×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Gruselige anime Geschichtene, Unser Urlaub endete mit einem Polizeieinsatz (Creepy story -Deutsch)

Unser Urlaub endete mit einem Polizeieinsatz (Creepy story -Deutsch)

Dieses Ereignis passierte, als ich etwa 13 Jahre alt war.

Ich ging mit meinen Eltern und Geschwistern auf einen Familienausflug.

Mein Bruder war damals 16 und meine Halbschwester war 21.

So genau kann ich mich nicht erinnern, wohin wir gingen, oder wo wir übernachteten, denn es war schon 15 Jahre her.

Ich wusste noch, dass wir eine Hütte in einem kleinen Dorf mieteten.

Die Landschaft um das kleine Dorf herum bestand aus Bergen und da standen wahrscheinlich nur 20 Häuser in diesem Ort.

Neben der Hütte gab es einen kleinen See, der groß genug war, um dort Kajak zu fahren und direkt daneben war ein Schuppen.

Dieser schien sehr alt zu sein und das Dach war dürftig repariert.

Der Efeu bedeckte den ganzen Schuppen.

Obwohl dies erstmal nicht so gruselig schien, war die Tür weit offen und der Ort, an dem wir waren, war umschlossen von einem sehr hohen Zaun.

Die bedeutete dass niemand unser vorübergehendes “Eigentum” betreten konnte.

Später an diesem Tag, wollten mein Bruder und ich es erkunden, da wir nichts zu tun hatten, außer am See zu spielen nach dem Abendessen.

Da diese Geschichte sich im Winter abspielte, bedeutete dies, dass es viel früher dunkel wurde als im Sommer.

Wir liefen in Richtung Schuppen und während wir gingen, realisierten wir, dass eine kleine Lichtquelle durch dessen Dach schimmerte.

Es sah nicht wie ein normales Licht an der Decke, sondern irgendwie wie eine Fackel.

Durch die Risse des Schuppens sahen wir, wie sich dieses Licht bewegte.

Dann in einer hektischen Bewegung, zeigte es zufällig in unsere Richtung.

In dieser Situation waren wir wie versteinert.

Wir schauten uns gegenseitig an und waren ratlos.

Unsere Eltern waren in der Lounge und schauten fern, sie würden uns nicht hören, wenn wir um Hilfe riefen. Ich möchte hier keine Klischees erzählen, aber mein Bruder war eine sehr starke Person, sowohl körperlich als auch mental. Doch ich war sehr überrascht, als ich aus meinem Augenwinkel sah, sah wie seine Unterlippe zitterte.

Ich dachte er würde mich beschützen und mir sagen, was zu tun ist.

Stattdessen war er wie ich paralysiert mit einem versteinertem Gesichtsausdruck,

während uns das Licht blendete, welches durch die Risse in der Wand des Schuppens schimmerte, Plötzlich ging das Licht aus. Ich spürte ein Gefühl der Erleichterung, als es ausging,doch ich fürchtete mich immer noch.

Denn das Licht hatte uns lange geblendet und nun waren unsere Augen nicht mehr an das Dunkle gewöhnt.

Als wir versuchten diesem Ort zu entkommen, konnten wir nichts sehen und rannten einfach in die entgegengesetzte Richtung.

Dann, als es nicht mehr schlimmer werden konnte, hörten wir ein lautes Schlurfen, das vom Schuppen kam.

Wir konnten hören wie das Schlurfen lauter wurde, während wir leise zu unserer Hütte rannten.

Das Geräusch wurde immer lauter und lauter.

Daraufhin, hörte ich wie eine dumpfe Stimme hinter uns ertönte.

Zögerlich drehte ich mich um.

Zu meinem Entsetzen, sah mich einen Mann mittleren Alters neben dem Schuppen mit einer Taschenlampe in seiner Hand.

Seine Hände waren mit etwas bedeckt, das Blut sehr ähnlich war und mit seinen fettigen Haaren, sah er aus als hätte er sich noch nie gewaschen.

Er hatte einen langen, wirren Bart, der einfach nur eklig war.

Leise murmelte er: “Komm her, Kind.

Ich habe viele Spielzeuge hier.

Möchtest du mit mir etwas spielen?“

Er sagte es mit einem gruseligen Grinsen, Augen weitgeöffnet und ohne zu blinken.

Er sah aus, als hätte er mit mir gesprochen.

Sofort schrie ich so laut ich konnte und mein Bruder griff meine Hand und mit aller Kraft, wir rannten zurück zur Hütte.

Wir erzählten unseren Eltern, was passierte und ich umarmte meine Geschwister heulend.

Sie glaubten uns zuerst nicht da sie selbst schockiert und sehr verwirrt von der Situation waren Doch als sie das montröse Gesicht des Mannes, gepresst an das Fenster, sahen und wir er ein blutiges Schlachtmesser hielt, schrien sie entsetzlich und riefen sofort die Polizei. Diese waren in der Nähe, da es eine Kleinstadt war, als die Sirenen da waren, sahen wir, wie der Mann zurück zu seinem Schuppen rannte und sie haben ihn nie gefasst. Sie fragten uns, wie er aussah und was er zu uns gesagt hatte.

Die Polizei sagte, dass ein Mädchen, das so aussah wie ich und im Gleichen Alter war, im letzten Monat ermordet wurde und der Täter war dieser Mann in diesem Schuppen. Ich will mir nicht vorstellen, was passiert wäre, wenn wir in einer belebten Stadt wären und die Polizei länger gebraucht hätte.

Seitdem habe ich Angst in der Nähe von Schuppen und dies wird mich für immer verfolgen. So eine Situation kam seitdem nicht wieder vor, aber ich hoffe, dass dieser Mann schon gefasst wurde und noch von der Polizei verfolgt wird, denn diese Geschichte machte mir mein Leben lang Angst.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Unser Urlaub endete mit einem Polizeieinsatz (Creepy story -Deutsch) our|vacation|ended|with|a|police operation|creepy|story|German |عطلة||||تدخل الشرطة|||الألمانية Nuestras vacaciones terminaron con una operación policial (Espeluznante historia -Alemán) Nos vacances se sont terminées par une intervention de la police (Creepy story -Français) As nossas férias terminaram com uma operação policial (história arrepiante - alemão) Наш отпуск закончился полицейской операцией (жуткая история - нем.) Vår semester slutade med en polisinsats (Läskig historia -tyska) Tatilimiz bir polis operasyonuyla sona erdi (Ürpertici hikaye -Almanca) Наше свято закінчилося поліцейською операцією (моторошна історія - німецькою мовою) Our vacation ended with a police intervention (Creepy story - English)

Dieses Ereignis passierte, als ich etwa 13 Jahre alt war. |событие|произошло|||||| this|event|happened|when|I|about|years|old|was This event happened when I was about 13 years old.

Ich ging mit meinen Eltern und Geschwistern auf einen Familienausflug. ||||||сестрами и братьями|||семейная поездка I|went|with|my|parents|and|siblings|on|a|family trip I went on a family trip with my parents and siblings.

Mein Bruder war damals 16 und meine Halbschwester war 21. ||||||сводная сестра| my|brother|was|at that time|and|my|half-sister|was My brother was 16 at the time and my half-sister was 21.

So genau kann ich mich nicht erinnern, wohin wir gingen, oder wo wir übernachteten, denn es war schon 15 Jahre her. |||||||||||||остановились|||||| so|exactly|can|I|myself|not|remember|where to|we|went|or|where|we|stayed overnight|because|it|was|already|years|ago I can't remember exactly where we went or where we stayed overnight, because it was already 15 years ago.

Ich wusste noch, dass wir eine Hütte in einem kleinen Dorf mieteten. |знал|||||изба|||||арендовали I|knew|still|that|we|a|cabin|in|a|small|village|rented I still remembered that we rented a cabin in a small village.

Die Landschaft um das kleine Dorf herum bestand aus Bergen und da standen wahrscheinlich nur 20 Häuser in diesem Ort. |||||||состояла||||||||||| the|landscape|around|the|small|village|around|consisted|of|mountains|and|there|stood|probably|only|houses|in|this|place |||||||||||||||خانه‌ها||| The landscape around the small village consisted of mountains, and there were probably only 20 houses in this place.

Neben der Hütte gab es einen kleinen See, der groß genug war, um dort Kajak zu fahren und direkt daneben war ein Schuppen. ||||||||||||||каяк||||||||сарай next to|the|hut|was|there|a|small|lake|which|big|enough|was|to|there|kayak|to|to go|and|right|next to it|was|a|shed Next to the cabin, there was a small lake that was big enough for kayaking, and right next to it was a shed.

Dieser schien sehr alt zu sein und das Dach war dürftig repariert. ||||||||||плохо| this|seemed|very|old|to|to be|and|the|roof|was|poorly|repaired This shed seemed very old, and the roof was poorly repaired.

Der Efeu bedeckte den ganzen Schuppen. |плющ|покрыл||| the|ivy|covered|the|whole|shed The ivy covered the entire shed.

Obwohl dies erstmal nicht so gruselig schien, war die Tür weit offen und der Ort, an dem wir waren, war umschlossen von einem sehr hohen Zaun. ||||||||||||||||||||окружён|||||забор although|this|at first|not|so|scary|seemed|was|the|door|wide|open|and|the|place|in|which|we|were||enclosed|by|a|very|high|fence Although this didn't seem so scary at first, the door was wide open and the place we were in was surrounded by a very high fence.

Die bedeutete dass niemand unser vorübergehendes  “Eigentum” betreten konnte. |||||временное||| the|meant|that|no one|our|temporary|property|to enter|could This meant that no one could enter our temporary 'property'.

Später an diesem Tag, wollten mein Bruder und ich es erkunden, da wir nichts zu tun hatten, außer am See zu spielen nach dem Abendessen. later|on|this|day|wanted|my|brother|and|I|it|to explore|because|we|nothing|to|to do|had|except|at the|lake|to|to play|after|the|dinner Later that day, my brother and I wanted to explore it since we had nothing to do except play by the lake after dinner.

Da diese Geschichte sich im Winter abspielte, bedeutete dies, dass es viel früher dunkel wurde als im Sommer. ||||||происходила||||||||||| as|this|story|itself|in the|winter|took place|meant|this|that|it|much|earlier|dark|became|than|in the|summer Since this story took place in winter, it meant that it got dark much earlier than in summer.

Wir liefen in Richtung Schuppen und während wir gingen, realisierten wir, dass eine kleine Lichtquelle durch dessen Dach schimmerte. ||||||||||||||источник света|||| we|ran|in|direction|shed|and|while|we|walked|realized|we|that|a|small|light source|through|its|roof|shimmered We walked towards the shed and as we walked, we realized that a small light source was shining through its roof.

Es sah nicht wie ein normales Licht an der Decke, sondern irgendwie wie eine Fackel. ||||||||||||||факел it|looked|not|like|a|normal|light|on|the|ceiling|but|somehow|like|a|torch It didn't look like a normal light on the ceiling, but somehow like a torch.

Durch die Risse des Schuppens sahen wir, wie sich dieses Licht bewegte. ||щели||склада||||||| through|the|cracks|of the|shed|saw|we|how|itself|this|light|moved Through the cracks of the shed, we saw how this light moved.

Dann in einer hektischen Bewegung, zeigte es zufällig in unsere Richtung. |||встревоженной||||||| then|in|a|hectic|movement|showed|it|accidentally|in|our|direction Then in a frantic movement, it randomly pointed in our direction.

In dieser Situation waren wir wie versteinert. ||||||камень in|this|situation|were|we|like|petrified In this situation, we were like petrified.

Wir schauten uns gegenseitig an und waren ratlos. |смотрели|||||| we|looked|at each other|mutually|at|and|were|at a loss We looked at each other and were puzzled.

Unsere Eltern waren in der Lounge und schauten fern, sie würden uns nicht hören, wenn wir um Hilfe riefen. |||||гостиная||||||||||||| our|parents|were|in|the|lounge|and|watched|TV|they|would|us|not|hear|if|we|for|help|called Our parents were in the lounge watching TV, they wouldn't hear us if we called for help. Ich möchte hier keine Klischees erzählen, aber mein Bruder war eine sehr starke Person, sowohl körperlich als auch mental. ||||клише|||||||||||физически|||умственно I|want|here|no|clichés|to tell|but|my|brother|was|a|very|strong|person|both|physically|as|also|mentally I don't want to perpetuate any clichés, but my brother was a very strong person, both physically and mentally. Doch ich war sehr überrascht, als ich aus meinem Augenwinkel sah, sah wie seine Unterlippe zitterte. |||||||из|||||||| but|I|was|very|surprised|when|I|from|my|corner of my eye|saw|saw|how|his|lower lip|trembled However, I was very surprised when I saw out of the corner of my eye that his lower lip was trembling.

Ich dachte er würde mich beschützen und mir sagen, was zu tun ist. I|thought|he|would|me|protect|and|me|to say|what|to|to do|is I thought he would protect me and tell me what to do.

Stattdessen war er wie ich paralysiert mit einem versteinertem Gesichtsausdruck, |||||парализован|||каменным| instead|was|he|like|I|paralyzed|with|a|stony|facial expression Instead, he was paralyzed like me with a stony expression,

während uns das Licht blendete, welches durch die Risse in der Wand des Schuppens schimmerte,  Plötzlich ging das Licht aus. ||||ослепляло||||||||||светило||||| while|us|the|light|dazzled|which|through|the|cracks|in|the|wall|of the|shed|shimmered|suddenly|went|the|light|out while the light blinded us, which shimmered through the cracks in the wall of the shed, suddenly the light went out. Ich spürte ein Gefühl der Erleichterung, als es ausging,doch ich fürchtete mich immer noch. |спросил||||облегчения|||выходило|||боялся||| I|felt|a|feeling|of the|relief|when|it|went out|but|I|feared|myself|still|yet I felt a sense of relief when it went out, but I was still afraid.

Denn das Licht hatte uns lange geblendet und nun waren unsere Augen nicht mehr an das Dunkle gewöhnt. ||||||ослепило||||||||||| for|the|light|had|us|long|blinded|and|now|were|our|eyes|not|more|to|the|dark|accustomed Because the light had blinded us for a long time and now our eyes were no longer accustomed to the dark.

Als wir versuchten diesem Ort zu entkommen, konnten wir nichts sehen und rannten einfach in die entgegengesetzte Richtung. ||пытались||||убежать||||||||||| as|we|tried|this|place|to|escape|could|we|nothing|see|and|ran|simply|in|the|opposite|direction As we tried to escape this place, we could see nothing and just ran in the opposite direction.

Dann, als es nicht mehr schlimmer werden konnte, hörten wir ein lautes Schlurfen, das vom Schuppen kam. |||||хуже|||||||шуршание|||| then|when|it|no longer|more|worse|to become|could|heard|we|a|loud|slurping|which|from the|shed| Then, when it couldn't get any worse, we heard a loud shuffling coming from the shed.

Wir konnten hören wie das Schlurfen lauter wurde, während wir leise zu unserer Hütte rannten. we|could|hear|how|the|slurping|louder|became|while|we|quietly|to|our|cabin|ran We could hear the shuffling getting louder as we quietly ran to our cabin.

Das Geräusch wurde immer lauter und lauter. the|noise|became|always|louder|and|louder The noise grew louder and louder.

Daraufhin, hörte ich wie eine dumpfe Stimme hinter uns ertönte. |||||глухой||||прозвучала then|heard|I|like|a|dull|voice|behind|us|sounded Then, I heard a dull voice behind us.

Zögerlich drehte ich mich um. колеблясь|||| hesitantly|turned|I|myself|around Hesitantly, I turned around.

Zu meinem Entsetzen, sah mich einen Mann mittleren Alters neben dem Schuppen mit einer Taschenlampe in seiner Hand. ||ужасу||||||||||||||| to|my|horror|saw|me|a|man|middle|age|next to|the|shed|with|a|flashlight|in|his|hand To my horror, I saw a middle-aged man next to the shed with a flashlight in his hand.

Seine Hände waren mit etwas bedeckt, das Blut sehr ähnlich war und mit seinen fettigen Haaren, sah er aus als hätte er sich noch nie gewaschen. |||||покрытыми||||||||||||||||||||мылся his|hands|were|with|something|covered|which|blood|very|similar|was|and|with|his|greasy|hair|looked|he|like|as|had|he|himself|still|never|washed His hands were covered with something that looked very much like blood, and with his greasy hair, he looked as if he had never washed.

Er hatte einen langen, wirren Bart, der einfach nur eklig war. ||||кучерявый|||||вонючий| he|had|a|long|confused|beard|which|simply|only|disgusting|was He had a long, tangled beard that was simply disgusting.

Leise murmelte er: “Komm her, Kind. |шептал|||| quietly|murmured|he|come|here|child He murmured softly: "Come here, child.

Ich habe viele Spielzeuge hier. |||игрушки| I|have|many|toys|here I have many toys here.

Möchtest du mit mir etwas spielen?“ would like|you|with|me|something|to play Would you like to play something with me?"

Er sagte es mit einem gruseligen Grinsen, Augen weitgeöffnet und ohne zu blinken. |||||страшной|улыбкой||широко открытыми||||моргать he|said|it|with|a|creepy|grin|eyes||and|without|to|blinking He said it with a creepy grin, eyes wide open and without blinking.

Er sah aus, als hätte er mit mir gesprochen. he|saw|like|as|would have|he|with|me|spoken He looked as if he had spoken to me.

Sofort schrie ich so laut ich konnte und mein Bruder griff meine Hand und mit aller Kraft, wir rannten zurück zur Hütte. ||||||||||схватил||||||||||| immediately|shouted|I|as|loud|I|could|and|my|brother|grabbed|my|hand|and|with|all|strength|we|ran|back|to the|cabin Immediately I screamed as loud as I could and my brother grabbed my hand and with all our strength, we ran back to the cabin.

Wir erzählten unseren Eltern, was passierte und ich umarmte meine Geschwister heulend. |рассказали|||||||обнял|||вопя we|told|our|parents|what|happened|and|I|hugged|my|siblings|crying We told our parents what happened and I hugged my siblings, crying.

Sie glaubten uns zuerst nicht da sie selbst schockiert und sehr verwirrt von der Situation waren Doch als sie das montröse Gesicht des Mannes, gepresst an das Fenster, sahen und wir er ein blutiges Schlachtmesser hielt, schrien sie entsetzlich und riefen sofort die Polizei. |верили|||||||шокированы|||смущены|||||||||ужасное|лицо|||прижатым|||||||||кровавое|Schlachtmesser||||ужасно||||| they|believed|us|at first|not|because|they|themselves|shocked|and|very|confused|by|the|situation|were|But|when|they|the||face|of the|man|pressed|to|the|window|saw|and|we|he|a|bloody|slaughter knife|held|screamed|they|terribly|and|called|immediately|the|police At first, they didn't believe us as they were themselves shocked and very confused by the situation. But when they saw the monstrous face of the man pressed against the window, and we saw he was holding a bloody slaughter knife, they screamed in horror and immediately called the police. Diese waren in der Nähe, da es eine Kleinstadt war, als die Sirenen da waren, sahen wir, wie der Mann zurück zu seinem Schuppen rannte und sie haben ihn nie gefasst. these|were|in|the|proximity|there|it|a|small town|was|when|the|sirens|there|were|saw|we|how|the|man|back|to|his|shed|ran|and|them|have|him|never|caught They were nearby, as it was a small town, when the sirens were there, we saw the man running back to his shed and they never caught him. Sie fragten uns, wie er aussah und was er zu uns gesagt hatte. |спросили||||выглядел||||||| they|asked|us|how|he|looked|and|what|he|to|us|said|had They asked us what he looked like and what he had said to us.

Die Polizei sagte, dass ein Mädchen, das so aussah wie ich und im Gleichen Alter war, im letzten Monat ermordet wurde und der Täter war dieser Mann in diesem Schuppen. the|police|said|that|a|girl|which|like this|looked|like|me|and|in the|same|age|was|in|last|month|murdered|was|and|the|perpetrator|was|this|man|in|this|shed The police said that a girl who looked like me and was the same age was murdered last month and the perpetrator was that man in the shed. Ich will mir nicht vorstellen, was passiert wäre, wenn wir in einer belebten Stadt wären und die Polizei länger gebraucht hätte. ||||||||||||оживлённом|||||||| I|want|myself|not|to imagine|what|happens|would be|if|we|in|a|busy|city|were|and|the|police|longer|needed|would have I don't want to imagine what would have happened if we had been in a busy city and the police had taken longer.

Seitdem habe ich Angst in der Nähe von Schuppen und dies wird mich für immer verfolgen. |||||||||||||||преследовать since then|have|I|fear|in|the|proximity|of|sheds|and|this|will|me|for|always|to follow Since then, I have been afraid of being near sheds and this will haunt me forever. So eine Situation kam seitdem nicht wieder vor, aber ich hoffe, dass dieser Mann schon gefasst wurde und noch von der Polizei verfolgt wird, denn diese Geschichte machte mir mein Leben lang Angst. such|a|situation|came|since then|not|again|before|but|I|hope|that|this|man|already|caught|was|and|still|by|the|police|pursued|is|because|this|story|made|me|my|life|long|fear Such a situation has not occurred again since then, but I hope that this man has already been caught and is still being pursued by the police, because this story scared me for my entire life.

SENT_CWT:AaQn3dSF=7.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.69 en:AaQn3dSF openai.2025-01-22 ai_request(all=62 err=0.00%) translation(all=51 err=0.00%) cwt(all=796 err=0.50%)