену. Wir lassen niemanden mehr einfach so von Ost-Berlin nach West-Berlin. We just don't let anyone go from East Berlin to West Berlin. No dejaremos que nadie vaya de Berlín Oriental a Berlín Occidental así. Nós simplesmente não deixamos ninguém ir de Berlim Oriental a Berlim Ocidental. Мы не позволяем никому просто так переехать из Восточного Берлина в Западный. Wir lassen niemanden mehr einfach so raus aus der DDR. We simply don't let anyone out of the GDR anymore. Ya no dejamos salir a nadie de la RDA así como así. Мы больше не позволяем никому покидать ГДР просто так. DDR-Soldaten haben die Berliner Mauer und die ganze Grenze von der DDR streng bewacht. GDR soldiers closely guarded the Berlin Wall and the entire border from the GDR. Los soldados de la RDA vigilaban estrictamente el Muro de Berlín y toda la frontera de la RDA. Os soldados da RDA vigiavam de perto o Muro de Berlim e toda a fronteira da RDA. Солдаты ГДР строго охраняли Берлинскую стену и всю границу ГДР. Viele Menschen sind ums Leben gekommen, als sie aus der DDR fliehen wollten. Many people died when they tried to flee the GDR. Muchas personas murieron cuando intentaron huir de la RDA. Muitas pessoas morreram quando tentaram fugir da RDA. Многие люди погибли, пытаясь бежать из ГДР.

Für die Menschen in Berlin war die Mauer besonders schlimm. The wall was particularly bad for the people of Berlin. El muro fue particularmente malo para la gente de Berlín. O muro era particularmente ruim para o povo de Berlim. Стена была особенно тяжела для жителей Берлина. 隔离墙对柏林人民尤其不利。 Die Mauer hat viele Familien voneinander getrennt. The wall separated many families from one another. El muro separó a muchas familias unas de otras. A parede separou muitas famílias umas das outras. Стена отделила многие семьи друг от друга. Die Leute konnten sich nicht mehr besuchen. People could no longer visit each other. La gente ya no podía visitarse. Люди больше не могли ходить друг к другу в гости. Viele Menschen in der DDR haben jahrelang dafür gekämpft, dass die DDR die Grenzen öffnet. For many years, many people in the GDR have fought for the GDR to open its borders. Mucha gente en la RDA luchó durante años para que la RDA abriera sus fronteras. Por muitos anos, muitas pessoas na RDA lutam para que a RDA abra suas fronteiras. Многие жители ГДР долгие годы боролись за то, чтобы ГДР открыла свои границы. Sie haben dafür demonstriert. You demonstrated for it. Se manifestaron a favor. Você demonstrou por isso. Вы продемонстрировали, что это так. Viele von ihnen hat die Polizei eingesperrt. The police detained many of them. La policía arrestó a muchos de ellos. A polícia deteve muitos deles. Многие из них были заперты полицией. 警方逮捕了其中许多人。

Am 9. November 1989 wurde die Mauer in Berlin endlich geöffnet. On November 9, 1989, the Berlin Wall was finally opened. El 9 de noviembre de 1989, finalmente se abrió el Muro de Berlín. Em 9 de novembro de 1989, o Muro de Berlim foi finalmente aberto. 9 ноября 1989 года Берлинская стена была окончательно открыта. Viele Menschen haben auf den Straßen gefeiert. Many people celebrated on the streets. Mucha gente lo celebró en las calles. Muitas pessoas comemoravam nas ruas. Многие люди праздновали на улицах. 許多人走上街頭慶祝。 1990 haben sich die beiden Teile von Deutschland wieder zusammen geschlossen. In 1990 the two parts of Germany reunited. En 1990, las dos partes de Alemania se reunieron. Em 1990, as duas partes da Alemanha se reuniram. В 1990 году две части Германии воссоединились. 1990 年,德國的兩個部分再次合併。 Seitdem gibt es nur noch 1 Deutschland. Since then there has been only 1 Germany. Desde entonces solo hay 1 Alemania. Desde então, houve apenas 1 Alemanha. С тех пор была только одна Германия.